All language subtitles for stratos

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,333 --> 00:00:19,533 MEGABOX S PLUS M PRESENTS 2 00:00:20,600 --> 00:00:26,133 A HONG FILM AND SOO FILM PRODUCTION 3 00:01:30,000 --> 00:01:31,000 Don't. I'm tired. 4 00:01:53,933 --> 00:01:56,333 Just put that away. 5 00:02:13,000 --> 00:02:15,133 Honestly, I can't remember the last time 6 00:02:15,200 --> 00:02:19,800 I made love to my wife. 7 00:02:29,733 --> 00:02:31,533 (INSTER) Kim Dong M young 8 00:02:44,533 --> 00:02:46,733 - You're late. - Sorry. 9 00:02:50,733 --> 00:02:52,800 Kim Sun Yeon 10 00:02:52,800 --> 00:02:55,666 Why do you play with robots like a little boy? 11 00:02:55,666 --> 00:02:57,466 Kim Sun Min 12 00:02:57,466 --> 00:02:59,533 Gotta go, Hayu. Love you! 13 00:03:00,333 --> 00:03:01,733 Baek Kyoung In See you, honey. 14 00:03:03,733 --> 00:03:08,933 Father. Why does mother keep saying "Iove you"? 15 00:03:09,466 --> 00:03:11,333 Maybe that's what she wants to hear 16 00:03:15,666 --> 00:03:18,933 De Pernas Pro Ar by Roberto Santucci written by Paulo C ursino, Marcelo Sa back Don't forget Hayu's Taekwondo class! 17 00:03:18,933 --> 00:03:20,800 It's soccer practice! 18 00:03:22,600 --> 00:03:25,400 Jung Bum Shik 19 00:04:00,066 --> 00:04:03,200 What in the... Honey buns! 20 00:04:07,733 --> 00:04:08,600 You ready to go? 21 00:04:08,733 --> 00:04:09,866 - Yes, sir! - Let's go 22 00:04:15,333 --> 00:04:18,333 - Another new boyfriend. - Guess so. 23 00:04:18,533 --> 00:04:22,000 She seems to live alone. Wonder what she does for a living 24 00:04:22,600 --> 00:04:23,866 She's probably a call girl. 25 00:04:29,000 --> 00:04:34,400 Good morning. Let's get to work. 26 00:05:34,333 --> 00:05:38,000 This is part of the collection at Musée d'Orsay in Paris. 27 00:05:38,533 --> 00:05:44,200 By The 9th-century Realist painter, Gustave Courbet's "The Origin of the of the world" 28 00:05:46,066 --> 00:05:49,866 What is your perspective on the human body? 29 00:05:50,933 --> 00:05:54,400 Do you see it for what it is, as Courbet did? 30 00:05:54,466 --> 00:05:59,000 As an object of sexual desire? Or perhaps.. 31 00:06:01,133 --> 00:06:03,066 It's so naughty! 32 00:06:04,333 --> 00:06:05,133 Naughty? 33 00:06:09,066 --> 00:06:11,400 - Professor! - Yes? 34 00:06:11,466 --> 00:06:13,400 Can we go early today? 35 00:06:20,266 --> 00:06:23,600 There's handsome Professor Oral Sex 36 00:06:23,800 --> 00:06:25,466 Spiffy with a stiff y. 37 00:06:26,866 --> 00:06:29,533 - Stiff y? - Your boner. 38 00:06:30,333 --> 00:06:32,666 You always carry around a big hunk of wood. 39 00:06:33,066 --> 00:06:34,933 Always on stand-by. Stand by all the time. 40 00:06:35,400 --> 00:06:37,266 Your wife must love you. 41 00:06:37,866 --> 00:06:39,933 Crazy bastard. Stand by me. 42 00:06:40,400 --> 00:06:41,333 Wait up. 43 00:06:41,866 --> 00:06:46,733 - I'm gonna die very soon. - What do you mean? 44 00:06:51,266 --> 00:06:53,466 - My wife is a sex maniac. - What? 45 00:06:53,933 --> 00:06:55,133 Even three times a night isn't enough for her. 46 00:06:55,333 --> 00:06:58,933 She saw my nose bleeding, but just kept going. 47 00:06:58,933 --> 00:07:00,266 - Stop talking bullshit. I'm dead serious. 48 00:07:01,466 --> 00:07:06,600 Why else would I be looking into the Russian exchange program? 49 00:07:07,400 --> 00:07:09,266 - Why Russia? - They've got white nights. 50 00:07:09,466 --> 00:07:11,333 - White nights? - Yeah. 51 00:07:11,600 --> 00:07:15,666 She can't make me do it because it's so bright out. 52 00:07:17,600 --> 00:07:20,400 Ahh, I even saw blood in my pee earlier. 53 00:07:21,000 --> 00:07:24,066 If they care about the quality of higher education, 54 00:07:24,066 --> 00:07:26,333 they should make us work overtime! 55 00:07:27,733 --> 00:07:31,333 Nowadays I wish I were a monk. 56 00:07:32,133 --> 00:07:35,133 Nowadays... 57 00:07:37,333 --> 00:07:39,266 I fucking have wet dreams. 58 00:07:42,266 --> 00:07:45,266 What are you taking? 59 00:07:49,866 --> 00:07:51,133 Where are you going? 60 00:08:03,400 --> 00:08:05,533 This is BACK-Bo-hee, marketing department. 61 00:08:14,000 --> 00:08:18,666 Me? Give the presentation? 62 00:08:18,666 --> 00:08:23,933 The chairman asked for BACK Bo-hee. She already knew your name. 63 00:08:24,133 --> 00:08:28,333 - She knew my name? - That's right. 64 00:08:28,533 --> 00:08:32,333 She doesn't even remember the name of the current president. 65 00:08:32,333 --> 00:08:35,733 - Oh my god. - She was watching all along. 66 00:08:36,266 --> 00:08:37,933 And she asked for your records. 67 00:08:38,466 --> 00:08:41,933 - What for? - For your promotion, of course! 68 00:08:42,666 --> 00:08:43,333 My promotion? Thank you, sir! Thank you 69 00:08:47,066 --> 00:08:48,666 Thank you, sir! Thank you! 70 00:08:48,733 --> 00:08:49,200 0000100 71 00:08:49,200 --> 00:08:51,666 - I won't let you down! - Of course not. 72 00:08:52,333 --> 00:08:54,800 - This is very unusual. - Sir! 73 00:08:55,866 --> 00:08:59,000 Let's show the Joy Stick for tomorrow's presentation. 74 00:08:59,066 --> 00:09:01,733 Aren't they still working on the samples? 75 00:09:01,933 --> 00:09:06,266 I visited the factory and moved up their deadline. 76 00:09:06,266 --> 00:09:08,400 How did you manage all that? 77 00:09:08,400 --> 00:09:12,200 Tomorrow! We'll put our Joy Stick in the the foreign investors' hands. 78 00:09:12,333 --> 00:09:17,266 They'll see and touch the first-ever organic toy made in Asia! 79 00:09:18,866 --> 00:09:21,000 - I'll make the preparations. - Great! 80 00:09:25,933 --> 00:09:28,133 Honey, I'm home. 81 00:09:29,733 --> 00:09:31,066 What's this? 82 00:09:31,933 --> 00:09:34,200 He knows about the good news? 83 00:09:46,933 --> 00:09:48,066 It's me, honey. 84 00:09:48,933 --> 00:09:50,066 Sorry to surprise you. 85 00:09:50,666 --> 00:09:52,666 A special event? 86 00:09:52,666 --> 00:09:57,000 I thought you'd prefer not speaking face-to-face. 87 00:09:57,866 --> 00:09:58,600 That's true. 88 00:09:58,600 --> 00:10:01,266 I want to tell you how I feel. 89 00:10:02,400 --> 00:10:05,400 I still get butterflies when I think of you. 90 00:10:05,466 --> 00:10:10,800 - Why are you being so cute? - I still love you like the first time... 91 00:10:10,933 --> 00:10:13,466 Oh, stop it! 92 00:10:13,466 --> 00:10:14,533 But we need a break. 93 00:10:16,066 --> 00:10:21,933 We need time to consider if we really belong together. 94 00:10:22,133 --> 00:10:22,933 Why? 95 00:10:23,000 --> 00:10:25,466 Your life is all about work and your company! 96 00:10:26,266 --> 00:10:29,200 I'm not coming home for a while! 97 00:10:29,266 --> 00:10:30,133 What? 98 00:10:34,400 --> 00:10:35,933 - Hi, Auntie. - Hi, Soo n-o k. 99 00:10:36,066 --> 00:10:38,133 - Where's Bo-hee? Getting ready for work. 100 00:10:38,200 --> 00:10:40,600 On a day like this? Frigid bitch. 101 00:10:40,866 --> 00:10:42,866 - Put this in water. Grandma! 102 00:10:43,400 --> 00:10:46,400 - My father is gone. - I know. 103 00:10:46,533 --> 00:10:49,400 - My cute little puppy. 104 00:10:49,666 --> 00:10:51,400 Then my father is a dog? 105 00:10:52,066 --> 00:10:53,400 - What are you saying? 106 00:10:53,533 --> 00:10:56,533 Look what I brought, Hayu! 107 00:10:57,066 --> 00:10:59,133 - I have that. - You do? 108 00:11:02,866 --> 00:11:07,266 I told you. I said I thought I'd seen that dog before. 109 00:11:08,800 --> 00:11:11,400 I told you to take your meds. 110 00:11:11,400 --> 00:11:13,133 I told you to remind me. 111 00:11:13,133 --> 00:11:16,866 That's why I'm telling you now, cutie pie. 112 00:11:18,133 --> 00:11:20,466 Stop it, Mom. You too, Mr. Chun. 113 00:11:20,466 --> 00:11:22,000 Get yourself ready, Hayu. 114 00:11:22,400 --> 00:11:23,533 Come over here. 115 00:11:23,866 --> 00:11:24,933 Why did Kang-seong leave? 116 00:11:25,000 --> 00:11:26,533 Hayu might hear you! 117 00:11:26,666 --> 00:11:28,400 I hear everything! 118 00:11:30,000 --> 00:11:31,866 We're just taking a break. 119 00:11:31,866 --> 00:11:34,733 - Should I hire a private eye? - What for? 120 00:11:35,000 --> 00:11:38,333 Auntie. I know a skilled shaman. 121 00:11:38,333 --> 00:11:42,266 She'll bring him back in three days. 122 00:11:42,600 --> 00:11:43,200 Really? 123 00:11:43,866 --> 00:11:45,800 Just one talisman can make him limp 124 00:11:46,200 --> 00:11:47,866 Limp? What do you mean? 125 00:11:49,000 --> 00:11:50,800 He'll never get a boner again. 126 00:11:51,400 --> 00:11:54,066 Talk about skills. 127 00:11:54,666 --> 00:11:58,266 He'd be helpless if he couldn't get it up. 128 00:11:58,333 --> 00:12:00,600 - Might shove his balls instead. - Soo n-o k! 129 00:12:03,200 --> 00:12:07,133 Did Grandma say anything about me, Hayu? 130 00:12:07,600 --> 00:12:09,800 She said you're bald and ugly. 131 00:12:10,400 --> 00:12:10,933 She did? 132 00:12:11,133 --> 00:12:12,600 But you're still cute. 133 00:12:13,600 --> 00:12:14,333 She did? 134 00:12:14,600 --> 00:12:16,333 - She said I'm cute? - Yeah. 135 00:12:18,466 --> 00:12:23,600 But she doesn't even smile when I bring her flowers. 136 00:12:23,666 --> 00:12:26,600 Women just aren't that easy. 137 00:12:26,866 --> 00:12:29,066 Ahh... 138 00:12:29,933 --> 00:12:31,400 Fool. 139 00:12:31,933 --> 00:12:33,800 Snap out of it. 140 00:12:34,266 --> 00:12:36,733 Your marriage is in a crisis! 141 00:12:36,866 --> 00:12:38,333 That's absurd. 142 00:12:39,000 --> 00:12:42,400 We've got a home, car and steady jobs. 143 00:12:42,400 --> 00:12:43,866 Everyone's healthy. 144 00:12:44,066 --> 00:12:46,866 We've got everything we could ask for. 145 00:12:46,866 --> 00:12:48,733 - Something's missing. - No, there isn't. 146 00:12:49,200 --> 00:12:51,800 - Yes, there is. - What's missing? 147 00:12:51,933 --> 00:12:53,200 - You know. - What? 148 00:12:53,466 --> 00:12:54,400 Sex! 149 00:12:55,400 --> 00:12:56,933 Who told you about that? 150 00:12:57,066 --> 00:12:58,200 - You did. - What? 151 00:12:58,333 --> 00:13:01,200 You listed everything you had except for sex. 152 00:13:01,933 --> 00:13:06,266 - But that was.. - How many times a week? 153 00:13:07,333 --> 00:13:09,733 guess a week isn't even close. 154 00:13:09,866 --> 00:13:12,066 Then how many times a month? 155 00:13:12,800 --> 00:13:17,066 How many times... A year? 156 00:13:19,800 --> 00:13:20,933 - Never. - Soo n-o k! 157 00:13:21,533 --> 00:13:23,133 Do you ever have sex? 158 00:13:23,266 --> 00:13:24,133 Just drop it. 159 00:13:24,266 --> 00:13:27,333 Mom, please respect my privacy 160 00:13:27,400 --> 00:13:29,466 Foolish girl! 161 00:13:29,666 --> 00:13:32,933 Men who don't get it at home find holes elsewhere! 162 00:13:33,000 --> 00:13:35,066 Did you just say "holes"? 163 00:13:35,333 --> 00:13:37,333 - Ear holes, nose holes, ass hole. - And "the hole"! 164 00:13:37,600 --> 00:13:39,533 So dirty! 165 00:13:39,933 --> 00:13:41,733 That's just normal people! 166 00:13:41,866 --> 00:13:44,400 What's so abnormal about your husband? 167 00:13:44,533 --> 00:13:47,533 - You have to pay attention to the normal people! - Stop it, Mom. 168 00:13:48,066 --> 00:13:50,200 Today is a big day for me. 169 00:13:50,733 --> 00:13:52,066 My future is on the line. 170 00:13:52,666 --> 00:13:54,200 I don't have time for this. 171 00:13:54,866 --> 00:13:57,400 Yes? Are the samples finished? 172 00:13:57,866 --> 00:14:00,533 Dinner is on me when this presentation is over. 173 00:14:00,800 --> 00:14:05,066 Hayu! Your allergy medicine. 174 00:14:05,333 --> 00:14:07,600 Stay on top of these things. 175 00:14:07,800 --> 00:14:11,066 - You said you'd keep track. - I did not! 176 00:14:11,266 --> 00:14:14,600 - You even saved it on your phone. - What are you talking about? 177 00:14:15,266 --> 00:14:15,933 Let's go. 178 00:14:28,200 --> 00:14:30,466 Why are you wearing your soccer uniform? 179 00:14:30,533 --> 00:14:32,266 Our semifinal match is today. 180 00:14:32,933 --> 00:14:35,000 What's a girl playing soccer for? 181 00:14:35,066 --> 00:14:38,933 And you should've told me you had a game. 182 00:14:39,266 --> 00:14:41,133 - I did. - No, you didn't. 183 00:14:41,533 --> 00:14:43,400 - I did. - No, you didn't. 184 00:14:43,466 --> 00:14:44,600 I did, Mother. 185 00:14:47,533 --> 00:14:49,133 You did not, Daughter. 186 00:14:51,000 --> 00:14:52,266 HAYU 'S SOCCER MATCH TODAY 187 00:14:54,466 --> 00:14:56,266 Are we settled now? 188 00:14:56,666 --> 00:14:58,866 I thought it was tomorrow. 189 00:14:59,266 --> 00:15:02,666 Score lots of goals today, Hayu! 190 00:15:02,933 --> 00:15:04,333 I'm the goalkeeper. 191 00:15:05,666 --> 00:15:09,133 Pay me some attention, Mother. 192 00:15:13,466 --> 00:15:14,733 My goodness. 193 00:15:15,733 --> 00:15:18,733 Baby kins! 194 00:15:26,466 --> 00:15:28,400 Another new boyfriend. 195 00:15:28,400 --> 00:15:28,800 auston 196 00:15:28,800 --> 00:15:30,933 - You have a package for me? - Yes, ma'am. 197 00:15:30,933 --> 00:15:35,866 au story 198 00:15:35,866 --> 00:15:37,266 Sign here... 199 00:15:37,266 --> 00:15:38,333 Hau story 200 00:15:50,400 --> 00:15:52,466 The wait is over, ladies and gentlemen. 201 00:15:53,066 --> 00:15:57,466 I'm sure you're all as excited as I certainly am. 202 00:15:58,466 --> 00:16:02,600 Smart consumers today are constantly linked to social media. 203 00:16:03,000 --> 00:16:06,333 Terabytes of information change all parts of society. 204 00:16:06,933 --> 00:16:09,333 But why is it that toys never change? 205 00:16:10,066 --> 00:16:12,533 How long must we keep waiting? 206 00:16:13,133 --> 00:16:15,000 Children need a new paradigm in the toys of today. 207 00:16:15,066 --> 00:16:18,800 And parents only want to give the best to their children. 208 00:16:19,000 --> 00:16:25,266 We need a toy that fulfills both of their needs 209 00:16:25,933 --> 00:16:28,933 And we have the solution. 210 00:16:29,600 --> 00:16:31,600 The first-ever organic toy in Asia. 211 00:16:31,600 --> 00:16:34,133 Toy NJoy's innovative new product 212 00:16:34,133 --> 00:16:35,666 The Joy Stick! 213 00:16:44,666 --> 00:16:47,866 Go ahead. Touch and smell them. 214 00:16:47,866 --> 00:16:49,933 And feel them for yourselves! 215 00:16:58,333 --> 00:17:01,200 Oh, no. No, no, no! 216 00:17:02,133 --> 00:17:07,133 You call this Asia's first organic toy? 217 00:17:07,400 --> 00:17:09,200 No, no... 218 00:17:09,266 --> 00:17:13,000 I don't know what... 219 00:17:14,133 --> 00:17:16,933 Ms. BACK Bo-hee! 220 00:17:19,400 --> 00:17:23,866 "FIRED" 221 00:17:34,666 --> 00:17:35,666 Hi, Mom. 222 00:17:37,533 --> 00:17:39,133 I'm at work. 223 00:17:41,400 --> 00:17:42,800 I'm doing great. 224 00:17:43,266 --> 00:17:44,733 This was my dream job. 225 00:17:51,733 --> 00:17:54,266 Oh my... 226 00:18:01,933 --> 00:18:03,200 I knew it! 227 00:18:03,333 --> 00:18:05,466 I knew it was you! 228 00:18:05,933 --> 00:18:07,466 Can I help you... Ouch! 229 00:18:07,866 --> 00:18:08,666 These are yours, right? 230 00:18:09,466 --> 00:18:11,933 How did you... 231 00:18:12,000 --> 00:18:14,600 Those disgusting things ruined my life! 232 00:18:15,066 --> 00:18:17,400 Yes! Disgusting! 233 00:18:18,466 --> 00:18:20,666 These are my products. 234 00:18:20,933 --> 00:18:22,400 And I'm a sex specialist. 235 00:18:22,533 --> 00:18:23,600 Specialist? 236 00:18:24,800 --> 00:18:26,466 That's what you call yourself? 237 00:18:26,666 --> 00:18:28,400 You're just some call girl. 238 00:18:28,666 --> 00:18:30,333 No, I'm not. 239 00:18:30,333 --> 00:18:31,933 You prefer "call lady", then? 240 00:18:32,000 --> 00:18:33,933 Think whatever you like 241 00:18:34,066 --> 00:18:35,733 but I'm a shop owner. 242 00:18:36,533 --> 00:18:38,333 Shop? 243 00:18:38,466 --> 00:18:39,066 Yes. 244 00:18:39,333 --> 00:18:40,600 Looks don't deceive. 245 00:18:41,000 --> 00:18:41,666 Excuse Me? 246 00:18:41,666 --> 00:18:43,066 You're just obscene! 247 00:18:45,200 --> 00:18:46,933 Hey, lady! 248 00:18:48,200 --> 00:18:49,333 What! What! What! 249 00:18:49,466 --> 00:18:51,333 How dare you judge me? 250 00:18:51,466 --> 00:18:53,066 I'm not the only one. 251 00:18:53,200 --> 00:18:56,000 Everyone in the building thinks you're a cheap call girl. 252 00:18:56,000 --> 00:18:57,533 That's what you look like! 253 00:18:57,533 --> 00:18:59,266 Cheap trash! 254 00:18:59,266 --> 00:19:02,733 Don't you ever wonder what they say about you? 255 00:19:02,866 --> 00:19:04,800 What are you talking about? 256 00:19:04,800 --> 00:19:11,600 An egoistic al workaholic who neglects her husband and child, 257 00:19:11,600 --> 00:19:15,733 whose husband left her because she wouldn't have sex with him. 258 00:19:16,733 --> 00:19:19,866 How would you know if we had sex or not, huh? 259 00:19:20,866 --> 00:19:22,466 Who the hell says so? 260 00:19:29,666 --> 00:19:30,933 My goodness. 261 00:19:32,466 --> 00:19:34,333 I do it! 262 00:19:34,333 --> 00:19:35,733 We do it all the time! 263 00:19:35,733 --> 00:19:37,733 How often do you people do it? 264 00:19:43,666 --> 00:19:44,866 Did you tell them? 265 00:19:46,533 --> 00:19:47,600 Tell who? 266 00:19:48,400 --> 00:19:49,400 Nothing. 267 00:19:54,733 --> 00:19:55,833 Bo-hee. 268 00:19:56,466 --> 00:19:58,200 I think... 269 00:19:58,466 --> 00:20:00,666 this is actually a good opportunity for you. 270 00:20:00,866 --> 00:20:03,800 Think hard about why he left you. 271 00:20:04,800 --> 00:20:06,533 Why should I? 272 00:20:06,533 --> 00:20:08,733 Don't avoid your problems. 273 00:20:08,733 --> 00:20:09,933 What problem? 274 00:20:09,933 --> 00:20:12,066 No husband is that understanding. 275 00:20:12,066 --> 00:20:13,400 Of what? 276 00:20:13,400 --> 00:20:16,800 A woman who puts work above her family and her sex life. 277 00:20:17,066 --> 00:20:20,266 Why is everyone giving me such a hard time? 278 00:20:20,533 --> 00:20:22,133 Is sex that important? 279 00:20:22,133 --> 00:20:24,400 Sex doesn't solve everything. 280 00:20:24,400 --> 00:20:26,333 It solves a lot. 281 00:20:26,333 --> 00:20:27,200 Mom! 282 00:20:27,200 --> 00:20:33,066 Marriage is all about sex, sex, sex! 283 00:20:33,066 --> 00:20:35,733 Is that why Dad cheated on you when he was alive? 284 00:20:43,666 --> 00:20:45,533 Kang-seong will come back soon. 285 00:20:45,666 --> 00:20:47,533 Don't pick a fight with him when he does. 286 00:20:49,666 --> 00:20:51,066 I'm leaving. 287 00:20:55,800 --> 00:20:57,266 Who told everybody? 288 00:21:16,400 --> 00:21:18,000 "KOO KANG-SEONG" 289 00:21:26,600 --> 00:21:30,200 The rain has passed over the peaceful meadows of Serengeti. 290 00:21:30,800 --> 00:21:34,466 A pair of lions is making love in the warm sun. 291 00:21:39,666 --> 00:21:41,533 They continue to make love. 292 00:21:45,733 --> 00:21:48,066 They're still making love 293 00:22:05,400 --> 00:22:07,200 I'm not a call girl. 294 00:22:18,200 --> 00:22:19,866 I'm OH Nan-hee (Meaning masturbation with cucumber in Korean) 295 00:22:20,333 --> 00:22:21,733 Sorry about earlier. 296 00:22:22,000 --> 00:22:23,600 Can I call you sis? 297 00:22:23,866 --> 00:22:26,200 We just met. 298 00:22:26,666 --> 00:22:28,600 No, we didn't. 299 00:22:29,066 --> 00:22:30,133 That's true. 300 00:22:30,666 --> 00:22:33,400 Did I get you into some kind of trouble? 301 00:22:34,133 --> 00:22:36,933 No, I was just careless. 302 00:22:38,000 --> 00:22:40,200 I'm sorry for what I said. 303 00:22:40,466 --> 00:22:44,066 It's okay. I don't blame you. 304 00:22:44,400 --> 00:22:46,266 I get it all the time. 305 00:22:47,533 --> 00:22:51,533 But what happened to your husband? 306 00:22:52,066 --> 00:22:53,066 That idiot? 307 00:22:53,600 --> 00:22:55,133 He won't be coming back. 308 00:22:56,933 --> 00:23:01,000 Why is a pretty woman like you holding out on her husband? 309 00:23:01,066 --> 00:23:02,533 You try being me! 310 00:23:03,533 --> 00:23:06,000 I'm too tired for sex after a day at work. 311 00:23:06,666 --> 00:23:09,533 It's exhausting. Such a hassle. 312 00:23:12,400 --> 00:23:15,266 When was the best sex you two had? 313 00:23:15,733 --> 00:23:17,200 The best sex? 314 00:23:17,866 --> 00:23:18,800 Can you remember? 315 00:23:23,133 --> 00:23:23,933 I can't. Mm... I can't. 316 00:23:24,733 --> 00:23:26,200 Did you ever feel it? 317 00:23:26,600 --> 00:23:27,533 Feel what? 318 00:23:27,733 --> 00:23:28,466 An orgasm. 319 00:23:31,933 --> 00:23:35,533 Of course. Who doesn't have orgasms? 320 00:23:36,800 --> 00:23:39,000 Then explain how it felt. 321 00:23:39,400 --> 00:23:40,533 Well... 322 00:23:41,933 --> 00:23:44,600 How do I say this.. 323 00:23:44,866 --> 00:23:48,333 It's like jumping into hot water. Just slipping in. 324 00:23:49,133 --> 00:23:50,866 Just slipping in. 325 00:23:51,466 --> 00:23:52,466 Like "whoosh"! 326 00:23:53,400 --> 00:23:54,666 You don't know, do you? 327 00:24:01,400 --> 00:24:02,600 Like a rollercoaster. 328 00:24:02,733 --> 00:24:03,933 First, you get on. 329 00:24:04,000 --> 00:24:06,666 Then you go up. 330 00:24:08,333 --> 00:24:12,066 Up! Up! Up! Up! 331 00:24:13,000 --> 00:24:14,933 To the top! All the way up! 332 00:24:15,066 --> 00:24:17,066 And it's scary! Then you come down! 333 00:24:24,866 --> 00:24:25,600 Orgasm! 334 00:24:26,400 --> 00:24:30,400 It's worse than I had expected. 335 00:24:33,400 --> 00:24:34,266 Follow me. 336 00:24:35,400 --> 00:24:36,533 Where? 337 00:24:45,000 --> 00:24:49,866 What is this shady place? 338 00:24:52,133 --> 00:24:53,733 My shop. 339 00:24:55,533 --> 00:24:58,533 It's nice and... Dark. 340 00:25:00,733 --> 00:25:01,800 Let's go. 341 00:25:07,533 --> 00:25:09,666 Who the fuck leaves trash here? 342 00:25:11,533 --> 00:25:13,800 - Come in. - Okay. 343 00:25:17,133 --> 00:25:20,400 Business is down these days and I'm about to close. 344 00:25:20,666 --> 00:25:22,266 Sounds promising. 345 00:25:24,600 --> 00:25:27,400 I'm gonna unload them anyway, 346 00:25:27,400 --> 00:25:29,800 so take what you like. 347 00:25:33,133 --> 00:25:35,800 Take a good look around. 348 00:25:35,866 --> 00:25:42,733 You'll find the right one for you because it'll choose you. 349 00:25:45,066 --> 00:25:49,533 Why would it choose me? 350 00:25:52,733 --> 00:25:55,266 Not that one. That's mine. 351 00:25:55,466 --> 00:25:56,866 Sorry. 352 00:25:57,600 --> 00:26:00,000 How do you stop this? 353 00:26:00,466 --> 00:26:01,533 Gosh, I'm dizzy. 354 00:26:03,666 --> 00:26:05,533 Is this even possible? 355 00:26:13,000 --> 00:26:14,866 You're sort of cute. 356 00:26:22,266 --> 00:26:24,466 "Lay the rabbit on its back." 357 00:26:25,733 --> 00:26:30,000 "Turn the power button hidden under its furry tail." 358 00:26:30,733 --> 00:26:32,666 Looks like a suppository. 359 00:26:41,333 --> 00:26:44,400 Oh my... 360 00:26:47,000 --> 00:26:48,400 What are you doing, Mother? 361 00:26:50,266 --> 00:26:52,066 You're still up, Hayu? 362 00:26:52,133 --> 00:26:53,466 What's that? 363 00:26:57,066 --> 00:26:59,133 Hello, Hayu! 364 00:26:59,266 --> 00:27:01,733 I'm a rabbit from the moon! 365 00:27:02,066 --> 00:27:04,866 Father will be back soon 366 00:27:05,133 --> 00:27:07,133 so don't worry! 367 00:27:07,400 --> 00:27:10,333 I'm not worried. 368 00:27:18,800 --> 00:27:20,866 I don't want to. 369 00:27:21,133 --> 00:27:23,666 Because it's a rabbit? 370 00:27:24,066 --> 00:27:25,600 Do you use that thing? 371 00:27:25,866 --> 00:27:26,933 What? 372 00:27:27,000 --> 00:27:30,333 The big sculpture that was at the top. 373 00:27:30,333 --> 00:27:32,000 Quite often, actually. 374 00:27:32,133 --> 00:27:33,533 Seriously? 375 00:27:33,533 --> 00:27:35,066 It's my first lover's penis. 376 00:27:35,600 --> 00:27:36,933 What? 377 00:27:37,133 --> 00:27:39,933 Like, a real p..? 378 00:27:39,933 --> 00:27:41,066 Yeah 379 00:27:41,333 --> 00:27:42,866 Oh my 380 00:27:50,466 --> 00:27:52,533 Don't! Stop it! 381 00:27:55,933 --> 00:27:59,800 Who needs these when you're in love? 382 00:28:14,333 --> 00:28:17,400 You were born to do this job. 383 00:28:17,466 --> 00:28:19,333 Then trust me. 384 00:28:19,600 --> 00:28:23,400 I just can't believe that women actually use these. 385 00:28:23,866 --> 00:28:25,133 What if I prove it? 386 00:28:25,200 --> 00:28:27,200 Then I'll use them too. 387 00:28:27,200 --> 00:28:29,066 Okay. Let's go. 388 00:28:29,200 --> 00:28:30,133 Where? 389 00:28:38,066 --> 00:28:39,000 There she comes! 390 00:28:40,800 --> 00:28:41,800 What in the world? 391 00:28:41,800 --> 00:28:44,066 She's shocked. 392 00:28:44,066 --> 00:28:45,866 Of course she is 393 00:28:45,866 --> 00:28:46,933 There's another one! 394 00:28:50,266 --> 00:28:52,800 You better wash your hands. 395 00:28:52,800 --> 00:28:58,000 Stop! Let go of that! 396 00:29:00,400 --> 00:29:02,533 I can see why dogs like it! 397 00:29:04,600 --> 00:29:05,933 Nice shot! 398 00:29:07,733 --> 00:29:09,400 Next location. 399 00:29:11,133 --> 00:29:14,800 Unless you can wipe with it, it's no use. 400 00:29:15,000 --> 00:29:16,600 Let's wait and see. 401 00:29:21,133 --> 00:29:22,866 I'm in front of the restroom. 402 00:29:30,933 --> 00:29:32,133 Yeah. 403 00:29:34,466 --> 00:29:35,066 Huh? 404 00:29:36,333 --> 00:29:40,200 I just can't believe it. 405 00:29:40,400 --> 00:29:42,266 How could this be? 406 00:29:44,133 --> 00:29:45,666 proved it to you. 407 00:29:45,666 --> 00:29:47,133 Now it's your turn. 408 00:29:48,066 --> 00:29:49,800 Okay... I'll do it. 409 00:29:49,933 --> 00:29:50,800 Cheers! 410 00:29:57,466 --> 00:29:58,600 A dolphin? 411 00:30:08,200 --> 00:30:11,533 Hey, Mr. Rabbit. 412 00:30:12,000 --> 00:30:15,000 Are you that good? 413 00:30:21,133 --> 00:30:23,333 Want to take me for a ride? 414 00:30:24,733 --> 00:30:28,066 You're so naughty! 415 00:30:29,400 --> 00:30:32,800 Don't mind if I do. 416 00:31:01,466 --> 00:31:04,533 Amazing! Absolutely amazing! 417 00:31:04,533 --> 00:31:07,666 Like nothing I've ever felt before. 418 00:31:07,666 --> 00:31:10,866 How can I describe an orgasm? 419 00:31:11,400 --> 00:31:14,466 You said it was like jumping into hot water. 420 00:31:15,066 --> 00:31:18,600 No way. All women have to experience it. 421 00:31:18,600 --> 00:31:21,066 Everyone needs to know what it feels like! 422 00:31:21,066 --> 00:31:24,266 Now you're an orgasm preacher? 423 00:31:24,266 --> 00:31:25,600 I'm not joking. 424 00:31:25,600 --> 00:31:28,333 You have a social responsibility, OH Nan-hee. 425 00:31:28,333 --> 00:31:33,600 You need to help more women realize this happiness! 426 00:31:33,600 --> 00:31:35,800 You're doing something amazing here! 427 00:31:35,800 --> 00:31:39,133 I'm closing at the end of this month. 428 00:31:39,133 --> 00:31:41,266 - You're really closing? - Yeah. 429 00:31:47,733 --> 00:31:50,400 Yes, sir. Why did you call? 430 00:31:50,400 --> 00:31:55,133 Bo-hee... I got calls from people at other toy companies. 431 00:31:55,133 --> 00:31:58,800 - They said you applied. - I did. 432 00:31:58,800 --> 00:32:02,533 They said to tell you that they can't take your application. 433 00:32:03,000 --> 00:32:06,066 Why would they tell you that? 434 00:32:06,133 --> 00:32:08,866 Word spreads fast in our business. 435 00:32:11,133 --> 00:32:13,066 You're closing this month? 436 00:32:13,066 --> 00:32:15,733 I don't have the money for rent 437 00:32:15,733 --> 00:32:17,400 - I'll invest. What? 438 00:32:17,400 --> 00:32:19,800 I'll invest for now with my severance pay. 439 00:32:19,800 --> 00:32:23,400 Then we'll get a start-up loan. 440 00:32:23,400 --> 00:32:25,266 I'm a marketing expert. 441 00:32:25,266 --> 00:32:28,666 And I'm gonna help you, OH Nan-hee. 442 00:32:28,666 --> 00:32:32,266 I'm already getting ideas on how to sell these. 443 00:32:32,266 --> 00:32:33,266 Let me do this. 444 00:32:33,266 --> 00:32:36,266 I'll help you rake in the money in just one month. 445 00:32:36,266 --> 00:32:38,800 We'll become a hit after that. 446 00:32:38,800 --> 00:32:42,600 And we'll even participate in a major business fair. 447 00:32:42,600 --> 00:32:44,866 - In a business fair? - That's right! 448 00:32:44,866 --> 00:32:46,066 A sex shop? 449 00:32:46,066 --> 00:32:47,066 Yeah! 450 00:32:48,400 --> 00:32:50,866 I'm not joking. 451 00:32:57,400 --> 00:33:00,200 The porn industry's strategy is.. 452 00:33:00,200 --> 00:33:03,533 to disguise sex as taboo 453 00:33:03,533 --> 00:33:06,266 and use man's nature to eat the forbidden fruit. 454 00:33:06,266 --> 00:33:10,000 They're presenting sex as vulgar in order to make money! 455 00:33:10,533 --> 00:33:14,666 But we'll take that negative image everyone has about sex, 456 00:33:14,666 --> 00:33:16,666 and completely change it. 457 00:33:16,666 --> 00:33:17,666 How? 458 00:33:17,666 --> 00:33:21,933 The human body is a part of nature. 459 00:33:23,200 --> 00:33:26,400 And nature always inspired Gaudi, the genius architect. 460 00:33:26,400 --> 00:33:30,266 So we'll take on his Barcelona the me! 461 00:33:30,333 --> 00:33:34,000 The scales of Casa Bat ll ó are our motif. 462 00:33:34,000 --> 00:33:36,066 Condom scales. 463 00:33:36,066 --> 00:33:40,800 They adorned their walls with tile mosaics like these. 464 00:33:56,266 --> 00:33:58,533 Let me be frank 465 00:33:58,533 --> 00:34:00,933 You don't have any sausages? 466 00:34:00,933 --> 00:34:02,933 What? 467 00:34:02,933 --> 00:34:04,466 I'm taking about men. 468 00:34:04,466 --> 00:34:06,600 What's the hourly rate? 469 00:34:06,600 --> 00:34:09,666 I wanted to dress up as an online game character 470 00:34:09,666 --> 00:34:13,133 but people keep saying I look like Steve Jobs. 471 00:34:24,266 --> 00:34:25,866 When I passed by here. 472 00:34:25,866 --> 00:34:28,733 I sensed a kind of innovation 473 00:34:28,733 --> 00:34:32,666 thought these could be toys for adults. 474 00:34:32,666 --> 00:34:34,333 You'll start tomorrow. 475 00:34:34,333 --> 00:34:36,733 Just a bit to the right. 476 00:34:36,733 --> 00:34:38,933 - That's good. - Here? 477 00:34:40,200 --> 00:34:43,200 Casa del Amor! The house of love. 478 00:34:43,533 --> 00:34:45,866 I love it! 479 00:34:47,200 --> 00:34:49,000 One, two, three! 480 00:34:55,000 --> 00:34:58,000 Our first door-to-door sale! 481 00:34:58,000 --> 00:35:00,133 What's the mask for? 482 00:35:00,133 --> 00:35:02,266 I'm feeling feverish... 483 00:35:04,200 --> 00:35:05,866 How can I help you? 484 00:35:05,866 --> 00:35:09,000 Can you confirm the items your husband ordered? 485 00:35:09,000 --> 00:35:10,800 Wrong address! 486 00:35:10,800 --> 00:35:12,733 May Buddha smile down upon you... 487 00:35:14,266 --> 00:35:16,066 How outrageous! 488 00:35:17,400 --> 00:35:19,333 Why did I suggest this? 489 00:35:19,333 --> 00:35:22,066 These aren't your average panties 490 00:35:22,066 --> 00:35:24,800 Introducing... Eat Panties. 491 00:35:24,800 --> 00:35:26,733 They're edible! 492 00:35:28,333 --> 00:35:30,200 Brilliant! 493 00:35:30,200 --> 00:35:32,266 Taste it. 494 00:35:32,466 --> 00:35:34,866 You called them! 495 00:35:43,533 --> 00:35:46,666 These are just too good. 496 00:35:46,666 --> 00:35:48,266 can't stop myself. 497 00:35:48,933 --> 00:35:50,466 I told you so. 498 00:35:50,466 --> 00:35:52,466 Kids would love these. 499 00:35:52,466 --> 00:35:55,066 They're not for children. 500 00:35:56,600 --> 00:35:58,200 If your husbands love to drink 501 00:35:58,200 --> 00:36:01,200 there are BBQ flavored bras. 502 00:36:01,333 --> 00:36:04,466 But what if he keeps eating these 503 00:36:04,466 --> 00:36:07,066 when he should be eating me? 504 00:36:16,333 --> 00:36:18,733 We are a kind of virus. 505 00:36:18,733 --> 00:36:23,733 A virus that denies and transforms negativity. 506 00:36:23,733 --> 00:36:29,266 We'll create innovate products that aren't vulgar or sinful. 507 00:36:29,266 --> 00:36:32,200 It's not like I don't want to. 508 00:36:32,200 --> 00:36:34,933 We can't change everything at once, 509 00:36:34,933 --> 00:36:39,600 but we can do anything if we have the will to do so. 510 00:36:39,600 --> 00:36:42,666 You're like the Joan of Arc of adult toys. 511 00:36:48,466 --> 00:36:52,333 By the way, you really like ice cream. 512 00:37:04,466 --> 00:37:06,000 - Is Hayu asleep? - Yes. 513 00:37:06,400 --> 00:37:08,400 Flowers were delivered. 514 00:37:08,400 --> 00:37:11,400 With a card from Hayu's father. 515 00:37:17,800 --> 00:37:19,866 Just throw them away. 516 00:37:19,866 --> 00:37:22,800 Don't take it out on the flowers! 517 00:37:22,800 --> 00:37:24,933 He can send them to his own funeral. 518 00:37:24,933 --> 00:37:27,200 He's dead in my book. 519 00:37:29,000 --> 00:37:30,933 "If you have time, 520 00:37:30,933 --> 00:37:32,800 I'd like to see you this weekend. " 521 00:37:32,800 --> 00:37:34,866 I knew it. 522 00:37:34,866 --> 00:37:38,600 How could he ever leave a woman like me? 523 00:37:41,533 --> 00:37:42,600 Enjoy your toys. 524 00:37:42,600 --> 00:37:44,800 See you. 525 00:37:46,600 --> 00:37:48,000 Freeze! 526 00:37:50,400 --> 00:37:52,066 Stop right there! 527 00:37:53,933 --> 00:37:55,733 I said, stop! 528 00:38:01,200 --> 00:38:02,600 Freeze! 529 00:38:06,933 --> 00:38:07,400 Get down here. 530 00:38:20,133 --> 00:38:21,733 You're scared? 531 00:38:21,733 --> 00:38:23,466 Take a stab at me like they taught you, 532 00:38:23,466 --> 00:38:26,200 and I'll be nice. 533 00:38:31,666 --> 00:38:34,133 Why? Did your balls shrink up? 534 00:38:55,200 --> 00:38:57,466 Where is my cuffs? 535 00:38:58,200 --> 00:38:59,533 Keep still! 536 00:39:12,533 --> 00:39:16,333 Tight! 537 00:39:16,333 --> 00:39:17,866 It's all I have! 538 00:39:17,866 --> 00:39:24,400 - Ow! It hurts! Quiet down! 539 00:39:24,400 --> 00:39:25,933 They're too tight! It hurts! 540 00:39:25,933 --> 00:39:28,000 It's too tight! 541 00:39:28,000 --> 00:39:29,866 He said to quiet down! 542 00:39:35,866 --> 00:39:38,133 We're gaining word of mouth and sales are going up. 543 00:39:38,133 --> 00:39:42,533 Time to work on our new line. 544 00:39:42,533 --> 00:39:43,933 You think we can do it? 545 00:39:43,933 --> 00:39:46,800 Let's stop talking about work for once. 546 00:39:46,800 --> 00:39:49,000 You're going to meet your runaway husband. 547 00:39:49,000 --> 00:39:50,466 We can't even talk now? 548 00:39:50,466 --> 00:39:53,600 You better bring him back with you, sis. 549 00:39:53,600 --> 00:39:55,733 Who knows if I'll bring that bastard? 550 00:39:55,733 --> 00:39:59,600 Oh, really? That's why you're all dressed up? 551 00:40:00,600 --> 00:40:04,933 Whatever the case, it's good to be out in the sun! 552 00:40:05,000 --> 00:40:07,333 It sure is! 553 00:40:16,466 --> 00:40:19,533 You left that gorgeous man hanging? 554 00:40:19,533 --> 00:40:21,333 Crazy woman. 555 00:40:21,333 --> 00:40:22,733 Hurry over there! 556 00:40:51,000 --> 00:40:53,200 Sheesh. 557 00:40:54,533 --> 00:40:56,200 Thanks for coming. Thanks for the flowers. 558 00:40:57,066 --> 00:40:59,266 You are.. 559 00:40:59,266 --> 00:41:00,866 pretty. 560 00:41:04,666 --> 00:41:06,400 You like it here? 561 00:41:06,533 --> 00:41:08,200 It's big. 562 00:41:08,933 --> 00:41:11,066 Belongs to my high school friend. 563 00:41:11,066 --> 00:41:14,066 He's back from the States after getting divorced. 564 00:41:14,066 --> 00:41:15,800 He'll live here now. 565 00:41:15,800 --> 00:41:17,600 He's filthy rich. 566 00:41:17,600 --> 00:41:20,133 Why did you want to meet here? 567 00:41:21,866 --> 00:41:24,400 I rented it for us for the day. 568 00:41:24,933 --> 00:41:27,266 I want to show you something. 569 00:41:35,933 --> 00:41:37,666 What is all this? 570 00:41:38,666 --> 00:41:41,133 The wine we had on our honeymoon 571 00:41:41,266 --> 00:41:43,400 It was pretty bad wine. 572 00:41:43,400 --> 00:41:45,466 It's still pretty bad. 573 00:41:47,933 --> 00:41:49,733 Remember this song? 574 00:41:52,200 --> 00:41:54,266 Come on, think. 575 00:41:55,000 --> 00:41:56,533 You don't remember? 576 00:41:57,266 --> 00:42:00,533 I don't see what all this is for. 577 00:42:03,066 --> 00:42:05,266 See that boat over there? 578 00:42:05,266 --> 00:42:10,266 My friend had it brought over for his new girlfriend 579 00:42:11,466 --> 00:42:13,600 Remember the boat trip we planned for when Hayu got older? 580 00:42:17,066 --> 00:42:19,533 I don't know... 581 00:42:19,533 --> 00:42:21,533 Honey... 582 00:42:21,533 --> 00:42:26,133 We spent our youth together, and we're growing old together. 583 00:42:26,133 --> 00:42:30,000 I want to share every part of my life with you. 584 00:42:30,733 --> 00:42:32,066 Honey... 585 00:42:34,066 --> 00:42:36,600 I had an orgasm. 586 00:42:36,600 --> 00:42:38,533 But we only held hands. 587 00:42:38,533 --> 00:42:40,666 Not now. 588 00:42:42,533 --> 00:42:45,133 You're already seeing someone? 589 00:42:45,133 --> 00:42:47,200 Are you insane? 590 00:42:47,933 --> 00:42:50,933 I just had one by myself. 591 00:42:51,333 --> 00:42:53,400 By yourself? 592 00:42:53,400 --> 00:42:55,733 It was my first time, 593 00:42:56,466 --> 00:42:59,066 but I know what an orgasm really feels like now. 594 00:42:59,066 --> 00:43:03,800 Then you've never had one with me? 595 00:43:04,133 --> 00:43:06,133 I did, but... 596 00:43:09,066 --> 00:43:10,533 ... no 597 00:43:11,200 --> 00:43:13,066 Never. 598 00:43:46,266 --> 00:43:49,866 You seem different, honey. 599 00:43:50,600 --> 00:43:52,266 What? 600 00:43:53,600 --> 00:43:55,800 I'm not sure. 601 00:43:57,133 --> 00:44:00,000 You've gotten incredibly sexy. 602 00:44:02,733 --> 00:44:03,400 Really? 603 00:44:14,200 --> 00:44:16,933 What the fuck? can't take it anymore. 604 00:44:17,400 --> 00:44:20,400 Shouldn't you go up there and say something? 605 00:44:21,533 --> 00:44:23,266 What could I say? 606 00:44:24,266 --> 00:44:25,933 Just eat. 607 00:44:30,533 --> 00:44:31,400 Fuck! 608 00:44:33,200 --> 00:44:35,466 Nan-hee! 609 00:44:36,400 --> 00:44:40,200 Don't think me selfish for working on my marriage, too. 610 00:44:40,466 --> 00:44:42,933 I can't enjoy myself with lots of men like you. 611 00:44:43,400 --> 00:44:44,333 Lots of men? 612 00:44:45,066 --> 00:44:48,266 - I know you date a lot. - What are you talking about? 613 00:44:49,333 --> 00:44:52,133 It's been five years since I've slept with a human being. 614 00:44:52,600 --> 00:44:53,266 What? 615 00:44:53,866 --> 00:44:54,666 Five years? 616 00:44:55,000 --> 00:44:57,466 I can't do the real thing anymore. 617 00:44:57,466 --> 00:44:59,733 What about all those men? 618 00:45:00,066 --> 00:45:02,266 - I saw you with them! - They're all gay. 619 00:45:03,066 --> 00:45:07,800 Don't assume a sex shop owner just has sex all the time. 620 00:45:08,400 --> 00:45:10,866 Helping others when you can't help yourself... 621 00:45:11,333 --> 00:45:13,800 Did you tell your husband about the shop? 622 00:45:16,066 --> 00:45:18,200 - Not yet. - Why not? 623 00:45:18,533 --> 00:45:19,866 He'll be okay with it. 624 00:45:20,400 --> 00:45:22,533 We're trying to be more open-minded. 625 00:45:24,066 --> 00:45:25,400 I'll tell him soon. 626 00:45:26,666 --> 00:45:28,400 Don't worry. 627 00:45:40,266 --> 00:45:42,200 Squeeze. Squeeze it. 628 00:45:42,733 --> 00:45:44,333 - Like that? - Yes! 629 00:45:46,200 --> 00:45:47,800 Yes! That feels so good! 630 00:45:47,933 --> 00:45:48,666 Really? 631 00:45:50,666 --> 00:45:51,333 Harder. 632 00:45:51,800 --> 00:45:52,533 Harder? 633 00:45:53,400 --> 00:45:55,333 Faster! Faster! 634 00:45:59,266 --> 00:46:00,600 That feels so good. 635 00:46:13,666 --> 00:46:14,666 Was it good? 636 00:46:16,800 --> 00:46:18,200 - Did you come? - Yeah. 637 00:46:20,133 --> 00:46:23,933 But I want to go again... 638 00:46:23,933 --> 00:46:25,466 You think you can? 639 00:46:28,266 --> 00:46:29,266 You're hard already? 640 00:46:29,733 --> 00:46:31,733 I'm always on standby. 641 00:46:32,000 --> 00:46:34,733 - I'm spiffy with a stiff y. - Stiff y? 642 00:46:35,266 --> 00:46:37,800 It's all yours, baby. Do whatever you want. 643 00:46:44,000 --> 00:46:48,400 Stretching your lower body will help you reach orgasm. 644 00:46:48,400 --> 00:46:50,933 Tightening your muscles will also help. 645 00:47:05,133 --> 00:47:07,666 Pull on my thighs and go harder. 646 00:47:10,400 --> 00:47:11,133 Like this? 647 00:47:14,200 --> 00:47:17,200 Scratch my vaginal wall with your penis! 648 00:47:18,533 --> 00:47:19,466 Vaginal wall? 649 00:47:21,133 --> 00:47:21,733 Like this? 650 00:47:22,933 --> 00:47:23,533 Yes! 651 00:47:24,400 --> 00:47:24,866 Keep scratching! 652 00:47:25,400 --> 00:47:25,933 Keep scratching! 653 00:47:28,133 --> 00:47:29,800 - Like that? - Yes! Scratch it! 654 00:47:31,800 --> 00:47:33,466 Feel the rhythm, honey. 655 00:47:35,133 --> 00:47:36,866 I keep missing the beat. 656 00:47:37,600 --> 00:47:38,533 That's better. 657 00:47:38,866 --> 00:47:39,533 There you go. 658 00:47:40,000 --> 00:47:41,200 Bounce, bounce. 659 00:47:42,133 --> 00:47:43,800 Straighten your back, honey. 660 00:47:45,800 --> 00:47:47,666 - Like this? That's it. 661 00:47:48,466 --> 00:47:49,400 Come in deeper. 662 00:47:49,800 --> 00:47:51,466 That feels so strange! 663 00:47:58,600 --> 00:47:59,733 Let's pick up the pace. 664 00:48:00,800 --> 00:48:02,000 - Faster? - Yeah. 665 00:48:06,000 --> 00:48:07,133 How did you like it this time? 666 00:48:07,933 --> 00:48:10,533 It was great. How about you? 667 00:48:11,133 --> 00:48:15,733 I felt sort of dominated when you pulled back my wrists, 668 00:48:15,933 --> 00:48:19,000 and I felt twice as much pleasure when you hit my vaginal wall. 669 00:48:19,133 --> 00:48:19,933 How about you? 670 00:48:20,600 --> 00:48:21,333 Me too. 671 00:48:22,600 --> 00:48:25,733 I'm happy to hit your vaginal wall 672 00:48:26,666 --> 00:48:29,600 - Be specific. - Huh? 673 00:48:30,000 --> 00:48:31,333 Specific... 674 00:48:33,200 --> 00:48:35,333 - Let's do it again. - No, no! 675 00:48:39,200 --> 00:48:40,466 Don't fall asleep! 676 00:48:40,733 --> 00:48:43,466 Please stop, honey. I'm too tired. 677 00:48:43,600 --> 00:48:45,000 No! Get it back up! 678 00:48:45,333 --> 00:48:47,133 Think nasty thoughts! 679 00:48:54,266 --> 00:48:56,266 The sun is up. 680 00:49:07,933 --> 00:49:10,200 Was it good for you too, baby? 681 00:49:14,666 --> 00:49:18,800 "Many things keep women from reaching orgasm during sex. 682 00:49:18,800 --> 00:49:24,000 They usually fail to relax and effectively control their muscles. 683 00:49:38,333 --> 00:49:41,733 Hey, Professor Oral Sex. Things looking up as usual? 684 00:49:43,200 --> 00:49:44,066 What happened? 685 00:49:44,733 --> 00:49:45,666 Where's the wood? 686 00:49:46,800 --> 00:49:47,933 Why aren't you stiff? 687 00:49:48,133 --> 00:49:49,400 What happened to you? 688 00:49:50,000 --> 00:49:50,933 You should be hard! 689 00:49:51,800 --> 00:49:52,666 Wait up! 690 00:49:56,000 --> 00:49:57,066 What are you doing? 691 00:49:58,600 --> 00:49:59,800 Today is "Hotel Day" 692 00:50:00,666 --> 00:50:01,600 Hotel Day? 693 00:50:01,666 --> 00:50:05,266 She needs to do it outside every two weeks. 694 00:50:05,266 --> 00:50:08,000 New surroundings, new sensations. 695 00:50:08,200 --> 00:50:10,066 New characters! 696 00:50:10,200 --> 00:50:12,800 I wonder if she'll mask me again. 697 00:50:16,600 --> 00:50:19,600 You seem at peace now. 698 00:50:19,733 --> 00:50:21,600 I have to live somehow. 699 00:50:22,400 --> 00:50:25,133 My wife wants to eat out too. 700 00:50:25,200 --> 00:50:26,333 Are you sick? 701 00:50:27,466 --> 00:50:29,200 You look like a corpse. 702 00:50:29,533 --> 00:50:32,333 - Like a dead man's face. - Really? 703 00:50:33,200 --> 00:50:34,466 What's wrong? 704 00:50:35,666 --> 00:50:37,866 I'm just a bit tired. 705 00:50:38,666 --> 00:50:44,000 Su-bum, any news on that exchange program in Russia? 706 00:50:44,133 --> 00:50:45,333 Nothing yet. 707 00:50:45,666 --> 00:50:46,666 Why? 708 00:50:47,133 --> 00:50:50,466 Just wondering. 709 00:50:50,466 --> 00:50:53,200 Hey! Your nose! 710 00:50:54,600 --> 00:50:55,800 - It's bleeding! - Damn it. 711 00:50:55,800 --> 00:50:57,600 Is it that bad? 712 00:50:58,533 --> 00:51:00,400 - You too... - Huh? 713 00:51:01,666 --> 00:51:03,466 Goddamn it. 714 00:51:03,866 --> 00:51:06,133 -Bend over. - Huh? 715 00:51:06,466 --> 00:51:08,066 - Hold it and bend over. Bend over? 716 00:51:08,733 --> 00:51:09,933 Don't plug it. 717 00:51:11,666 --> 00:51:14,400 I'll have a mocha cci no. And you? 718 00:51:15,133 --> 00:51:18,466 I guess it's not a caf é. 719 00:51:19,266 --> 00:51:21,466 Look, they sell toys! 720 00:51:23,600 --> 00:51:25,466 Adult toys! 721 00:51:29,400 --> 00:51:30,733 A strawberry condom. 722 00:51:31,333 --> 00:51:32,533 Does it smell like strawberries? 723 00:51:35,933 --> 00:51:38,200 And what's that? Let's see! 724 00:51:41,533 --> 00:51:43,000 A mochi? 725 00:51:45,133 --> 00:51:50,400 I hear sex shops like these make over fifty thousand a month. 726 00:51:56,000 --> 00:51:57,866 Maybe I should open one. 727 00:51:57,866 --> 00:51:59,800 I used to make toys, after all. 728 00:51:59,800 --> 00:52:03,333 And these are all just toys for adults. 729 00:52:04,266 --> 00:52:05,600 Good evening. 730 00:52:05,600 --> 00:52:07,866 Give me some spritzer. 731 00:52:08,133 --> 00:52:11,800 - Pardon? -Give me a bottle of that sexy spray stuff. 732 00:52:12,000 --> 00:52:15,533 - You mean anesthetic spray? - Yeah, that's it. 733 00:52:16,133 --> 00:52:19,266 - It's not very effective. What the fuck are you talking about? 734 00:52:19,333 --> 00:52:21,466 If you don't have it, just say so. 735 00:52:21,600 --> 00:52:23,800 What a lousy shop! 736 00:52:27,133 --> 00:52:32,266 Maybe the wine is getting to me, but this place is sort of exciting. 737 00:52:32,800 --> 00:52:38,000 I'm getting a bit excited. 738 00:52:38,400 --> 00:52:39,666 How about you? 739 00:52:44,066 --> 00:52:46,200 Let's go. We should report them. 740 00:52:46,866 --> 00:52:48,933 Honey! honey! 741 00:52:49,266 --> 00:52:50,933 Wait! 742 00:52:52,333 --> 00:52:55,066 This isn't that kind of shop! 743 00:52:55,200 --> 00:52:56,666 Honey! 744 00:53:02,066 --> 00:53:05,066 So this is what you sell. 745 00:53:05,733 --> 00:53:07,933 I came to pay for these. 746 00:53:07,933 --> 00:53:09,733 They're on the house. 747 00:53:09,800 --> 00:53:12,200 We returned those because they were too small. 748 00:53:12,333 --> 00:53:13,600 They're not small. 749 00:53:13,733 --> 00:53:16,066 He just had fat wrists. They fit me fine. 750 00:53:17,533 --> 00:53:19,333 He made such a fuss, so... 751 00:53:25,533 --> 00:53:26,733 Gosh. 752 00:53:36,333 --> 00:53:38,066 You don't have to buy anything. 753 00:53:38,200 --> 00:53:41,933 But I should at least buy something. 754 00:53:41,933 --> 00:53:44,066 It's okay. You can just go. 755 00:53:45,866 --> 00:53:48,400 It's raining again. 756 00:53:48,666 --> 00:53:49,866 Wait a second. 757 00:54:01,333 --> 00:54:04,133 I didn't recognize you out of uniform. 758 00:54:04,266 --> 00:54:06,466 Even my friends don't sometimes. 759 00:54:08,666 --> 00:54:12,733 I feel like I lose my identity when I'm in uniform. 760 00:54:12,733 --> 00:54:15,400 I become just another cop. 761 00:54:16,000 --> 00:54:19,333 Like what I do somehow defines my existence. 762 00:54:19,533 --> 00:54:23,733 "What I do defines my existence"? 763 00:54:24,066 --> 00:54:26,333 My name is PYO Kyung-su (Mean ig circumcision in Korean) 764 00:54:26,333 --> 00:54:28,600 - I'm... - Don't let the name fool you. 765 00:54:29,000 --> 00:54:31,800 Because I'm a B. C. kind of man and proud of it. 766 00:54:32,066 --> 00:54:34,866 - "B. C."? - "Born circumcised." 767 00:54:39,666 --> 00:54:40,866 I'm sorry. 768 00:54:41,000 --> 00:54:43,600 I'm really terrible with jokes. 769 00:54:43,600 --> 00:54:47,266 Anyway... You look better in uniform. 770 00:54:47,266 --> 00:54:49,933 I do? Thank you. 771 00:54:53,133 --> 00:54:56,666 This shop is impressive. 772 00:54:58,400 --> 00:54:59,466 But... 773 00:55:01,666 --> 00:55:04,666 Who needs these when you're in love? 774 00:55:16,200 --> 00:55:20,733 "Who needs these when you're in love?" 775 00:55:29,866 --> 00:55:31,533 spoke out of turn. 776 00:55:31,533 --> 00:55:34,466 We do what we do to make a living. 777 00:55:34,466 --> 00:55:35,600 I apologize. 778 00:55:37,666 --> 00:55:39,600 Don't you like late-night snacks? 779 00:55:42,066 --> 00:55:45,333 Yes, I like it. 780 00:55:54,466 --> 00:55:58,533 I apologize again for the defective product. 781 00:55:58,533 --> 00:56:03,466 We'll send you a new pair of "Pinocchio Panties" right away. 782 00:56:57,066 --> 00:56:58,733 What are you doing? 783 00:57:05,133 --> 00:57:07,000 Testing a new product. 784 00:57:07,333 --> 00:57:08,400 New product? 785 00:57:09,333 --> 00:57:12,000 They call it the "Dancing Thong". 786 00:57:12,333 --> 00:57:15,000 This part vibrates to music. 787 00:57:15,266 --> 00:57:16,933 The "Dancing Thong"? 788 00:57:17,066 --> 00:57:24,000 Perfect for warming up your body during foreplay. 789 00:57:24,266 --> 00:57:25,666 Oh. 790 00:57:27,066 --> 00:57:31,066 You should test it too. 791 00:57:31,466 --> 00:57:32,400 Shall I? 792 00:57:36,533 --> 00:57:39,266 You shouldn't wear it over your panties. 793 00:57:39,466 --> 00:57:43,333 - I'm not wearing any. - My goodness, woman. 794 00:57:43,600 --> 00:57:45,533 It's cumbersome. 795 00:57:46,333 --> 00:57:48,133 You're too adventurous these days. 796 00:57:48,133 --> 00:57:52,733 Huh? I don't feel anything. 797 00:57:55,866 --> 00:57:56,933 Your husband! 798 00:57:59,866 --> 00:58:02,200 - Yes, honey? - Honey. 799 00:58:02,400 --> 00:58:05,733 I don't think I can make it today. 800 00:58:05,733 --> 00:58:08,800 Make it where? Hayu's game. 801 00:58:08,866 --> 00:58:11,400 - Her final match is today. - Oh my god. 802 00:58:12,066 --> 00:58:14,400 - What's wrong? - How many times did I remind you? 803 00:58:14,400 --> 00:58:16,933 didn't forget. was on my way out. 804 00:58:16,933 --> 00:58:18,666 I'll call you later. 805 00:58:19,800 --> 00:58:21,066 Where are you going? 806 00:58:21,333 --> 00:58:21,933 adidas 807 00:58:25,600 --> 00:58:28,933 - You can do it! - Go get them, Hayu! 808 00:58:29,733 --> 00:58:30,733 Damn it... 809 00:58:32,000 --> 00:58:34,200 I'm in a big hurry, Mister. 810 00:58:47,000 --> 00:58:48,733 Why didn't you pick up your phone? 811 00:58:48,733 --> 00:58:51,000 - I was stuck in traffic. - Sheesh. 812 00:59:22,666 --> 00:59:29,133 Victory! Victory! V-I-C-T-O-R-Y! 813 00:59:29,133 --> 00:59:30,933 Victory for Eden School! 814 00:59:30,933 --> 00:59:34,533 Yay! 815 00:59:39,200 --> 00:59:45,733 Victory! Victory! V-I-C-T-O-R-Y! 816 00:59:45,733 --> 00:59:47,333 Victory for Eden School! 817 00:59:51,400 --> 00:59:53,466 Stop! 818 00:59:57,066 --> 00:59:58,733 A worthy opponent! 819 00:59:59,400 --> 01:00:02,000 Let's begin our cheer! 820 01:00:02,000 --> 01:00:03,533 Cue the song! 821 01:01:07,333 --> 01:01:11,200 Hey. I thought you lost your mind today. 822 01:01:11,533 --> 01:01:14,200 Trust me, I was about to 823 01:01:14,266 --> 01:01:19,266 She's stuck to you like glue, even though they lost. 824 01:01:19,266 --> 01:01:21,466 She's happy that her mom came. 825 01:01:25,333 --> 01:01:29,000 Mom! Turn it off! 826 01:01:31,866 --> 01:01:33,866 -What the hell.. - Quick, Mom! 827 01:02:18,466 --> 01:02:21,333 Snap out of it, Soo n-o k! 828 01:02:21,333 --> 01:02:23,866 She's not dying, is she? 829 01:02:23,866 --> 01:02:25,066 Open your eyes! 830 01:02:25,133 --> 01:02:28,600 Honey! What's going on? 831 01:02:28,666 --> 01:02:31,133 Kang-seong... 832 01:02:31,333 --> 01:02:32,400 Yes? 833 01:02:33,200 --> 01:02:35,266 They're not mine... 834 01:02:36,400 --> 01:02:38,133 Doctors said you shouldn't speak. 835 01:02:38,200 --> 01:02:40,066 Stay with Hayu, honey. 836 01:02:40,066 --> 01:02:41,800 - I'll take care of it! - Okay. 837 01:02:41,800 --> 01:02:43,600 Quick, sir! To the hospital! 838 01:02:43,800 --> 01:02:46,266 Be careful, honey! 839 01:03:03,800 --> 01:03:05,933 - Hayu. - Father, I found this.. 840 01:03:14,400 --> 01:03:15,600 Goodness! 841 01:03:15,933 --> 01:03:17,800 What are you doing, honey? 842 01:03:19,466 --> 01:03:21,466 Soo n-o k will be fine. 843 01:03:21,533 --> 01:03:25,866 She was slightly electrocuted, but she'll be out in a week. 844 01:03:27,866 --> 01:03:30,866 - Hayu found it. - Oh my... 845 01:03:32,400 --> 01:03:36,000 I guess Soo n-o k was quite lonely. 846 01:03:36,133 --> 01:03:38,800 I don't want her to come here anymore. 847 01:03:49,400 --> 01:03:51,600 I should have the alumni list here. 848 01:03:51,733 --> 01:03:53,866 I'll call back after I send the E-mail. 849 01:04:07,333 --> 01:04:08,333 "RECENT HISTORY" 850 01:04:11,600 --> 01:04:13,266 "CATEGORY OF BUSINESS : ADULT TOY SHOP" - Adult toy shop 851 01:04:13,266 --> 01:04:16,733 We'll just embarrass ourselves at that business fair. 852 01:04:17,400 --> 01:04:20,533 I'm gonna protest outside lif they don't let us in. 853 01:04:20,933 --> 01:04:23,933 Go and tell your husband the truth first. 854 01:04:24,600 --> 01:04:26,066 I will. 855 01:04:26,266 --> 01:04:29,333 I mean it. When the time is right. 856 01:04:32,000 --> 01:04:33,866 He must've reported us. 857 01:04:34,066 --> 01:04:36,600 - Sit still. I'll take care of it. - Huh? 858 01:04:44,533 --> 01:04:45,533 Good afternoon. 859 01:04:45,733 --> 01:04:47,066 - Sis. - I'll handle it. 860 01:04:51,466 --> 01:04:53,200 I'm the owner of Casa Amor. 861 01:04:53,733 --> 01:04:54,666 Let's go. 862 01:05:03,133 --> 01:05:04,066 What? 863 01:05:04,866 --> 01:05:05,933 Huh? 864 01:05:07,066 --> 01:05:10,600 What? 865 01:05:20,266 --> 01:05:22,133 "RECENT HISTORY" 866 01:05:23,600 --> 01:05:26,200 CONTACT US EVENTS 867 01:05:28,800 --> 01:05:30,266 "How was it this time, honey?" 868 01:05:30,866 --> 01:05:33,666 "I felt twice as much pleasure when you hit my vaginal wall." 869 01:05:33,666 --> 01:05:35,133 "Scratch my vaginal wall!" 870 01:05:35,466 --> 01:05:36,866 "I had an orgasm." 871 01:05:44,066 --> 01:05:45,000 Good afternoon. 872 01:05:45,666 --> 01:05:47,600 - It's packed in here. - I know. 873 01:05:52,066 --> 01:05:54,600 I can't believe it. 874 01:05:54,666 --> 01:05:55,733 A tree of condoms? 875 01:05:56,600 --> 01:05:57,866 How ingenious! 876 01:05:59,266 --> 01:06:00,133 Mom. 877 01:06:01,933 --> 01:06:03,600 What are you doing here? 878 01:06:03,600 --> 01:06:04,933 What about you? 879 01:06:05,066 --> 01:06:08,466 - I'm here to shop, of course. - Oh my... 880 01:06:08,800 --> 01:06:11,666 You heard about this shop too? 881 01:06:11,666 --> 01:06:12,800 Mom, I'm... 882 01:06:13,733 --> 01:06:19,066 Doing everything you can to tighten your grip on Kang-seong? 883 01:06:19,066 --> 01:06:20,666 That's not it. 884 01:06:20,666 --> 01:06:22,600 Did you see their goods? 885 01:06:22,666 --> 01:06:24,000 They're fabulous. 886 01:06:24,066 --> 01:06:26,133 The owner is a sex expert. 887 01:06:26,133 --> 01:06:28,400 Their products are so clever. 888 01:06:28,400 --> 01:06:30,600 Could you just go? 889 01:06:30,600 --> 01:06:32,266 This is an awkward situation. 890 01:06:32,266 --> 01:06:36,200 - Who do you think you are? - I'm co-owner of this shop. 891 01:06:36,466 --> 01:06:38,200 No, she's the owner of... 892 01:06:42,400 --> 01:06:44,933 You're a real piece of work. 893 01:06:45,533 --> 01:06:47,200 But why is this awkward for you? 894 01:06:47,200 --> 01:06:51,600 How am I supposed to explain this duck vibrator to my mother? 895 01:06:51,600 --> 01:06:53,533 You don't have to. 896 01:06:53,600 --> 01:06:56,133 Your father and I used all of these in the old days. 897 01:06:56,333 --> 01:06:59,133 No, stop! Stop. 898 01:06:59,200 --> 01:07:02,933 - These images in my head. - But we did try them all. 899 01:07:16,333 --> 01:07:19,066 - What's going on today? - Jesus! 900 01:07:27,400 --> 01:07:30,133 - Just tell him. - I can't. Not now. 901 01:07:30,200 --> 01:07:32,666 - Scoot over, scoot over. - Okay, okay. 902 01:07:44,866 --> 01:07:45,866 What do we do? 903 01:07:49,000 --> 01:07:50,800 "Please get him out of here!" 904 01:07:54,533 --> 01:07:56,133 "You'll have to pay me." 905 01:07:57,933 --> 01:07:59,066 - Damn it. - Hurry up! Hurry! 906 01:08:04,733 --> 01:08:07,066 I apologize. I'll get that for you. 907 01:08:11,600 --> 01:08:12,600 Look who it is! 908 01:08:14,466 --> 01:08:15,666 And in a place like this! 909 01:08:16,066 --> 01:08:18,066 What are you doing here, ma'am? 910 01:08:18,066 --> 01:08:20,333 I asked first. 911 01:08:20,733 --> 01:08:22,866 I'm just... 912 01:08:22,866 --> 01:08:24,266 Looking to buy something? 913 01:08:24,266 --> 01:08:26,000 No, I was just passing.. 914 01:08:27,000 --> 01:08:29,333 - But what are you doing here? - Me? 915 01:08:31,333 --> 01:08:33,866 Hoping to save some lost souls. 916 01:08:33,933 --> 01:08:36,400 I didn't know you had a fetish. 917 01:08:36,400 --> 01:08:38,800 You're mistaken, ma'am! 918 01:08:38,933 --> 01:08:40,666 I won't tell Bo-hee. 919 01:08:40,866 --> 01:08:44,733 What am I thinking? I'm sure you both enjoy it. 920 01:08:46,933 --> 01:08:48,866 -Bye! Go on! 921 01:08:51,266 --> 01:08:57,333 Please don't tell Bo-hee you met me here. 922 01:08:58,200 --> 01:09:00,666 You'll have to pay me. 923 01:09:09,200 --> 01:09:11,466 I need to talk to you about something. 924 01:09:12,866 --> 01:09:14,666 But I can't find the words... 925 01:09:17,800 --> 01:09:18,733 I know. 926 01:09:19,333 --> 01:09:20,600 You know? 927 01:09:21,133 --> 01:09:22,200 Yeah. 928 01:09:23,066 --> 01:09:27,533 - I wanted to tell you... - You've got it all wrong. 929 01:09:27,800 --> 01:09:30,600 You must have all sorts of strange ideas. 930 01:09:30,600 --> 01:09:32,866 - But those aren't the facts. - Facts? 931 01:09:33,066 --> 01:09:35,000 There's a reason why I went to that shop. 932 01:09:35,000 --> 01:09:39,400 I thought they should pay for Soo n-o k's medical bills. 933 01:09:39,400 --> 01:09:41,266 But your mother.. 934 01:09:41,333 --> 01:09:44,466 Anyway, it's not what you think! 935 01:09:44,466 --> 01:09:47,600 I don't need any sex toys, do I? 936 01:09:49,133 --> 01:09:51,466 When you don't trust me.. 937 01:09:51,466 --> 01:09:55,666 It really hurts. 938 01:09:58,800 --> 01:10:02,733 You don't mind what I do for a living? 939 01:10:02,933 --> 01:10:07,000 There's nothing wrong with doing honest work. 940 01:10:07,266 --> 01:10:10,733 I've seen lots of crazy people with decent jobs. 941 01:10:10,800 --> 01:10:13,333 When I look at the people we arrest, 942 01:10:13,466 --> 01:10:17,733 lots of them go to good schools and big corporations. 943 01:10:18,066 --> 01:10:24,133 But you're a kind, caring, and beautiful woman. 944 01:10:24,666 --> 01:10:27,066 What more could a man ask for? 945 01:11:03,933 --> 01:11:05,000 I'm sorry! 946 01:11:08,333 --> 01:11:09,733 I just can't. 947 01:11:10,266 --> 01:11:11,733 It's okay, Nan-hee. 948 01:11:12,600 --> 01:11:13,933 Are you all right? 949 01:11:15,000 --> 01:11:16,133 I'm sorry. 950 01:11:17,666 --> 01:11:21,066 I haven't been with a human being for a long time. 951 01:11:21,066 --> 01:11:24,466 I hope it's not because you don't like me. 952 01:11:25,266 --> 01:11:26,733 I like you. 953 01:11:27,200 --> 01:11:28,666 Very, very much. 954 01:11:29,333 --> 01:11:30,533 Very, very much? 955 01:11:31,000 --> 01:11:33,600 Well, then that's it. 956 01:11:33,600 --> 01:11:35,666 That's all I need. 957 01:11:35,866 --> 01:11:39,600 You're just not used to people, I guess. 958 01:11:41,666 --> 01:11:42,733 Hold on. 959 01:11:43,600 --> 01:11:47,200 Why don't we try something? 960 01:13:13,800 --> 01:13:15,466 Come on, baby. 961 01:13:16,333 --> 01:13:18,333 Let's drink Mommy's milk. 962 01:13:55,866 --> 01:13:59,266 "I went back home when my mother passed away.' 963 01:14:00,133 --> 01:14:03,333 - My Dad and brother kicked me out. - What? 964 01:14:03,533 --> 01:14:08,133 "Word spread through town that I was running a sex shop in Seoul." 965 01:14:08,466 --> 01:14:10,066 I guess they were embarrassed. 966 01:14:11,266 --> 01:14:14,600 So you haven't seen them since? 967 01:14:14,600 --> 01:14:15,333 Yeah. 968 01:14:16,000 --> 01:14:18,066 He said he'd disown me. 969 01:14:18,400 --> 01:14:19,600 "I wonder if he did." 970 01:14:21,466 --> 01:14:22,466 Sis. 971 01:14:23,666 --> 01:14:25,666 I'm a little scared.. 972 01:14:26,666 --> 01:14:29,533 I should be in love with a human being, right? 973 01:14:32,466 --> 01:14:34,333 I have to tell you something. 974 01:14:38,533 --> 01:14:39,800 You finally slept with a human being? 975 01:14:39,866 --> 01:14:40,933 With Kyung-su? 976 01:14:41,133 --> 01:14:42,466 "Congratulations! " 977 01:14:42,866 --> 01:14:48,600 You think I can get married and happily raise kids like you? 978 01:14:49,066 --> 01:14:51,666 You'll be much more happier than me! 979 01:14:52,266 --> 01:14:55,400 - But I'm scared. - "Don't be." 980 01:14:55,666 --> 01:14:57,000 Just be good to him. 981 01:14:57,200 --> 01:14:59,133 You better be good to him! 982 01:15:00,333 --> 01:15:02,466 It really hurts... 983 01:15:04,133 --> 01:15:08,066 Our business fair has forty years of tradition. 984 01:15:08,133 --> 01:15:11,800 We're not some back-alley street market for sex toys. 985 01:15:11,800 --> 01:15:14,933 Even if times are changing, this is too much. 986 01:15:15,266 --> 01:15:17,533 Our board members agree. 987 01:15:17,666 --> 01:15:19,533 We must revoke their application. 988 01:15:19,600 --> 01:15:24,200 We should file a police report for slander and public lewdness! 989 01:15:24,200 --> 01:15:25,866 - I understand, but... - But what? 990 01:15:26,066 --> 01:15:29,666 We should send those vulgar trash to pris i on! 991 01:15:29,666 --> 01:15:31,666 I allowed for them to participate. 992 01:15:34,333 --> 01:15:36,266 Of course we should allow them! 993 01:15:39,133 --> 01:15:42,266 She had an unfortunate fall on her way to the top. 994 01:15:43,200 --> 01:15:45,600 I'd like to see her rise again. 995 01:15:47,200 --> 01:15:50,800 INVITATION 996 01:15:51,933 --> 01:15:53,666 Thank you, sis. 997 01:15:54,533 --> 01:15:56,400 It's all thanks to you. 998 01:15:57,933 --> 01:16:00,400 Why are you so emotional today? 999 01:16:01,200 --> 01:16:04,400 I can't stop crying. 1000 01:16:08,000 --> 01:16:09,466 Black Board 1001 01:16:11,800 --> 01:16:12,866 That's good! 1002 01:16:14,266 --> 01:16:18,266 We should think like innocent children to create fresh new products. 1003 01:16:18,666 --> 01:16:19,533 Bananas 1004 01:16:20,400 --> 01:16:21,733 Lacks creativity. 1005 01:16:22,066 --> 01:16:24,466 - Eggplants? Deliberately hardcore. 1006 01:16:24,733 --> 01:16:26,866 Vegetables don't work too well. 1007 01:16:30,200 --> 01:16:31,333 Mother. 1008 01:16:32,066 --> 01:16:35,600 - Can I sleep with you? - Of course. 1009 01:16:35,733 --> 01:16:37,266 Kang-seong too. 1010 01:16:37,333 --> 01:16:38,000 Sure.. 1011 01:16:39,133 --> 01:16:39,600 STAINED 1012 01:16:42,800 --> 01:16:43,866 How about this? 1013 01:16:51,800 --> 01:16:52,933 Who's hungry? 1014 01:17:00,133 --> 01:17:01,666 Who can get undressed first? 1015 01:17:03,066 --> 01:17:05,066 You lose! 1016 01:17:05,266 --> 01:17:06,466 Let's try again. 1017 01:17:08,666 --> 01:17:09,666 Is this better? 1018 01:17:18,000 --> 01:17:21,000 - You're finally telling him today? - Yeah. 1019 01:17:21,000 --> 01:17:25,466 l'll come out of the closet with this invitation. 1020 01:17:28,800 --> 01:17:32,066 Yeah, honey. I was about to call you. 1021 01:17:32,066 --> 01:17:36,333 - Can you come home early? - I was going to. 1022 01:17:37,000 --> 01:17:38,066 Why? 1023 01:17:38,466 --> 01:17:41,933 I have something for you. 1024 01:17:41,933 --> 01:17:43,533 Really, because I... 1025 01:17:44,133 --> 01:17:46,933 Never mind. I'll be home early. 1026 01:17:48,800 --> 01:17:50,200 I love you. 1027 01:17:51,533 --> 01:17:53,933 - We're all set? - You bet. 1028 01:17:54,200 --> 01:17:55,866 - I'll see myself out. - Ms. BACK! 1029 01:17:56,066 --> 01:18:00,266 The customer called again about her "Pinocchio Panties". 1030 01:18:00,266 --> 01:18:02,666 - I'll stop by on the way. - You will? 1031 01:18:03,466 --> 01:18:06,533 Tomorrow's the big day. 1032 01:18:06,533 --> 01:18:09,600 Let's blow them away tomorrow! 1033 01:18:12,933 --> 01:18:17,200 Pinocchio's nose gets longer when he lies. 1034 01:18:17,533 --> 01:18:20,533 If only my husband could lie as well as him. 1035 01:18:21,066 --> 01:18:23,333 He's just too honest. 1036 01:18:24,400 --> 01:18:25,866 I see. 1037 01:18:26,133 --> 01:18:28,733 - Have some tea. - Thank you. 1038 01:18:30,266 --> 01:18:32,600 If you look here... 1039 01:18:35,333 --> 01:18:36,800 - First, you put this on. - Yes. 1040 01:18:37,400 --> 01:18:40,066 And pull on this... 1041 01:18:41,066 --> 01:18:43,533 It's completely broken. 1042 01:18:43,800 --> 01:18:46,933 - How do you take it off? - I told you it's faulty. 1043 01:18:47,400 --> 01:18:48,600 Honey? 1044 01:18:49,333 --> 01:18:51,666 You're up, Doctor? 1045 01:18:53,466 --> 01:18:55,400 Your husband is home? 1046 01:18:55,400 --> 01:18:57,666 Do we have company? - No! 1047 01:18:57,800 --> 01:19:00,066 Just a solicitor! 1048 01:19:00,533 --> 01:19:02,200 We're not interested! 1049 01:19:02,333 --> 01:19:04,600 Just go away! 1050 01:19:06,533 --> 01:19:08,266 What the... 1051 01:19:39,733 --> 01:19:40,933 Goddamn it. 1052 01:19:41,466 --> 01:19:42,666 Honey. 1053 01:19:43,400 --> 01:19:45,400 I'm home! 1054 01:19:45,400 --> 01:19:48,933 Oh my god! 1055 01:19:49,266 --> 01:19:50,666 What should I do? 1056 01:19:51,933 --> 01:19:53,266 Where are.. 1057 01:19:59,133 --> 01:20:00,800 You're home early. 1058 01:20:01,200 --> 01:20:06,000 I was surprised that you remembered today. 1059 01:20:06,466 --> 01:20:08,000 What now? 1060 01:20:08,266 --> 01:20:12,133 Of course I remembered! 1061 01:20:13,933 --> 01:20:15,666 What are you up to? 1062 01:20:17,266 --> 01:20:19,266 Getting ready to shower! 1063 01:20:20,133 --> 01:20:23,666 And you're not gonna invite me? 1064 01:20:25,933 --> 01:20:28,333 I'll be right out! 1065 01:20:28,733 --> 01:20:31,800 But I want to come in. 1066 01:20:33,733 --> 01:20:36,400 I'll be right out! 1067 01:20:37,000 --> 01:20:39,133 I'm coming in! 1068 01:20:39,133 --> 01:20:41,000 No! Wait, wait! 1069 01:20:42,400 --> 01:20:44,400 The door's locked. 1070 01:20:47,800 --> 01:20:50,533 But now it's open! 1071 01:20:56,866 --> 01:21:00,133 You're not taking a shower? 1072 01:21:01,733 --> 01:21:04,133 You're taking a bath! 1073 01:21:06,800 --> 01:21:10,466 You impatient man. 1074 01:21:11,666 --> 01:21:15,466 Honey. Give me your hand. 1075 01:21:15,600 --> 01:21:17,000 Why? 1076 01:21:17,133 --> 01:21:18,933 Just give it here. 1077 01:21:39,400 --> 01:21:41,466 Come on. 1078 01:22:24,733 --> 01:22:26,266 Honey! 1079 01:22:31,600 --> 01:22:32,933 I can explain! 1080 01:22:34,733 --> 01:22:36,266 Honey! I'm sorry. 1081 01:22:39,066 --> 01:22:40,066 Sorry! Sorry! 1082 01:22:40,066 --> 01:22:42,133 can explain everything! 1083 01:22:44,866 --> 01:22:45,666 Just hear me out! 1084 01:22:45,733 --> 01:22:46,933 It's not what you think! 1085 01:22:47,000 --> 01:22:49,066 No, honey! No! 1086 01:22:49,333 --> 01:22:51,666 Stop. Don't imagine things. 1087 01:22:51,800 --> 01:22:52,600 Don't! 1088 01:22:52,800 --> 01:22:55,533 Stop imagining! 1089 01:22:56,800 --> 01:23:03,133 Honey! Honey! Honey! 1090 01:23:06,466 --> 01:23:08,466 Honey! 1091 01:23:21,133 --> 01:23:22,400 Take it slow. 1092 01:23:23,466 --> 01:23:25,200 You should eat something. 1093 01:23:25,866 --> 01:23:26,866 Open up. 1094 01:23:29,533 --> 01:23:30,866 You don't like sausages. 1095 01:23:32,066 --> 01:23:34,133 What's the matter? 1096 01:23:35,800 --> 01:23:36,866 S u-b um. 1097 01:23:36,866 --> 01:23:37,800 Yeah? 1098 01:23:38,133 --> 01:23:40,666 - I have this friend.. - And? 1099 01:23:41,266 --> 01:23:43,733 - He has a wife. - And? 1100 01:23:44,733 --> 01:23:47,466 - She uses tools.. She's a technician? 1101 01:23:50,133 --> 01:23:52,066 No, that's not... 1102 01:23:52,600 --> 01:23:55,133 - I mean, during sex. - And? 1103 01:23:55,733 --> 01:23:59,600 And how is he supposed to understand that? 1104 01:24:00,200 --> 01:24:02,266 It's weird. 1105 01:24:02,933 --> 01:24:06,800 How should he understand that his wife uses sex toys? 1106 01:24:07,800 --> 01:24:10,066 - That's the problem? - Right. 1107 01:24:10,800 --> 01:24:13,266 - Is his wife doing well? - Yeah. 1108 01:24:14,400 --> 01:24:18,800 Whoever your friend is, he's a bit old-fashioned. 1109 01:24:19,866 --> 01:24:21,466 You think so? 1110 01:24:23,600 --> 01:24:27,733 Some people say, "Toys just add to the fun.' 1111 01:24:28,533 --> 01:24:31,333 I wasn't gonna say this because it's so embarrassing... 1112 01:24:33,600 --> 01:24:34,466 My wife... 1113 01:24:36,666 --> 01:24:39,266 She makes me put on her underwear. 1114 01:24:39,800 --> 01:24:41,000 The whole package. 1115 01:24:42,466 --> 01:24:44,466 Don't picture it. 1116 01:24:45,066 --> 01:24:47,400 Did that help? 1117 01:24:48,400 --> 01:24:49,866 So, his wife is doing well? 1118 01:24:50,466 --> 01:24:53,866 Your damn friend is worrying for no good reason. 1119 01:24:54,400 --> 01:24:57,400 Why am I not hearing back from Russia? 1120 01:25:05,333 --> 01:25:07,466 Take your allergy meds, Hayu. 1121 01:25:08,066 --> 01:25:11,000 - Okay. - We're almost out. 1122 01:25:14,666 --> 01:25:16,200 What should we do? 1123 01:25:16,333 --> 01:25:18,066 You'll just have to go. 1124 01:25:18,066 --> 01:25:20,066 I'll get more on the way home. 1125 01:25:20,200 --> 01:25:21,600 Why is father not home? 1126 01:25:24,000 --> 01:25:27,600 Father had work to do. 1127 01:25:28,066 --> 01:25:30,666 I feel sick, Mother. 1128 01:25:30,666 --> 01:25:34,133 You do? You're feeling a bit warm. 1129 01:25:34,200 --> 01:25:37,333 It's nothing serious, but I'll tell your teacher. 1130 01:25:37,733 --> 01:25:38,733 Okay. 1131 01:25:41,266 --> 01:25:44,000 THE 41 ST KOREA ENTERPRISE EXHIBITION " 1132 01:26:07,600 --> 01:26:09,066 It's amazing. 1133 01:26:10,000 --> 01:26:10,733 Let's go. 1134 01:26:11,400 --> 01:26:14,133 How did you do it? When did you do all this? 1135 01:26:17,600 --> 01:26:19,400 Say "ah". 1136 01:26:19,866 --> 01:26:21,466 Swallow. 1137 01:26:22,133 --> 01:26:24,733 You'll feel better soon. 1138 01:26:26,533 --> 01:26:28,066 Gather around, ladies. 1139 01:26:31,466 --> 01:26:33,266 Casa Amor! 1140 01:26:33,666 --> 01:26:37,933 Hayu! She's not breathing! 1141 01:26:46,200 --> 01:26:49,600 What? Which hospital? 1142 01:26:58,000 --> 01:26:59,333 I'm so excited! 1143 01:27:02,533 --> 01:27:04,400 What's keeping you? 1144 01:27:04,800 --> 01:27:05,466 Hurry up! 1145 01:27:06,666 --> 01:27:09,133 - I have no strength in my legs. - Shut up! 1146 01:27:14,933 --> 01:27:18,600 My legs... Yeah, I'm coming. 1147 01:27:25,333 --> 01:27:30,266 A new teacher gave her medicine that triggered her allergies. 1148 01:27:30,600 --> 01:27:35,333 - Will she be okay? - They secured her airway for now. 1149 01:27:36,666 --> 01:27:39,600 My goodness... My poor little thing! 1150 01:27:41,466 --> 01:27:44,666 Honey! It's over here! Hurry up! 1151 01:27:44,800 --> 01:27:46,133 I have no strength in my legs! 1152 01:27:52,600 --> 01:27:55,000 - She's still not answering? - No. 1153 01:27:56,466 --> 01:27:58,133 Her phone is still off. 1154 01:27:58,333 --> 01:28:01,266 Damn girl. Where the hell is she? 1155 01:28:11,133 --> 01:28:15,000 Adult toys and sexual products, 1156 01:28:15,066 --> 01:28:19,000 have been considered vulgar, obscene, or distasteful. 1157 01:28:19,000 --> 01:28:22,666 But Casa Amor's new products will surely change your mind, 1158 01:28:22,933 --> 01:28:26,400 with innovative designs and distinctive new functions. 1159 01:28:26,533 --> 01:28:29,266 Women will scream in delight for... 1160 01:28:29,266 --> 01:28:31,866 The "I-Scream" series! 1161 01:28:35,600 --> 01:28:39,666 Penis insertion can be scary for women who have a small vagina, 1162 01:28:39,733 --> 01:28:44,400 and sensitive inner walls. Now we have an innovative product for them! 1163 01:28:44,466 --> 01:28:46,333 The Nude Bar! 1164 01:28:47,400 --> 01:28:48,066 Bravo! 1165 01:28:48,800 --> 01:28:50,733 Our next item will make you twist. 1166 01:28:50,733 --> 01:28:53,666 - It is twisted! - And bumpy! 1167 01:28:53,666 --> 01:28:56,600 The MVP of the "I-Scream" series. 1168 01:28:56,800 --> 01:28:59,000 The Screw Bar! 1169 01:29:00,600 --> 01:29:02,066 Band over little bit. 1170 01:29:03,200 --> 01:29:06,933 Sweet fruity scents will relax the mind and body. 1171 01:29:06,933 --> 01:29:11,000 And the Screw Bar is optimal for rear-entry positions. 1172 01:29:11,000 --> 01:29:14,800 Bend over and insert from the behind. 1173 01:29:16,333 --> 01:29:18,333 With the press of a button... 1174 01:29:20,133 --> 01:29:22,933 The Screw Bar spins at a steady pace, 1175 01:29:22,933 --> 01:29:27,266 giving women the greatest possible pleasure. 1176 01:29:51,733 --> 01:29:57,266 Ice cream! Ice cream! "I-Scream"! 1177 01:29:57,800 --> 01:30:00,200 "I see you. Look straight ahead." 1178 01:30:03,533 --> 01:30:07,000 Where is it? Tell me! 1179 01:30:19,000 --> 01:30:22,733 Why did you leave already? You stay right there! 1180 01:30:25,400 --> 01:30:28,666 "I-Scream"! The "I-Scream" series! 1181 01:31:01,866 --> 01:31:03,066 Honey... 1182 01:31:09,866 --> 01:31:13,733 Honey! Honey! 1183 01:31:19,133 --> 01:31:22,133 Honey! Honey! 1184 01:31:49,866 --> 01:31:51,666 Where the hell have you been? 1185 01:31:53,800 --> 01:31:54,933 Go to your husband! 1186 01:32:16,533 --> 01:32:20,666 I know you don't believe me, but I tried to tell you. 1187 01:32:22,333 --> 01:32:24,400 wasn't trying to lie to you. 1188 01:32:26,666 --> 01:32:28,800 It just happened that way. 1189 01:32:30,533 --> 01:32:31,400 I'm so sorry. 1190 01:32:33,466 --> 01:32:36,000 I know there's no room for excuses. 1191 01:32:38,800 --> 01:32:43,333 I don't blame you. 1192 01:32:45,000 --> 01:32:47,666 I was being foolish. 1193 01:32:48,733 --> 01:32:51,133 You were that kind of person all along, 1194 01:32:52,400 --> 01:32:57,266 and I never had a place in your heart. 1195 01:32:58,866 --> 01:33:04,333 I just realized it's too late. I don't want anything from you. 1196 01:33:10,266 --> 01:33:11,933 I'll move out. 1197 01:33:21,066 --> 01:33:26,133 "INVESTORS ARE LINING UP! 1000 NEW MEMBERS!" 1198 01:33:31,666 --> 01:33:33,800 3 MONTHS LATER 1199 01:33:35,733 --> 01:33:39,733 "ENTREPRENEURS OF THE YEAR CASA AMOR BACK Bo-hee, OH NAN-HEE" 1200 01:33:48,933 --> 01:33:51,733 "WE FOUND THE ADDRESS OF MS. OH NAN-HEE 'S FAMILY" 1201 01:34:06,200 --> 01:34:07,266 Hau story 1202 01:34:07,266 --> 01:34:08,533 KHN-880 Mother! 1203 01:34:08,533 --> 01:34:11,800 - Hi, Hayu! -HI, Mother. 1204 01:34:12,400 --> 01:34:14,600 How have you been? 1205 01:34:16,000 --> 01:34:18,266 - Can I go to my room, Father? - Sure. 1206 01:34:25,466 --> 01:34:27,600 How are you? 1207 01:34:27,733 --> 01:34:28,600 Good. 1208 01:34:31,533 --> 01:34:35,133 Hayu just wanted to get her boat. 1209 01:34:36,333 --> 01:34:40,333 Thought I'd bring her to see you before we set off. 1210 01:34:42,866 --> 01:34:45,066 Thanks. 1211 01:34:47,400 --> 01:34:50,533 - Come on in. - Yeah... 1212 01:34:56,733 --> 01:34:57,800 What is it? 1213 01:34:58,266 --> 01:35:00,733 - Guess what I found! What? 1214 01:35:01,133 --> 01:35:03,333 The Nintendo that you lost! 1215 01:35:03,666 --> 01:35:06,533 - It's old. - Is it? 1216 01:35:07,200 --> 01:35:08,666 But you used to love it. 1217 01:35:09,133 --> 01:35:14,000 Yeah, but I don't like to play by myself anymore. 1218 01:35:16,533 --> 01:35:19,200 - You and father have a lot of fun? - Yeah. 1219 01:35:23,000 --> 01:35:24,866 That's good. 1220 01:35:25,066 --> 01:35:27,066 Did father tell you where you're going? 1221 01:35:27,066 --> 01:35:31,800 We're gonna sail the East Sea, West Sea, and South Sea. 1222 01:35:31,866 --> 01:35:33,733 Then we'll move to a new house. 1223 01:35:33,933 --> 01:35:37,000 You're so lucky, Hayu. 1224 01:35:37,000 --> 01:35:38,533 wish I could go. 1225 01:35:40,000 --> 01:35:41,933 But you're busy, Mother. 1226 01:35:51,533 --> 01:35:52,533 Hayu! 1227 01:35:57,266 --> 01:36:00,066 Don't forget your allergy medicine. - Right. 1228 01:36:00,266 --> 01:36:04,133 I packed them with your blanket and some bug spray. 1229 01:36:08,333 --> 01:36:10,933 Congratulations on today. 1230 01:36:12,800 --> 01:36:16,466 Be a good girl for your father and have a great trip. 1231 01:36:16,600 --> 01:36:18,666 You be good too, Mother! 1232 01:36:18,933 --> 01:36:20,000 I will. 1233 01:36:20,800 --> 01:36:21,933 Bye. 1234 01:36:23,266 --> 01:36:25,466 Let's go, Hayu. 1235 01:36:41,333 --> 01:36:42,800 What's wrong, Father? 1236 01:36:47,000 --> 01:36:50,800 I feel like I left something back home. 1237 01:36:51,133 --> 01:36:53,466 Why did we need the boat? 1238 01:36:54,400 --> 01:37:01,266 Just because. The house looks so empty. 1239 01:37:01,600 --> 01:37:03,666 Because mother is alone. 1240 01:37:05,200 --> 01:37:06,400 I guess so. 1241 01:37:26,333 --> 01:37:32,266 The award for Best Marketing goes to JO Ji-ho of Toy NJoy. 1242 01:37:32,266 --> 01:37:35,466 Congratulations. Now for the acceptance speech. 1243 01:37:36,533 --> 01:37:37,733 Thank you. 1244 01:37:38,200 --> 01:37:42,066 I don't know if I'm qualified to receive such an award. 1245 01:37:42,133 --> 01:37:47,800 I'll take it as encouragement to work harder from now on. 1246 01:37:48,866 --> 01:37:51,333 Honey! Eun-bi! 1247 01:37:51,333 --> 01:37:52,666 I love you both! 1248 01:37:54,533 --> 01:38:00,200 A lovely and heartfelt speech. 1249 01:38:00,866 --> 01:38:04,800 Mr. JO works at Toy NJoy, Asia's leading toy company. 1250 01:38:04,933 --> 01:38:09,800 Admired by his coworkers for his high work ethics and performance. 1251 01:38:09,866 --> 01:38:11,733 "CONGRATS ON YOUR AWARD I LOVE YOU MOTHER" 1252 01:38:11,800 --> 01:38:14,800 Now that we've presented the marketing award, 1253 01:38:15,000 --> 01:38:17,933 we have one section left.. 1254 01:38:28,200 --> 01:38:30,400 The Entrepreneur of the Year Award! 1255 01:38:30,400 --> 01:38:36,933 The one business mind who excelled above all, regardless of industry. 1256 01:38:36,933 --> 01:38:39,600 The entrepreneur who brought inspiration to others. 1257 01:38:39,600 --> 01:38:46,666 This surely is a prestigious award... 1258 01:38:52,000 --> 01:38:54,600 It was a very hot day. 1259 01:38:54,600 --> 01:38:56,600 I was washing strawberries 1260 01:38:59,133 --> 01:39:01,800 And there was music from the radio. 1261 01:39:05,800 --> 01:39:11,866 He came and put his arms around me, and whispered he loved me. 1262 01:39:12,866 --> 01:39:15,800 Put his lips to my cheek. 1263 01:39:19,266 --> 01:39:20,866 We made love that day. 1264 01:39:24,133 --> 01:39:26,000 And that's how Hayu was born. 1265 01:39:29,600 --> 01:39:30,666 That's right... 1266 01:39:33,533 --> 01:39:35,266 And he remembered that all along. 1267 01:39:36,133 --> 01:39:37,533 - Sis... 1268 01:39:38,000 --> 01:39:39,933 I just remembered that day. 1269 01:39:54,000 --> 01:40:01,333 The Entrepreneur of the Year Award goes to... 1270 01:40:01,400 --> 01:40:03,733 Casa Amor, BACK Bo-hee! 1271 01:40:41,133 --> 01:40:43,400 Take your wallet! 1272 01:40:44,600 --> 01:40:46,800 Sis! 1273 01:41:04,533 --> 01:41:08,266 Can't you go any faster, Mister? 1274 01:41:08,266 --> 01:41:10,200 I'm trying, ma'am! 1275 01:41:11,866 --> 01:41:16,066 It's hard to follow your dreams. 1276 01:41:17,000 --> 01:41:21,600 It requires great dedication and sacrifice. 1277 01:41:22,200 --> 01:41:25,400 Sometimes, you end up losing something you cherish. 1278 01:41:25,533 --> 01:41:29,533 Sometimes, it's your loved ones. 1279 01:41:32,666 --> 01:41:34,066 Dad? 1280 01:41:39,333 --> 01:41:40,866 "MY WIFE" 1281 01:41:41,133 --> 01:41:44,066 You press this to turn it on, 1282 01:41:44,733 --> 01:41:47,600 and press this to start the engine. 1283 01:41:51,466 --> 01:41:53,600 Did he pick up? 1284 01:41:54,066 --> 01:41:56,400 He won't pick up! 1285 01:41:56,466 --> 01:41:58,000 Damn it! 1286 01:42:22,133 --> 01:42:24,133 In the end... 1287 01:42:24,200 --> 01:42:28,133 - The greatest happiness we seek is... - Honey! Hayu! 1288 01:42:28,400 --> 01:42:36,800 not success of our career but sharing it with the ones we love. 1289 01:42:42,266 --> 01:42:45,066 Out of the way! 1290 01:42:49,733 --> 01:42:52,400 - Isn't it big? - Yeah. 1291 01:42:57,133 --> 01:42:59,000 Over there! That boat is leaving! 1292 01:43:02,333 --> 01:43:04,733 - Go after it! Thank you very much! 1293 01:43:10,666 --> 01:43:12,866 Blue Wave 1294 01:43:12,866 --> 01:43:17,000 Honey! Take me with you! 1295 01:44:00,400 --> 01:44:04,600 - Does mother know how to swim? - No. Why? 1296 01:44:04,800 --> 01:44:07,733 think she just jumped into the water. 1297 01:44:11,600 --> 01:44:13,200 Honey! 1298 01:44:14,800 --> 01:44:18,800 Bo-hee! Bo-hee! 1299 01:44:27,533 --> 01:44:28,666 Bo-hee! 1300 01:44:36,733 --> 01:44:43,333 Honey! Wake up! 1301 01:44:44,200 --> 01:44:45,666 Take me with you... 1302 01:44:46,200 --> 01:44:50,200 What were you thinking? 1303 01:44:50,333 --> 01:44:56,466 I wanted to go with you and Hayu... 1304 01:44:56,466 --> 01:44:58,666 You almost killed yourself! 1305 01:44:58,800 --> 01:45:00,600 Mother! 1306 01:45:01,200 --> 01:45:07,400 I'll die anyway without you two! 1307 01:45:08,866 --> 01:45:10,866 Mother! 1308 01:45:13,266 --> 01:45:16,000 I'm so sorry, honey. 1309 01:45:16,200 --> 01:45:19,133 It's my fault for not knowing how you felt. 1310 01:45:19,333 --> 01:45:21,733 No, it isn't. 1311 01:45:21,800 --> 01:45:27,066 It's all my fault. I left you all alone. 1312 01:45:29,000 --> 01:45:38,066 I went home earlier because wanted us to start over... 1313 01:45:38,066 --> 01:45:39,733 I'm sorry I couldn't say it. 1314 01:45:40,266 --> 01:45:45,733 And I put on the ring you gave me because you were coming... 1315 01:45:45,800 --> 01:45:48,800 I'm sorry I didn't say anything 1316 01:45:48,866 --> 01:45:50,133 Honey! 1317 01:45:53,066 --> 01:45:56,466 Let's never be apart again! 1318 01:45:56,466 --> 01:45:58,000 You fools! 1319 01:46:08,800 --> 01:46:10,333 Your phone. 1320 01:46:14,666 --> 01:46:15,733 Yes, Nan-hee? 1321 01:46:15,733 --> 01:46:17,000 Did you meet them? 1322 01:46:17,466 --> 01:46:18,933 I did. 1323 01:46:20,866 --> 01:46:26,600 Thank you, Bo-hee. I met my father, thanks to you. 1324 01:46:26,733 --> 01:46:28,600 That's great. 1325 01:46:28,600 --> 01:46:30,200 And I have good news. 1326 01:46:30,266 --> 01:46:33,266 We got a business offer from the U. S. 1327 01:46:33,266 --> 01:46:36,133 They want to take Casa Amor to the States! 1328 01:46:36,266 --> 01:46:38,266 Can you come back for a meeting? 1329 01:46:38,266 --> 01:46:39,266 Now? 1330 01:46:39,466 --> 01:46:41,200 As soon as possible. 1331 01:46:41,200 --> 01:46:42,200 No. 1332 01:46:42,533 --> 01:46:46,266 Father, don't let mother leave us again. 1333 01:46:46,266 --> 01:46:49,400 This is a once-in-a-lifetime opportunity. 1334 01:46:50,133 --> 01:46:54,000 Hello? Sis? 1335 01:46:54,400 --> 01:46:56,800 That's a new iPhone! 1336 01:46:57,800 --> 01:47:01,266 I'm not going anywhere without Hayu. 1337 01:47:02,533 --> 01:47:05,800 None of that matters to me now. 1338 01:47:05,800 --> 01:47:07,066 Mother! 1339 01:47:11,400 --> 01:47:19,066 In this moment, I'm the happiest man in the world. 1340 01:47:56,933 --> 01:47:58,866 - Hello? - Nan-hee. 1341 01:47:58,866 --> 01:48:01,000 - Bo-hee? - This is my emergency line. 1342 01:48:01,800 --> 01:48:04,200 - Okay. So, how did it go? 1343 01:48:04,266 --> 01:48:07,666 - I wouldn't decide without you. - Good girl. 1344 01:48:07,666 --> 01:48:12,466 Tell them we'll visit the U. S. for a meeting next week. 1345 01:48:12,733 --> 01:48:16,666 - Mother? - I'm up here, sweetheart! 1346 01:48:16,666 --> 01:48:21,333 And sis! They want to open stores in major cities like New York! 1347 01:48:21,333 --> 01:48:23,333 - How many? Ten! 1348 01:48:26,400 --> 01:48:30,066 Okay! 1349 01:48:30,066 --> 01:48:34,800 - Honey? - Why am I so popular? 1350 01:48:34,800 --> 01:48:37,333 De Pernas Pro Ar' by Roberto Sant uce 1351 01:48:37,333 --> 01:48:39,733 Do you like dolphins, Nan-hee? 1352 01:48:39,733 --> 01:48:41,400 - Dolphins? OA XI - Just an idea. 1353 01:48:41,400 --> 01:48:44,466 A dolphin-shaped dildo for our next series. 1354 01:48:44,466 --> 01:48:47,933 It could dispense lubricant from the mouth! 1355 01:48:47,933 --> 01:48:51,133 That's right! Two functions in one! 1356 01:48:51,133 --> 01:48:52,400 Brilliant! 1357 01:48:52,466 --> 01:48:55,666 - Next is an animal series? That's right! 1358 01:48:55,666 --> 01:48:58,133 We'll discuss more later. 1359 01:48:58,200 --> 01:48:59,533 Okay? Bye! 1360 01:49:04,333 --> 01:49:09,800 - Do you like dolphins? - Is that your new fetish? 1361 01:49:15,466 --> 01:49:17,733 Hayu! Come out here! 1362 01:49:17,800 --> 01:49:20,600 Honey? There's dolphins! 1363 01:49:20,600 --> 01:49:23,733 - Where? - Over there! 1364 01:49:26,600 --> 01:49:30,066 Look over there, Hayu! 1365 01:49:30,066 --> 01:49:32,200 - I can smell the money already. - Huh? 1366 01:49:33,333 --> 01:49:34,800 Nothing, honey. 92086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.