All language subtitles for Train Dreams 2025 720p NF WEB-DL DDP5 1 Atmos H 264-FLUX.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,000 --> 00:00:10,958 [insects chirping faintly] 2 00:00:14,916 --> 00:00:17,458 -[birds chirping faintly] -[wind whooshing gently] 3 00:00:21,166 --> 00:00:23,291 [wildlife calling faintly] 4 00:00:35,416 --> 00:00:38,101 [wildlife calling] 5 00:00:38,125 --> 00:00:39,875 [woodpecker drumming] 6 00:01:05,250 --> 00:01:08,416 [narrator] There were once passageways to the old world, 7 00:01:09,083 --> 00:01:12,250 strange trails, hidden paths. 8 00:01:13,208 --> 00:01:16,726 You'd turn a corner and suddenly find yourself face-to-face 9 00:01:16,750 --> 00:01:21,125 with the great mystery, the foundation of all things. 10 00:01:23,083 --> 00:01:26,000 And even though that old world is gone now, 11 00:01:26,791 --> 00:01:30,500 even though it's been rolled up like a scroll and put somewhere, 12 00:01:31,958 --> 00:01:34,184 you can still feel the echo of it. 13 00:01:34,208 --> 00:01:35,434 [pensive music playing] 14 00:01:35,458 --> 00:01:37,541 [tree creaking] 15 00:01:39,500 --> 00:01:40,958 [branches snapping] 16 00:01:44,333 --> 00:01:45,708 [thuds loudly] 17 00:01:47,500 --> 00:01:48,708 [logger yelling] We're clear. 18 00:01:51,833 --> 00:01:53,541 [loggers grunting] 19 00:01:56,166 --> 00:01:58,166 [birds chirping] 20 00:02:02,791 --> 00:02:04,791 [narrator] His name was Robert Grainier, 21 00:02:06,291 --> 00:02:07,767 and he lived more than 80 years 22 00:02:07,791 --> 00:02:10,458 in and around the town of Bonners Ferry, Idaho. 23 00:02:12,541 --> 00:02:17,601 In his time, he traveled west within a few dozen miles of the Pacific, 24 00:02:17,625 --> 00:02:19,934 though he'd never seen the ocean itself, 25 00:02:19,958 --> 00:02:24,666 and as far east as the town of Libby, 40 miles inside Montana. 26 00:02:25,666 --> 00:02:26,726 [steam hisses] 27 00:02:26,750 --> 00:02:28,267 {\an8}[intriguing music playing] 28 00:02:28,291 --> 00:02:31,392 {\an8}When he was sent by himself to the town of Fry, Idaho, 29 00:02:31,416 --> 00:02:34,583 {\an8}he was six, or possibly seven. 30 00:02:35,208 --> 00:02:38,333 He never knew for sure the year or day of his birth. 31 00:02:38,875 --> 00:02:40,875 [indistinct chatter] 32 00:02:42,625 --> 00:02:43,625 [mooing] 33 00:02:44,250 --> 00:02:46,666 [narrator] How he had lost his original parents, 34 00:02:47,291 --> 00:02:48,601 nobody ever told him. 35 00:02:48,625 --> 00:02:50,601 [birds cheeping] 36 00:02:50,625 --> 00:02:51,767 [bells chiming] 37 00:02:51,791 --> 00:02:55,892 One of his earliest memories was that of observing the mass deportation 38 00:02:55,916 --> 00:02:58,791 of 100 or more Chinese families from the town. 39 00:03:00,291 --> 00:03:03,267 Grainier was baffled by the casualness of the violence. 40 00:03:03,291 --> 00:03:04,184 [door closes] 41 00:03:04,208 --> 00:03:05,809 [intriguing music continues] 42 00:03:05,833 --> 00:03:07,041 [man] Come on up here. 43 00:03:07,666 --> 00:03:08,875 Please, young fella. 44 00:03:09,541 --> 00:03:14,125 I've been cut behind the knee by this fella they call Big-Ear Al. 45 00:03:15,208 --> 00:03:18,083 And I have to say, I... I know he's killed me. 46 00:03:18,791 --> 00:03:21,267 [narrator] There were other memories that he pushed from his mind 47 00:03:21,291 --> 00:03:23,208 any time they arose. 48 00:03:26,958 --> 00:03:29,434 He quit attending school in his early teens, 49 00:03:29,458 --> 00:03:33,458 and the next two decades passed without much direction or purpose. 50 00:03:34,791 --> 00:03:37,333 He felt that nothing much attracted his interest 51 00:03:38,041 --> 00:03:42,226 until, that is, he met Gladys Olding. 52 00:03:42,250 --> 00:03:44,333 [women speaking indistinctly] 53 00:03:50,875 --> 00:03:52,434 [narrator] Gladys introduced herself 54 00:03:52,458 --> 00:03:54,642 as if women did things like that every day. 55 00:03:54,666 --> 00:03:55,559 Hello. 56 00:03:55,583 --> 00:03:56,809 [narrator] And maybe they did. 57 00:03:56,833 --> 00:03:57,833 Hello. 58 00:03:58,625 --> 00:03:59,642 I, uh... 59 00:03:59,666 --> 00:04:01,642 I... I haven't seen you here before. 60 00:04:01,666 --> 00:04:04,041 Oh, no, I've never, um... Uh... 61 00:04:04,833 --> 00:04:07,642 -First time? -My... My cousin, yeah, brought me. 62 00:04:07,666 --> 00:04:09,976 Well, his wife is very much... 63 00:04:10,000 --> 00:04:11,833 I'm... I'm Robert. 64 00:04:12,833 --> 00:04:13,958 I'm... I'm Gladys. 65 00:04:15,958 --> 00:04:18,083 -Nice to meet you. -Nice to meet you. 66 00:04:21,500 --> 00:04:22,809 [congregation singing hymn] 67 00:04:22,833 --> 00:04:25,226 [narrator] He found he suddenly had more interest in church 68 00:04:25,250 --> 00:04:27,059 than he ever had before. 69 00:04:27,083 --> 00:04:30,500 ♪ ...fail you He promised ♪ 70 00:04:31,125 --> 00:04:35,309 ♪ Believe Him, and all will be well ♪ 71 00:04:35,333 --> 00:04:38,458 [narrator] Not three months later, they were inseparable. 72 00:04:39,041 --> 00:04:42,833 [Gladys] Right now, I could just about understand everything there is. 73 00:04:45,875 --> 00:04:46,875 [chuckles softly] 74 00:04:51,666 --> 00:04:53,333 What are you thinking about? 75 00:04:58,208 --> 00:04:59,625 Well... [exhales] 76 00:05:01,916 --> 00:05:03,916 [breathes deeply] 77 00:05:04,625 --> 00:05:07,041 I was thinking that we ought to get married. 78 00:05:07,583 --> 00:05:08,958 [chuckles] 79 00:05:10,708 --> 00:05:11,708 What? 80 00:05:15,458 --> 00:05:16,601 We are married. 81 00:05:16,625 --> 00:05:19,666 [Robert breathes deeply] 82 00:05:20,916 --> 00:05:23,833 All we need now is a ceremony to prove it. 83 00:05:25,625 --> 00:05:27,017 [Robert chuckles softly] 84 00:05:27,041 --> 00:05:29,125 [tender music playing] 85 00:05:35,083 --> 00:05:39,726 And our cabin should have a window looking out towards the river. 86 00:05:39,750 --> 00:05:41,101 [Robert chuckles softly] 87 00:05:41,125 --> 00:05:42,125 [Robert] Okay. 88 00:05:42,875 --> 00:05:44,958 -[Gladys] We'll need a dog. -[Robert] Mmm. 89 00:05:46,083 --> 00:05:48,416 -[Gladys] I always wanted a dog. -[Robert] Mmm. 90 00:05:48,916 --> 00:05:49,726 Okay. 91 00:05:49,750 --> 00:05:51,476 -[Gladys laughing] -Open the door. Come on. 92 00:05:51,500 --> 00:05:52,500 Okay. 93 00:05:53,458 --> 00:05:54,541 [Robert sniffles] 94 00:05:55,333 --> 00:05:58,142 -Hello. Come in. -What an amazing house you have here. 95 00:05:58,166 --> 00:05:59,267 -Can I come in? -[giggles] 96 00:05:59,291 --> 00:06:00,892 [gasps] Look at this place. 97 00:06:00,916 --> 00:06:02,541 [both laugh] 98 00:06:03,125 --> 00:06:06,809 -We'll have the bed right here. [laughs] -[Gladys] Facing here. And... 99 00:06:06,833 --> 00:06:08,833 -[Robert] Window? -[Gladys] Yeah, here. 100 00:06:10,291 --> 00:06:11,226 Another here. 101 00:06:11,250 --> 00:06:14,000 [Robert] I want you to say my name one more time. 102 00:06:14,833 --> 00:06:18,000 -I just love it when it comes from you. -[chuckles softly] 103 00:06:19,041 --> 00:06:20,208 The sound of it. 104 00:06:26,000 --> 00:06:27,000 Robert. 105 00:06:28,250 --> 00:06:30,476 [tender music continues] 106 00:06:30,500 --> 00:06:33,791 [narrator] All of a sudden, life made sense to Grainier, 107 00:06:34,583 --> 00:06:37,142 as if he'd been pulling hard the wrong way 108 00:06:37,166 --> 00:06:40,125 and was now turned around and headed downstream. 109 00:06:43,083 --> 00:06:45,601 The couple built a cabin on an acre of land, 110 00:06:45,625 --> 00:06:47,958 and there, alongside the Moyie River, 111 00:06:49,500 --> 00:06:51,375 began a little life together. 112 00:06:53,666 --> 00:06:55,309 [grains scattering] 113 00:06:55,333 --> 00:06:56,416 [grunting] 114 00:06:57,500 --> 00:07:00,958 [narrator] In those years, Grainier's work took him far from home. 115 00:07:02,041 --> 00:07:05,267 He worked alongside men who came from faraway lands 116 00:07:05,291 --> 00:07:06,875 he'd never even heard of, 117 00:07:07,375 --> 00:07:10,809 places like Shanghai and Chattanooga. 118 00:07:10,833 --> 00:07:12,000 [indistinct chatter] 119 00:07:13,083 --> 00:07:16,934 It was a comfort to him how easily they all fell in with each other, 120 00:07:16,958 --> 00:07:19,000 became temporary families. 121 00:07:21,000 --> 00:07:23,833 But then, in the summer of 1917, 122 00:07:24,333 --> 00:07:27,184 he worked a job building the Robinson Gorge Bridge 123 00:07:27,208 --> 00:07:29,625 for the Spokane International Railroad. 124 00:07:30,791 --> 00:07:33,708 He'd never taken up with a railroad crew before, 125 00:07:34,458 --> 00:07:36,166 and he wished he'd never had. 126 00:07:38,041 --> 00:07:40,041 [man 1] All right, boys, he's right over here. 127 00:07:41,666 --> 00:07:44,291 -That young boy working on that beam. -[man 2] There he is. 128 00:07:45,333 --> 00:07:46,500 [man 1] Go on. Get him. 129 00:07:47,708 --> 00:07:48,726 Bring him on up here. 130 00:07:48,750 --> 00:07:49,767 Hey, come on. 131 00:07:49,791 --> 00:07:52,642 [yelling in Chinese] 132 00:07:52,666 --> 00:07:53,708 [man 1] Bring him on up. 133 00:07:54,333 --> 00:07:55,541 What'd he... What'd he do? 134 00:07:56,416 --> 00:07:57,976 [man 1] Come on up. Come on up. 135 00:07:58,000 --> 00:07:59,642 [grunting] 136 00:07:59,666 --> 00:08:00,726 [yelling] 137 00:08:00,750 --> 00:08:02,226 -[man 3] Hold on. -[man 1] Hey, you. 138 00:08:02,250 --> 00:08:03,726 Yeah, but what? what's he done? 139 00:08:03,750 --> 00:08:06,309 -[yelling] -Hey! 140 00:08:06,333 --> 00:08:07,684 One, two... 141 00:08:07,708 --> 00:08:08,976 -[yells] -[Robert groans] 142 00:08:09,000 --> 00:08:10,976 [man 1] Get him up here! That's it. 143 00:08:11,000 --> 00:08:13,101 Bring him up. Take him on out. 144 00:08:13,125 --> 00:08:14,642 [grunting] 145 00:08:14,666 --> 00:08:17,309 [yelling in Chinese] 146 00:08:17,333 --> 00:08:18,726 [Robert] What'd he actually do? 147 00:08:18,750 --> 00:08:20,226 [man] I don't even know. 148 00:08:20,250 --> 00:08:22,476 -[Chinese worker yelling] -What? Hey. 149 00:08:22,500 --> 00:08:23,833 [yelling continues] 150 00:08:24,333 --> 00:08:25,601 [screaming] 151 00:08:25,625 --> 00:08:27,708 [wind whooshing] 152 00:08:45,166 --> 00:08:47,166 [somber music playing] 153 00:08:56,125 --> 00:08:57,291 [exhales deeply] 154 00:08:58,083 --> 00:08:59,767 [breathes deeply] 155 00:08:59,791 --> 00:09:01,875 [somber music continues] 156 00:09:12,083 --> 00:09:14,083 [workers clamoring] 157 00:09:20,250 --> 00:09:21,267 [gun fires] 158 00:09:21,291 --> 00:09:23,059 -[man 1] Holy... -[man 2] Yo, what is he doing? 159 00:09:23,083 --> 00:09:24,958 [workers laughing] 160 00:09:25,625 --> 00:09:28,767 [man] You boys have shown this old river valley who's boss. 161 00:09:28,791 --> 00:09:31,642 You helped save Spokane International. 162 00:09:31,666 --> 00:09:34,434 Eleven miles it used to take to get around this gorge. 163 00:09:34,458 --> 00:09:37,083 And you opened up a new part of the country. 164 00:09:38,250 --> 00:09:40,226 I know it ain't the Great Pyramids of Egypt, 165 00:09:40,250 --> 00:09:44,017 but I think you boys have done something pretty darn incredible. 166 00:09:44,041 --> 00:09:46,125 [workers speaking indistinctly] 167 00:09:47,583 --> 00:09:50,934 [narrator] Many years later, a bridge made of concrete and steel 168 00:09:50,958 --> 00:09:53,166 would be built ten miles upstream, 169 00:09:53,833 --> 00:09:55,476 rendering this one obsolete. 170 00:09:55,500 --> 00:09:57,583 [somber music playing] 171 00:10:03,458 --> 00:10:05,642 [workers speaking indistinctly] 172 00:10:05,666 --> 00:10:06,750 [man] Now, 173 00:10:07,833 --> 00:10:09,208 let's see if she holds. 174 00:10:10,750 --> 00:10:13,500 -[gun fires] -[workers yelling excitedly] 175 00:10:15,541 --> 00:10:17,541 [train engine chuffing] 176 00:10:28,375 --> 00:10:30,059 [chuffing continues] 177 00:10:30,083 --> 00:10:31,125 [worker] Whoo! 178 00:10:32,750 --> 00:10:34,750 [horn blaring] 179 00:10:35,916 --> 00:10:37,916 [wheels clanking] 180 00:10:41,125 --> 00:10:43,125 [workers cheering, applauding] 181 00:10:44,416 --> 00:10:46,416 [somber music continues] 182 00:10:48,333 --> 00:10:51,333 [gun firing in distance] 183 00:10:52,583 --> 00:10:54,416 [bell ringing faintly] 184 00:11:03,375 --> 00:11:05,208 [brakes hissing] 185 00:11:08,041 --> 00:11:09,351 [panting] 186 00:11:09,375 --> 00:11:11,458 [birds calling] 187 00:11:17,041 --> 00:11:18,208 [exhales deeply] 188 00:11:18,750 --> 00:11:20,916 [train horn blaring in distance] 189 00:11:23,958 --> 00:11:26,250 [soft joyful music playing] 190 00:11:49,333 --> 00:11:50,416 [bag thuds] 191 00:11:53,416 --> 00:11:54,500 [exhales] 192 00:11:57,583 --> 00:11:58,583 [snarls softly] 193 00:11:59,791 --> 00:12:01,541 -[yelps, giggles] -[Robert grunts] 194 00:12:05,708 --> 00:12:06,791 [kissing] 195 00:12:07,708 --> 00:12:09,184 [both breathing heavily] 196 00:12:09,208 --> 00:12:10,934 [Gladys] I missed you. [kisses] 197 00:12:10,958 --> 00:12:12,208 I missed you. 198 00:12:12,958 --> 00:12:14,375 -[exhales] -[Robert] Hello. 199 00:12:15,083 --> 00:12:16,184 [chuckles] 200 00:12:16,208 --> 00:12:17,500 Oh, Gladys. 201 00:12:18,375 --> 00:12:19,375 [Robert groans] 202 00:12:19,791 --> 00:12:21,125 [Gladys breathes deeply] 203 00:12:21,750 --> 00:12:23,392 -[Gladys] Oh God. -God, yes. 204 00:12:23,416 --> 00:12:25,333 Oh, shh. Shh. 205 00:12:26,416 --> 00:12:28,083 I just got her to sleep. 206 00:12:29,416 --> 00:12:30,541 Is she... 207 00:12:31,333 --> 00:12:32,333 Go see her. 208 00:12:35,333 --> 00:12:37,809 -[Robert] She's just gotten so big. -[Gladys] Mmm. 209 00:12:37,833 --> 00:12:38,875 [exhales sharply] 210 00:12:39,625 --> 00:12:41,601 She's starting to look like you. 211 00:12:41,625 --> 00:12:42,726 Mmm. 212 00:12:42,750 --> 00:12:45,333 At least she's starting to favor one of us. 213 00:12:50,666 --> 00:12:52,500 No broken fingers this time? 214 00:12:53,083 --> 00:12:54,458 [Robert] I don't think so. 215 00:12:55,625 --> 00:12:57,392 I didn't think you'd be home this soon. 216 00:12:57,416 --> 00:13:00,416 I just couldn't stop walking until I got here. 217 00:13:02,791 --> 00:13:03,791 [sniffles] 218 00:13:06,416 --> 00:13:08,000 -Look at that. -Oh. 219 00:13:11,291 --> 00:13:14,458 I didn't expect that much after what you already sent. 220 00:13:14,958 --> 00:13:17,142 We hit a soft stand at the end there. 221 00:13:17,166 --> 00:13:19,767 [gentle music playing] 222 00:13:19,791 --> 00:13:20,958 [exhales] 223 00:13:23,583 --> 00:13:24,892 -Whoa, whoa. -[bag rustles] 224 00:13:24,916 --> 00:13:25,958 [buckle clinking] 225 00:13:26,583 --> 00:13:28,791 [bottles clinking] 226 00:13:30,541 --> 00:13:32,017 [Gladys chuckles] 227 00:13:32,041 --> 00:13:33,041 [Robert sniffles] 228 00:13:34,208 --> 00:13:36,184 Let's have a big dinner tonight. 229 00:13:36,208 --> 00:13:38,351 Well, don't go to too much trouble. 230 00:13:38,375 --> 00:13:39,684 [gentle music continues] 231 00:13:39,708 --> 00:13:40,833 [Robert exhales] 232 00:13:42,416 --> 00:13:43,875 [exhales deeply] 233 00:13:46,208 --> 00:13:47,688 -[Gladys chuckles softly] -[kissing] 234 00:13:48,250 --> 00:13:50,767 [Gladys] No, come on. Let me show you something. 235 00:13:50,791 --> 00:13:52,875 [gentle music continues] 236 00:14:00,250 --> 00:14:02,517 [Gladys] You see any of the same old guys? 237 00:14:02,541 --> 00:14:05,184 [Robert] Yeah. I saw a couple from the Oregon job. 238 00:14:05,208 --> 00:14:07,583 They got good stories? 239 00:14:08,625 --> 00:14:12,416 [Robert] Yeah. They got good stories, whether any of them are true or not. 240 00:14:18,416 --> 00:14:20,500 [softly] She's watching the candle. Look. 241 00:14:21,875 --> 00:14:23,809 [Gladys] Look at that. Can you see? 242 00:14:23,833 --> 00:14:24,934 [gasps] 243 00:14:24,958 --> 00:14:26,500 Isn't that nice? 244 00:14:27,041 --> 00:14:28,041 [Robert] Hey, honey. 245 00:14:29,000 --> 00:14:30,333 Yeah. [chuckles] 246 00:14:31,333 --> 00:14:33,333 -[baby crying] -[shushing] 247 00:14:35,541 --> 00:14:36,541 [Robert] Mmm. 248 00:14:37,708 --> 00:14:39,601 -You want me to feed you? -[Gladys laughs] 249 00:14:39,625 --> 00:14:40,642 -[baby crying] -Hmm? 250 00:14:40,666 --> 00:14:42,642 -[Gladys] Give me some of that chicken. -Mmm... 251 00:14:42,666 --> 00:14:44,767 -Mmm... -[both laughing] 252 00:14:44,791 --> 00:14:46,476 [baby crying] 253 00:14:46,500 --> 00:14:49,000 [laughing] 254 00:14:49,708 --> 00:14:51,059 -[Gladys] Oh, come on. -Mmm. 255 00:14:51,083 --> 00:14:53,267 -[Gladys shushing] -[baby crying] 256 00:14:53,291 --> 00:14:55,375 -She need to sleep? -Yeah. 257 00:14:57,291 --> 00:14:59,291 [crying continues] 258 00:15:00,500 --> 00:15:02,392 [Gladys humming] 259 00:15:02,416 --> 00:15:03,458 [Robert] Oh. 260 00:15:04,500 --> 00:15:05,309 Yes. 261 00:15:05,333 --> 00:15:06,958 [Gladys continues humming] 262 00:15:08,833 --> 00:15:10,333 [birds chirping] 263 00:15:18,041 --> 00:15:19,125 What do you think? 264 00:15:23,375 --> 00:15:25,583 It's a pretty funny-looking bassinet. 265 00:15:26,208 --> 00:15:28,333 [Robert laughing] 266 00:15:28,958 --> 00:15:31,208 -[Gladys] It's a fish trap. -[laughing] 267 00:15:32,208 --> 00:15:33,517 -[baby cooing] -Oh. 268 00:15:33,541 --> 00:15:34,851 Bassinet. 269 00:15:34,875 --> 00:15:37,791 [gentle music continues] 270 00:15:42,750 --> 00:15:43,750 [Robert groans] 271 00:15:47,250 --> 00:15:48,250 [grunts] 272 00:15:55,458 --> 00:15:57,458 [birds chirping] 273 00:16:03,208 --> 00:16:04,750 [music fades] 274 00:16:05,583 --> 00:16:07,559 [train horn blaring in distance] 275 00:16:07,583 --> 00:16:09,666 [eerie music playing] 276 00:16:16,958 --> 00:16:18,041 [whooshing] 277 00:16:21,125 --> 00:16:22,476 -[deep exhale] -[horn blaring] 278 00:16:22,500 --> 00:16:23,726 [bell ringing rapidly] 279 00:16:23,750 --> 00:16:24,934 [gasps] 280 00:16:24,958 --> 00:16:27,916 [breathes deeply] 281 00:16:29,958 --> 00:16:30,976 [Robert] Uh... 282 00:16:31,000 --> 00:16:32,416 [inhales deeply] 283 00:16:33,250 --> 00:16:34,934 Did she, uh, wake up? 284 00:16:34,958 --> 00:16:36,041 [clears throat] 285 00:16:39,208 --> 00:16:40,291 Was she crying? 286 00:16:41,125 --> 00:16:43,500 -Not too bad. -[Robert inhales sharply] 287 00:16:44,208 --> 00:16:46,142 She just woke up hungry. 288 00:16:46,166 --> 00:16:47,208 [Robert] Mmm. 289 00:16:48,250 --> 00:16:50,309 [inhales deeply] 290 00:16:50,333 --> 00:16:53,059 Do you know what all her cries mean? [exhales] 291 00:16:53,083 --> 00:16:54,309 [Gladys chuckles] 292 00:16:54,333 --> 00:16:55,791 Most of them, I guess. 293 00:16:58,500 --> 00:17:00,916 How much does she know, do you think? 294 00:17:02,416 --> 00:17:03,416 I don't know. 295 00:17:03,958 --> 00:17:04,958 [Robert] Hmm. 296 00:17:05,833 --> 00:17:08,083 As much as a dog pup? 297 00:17:10,125 --> 00:17:14,416 Well, a dog pup can live on its own after its mama weans it away. 298 00:17:16,250 --> 00:17:19,500 A baby couldn't just go off and live after it was weaned. 299 00:17:21,333 --> 00:17:25,017 A dog knows more than a baby till the baby knows its words, 300 00:17:25,041 --> 00:17:27,125 and not just a few words. 301 00:17:28,791 --> 00:17:31,351 A dog raised around the house knows some words too... 302 00:17:31,375 --> 00:17:33,708 -[baby coos] -...as many as a baby at least. 303 00:17:35,458 --> 00:17:36,851 What words? 304 00:17:36,875 --> 00:17:38,267 [inhales deeply] 305 00:17:38,291 --> 00:17:40,166 I just want to hear your voice. 306 00:17:43,166 --> 00:17:45,934 Well, fetch 307 00:17:45,958 --> 00:17:49,041 and come. 308 00:17:50,791 --> 00:17:53,791 Lay and sit 309 00:17:54,791 --> 00:17:56,184 and roll over. 310 00:17:56,208 --> 00:17:57,500 [Robert chuckles softly] 311 00:17:58,250 --> 00:18:00,958 Whatever it knows to do, it knows the words. 312 00:18:01,458 --> 00:18:03,458 [wolves howling in distance] 313 00:18:05,958 --> 00:18:08,416 Do you think that she knows that I'm her daddy? 314 00:18:10,291 --> 00:18:11,500 Of course she does. 315 00:18:13,791 --> 00:18:15,458 Deep down, she knows it... 316 00:18:17,458 --> 00:18:21,250 even if she doesn't know she knows it yet. 317 00:18:25,708 --> 00:18:26,708 Don't worry. 318 00:18:28,250 --> 00:18:30,726 You'll have plenty of time to be her daddy. 319 00:18:30,750 --> 00:18:33,291 [joyful music playing] 320 00:18:36,291 --> 00:18:38,291 [birds chirping] 321 00:18:48,958 --> 00:18:50,666 [Robert exhales] 322 00:18:54,666 --> 00:18:55,934 [exhales] 323 00:18:55,958 --> 00:18:57,125 [inhales sharply] 324 00:18:59,250 --> 00:19:00,750 [Gladys] Nice having you home. 325 00:19:01,375 --> 00:19:02,375 [Robert] Hmm. 326 00:19:04,083 --> 00:19:06,708 -[Gladys] I don't want you to disappear. -Mmm. 327 00:19:11,291 --> 00:19:12,291 There you go. 328 00:19:13,500 --> 00:19:14,500 Yeah. 329 00:19:16,083 --> 00:19:18,226 -[chuckling] No. Don't eat it. -Does it smell nice? 330 00:19:18,250 --> 00:19:19,250 [both chuckle] 331 00:19:20,958 --> 00:19:22,851 [photographer] Sorry. Just one more minute. 332 00:19:22,875 --> 00:19:24,958 [joyful music continues] 333 00:19:28,791 --> 00:19:30,791 Should I put my hand in my pocket? 334 00:19:31,958 --> 00:19:33,166 What do you think? 335 00:19:34,791 --> 00:19:36,916 -[baby belches] -Oop. [chuckles] 336 00:19:38,166 --> 00:19:40,250 [Robert chuckles] 337 00:19:43,125 --> 00:19:46,642 [narrator] It seemed that as soon as Grainier felt used to being at home, 338 00:19:46,666 --> 00:19:50,851 logging season would come back around, and it was time to leave again. 339 00:19:50,875 --> 00:19:52,958 [adventurous music playing] 340 00:19:57,083 --> 00:19:59,833 His work was populated with itinerant men, 341 00:20:00,916 --> 00:20:03,583 most without homes, without families. 342 00:20:04,166 --> 00:20:08,875 They moved from job to job, state to state, as the work dictated. 343 00:20:11,041 --> 00:20:13,708 And though little note was made of them in this world, 344 00:20:14,333 --> 00:20:16,767 they left a lasting impression on Grainier. 345 00:20:16,791 --> 00:20:18,875 [stirring music playing] 346 00:20:23,916 --> 00:20:26,351 He once worked alongside a man two full months 347 00:20:26,375 --> 00:20:28,583 without exchanging a single word. 348 00:20:31,916 --> 00:20:35,309 [logger] So I said, "Buddy, I wasn't looking for that kind of gold." 349 00:20:35,333 --> 00:20:37,125 [all laughing] 350 00:20:37,833 --> 00:20:41,166 What about you, mister? You ever been down to California? 351 00:20:44,166 --> 00:20:47,392 Ain't there any place in this world a man can get some peace? 352 00:20:47,416 --> 00:20:49,059 [music stops] 353 00:20:49,083 --> 00:20:50,059 [grunts] 354 00:20:50,083 --> 00:20:53,541 [narrator] Those were the only words Grainier ever heard the man say. 355 00:20:54,083 --> 00:20:55,976 They remained with him always. 356 00:20:56,000 --> 00:20:57,726 [music resumes] 357 00:20:57,750 --> 00:21:01,958 Another was Hank Healy, who made his home in the trunk of a tree. 358 00:21:02,583 --> 00:21:05,059 [man] And it comforts me, you get what I'm saying? 359 00:21:05,083 --> 00:21:06,184 I got a problem... 360 00:21:06,208 --> 00:21:07,750 There was Apostle Frank, 361 00:21:08,416 --> 00:21:11,642 a faller who spoke about the Bible with such familiarity 362 00:21:11,666 --> 00:21:14,976 as to suggest he'd been there when it was all written down. 363 00:21:15,000 --> 00:21:17,458 It's like that old boy Balaam in the Bible. 364 00:21:18,041 --> 00:21:22,101 Sometimes God has to find strange ways to tell you what you need to hear. 365 00:21:22,125 --> 00:21:26,309 Sometimes it's a donkey talking to you, sometimes it's a who knows. 366 00:21:26,333 --> 00:21:27,809 I was in Nebraska once. 367 00:21:27,833 --> 00:21:30,476 The Lord spoke to my heart, told me to go to Omaha. 368 00:21:30,500 --> 00:21:33,684 When I got off the train, the sign said "Opelika." 369 00:21:33,708 --> 00:21:35,351 I said, "Opelika?" 370 00:21:35,375 --> 00:21:38,017 And that's when I knew my eyes were busted. 371 00:21:38,041 --> 00:21:41,601 Praise God and hallelujah. 372 00:21:41,625 --> 00:21:43,309 [panting] I think that's it. 373 00:21:43,333 --> 00:21:45,892 -You get what I'm saying in general? -Mm-hmm. 374 00:21:45,916 --> 00:21:47,601 So he touched his hip, God did. 375 00:21:47,625 --> 00:21:50,601 And for the rest of Jacob's life, he walked with a bad limp. 376 00:21:50,625 --> 00:21:52,226 See, Jacob was an all-rounder. 377 00:21:52,250 --> 00:21:55,184 Handled his affairs with no help from nobody. 378 00:21:55,208 --> 00:21:57,458 But in the end, that's not what the... 379 00:21:57,958 --> 00:21:58,958 [logger] Who's that? 380 00:22:00,000 --> 00:22:02,500 Excuse me, gentlemen. I'm sorry to interrupt you. 381 00:22:03,125 --> 00:22:06,267 Is one among you called Sam Loving from New Mexico? 382 00:22:06,291 --> 00:22:08,642 [loggers murmuring] 383 00:22:08,666 --> 00:22:11,267 Alternatively known as, um... [clears throat] 384 00:22:11,291 --> 00:22:12,500 ...Buckskin Sam 385 00:22:13,208 --> 00:22:15,416 in southern Arizona and parts of California. 386 00:22:16,541 --> 00:22:18,976 I've been trying to find this man for a very long time 387 00:22:19,000 --> 00:22:21,416 to deliver a message to him. 388 00:22:25,625 --> 00:22:27,226 [Apostle Frank grunting] 389 00:22:27,250 --> 00:22:28,851 [panting] 390 00:22:28,875 --> 00:22:30,017 -[gun fires] -[groans] 391 00:22:30,041 --> 00:22:31,351 -[loggers] Oh. -Oh, shoot. 392 00:22:31,375 --> 00:22:33,458 [Apostle Frank coughing, gasping] 393 00:22:35,666 --> 00:22:36,666 [groaning] 394 00:22:37,208 --> 00:22:39,000 [gasping, groaning] 395 00:22:42,500 --> 00:22:43,976 -[gun fires] -[logger 1] Jeez! Come on. 396 00:22:44,000 --> 00:22:45,101 [logger 2] Goodness. 397 00:22:45,125 --> 00:22:46,208 [logger 3] The hell? 398 00:22:51,875 --> 00:22:53,375 That man shot my brother, 399 00:22:54,416 --> 00:22:57,291 Martin Brown, in cold blood in Gallup, New Mexico, 400 00:22:57,791 --> 00:22:59,166 August 5th, '93. 401 00:23:00,750 --> 00:23:03,125 He killed him only because of the color of his skin. 402 00:23:04,750 --> 00:23:07,458 If any of you take offense to what I've just done here, 403 00:23:07,958 --> 00:23:09,958 let's have it out before I leave this place. 404 00:23:10,625 --> 00:23:13,767 I do not intend to spend the rest of my days looking over my shoulder. 405 00:23:13,791 --> 00:23:15,875 [wildlife calling] 406 00:23:19,958 --> 00:23:21,000 Very good, then. 407 00:23:22,458 --> 00:23:23,392 [sighs] 408 00:23:23,416 --> 00:23:25,875 I'm sorry to have interrupted your work. 409 00:23:29,500 --> 00:23:32,017 Big trees. Never knew trees could get this big. 410 00:23:32,041 --> 00:23:33,642 [quirky music playing] 411 00:23:33,666 --> 00:23:34,875 [man exhales deeply] 412 00:23:37,208 --> 00:23:40,333 [narrator] At the heart of the cut was a man named Arn Peeples, 413 00:23:40,833 --> 00:23:42,892 a gadabout of unknown origin 414 00:23:42,916 --> 00:23:46,351 whose real use was occasional but specific. 415 00:23:46,375 --> 00:23:48,458 [quirky music continues] 416 00:23:54,125 --> 00:23:56,500 [birds calling] 417 00:24:10,041 --> 00:24:12,541 You Minnesota boys might want to close your ears. 418 00:24:25,208 --> 00:24:27,208 [loggers laughing] 419 00:24:27,916 --> 00:24:31,250 -[logger 1] Uh, kaboom. [laughs] -[logger 2] Told y'all it wouldn't work. 420 00:24:37,791 --> 00:24:39,875 [loggers laughing, chattering] 421 00:24:40,958 --> 00:24:42,958 [anticipatory music playing] 422 00:24:43,666 --> 00:24:45,892 -Don't touch that. -[logger 3] Yeah. We won't. 423 00:24:45,916 --> 00:24:49,101 -Don't even look at it crossways. -[logger 4] Not even looking. 424 00:24:49,125 --> 00:24:51,059 [loggers murmuring, laughing] 425 00:24:51,083 --> 00:24:52,416 [Robert chuckles softly] 426 00:24:54,500 --> 00:24:56,851 [narrator] He was the oldest man on most jobs, 427 00:24:56,875 --> 00:25:00,351 always yammering, staying out of the way of hard work. 428 00:25:00,375 --> 00:25:03,250 You let me at that hatchet if you boys need a break. 429 00:25:04,041 --> 00:25:05,976 I get to chopping, you come to work in the morning, 430 00:25:06,000 --> 00:25:08,208 the chips won't yet be settled from yesterday. 431 00:25:09,333 --> 00:25:11,291 I'm made for this summer logging. 432 00:25:12,291 --> 00:25:15,250 I don't get my gears turning smooth till it's over 100. 433 00:25:16,666 --> 00:25:17,476 That's good. 434 00:25:17,500 --> 00:25:19,291 [thunder rumbling] 435 00:25:21,500 --> 00:25:23,500 All this over a little rain. 436 00:25:25,000 --> 00:25:27,017 In my day, we worked around the whole clock, 437 00:25:27,041 --> 00:25:28,791 not just when it suited you. 438 00:25:31,625 --> 00:25:35,101 Back then, we'd riddle a bole with auger holes. 439 00:25:35,125 --> 00:25:39,291 Sometimes we had to wait a week for a good wind to topple them behemoths. 440 00:25:39,791 --> 00:25:42,416 And then they all came tumbling down at once. 441 00:25:44,291 --> 00:25:47,309 Trees twice as big as any you're cutting around here. 442 00:25:47,333 --> 00:25:49,684 I worked on a peak outside of Bisbee, Arizona, 443 00:25:49,708 --> 00:25:52,375 where we was only 11, 12 miles from the sun. 444 00:25:53,333 --> 00:25:55,875 A hundred and sixteen degrees on the thermometer. 445 00:25:56,375 --> 00:25:58,351 And every degree was a foot long. 446 00:25:58,375 --> 00:26:00,434 -[horse neighing] -[indistinct chatter] 447 00:26:00,458 --> 00:26:02,083 And that was in the shade. 448 00:26:03,375 --> 00:26:05,000 And there weren't no shade. 449 00:26:06,625 --> 00:26:08,684 [logger] He's coming up. Here he comes. 450 00:26:08,708 --> 00:26:10,791 [loggers speaking indistinctly] 451 00:26:19,458 --> 00:26:20,833 [music stops] 452 00:26:21,875 --> 00:26:23,875 -[exploding] -[loggers] Oh! 453 00:26:24,625 --> 00:26:26,934 [loggers chattering, laughing] 454 00:26:26,958 --> 00:26:29,392 -Whoo! -[all applauding] 455 00:26:29,416 --> 00:26:32,583 ♪ If the Lord was a redwood ♪ 456 00:26:33,958 --> 00:26:36,625 ♪ Would you try to cut Him down? ♪ 457 00:26:38,083 --> 00:26:43,416 ♪ Or climb up His loving branches And look around? ♪ 458 00:26:45,125 --> 00:26:49,684 ♪ If the river was the tears Of those who have passed... ♪ 459 00:26:49,708 --> 00:26:52,059 [logger 1] Quit your singing! I'm trying to sleep over here. 460 00:26:52,083 --> 00:26:54,559 -[logger 2] Arn, go to bed. -[logger 3] Stop singing! 461 00:26:54,583 --> 00:26:55,642 Hey, Arn. 462 00:26:55,666 --> 00:26:58,017 [Arn] I won't... I won't sing no more. 463 00:26:58,041 --> 00:26:59,166 No, no, no. 464 00:27:01,125 --> 00:27:05,083 You told Adrien that these tents are from the Civil War? 465 00:27:05,583 --> 00:27:08,541 That's right. Union infantry. 466 00:27:09,250 --> 00:27:13,708 After that, they went to the US Cavalry for the Indian campaigns. 467 00:27:14,916 --> 00:27:18,833 These old things have served longer than the people they sheltered. 468 00:27:19,375 --> 00:27:22,750 Rough canvas, but they'll probably be here long after we're gone. 469 00:27:23,375 --> 00:27:24,375 [Robert] Hmm. 470 00:27:26,458 --> 00:27:28,458 [Arn] What's keeping you awake over there? 471 00:27:29,791 --> 00:27:30,916 Oh, uh... 472 00:27:33,583 --> 00:27:35,958 Arn, do you... do you think that... 473 00:27:37,916 --> 00:27:40,875 the bad things that we do follow us through life? 474 00:27:41,500 --> 00:27:42,500 I don't know. 475 00:27:44,708 --> 00:27:47,875 I've seen bad men raised up and good men brought to their knees. 476 00:27:49,958 --> 00:27:51,476 I reckon if I could figure it out, 477 00:27:51,500 --> 00:27:54,291 I'd be sleeping next to someone a lot better-looking than you. 478 00:28:02,291 --> 00:28:04,375 What was that song that you were singing? 479 00:28:04,958 --> 00:28:08,041 Uh, it... it don't have a name. It just come to me. 480 00:28:10,500 --> 00:28:12,208 [Robert] Why don't you sing a little more? 481 00:28:12,708 --> 00:28:16,208 No, no. I... I don't want to upset the Minnesota boys. 482 00:28:17,666 --> 00:28:20,208 Well, wait a minute. I... 483 00:28:23,666 --> 00:28:24,666 Here. 484 00:28:26,416 --> 00:28:29,000 [harmonica playing] 485 00:28:43,083 --> 00:28:45,101 [birds chirping] 486 00:28:45,125 --> 00:28:48,851 [narrator] The crews began to move deeper into the forest with each job. 487 00:28:48,875 --> 00:28:50,142 [invigorating music playing] 488 00:28:50,166 --> 00:28:54,000 There seemed to be no end to the world's appetite for lumber. 489 00:28:54,500 --> 00:28:57,684 So they worked from sunrise until suppertime, 490 00:28:57,708 --> 00:29:02,684 felling spruce, cedar, and tamarack, Doug fir, and white pine, 491 00:29:02,708 --> 00:29:06,333 utterly changing the face of the mountainside in the process. 492 00:29:07,875 --> 00:29:12,583 And while a good sawyer might correctly judge 99 times how a fall would go, 493 00:29:14,041 --> 00:29:15,916 the hundredth time might take its toll. 494 00:29:16,583 --> 00:29:17,976 -[loud thud] -[rumbling] 495 00:29:18,000 --> 00:29:20,059 -[loggers yelling] -[logger 1] Tree! Hey! 496 00:29:20,083 --> 00:29:22,142 -[logger 2] Help! Help! -[logger 3] Look out! 497 00:29:22,166 --> 00:29:23,726 -[logger 2] Help! -[neighing] 498 00:29:23,750 --> 00:29:25,309 -[logger 3] Get help! -[logger 2] Help! 499 00:29:25,333 --> 00:29:26,583 Help! 500 00:29:33,958 --> 00:29:34,958 There. 501 00:29:35,833 --> 00:29:39,833 Now they won't just pass out of this world without nothing to show they was here. 502 00:29:47,083 --> 00:29:48,958 [man] Well, hell. [exhales] 503 00:29:49,750 --> 00:29:54,208 I wish I could let us all lay off a day, but it's the company. 504 00:29:55,666 --> 00:30:00,166 The war don't stop needing spruce just on account of a bad day for us. 505 00:30:04,208 --> 00:30:05,333 [logger grunts] 506 00:30:08,625 --> 00:30:12,875 [narrator] Grainier worried more and more that something terrible was following him, 507 00:30:13,375 --> 00:30:15,500 that death would find him out here, 508 00:30:16,333 --> 00:30:19,375 far away from the only place he really wanted to be. 509 00:30:20,541 --> 00:30:21,392 Hey... 510 00:30:21,416 --> 00:30:23,309 -[Robert chuckles] -[Gladys gasps] 511 00:30:23,333 --> 00:30:24,583 [Robert grunts] 512 00:30:26,166 --> 00:30:27,101 [gasps] 513 00:30:27,125 --> 00:30:28,351 What do you got? 514 00:30:28,375 --> 00:30:29,642 [girl] I got a pine cone. 515 00:30:29,666 --> 00:30:31,892 -You got a pine cone? -[Gladys chuckles] 516 00:30:31,916 --> 00:30:33,625 -[Robert] Oh! -[Gladys laughing] 517 00:30:35,333 --> 00:30:36,750 [Robert] I got a pine cone. 518 00:30:37,875 --> 00:30:39,583 Should we go get the chicken? 519 00:30:40,541 --> 00:30:42,184 [joyful music playing] 520 00:30:42,208 --> 00:30:44,625 -[chicken clucking] -Oh, look, there's one. 521 00:30:45,125 --> 00:30:46,750 Chicken right there. 522 00:30:47,458 --> 00:30:50,333 Come here, chicken. 523 00:30:51,000 --> 00:30:53,059 -[Gladys] They're going inside. -They're going inside. 524 00:30:53,083 --> 00:30:55,500 -[Gladys laughing] They're going inside! -Chicken! 525 00:30:56,083 --> 00:30:57,809 -Chicken! -[Gladys] Chicken! 526 00:30:57,833 --> 00:30:58,916 Chicken! 527 00:30:59,666 --> 00:31:03,434 They're gonna sleep in your bed, and they're gonna eat your food. 528 00:31:03,458 --> 00:31:05,541 [joyful music continues] 529 00:31:09,666 --> 00:31:12,392 [Robert] She's like a different person every time I see her. 530 00:31:12,416 --> 00:31:13,958 [speaking indistinctly] 531 00:31:14,750 --> 00:31:15,809 [chuckling] 532 00:31:15,833 --> 00:31:17,666 Feel like I'm missing her whole life. 533 00:31:19,875 --> 00:31:21,250 [Gladys] I feel it too. 534 00:31:23,375 --> 00:31:25,458 It's all going by so fast. 535 00:31:33,791 --> 00:31:35,791 [wildlife calling] 536 00:31:40,250 --> 00:31:41,250 [clicking] 537 00:31:46,291 --> 00:31:48,375 -[Gladys] You want to shoot? -[Robert] No. 538 00:31:48,875 --> 00:31:50,892 Only the deer want me to shoot. 539 00:31:50,916 --> 00:31:52,166 Gladys. 540 00:31:54,166 --> 00:31:55,250 [softly] Don't shoot. 541 00:31:56,250 --> 00:31:57,333 Don't shoot me. 542 00:31:58,750 --> 00:32:00,541 -Keep making noise, and I will. -[laughs] 543 00:32:01,166 --> 00:32:02,416 There he is. 544 00:32:11,250 --> 00:32:12,333 [gun fires] 545 00:32:14,333 --> 00:32:16,041 -[gun clicks] -[bullet casing clinks] 546 00:32:17,416 --> 00:32:18,416 Good shot. 547 00:32:22,916 --> 00:32:24,916 [owl hooting] 548 00:32:26,541 --> 00:32:28,250 [Gladys] What if we came with you? 549 00:32:28,791 --> 00:32:29,791 [Robert] Hmm? 550 00:32:30,458 --> 00:32:31,666 Out to the cut. 551 00:32:33,958 --> 00:32:35,601 -To the cut? -Mmm. 552 00:32:35,625 --> 00:32:36,601 What... 553 00:32:36,625 --> 00:32:38,517 Well, I... I'd be helpful. 554 00:32:38,541 --> 00:32:41,375 I... I could make some money washing clothes. 555 00:32:42,458 --> 00:32:45,083 -Now she's not so much to keep up with. -[exhales deeply] 556 00:32:45,791 --> 00:32:47,351 Well, I know you'd be helpful. 557 00:32:47,375 --> 00:32:50,809 You told me some of the others have had their wives out there. 558 00:32:50,833 --> 00:32:54,101 No, not some of the others, just that one old man. 559 00:32:54,125 --> 00:32:56,059 What, and that young couple from California? 560 00:32:56,083 --> 00:32:59,184 Dick Clinton disappeared after a week. 561 00:32:59,208 --> 00:33:03,101 And then, besides, they didn't even have a little one. 562 00:33:03,125 --> 00:33:04,416 It's, uh... 563 00:33:05,000 --> 00:33:06,000 [inhales deeply] 564 00:33:06,750 --> 00:33:08,291 It's really dangerous. 565 00:33:13,291 --> 00:33:15,375 I'm just trying to find a way, is all. 566 00:33:16,958 --> 00:33:17,958 [Robert sighs] 567 00:33:22,583 --> 00:33:23,583 I know. 568 00:33:25,375 --> 00:33:27,041 I know. I know. I know. 569 00:33:30,833 --> 00:33:32,833 [pensive music playing] 570 00:33:34,125 --> 00:33:36,892 [narrator] Grainier tried to find work closer to home, 571 00:33:36,916 --> 00:33:39,059 picking up odd jobs where he could. 572 00:33:39,083 --> 00:33:40,434 [barn animals calling] 573 00:33:40,458 --> 00:33:43,934 But the war was over, and good-paying work was hard to come by. 574 00:33:43,958 --> 00:33:45,250 [inhales deeply] 575 00:33:47,958 --> 00:33:49,041 [exhales] 576 00:33:50,750 --> 00:33:53,726 -Sorry to keep you waiting, Robert. -[Robert] Yeah, that's okay. 577 00:33:53,750 --> 00:33:55,392 [man exhales] All right. 578 00:33:55,416 --> 00:33:56,416 [box opens] 579 00:33:57,000 --> 00:33:57,934 There you go. 580 00:33:57,958 --> 00:34:00,101 All right. Appreciate it. 581 00:34:00,125 --> 00:34:01,476 -Thank you. -Thank you. 582 00:34:01,500 --> 00:34:04,434 Uh, if you need anything, you know where to find me. 583 00:34:04,458 --> 00:34:05,684 Mmm. 584 00:34:05,708 --> 00:34:06,851 [door opens] 585 00:34:06,875 --> 00:34:09,916 [narrator] Money was tighter for them than it ever had been. 586 00:34:10,916 --> 00:34:12,809 And though he didn't know it then, 587 00:34:12,833 --> 00:34:17,101 he would always look back on this time in his life as his happiest. 588 00:34:17,125 --> 00:34:18,541 What do you got there? 589 00:34:19,250 --> 00:34:20,184 Eggs. 590 00:34:20,208 --> 00:34:22,708 [Robert laughs] 591 00:34:23,916 --> 00:34:24,916 Eggs. 592 00:34:26,291 --> 00:34:28,375 Yeah, that is kind of an egg. 593 00:34:29,333 --> 00:34:30,750 There you go. [grunts] 594 00:34:31,708 --> 00:34:32,767 There you go. 595 00:34:32,791 --> 00:34:34,875 [wolves howling] 596 00:34:40,416 --> 00:34:43,351 -[Robert] Tired, Katie? You ready for bed? -[Katie] Yeah. 597 00:34:43,375 --> 00:34:45,208 [birds chirping] 598 00:34:46,125 --> 00:34:47,708 [Robert] You're getting so big. 599 00:34:48,250 --> 00:34:50,208 You're gonna be carrying me soon. 600 00:34:51,750 --> 00:34:54,351 [Gladys grunting] 601 00:34:54,375 --> 00:34:56,458 [breathing heavily] 602 00:34:57,541 --> 00:34:59,166 [Robert moans softly, exhales] 603 00:35:01,625 --> 00:35:03,601 [breathing heavily] 604 00:35:03,625 --> 00:35:05,708 [pensive music continues] 605 00:35:13,125 --> 00:35:14,958 [Gladys] Maybe there's a better way. 606 00:35:16,833 --> 00:35:19,125 Maybe we turn our acre into a farm. 607 00:35:19,916 --> 00:35:22,517 I could grow double what I do now. 608 00:35:22,541 --> 00:35:27,642 And if we did that, and we saved up enough to start a little sawmill, 609 00:35:27,666 --> 00:35:29,726 maybe you could be home more. 610 00:35:29,750 --> 00:35:33,726 Get a horse or a mule on credit, I guess. 611 00:35:33,750 --> 00:35:35,375 Yeah, on credit for sure. 612 00:35:36,458 --> 00:35:39,226 The sawmill would take a bit more doing, you know. 613 00:35:39,250 --> 00:35:41,267 It's not so cheap, but... 614 00:35:41,291 --> 00:35:43,351 Yeah. Well, I didn't say it wouldn't be. 615 00:35:43,375 --> 00:35:46,291 No, but it's a good idea. 616 00:35:47,666 --> 00:35:49,517 -[chuckles softly] -It is a good idea. 617 00:35:49,541 --> 00:35:50,434 [Robert] Yeah. 618 00:35:50,458 --> 00:35:52,017 [pensive music continues] 619 00:35:52,041 --> 00:35:54,125 [birds tweeting] 620 00:36:00,833 --> 00:36:03,309 [Gladys] Come on, Katie. Will you say bye-bye? 621 00:36:03,333 --> 00:36:04,851 Katie, watch this. Ready? 622 00:36:04,875 --> 00:36:06,958 [birds chirping] 623 00:36:09,750 --> 00:36:11,458 [both chuckle] 624 00:36:15,708 --> 00:36:16,517 I'll just go. 625 00:36:16,541 --> 00:36:18,000 -Okay. -[Robert] Love you. 626 00:36:19,250 --> 00:36:20,375 I'm gonna miss you. 627 00:36:21,916 --> 00:36:24,208 I love you too. All right. 628 00:36:25,000 --> 00:36:27,000 [pensive music continues] 629 00:36:32,125 --> 00:36:32,976 [Robert whistles] 630 00:36:33,000 --> 00:36:35,601 Come on, Kate. Say goodbye to Daddy. 631 00:36:35,625 --> 00:36:37,125 Kate. Come on. 632 00:36:39,750 --> 00:36:41,458 Katie, can you put that down? 633 00:36:49,041 --> 00:36:51,976 -[indistinct chatter] -[horse neighing] 634 00:36:52,000 --> 00:36:54,684 Excuse me. Looking for the foreman. 635 00:36:54,708 --> 00:36:56,375 [man] Just keep going that way. 636 00:36:57,333 --> 00:36:58,333 Thank you. 637 00:37:00,916 --> 00:37:03,517 [narrator] He earned four dollars a day on most jobs, 638 00:37:03,541 --> 00:37:06,184 minus expenses for what the company provided. 639 00:37:06,208 --> 00:37:08,291 [horse neighing] 640 00:37:10,291 --> 00:37:13,892 He and Gladys figured that after one more long stint in the woods, 641 00:37:13,916 --> 00:37:17,416 they'd have enough money to start building a sawmill back home. 642 00:37:19,625 --> 00:37:21,625 [grunting, panting] 643 00:37:28,541 --> 00:37:29,517 [grunting] 644 00:37:29,541 --> 00:37:31,333 [creaking] 645 00:37:43,708 --> 00:37:45,708 -[crickets chirping] -[owl hooting] 646 00:37:47,791 --> 00:37:51,017 Y'all going on to another job, or you quitting for the season? 647 00:37:51,041 --> 00:37:52,208 [logger 1] Mmm. 648 00:37:52,791 --> 00:37:54,458 [loggers murmuring] 649 00:37:55,125 --> 00:37:56,101 I can't decide. 650 00:37:56,125 --> 00:38:00,083 I ain't never happy when the job ends for some reason. 651 00:38:01,083 --> 00:38:02,916 I just feel itchy inside. 652 00:38:04,083 --> 00:38:08,083 That's 'cause it's rough work, gentlemen, not just on the body but on the soul. 653 00:38:09,625 --> 00:38:12,500 We just cut down trees that have been here for 500 years. 654 00:38:13,708 --> 00:38:16,416 It upsets a man's soul whether you recognize it or not. 655 00:38:18,250 --> 00:38:20,500 [logger 2] I'll have $200 in my pocket tomorrow morning. 656 00:38:22,333 --> 00:38:25,375 Don't bother my soul. Not one damn bit. 657 00:38:25,875 --> 00:38:29,059 That's 'cause you Minnesota fellas don't know nothing about history. 658 00:38:29,083 --> 00:38:31,351 These trees are really that old? 659 00:38:31,375 --> 00:38:32,916 [Arn] Why, some's older even. 660 00:38:33,583 --> 00:38:37,041 This world is intricately stitched together, boys. 661 00:38:38,166 --> 00:38:42,250 Every thread we pull, we know not how it affects the design of things. 662 00:38:43,375 --> 00:38:47,017 We're but children on this earth, pulling bolts out of the Ferris wheel, 663 00:38:47,041 --> 00:38:48,559 thinking ourselves to be gods. 664 00:38:48,583 --> 00:38:51,083 That's horseshit. I've been to Washington too. 665 00:38:52,458 --> 00:38:55,208 Cut all up through Canada and back down again. 666 00:38:56,750 --> 00:38:59,666 There's enough logs for us to cut for 1,000 years. 667 00:39:01,250 --> 00:39:02,642 And then when the last one's cut, 668 00:39:02,666 --> 00:39:06,375 well, first one will be growed up as big as anything around today. 669 00:39:09,166 --> 00:39:12,041 I remember thinking the same thing when I was a young man... 670 00:39:13,458 --> 00:39:14,833 the very same thing. 671 00:39:18,125 --> 00:39:19,958 [wolves howling in distance] 672 00:39:27,500 --> 00:39:29,875 -[fire crackling] -[animals calling] 673 00:39:34,375 --> 00:39:37,541 You moving along, Robert? Or packing up for home? 674 00:39:38,041 --> 00:39:39,226 [Robert exhales] 675 00:39:39,250 --> 00:39:42,000 I'm packing it up, going home. 676 00:39:44,500 --> 00:39:47,125 I miss my wife and my little one. 677 00:39:48,666 --> 00:39:50,416 [Arn] What's her name? Your missus? 678 00:39:51,458 --> 00:39:52,476 Gladys. 679 00:39:52,500 --> 00:39:53,500 Mmm. 680 00:39:54,083 --> 00:39:57,000 Welsh. That's a highborn name. 681 00:39:58,750 --> 00:40:01,041 That makes sense, if you knew her. 682 00:40:02,625 --> 00:40:04,333 Those old names have power. 683 00:40:05,250 --> 00:40:07,375 The ones that have them are blessed. 684 00:40:08,250 --> 00:40:09,250 [Robert] Hmm. 685 00:40:11,250 --> 00:40:13,000 You got family somewhere? 686 00:40:14,333 --> 00:40:15,351 [inhales deeply] 687 00:40:15,375 --> 00:40:16,625 My family is... 688 00:40:17,750 --> 00:40:19,875 everywhere there's a smiling face. 689 00:40:21,500 --> 00:40:24,125 Never been somewhere I didn't have some family there. 690 00:40:25,708 --> 00:40:26,726 Except for Kansas. 691 00:40:26,750 --> 00:40:29,476 That state is a collection of savage lunatics. 692 00:40:29,500 --> 00:40:31,583 [Robert laughs] 693 00:40:34,541 --> 00:40:36,208 It's good having you around. 694 00:40:36,791 --> 00:40:40,375 Not too many folks I cross paths with more than once in this life. 695 00:40:41,333 --> 00:40:44,083 I see it as a blessing when they're brought back around. 696 00:40:44,750 --> 00:40:45,750 [Robert] Ah. 697 00:40:46,333 --> 00:40:47,458 [inhales deeply] 698 00:40:48,208 --> 00:40:50,416 I don't know where the years go, Arn. 699 00:40:51,291 --> 00:40:55,559 Well... if you figure it out, let me know. 700 00:40:55,583 --> 00:40:57,625 I'd like to ask for a few back. 701 00:40:59,500 --> 00:41:03,517 [narrator] It looked certain Arn Peeples would exit this world in a puff of smoke 702 00:41:03,541 --> 00:41:04,875 with a monstrous noise. 703 00:41:06,166 --> 00:41:08,142 But he went out quite differently. 704 00:41:08,166 --> 00:41:09,916 [branch creaking, snapping] 705 00:41:12,458 --> 00:41:13,517 -[branch thuds] -[Arn groans] 706 00:41:13,541 --> 00:41:14,976 [loggers exclaim] 707 00:41:15,000 --> 00:41:16,726 -Somebody get some help! -We need help! 708 00:41:16,750 --> 00:41:18,809 -[Robert] Who is it? -[logger] We got a man down! 709 00:41:18,833 --> 00:41:20,267 [Robert] Hey, Arn! 710 00:41:20,291 --> 00:41:21,392 {\an8}[Arn groaning] 711 00:41:21,416 --> 00:41:22,559 Arn? 712 00:41:22,583 --> 00:41:24,476 -[logger] Widow-maker got him. -[Robert] Arn? 713 00:41:24,500 --> 00:41:26,309 Hey, Arn? Can you hear me? 714 00:41:26,333 --> 00:41:28,017 I'm all right. I just... 715 00:41:28,041 --> 00:41:30,684 [splutters] Help me sit up. Help me sit up. 716 00:41:30,708 --> 00:41:34,101 -All right. Slowly. -[grunting] 717 00:41:34,125 --> 00:41:36,976 -Can we get a little water? -I saw my sister and her husband. 718 00:41:37,000 --> 00:41:40,101 They was just here. You know which way they walked to? 719 00:41:40,125 --> 00:41:41,101 Arn... 720 00:41:41,125 --> 00:41:42,934 [narrator] He had a number of dizzy spells 721 00:41:42,958 --> 00:41:46,750 and grew dreamy and forgetful over the next few days, 722 00:41:47,291 --> 00:41:49,934 forgetting even his own name before it was all done. 723 00:41:49,958 --> 00:41:52,101 [birds calling] 724 00:41:52,125 --> 00:41:53,101 You hear that? 725 00:41:53,125 --> 00:41:54,916 [melancholy music playing] 726 00:41:57,583 --> 00:41:58,791 Beautiful, ain't it? 727 00:42:01,250 --> 00:42:02,333 Just beautiful. 728 00:42:04,791 --> 00:42:06,083 What is, Arn? 729 00:42:09,125 --> 00:42:10,125 All of it. 730 00:42:13,666 --> 00:42:14,833 Every bit of it. 731 00:42:19,750 --> 00:42:21,750 [music intensifies] 732 00:42:26,125 --> 00:42:28,125 [crickets chirping] 733 00:42:34,375 --> 00:42:36,833 [old logger] Arn Peeples was my friend. 734 00:42:38,375 --> 00:42:41,000 He... He said that a... a tree was a friend... 735 00:42:44,208 --> 00:42:45,708 if you let it alone. 736 00:42:47,291 --> 00:42:51,000 But the second the blade bit in, you had yourself a war, 737 00:42:52,208 --> 00:42:54,000 and the tree was a killer. 738 00:42:56,375 --> 00:42:58,833 But he wasn't messing with that tree. 739 00:43:00,250 --> 00:43:01,833 It was... It was just a snag. 740 00:43:04,541 --> 00:43:05,541 So, I... 741 00:43:06,583 --> 00:43:08,875 I... I don't know what meaning to take from that. 742 00:43:15,583 --> 00:43:17,166 In Jesus's name... 743 00:43:17,666 --> 00:43:19,291 -[loggers] Amen. -Amen. 744 00:43:20,791 --> 00:43:22,791 [narrator] Though Grainier had seen death often, 745 00:43:23,708 --> 00:43:25,875 he'd never lost someone so close to him. 746 00:43:27,208 --> 00:43:29,000 [wildlife calling] 747 00:43:29,958 --> 00:43:31,976 He began to feel a dread 748 00:43:32,000 --> 00:43:34,625 that the snag had been meant for him, 749 00:43:35,291 --> 00:43:37,708 that some punishment was seeking him. 750 00:43:46,416 --> 00:43:47,666 [foreboding music playing] 751 00:43:49,416 --> 00:43:50,416 [wheels squealing] 752 00:43:51,583 --> 00:43:52,666 [deep exhale] 753 00:43:54,375 --> 00:43:56,055 -[sounds stop abruptly] -[Gladys] Robert? 754 00:43:56,958 --> 00:43:58,541 [passengers murmuring] 755 00:44:05,375 --> 00:44:06,476 [passenger 1] What is that? 756 00:44:06,500 --> 00:44:07,851 Oh dear God. 757 00:44:07,875 --> 00:44:09,958 [passengers murmuring] 758 00:44:11,625 --> 00:44:13,559 -Come look at this. -Where is that? 759 00:44:13,583 --> 00:44:16,663 -[passenger 2] Are we heading over there? -[passenger 3] That's not far off. 760 00:44:17,791 --> 00:44:19,059 -Wow. -[passenger 4] Wow. 761 00:44:19,083 --> 00:44:20,083 [passenger 5] Hey. 762 00:44:21,208 --> 00:44:22,333 What is that? 763 00:44:23,500 --> 00:44:24,976 [brakes hissing] 764 00:44:25,000 --> 00:44:27,309 [people clamoring] 765 00:44:27,333 --> 00:44:29,059 [dogs barking] 766 00:44:29,083 --> 00:44:31,434 -[train horn blowing] -[coughing] 767 00:44:31,458 --> 00:44:33,916 -[people clamoring] -[bell ringing] 768 00:44:37,625 --> 00:44:38,851 Mary! 769 00:44:38,875 --> 00:44:41,125 Mary, have you... have you seen Gladys? 770 00:44:41,750 --> 00:44:42,750 No? 771 00:44:44,875 --> 00:44:45,934 Gladys! 772 00:44:45,958 --> 00:44:48,041 [tense music playing] 773 00:45:00,041 --> 00:45:02,541 [music intensifies] 774 00:45:15,083 --> 00:45:16,392 [fire crackling] 775 00:45:16,416 --> 00:45:17,666 [Robert] Gladys! 776 00:45:18,375 --> 00:45:20,000 [whimpering] 777 00:45:27,000 --> 00:45:28,517 [coughing] 778 00:45:28,541 --> 00:45:30,208 [breathing heavily] 779 00:45:30,833 --> 00:45:32,934 [panting] 780 00:45:32,958 --> 00:45:35,041 [somber music playing] 781 00:45:37,583 --> 00:45:38,476 [blowing] 782 00:45:38,500 --> 00:45:40,559 [fire blazing] 783 00:45:40,583 --> 00:45:41,892 [exhales sharply] 784 00:45:41,916 --> 00:45:44,000 [coughing] 785 00:45:53,125 --> 00:45:54,208 [coughing] 786 00:45:58,958 --> 00:46:00,958 [coughing] 787 00:46:04,708 --> 00:46:05,642 [huffs] 788 00:46:05,666 --> 00:46:07,101 [fire whooshing] 789 00:46:07,125 --> 00:46:09,208 [music intensifies] 790 00:46:12,541 --> 00:46:13,666 [music stops abruptly] 791 00:46:17,666 --> 00:46:19,666 [wind whooshing] 792 00:46:20,916 --> 00:46:22,916 [breathing heavily] 793 00:46:41,041 --> 00:46:42,041 [metal clanking] 794 00:46:47,041 --> 00:46:49,041 [wind whooshing] 795 00:46:54,958 --> 00:46:56,309 [breathing shakily] 796 00:46:56,333 --> 00:46:58,791 [wind whooshing] 797 00:47:00,833 --> 00:47:01,916 [inhales sharply] 798 00:47:02,875 --> 00:47:04,875 [somber music playing] 799 00:47:27,333 --> 00:47:29,333 [door opens] 800 00:47:30,500 --> 00:47:32,166 [footsteps approaching] 801 00:47:36,500 --> 00:47:38,500 [objects clattering] 802 00:47:43,250 --> 00:47:46,267 [narrator] For nearly two weeks, he searched every town in the region, 803 00:47:46,291 --> 00:47:48,208 looking for Gladys and Kate. 804 00:47:48,750 --> 00:47:50,184 [melancholy music playing] 805 00:47:50,208 --> 00:47:51,333 Four-fifty. 806 00:47:54,250 --> 00:47:56,101 [narrator] Finding them nowhere, 807 00:47:56,125 --> 00:47:59,083 he went back to his acre to await their return. 808 00:47:59,583 --> 00:48:01,083 Hey... Oh, hold on. 809 00:48:01,833 --> 00:48:02,833 This is for you. 810 00:48:05,250 --> 00:48:06,250 Thank you. 811 00:48:07,333 --> 00:48:08,583 [Robert clears throat] 812 00:48:10,875 --> 00:48:12,208 [door opens] 813 00:48:12,708 --> 00:48:14,333 -[door closes] -[coins clinking] 814 00:48:15,416 --> 00:48:17,392 [melancholy music continues] 815 00:48:17,416 --> 00:48:18,601 [Robert exhales] 816 00:48:18,625 --> 00:48:20,166 [leaves rustling] 817 00:48:20,875 --> 00:48:23,500 -[bear growling] -[exhaling] 818 00:48:24,958 --> 00:48:26,958 [chuffing] 819 00:48:39,833 --> 00:48:42,392 [bear growling] 820 00:48:42,416 --> 00:48:43,833 [inhales deeply] 821 00:48:45,500 --> 00:48:46,833 [exhales] 822 00:48:47,500 --> 00:48:49,500 [somber music playing] 823 00:48:50,916 --> 00:48:53,250 [thunder rumbling] 824 00:48:56,041 --> 00:48:58,333 -[rain pattering] -[inhales sharply] 825 00:49:00,708 --> 00:49:01,708 [gasps] 826 00:49:02,125 --> 00:49:03,125 [grunts softly] 827 00:49:03,958 --> 00:49:04,958 [exhales] 828 00:49:07,708 --> 00:49:09,875 [thunder rumbling] 829 00:49:18,958 --> 00:49:20,976 [Robert laughing, speaking indistinctly] 830 00:49:21,000 --> 00:49:22,166 [mimics buzzer] 831 00:49:24,875 --> 00:49:25,875 Water! 832 00:49:26,333 --> 00:49:27,333 Water? 833 00:49:28,833 --> 00:49:30,017 [laughs] 834 00:49:30,041 --> 00:49:31,041 [clicks tongue] 835 00:49:32,375 --> 00:49:34,017 You gonna water the plants for Mama? 836 00:49:34,041 --> 00:49:36,125 [fire crackling] 837 00:49:40,333 --> 00:49:42,333 [train horn blaring in distance] 838 00:49:56,416 --> 00:49:58,208 Don't you think it's too much? 839 00:50:00,916 --> 00:50:01,916 [Robert sniffles] 840 00:50:02,583 --> 00:50:04,458 How did... How did they deserve that? 841 00:50:07,333 --> 00:50:08,333 Mmm? 842 00:50:12,208 --> 00:50:13,208 Why? 843 00:50:17,000 --> 00:50:18,083 [yelling] Why?! 844 00:50:33,291 --> 00:50:34,291 [exhales sharply] 845 00:50:36,791 --> 00:50:37,791 [sniffles] 846 00:50:38,666 --> 00:50:39,666 [exhales] 847 00:50:41,416 --> 00:50:42,726 [exhales deeply] 848 00:50:42,750 --> 00:50:44,833 [wind whooshing] 849 00:50:46,916 --> 00:50:48,916 [man humming] 850 00:50:58,708 --> 00:51:00,041 [exhales loudly] 851 00:51:02,166 --> 00:51:03,166 Hello, Robert. 852 00:51:04,500 --> 00:51:05,500 You hungry? 853 00:51:07,333 --> 00:51:08,916 [breathing heavily] 854 00:51:11,250 --> 00:51:13,250 [Robert munching] 855 00:51:19,500 --> 00:51:20,875 [inhales deeply] 856 00:51:22,041 --> 00:51:24,083 [man] I didn't know what I'd find out here. 857 00:51:26,750 --> 00:51:29,666 You wouldn't believe the stories they're telling about you in town. 858 00:51:33,250 --> 00:51:35,309 I'll pay you back for all this. I promise. 859 00:51:35,333 --> 00:51:36,625 I didn't ask you to. 860 00:51:44,000 --> 00:51:46,750 Well, I sure do appreciate you coming up 861 00:51:48,125 --> 00:51:49,125 to check on me. 862 00:51:59,083 --> 00:52:00,166 Let's take a walk. 863 00:52:04,375 --> 00:52:05,375 [Robert sniffles] 864 00:52:08,333 --> 00:52:09,333 [Robert exhales] 865 00:52:09,916 --> 00:52:10,916 Ooh, ooh, ooh. 866 00:52:13,791 --> 00:52:14,791 [hammer clicks] 867 00:52:16,833 --> 00:52:17,833 [gun fires] 868 00:52:19,541 --> 00:52:21,541 -[gun clicks] -[bullet casing clinking] 869 00:52:25,625 --> 00:52:27,708 [Gladys] This is a good spot for a cabin. 870 00:52:30,250 --> 00:52:31,726 Do you like how I say your name? 871 00:52:31,750 --> 00:52:33,291 [fire whooshing] 872 00:52:41,708 --> 00:52:42,750 Robert. 873 00:52:43,583 --> 00:52:45,583 [water sloshing gently] 874 00:52:51,916 --> 00:52:52,916 They're... 875 00:53:00,083 --> 00:53:01,083 Th... 876 00:53:01,791 --> 00:53:02,791 They're... 877 00:53:04,291 --> 00:53:06,750 [breathing deeply] 878 00:53:09,291 --> 00:53:11,142 They're just not coming back. 879 00:53:11,166 --> 00:53:12,291 [inhales deeply] 880 00:53:13,041 --> 00:53:14,583 [sobbing] 881 00:53:18,166 --> 00:53:20,166 [continues sobbing] 882 00:53:25,583 --> 00:53:26,583 [groaning] 883 00:53:29,833 --> 00:53:31,833 [sobs, sniffles] 884 00:53:33,208 --> 00:53:34,833 [sobbing] 885 00:53:42,291 --> 00:53:43,291 [sniffles] 886 00:53:46,625 --> 00:53:47,726 I'm sorry. 887 00:53:47,750 --> 00:53:49,017 [sniffling, groaning] 888 00:53:49,041 --> 00:53:51,125 [sobbing] 889 00:53:55,125 --> 00:53:57,601 I'm... I'm sorry. 890 00:53:57,625 --> 00:53:59,166 [sobs, sniffles] 891 00:53:59,958 --> 00:54:01,601 I don't know what came over me. 892 00:54:01,625 --> 00:54:04,083 [continues sobbing] 893 00:54:06,083 --> 00:54:06,892 Skin him. 894 00:54:06,916 --> 00:54:07,958 [knife swishes] 895 00:54:11,583 --> 00:54:13,583 [somber music playing] 896 00:54:27,375 --> 00:54:29,375 [bird twittering] 897 00:54:32,583 --> 00:54:33,875 [exhales] 898 00:54:35,833 --> 00:54:38,392 [narrator] Grainier raised a lean-to at his home site, 899 00:54:38,416 --> 00:54:40,767 and there he lived through the rest of the summer, 900 00:54:40,791 --> 00:54:42,392 fishing for speckled trout 901 00:54:42,416 --> 00:54:45,351 and hunting for a rare and flavorful mushroom 902 00:54:45,375 --> 00:54:47,684 the Canadians called morel, 903 00:54:47,708 --> 00:54:50,416 which sprang up on ground disturbed by fire. 904 00:54:52,541 --> 00:54:54,583 Though he confessed it to no one, 905 00:54:55,083 --> 00:54:59,851 he held some faint hope that Gladys and Kate might somehow return. 906 00:54:59,875 --> 00:55:02,291 And he wanted to be ready for them if they did. 907 00:55:04,000 --> 00:55:05,291 [sniffing] 908 00:55:09,250 --> 00:55:10,583 Hey! [clicks tongue] 909 00:55:11,166 --> 00:55:12,166 Get out of there. 910 00:55:15,125 --> 00:55:16,125 [dog barks] 911 00:55:17,208 --> 00:55:19,101 [sniffing] 912 00:55:19,125 --> 00:55:20,809 Where'd you all come from? 913 00:55:20,833 --> 00:55:22,642 [puppy whimpering] 914 00:55:22,666 --> 00:55:24,000 Who do you belong to? 915 00:55:26,375 --> 00:55:27,375 Hello? 916 00:55:28,500 --> 00:55:31,500 Shouldn't y'all be in town? You look like town dogs. 917 00:55:33,333 --> 00:55:34,875 Come on. [clicking tongue] 918 00:55:37,208 --> 00:55:38,892 I hope you all like fish. 919 00:55:38,916 --> 00:55:40,208 [water splashing] 920 00:55:45,916 --> 00:55:47,791 All right. Close your eyes. Ready? 921 00:55:48,416 --> 00:55:49,767 [whimpering] 922 00:55:49,791 --> 00:55:51,333 [Robert laughing] 923 00:55:52,250 --> 00:55:53,916 All right, you're free. Come on. 924 00:55:55,625 --> 00:55:57,666 Are these puppies really yours? 925 00:55:59,791 --> 00:56:01,791 What are you doing all the way out here? 926 00:56:02,333 --> 00:56:03,333 Huh? 927 00:56:03,750 --> 00:56:05,083 How much do you know? 928 00:56:07,166 --> 00:56:08,291 You roll over? 929 00:56:09,916 --> 00:56:10,916 And sit? 930 00:56:12,416 --> 00:56:13,416 Fetch? 931 00:56:17,000 --> 00:56:18,500 -[bird cawing] -[chopping] 932 00:56:26,625 --> 00:56:29,333 -[grunting] -[Katie babbling] 933 00:56:31,250 --> 00:56:32,250 [Gladys] Katie! 934 00:56:32,791 --> 00:56:33,916 [breathing shakily] 935 00:56:40,250 --> 00:56:41,142 [Gladys] See that? 936 00:56:41,166 --> 00:56:42,583 [Katie babbling] 937 00:56:45,041 --> 00:56:46,125 [grunting softly] 938 00:56:47,541 --> 00:56:48,541 [grunting] 939 00:56:50,541 --> 00:56:52,750 [Robert] What kind of dog do you think they are? 940 00:56:54,541 --> 00:56:55,541 I don't know. 941 00:56:57,416 --> 00:56:58,934 They appear quite wolfish. 942 00:56:58,958 --> 00:56:59,958 Aren't they? 943 00:57:01,583 --> 00:57:03,083 I mean, maybe, uh... 944 00:57:04,666 --> 00:57:08,583 maybe Red Dog got with a wolf out there 945 00:57:09,291 --> 00:57:11,309 somewhere on her own, you know? 946 00:57:11,333 --> 00:57:13,208 No, that's impossible. 947 00:57:13,875 --> 00:57:14,875 Why not? 948 00:57:15,958 --> 00:57:18,309 Only a he-wolf ever mates. 949 00:57:18,333 --> 00:57:21,434 And that's the chief of the wolf pack. 950 00:57:21,458 --> 00:57:22,642 [Robert] Uh-huh. 951 00:57:22,666 --> 00:57:25,041 And the she-wolf he chooses to bear his litter 952 00:57:25,625 --> 00:57:27,833 is the only one that ever comes into heat. 953 00:57:28,583 --> 00:57:29,666 What... What if 954 00:57:31,125 --> 00:57:32,583 Red Dog was in heat? 955 00:57:33,250 --> 00:57:34,500 He chooses only one. 956 00:57:35,958 --> 00:57:39,625 Well, what if... what if she encountered the chief wolf 957 00:57:41,083 --> 00:57:42,416 at the exact moment? 958 00:57:43,458 --> 00:57:44,559 You know what I mean? 959 00:57:44,583 --> 00:57:49,875 Would he not take her just for the newness of the experience? 960 00:57:54,500 --> 00:57:56,226 "Newness of the experience"? 961 00:57:56,250 --> 00:57:57,250 Yeah. 962 00:57:58,458 --> 00:57:59,434 [chuckles] 963 00:57:59,458 --> 00:58:00,559 [both laugh] 964 00:58:00,583 --> 00:58:01,726 What? 965 00:58:01,750 --> 00:58:04,416 -"Newness of the experience." -[laughing] 966 00:58:09,416 --> 00:58:11,208 -[man chuckles] -[whines] 967 00:58:11,875 --> 00:58:14,458 Can you howl? Huh? Can you howl too? 968 00:58:15,041 --> 00:58:16,750 Huh? Can you howl? 969 00:58:18,166 --> 00:58:19,708 [melancholy music playing] 970 00:58:20,750 --> 00:58:21,809 Hey, buddy. 971 00:58:21,833 --> 00:58:23,333 Hey. Hey, little one. 972 00:58:24,000 --> 00:58:25,000 Hey. 973 00:58:26,625 --> 00:58:28,625 [music continues] 974 00:58:39,291 --> 00:58:42,934 [narrator] With Ignatius Jack's help, he raised the four walls of the cabin 975 00:58:42,958 --> 00:58:45,767 precisely where the old ones had stood. 976 00:58:45,791 --> 00:58:46,833 Red Dog? 977 00:58:47,458 --> 00:58:48,392 [clicks tongue] 978 00:58:48,416 --> 00:58:51,059 [narrator] He could not bring himself to rebuild the bedroom. 979 00:58:51,083 --> 00:58:53,476 [howling in distance] 980 00:58:53,500 --> 00:58:55,583 [exhales, sniffles] 981 00:58:57,041 --> 00:59:01,142 [narrator] In that year, a great comet appeared in the sky, 982 00:59:01,166 --> 00:59:03,833 which many said signaled the end of days. 983 00:59:05,500 --> 00:59:09,851 But after two weeks, it faded away as quietly as it had come. 984 00:59:09,875 --> 00:59:11,958 [pensive music continues] 985 00:59:13,625 --> 00:59:14,958 [birds chirping] 986 00:59:17,291 --> 00:59:20,125 The rebuilt cabin looked much like the first one. 987 00:59:21,625 --> 00:59:24,934 But the emptiness of the place at times overwhelmed him. 988 00:59:24,958 --> 00:59:27,000 [birds chirping] 989 00:59:27,666 --> 00:59:31,208 Years passed, and he found himself still waiting. 990 00:59:32,791 --> 00:59:35,309 Though at this point, he couldn't say for what. 991 00:59:35,333 --> 00:59:37,416 [chair creaking] 992 00:59:39,166 --> 00:59:40,726 [music fades] 993 00:59:40,750 --> 00:59:42,833 [train chuffing] 994 00:59:51,000 --> 00:59:53,125 -[train horn blowing] -[bell ringing] 995 01:00:02,166 --> 01:00:04,142 [insects, birds chirping] 996 01:00:04,166 --> 01:00:06,250 [engine whirring] 997 01:00:14,625 --> 01:00:16,142 [pensive music playing] 998 01:00:16,166 --> 01:00:18,250 [indistinct chatter] 999 01:00:21,875 --> 01:00:25,416 [man] Get your asses up on that stand of white pine! 1000 01:00:26,750 --> 01:00:30,976 I want every one of those trees down this mountain 1001 01:00:31,000 --> 01:00:34,059 before I wake up on the Lord's day! 1002 01:00:34,083 --> 01:00:40,559 After that, I'm docking each one of you one dollar a day! 1003 01:00:40,583 --> 01:00:41,666 Let's go! 1004 01:00:45,500 --> 01:00:47,500 [indistinct yelling] 1005 01:00:52,000 --> 01:00:53,000 Let's go! 1006 01:01:00,375 --> 01:01:01,875 [stalling] 1007 01:01:06,250 --> 01:01:09,059 Hey. Watch out, old man. Let me see that thing. 1008 01:01:09,083 --> 01:01:10,666 Go get a crosscut or something. 1009 01:01:13,333 --> 01:01:14,351 [stalling] 1010 01:01:14,375 --> 01:01:16,750 -I just don't know what... -[chainsaw whirring] 1011 01:01:30,666 --> 01:01:32,642 [chainsaw whirring] 1012 01:01:32,666 --> 01:01:34,750 [tree creaking] 1013 01:01:41,583 --> 01:01:42,583 [thuds] 1014 01:01:43,541 --> 01:01:45,142 [logger] Look out! Look out! Look out! 1015 01:01:45,166 --> 01:01:47,500 -[loggers speaking indistinctly] -[chopping] 1016 01:02:07,958 --> 01:02:09,208 [logger 1] Look out, boys! 1017 01:02:09,750 --> 01:02:12,083 -[groaning] -[loggers laughing] 1018 01:02:13,666 --> 01:02:14,666 [grunts] 1019 01:02:15,458 --> 01:02:17,458 [logger 2] Hey, let me know if you want some water. 1020 01:02:19,583 --> 01:02:20,833 -[groans] -You'll be okay. 1021 01:02:21,333 --> 01:02:23,226 [logger 4] Need some help up? [laughs] 1022 01:02:23,250 --> 01:02:24,434 [exhales] 1023 01:02:24,458 --> 01:02:25,541 [sniffles] 1024 01:02:30,083 --> 01:02:32,083 [indistinct chatter] 1025 01:02:34,458 --> 01:02:36,184 You mind if I warm up a minute? 1026 01:02:36,208 --> 01:02:38,916 -[Robert] Mmm. -[groaning] 1027 01:02:40,500 --> 01:02:42,666 [continues groaning] 1028 01:02:43,625 --> 01:02:45,041 -Billy? -Yeah. 1029 01:02:45,833 --> 01:02:46,916 [Robert] Is that you? 1030 01:02:49,250 --> 01:02:51,833 Yes. Do I know you? 1031 01:02:52,666 --> 01:02:56,458 Yeah, we cut together in Salmo-Priest a few years back. 1032 01:02:57,208 --> 01:03:00,125 I'm... I was a friend of Arn Peeples. 1033 01:03:00,791 --> 01:03:01,791 I'm Robert. 1034 01:03:02,666 --> 01:03:03,750 [chuckling] Oh, yes. 1035 01:03:04,541 --> 01:03:06,083 -Hi, Robert. -[Robert chuckling] 1036 01:03:06,625 --> 01:03:07,934 It's good to see you. 1037 01:03:07,958 --> 01:03:08,958 You too. 1038 01:03:09,708 --> 01:03:12,708 I mean, I can't believe you're still out here. 1039 01:03:13,500 --> 01:03:15,583 I can barely keep up at my age. 1040 01:03:16,083 --> 01:03:18,767 Ah, well, I just look after the steam donkey 1041 01:03:18,791 --> 01:03:20,958 and keep it watered and greased. 1042 01:03:21,833 --> 01:03:25,083 Not much else I can do, but it's a living. 1043 01:03:26,125 --> 01:03:27,416 -Mmm. -[Billy] Mmm. 1044 01:03:32,333 --> 01:03:37,833 Say, Billy, do you think it's a little different now out here? 1045 01:03:39,708 --> 01:03:42,559 I don't know if it's different or if it's always been this way. 1046 01:03:42,583 --> 01:03:45,666 Maybe I was rougher and just like these boys. 1047 01:03:46,208 --> 01:03:48,291 I, uh, just don't remember it. 1048 01:03:49,666 --> 01:03:53,625 [chuckling] Well, uh, that is the age-old question, 1049 01:03:54,208 --> 01:03:55,208 ain't it, friend? 1050 01:03:55,750 --> 01:03:57,000 That is the question. 1051 01:03:58,625 --> 01:03:59,625 [Robert] Yeah. 1052 01:04:01,375 --> 01:04:04,416 Say, how is... how is Arn? 1053 01:04:07,541 --> 01:04:08,351 How... How is... 1054 01:04:08,375 --> 01:04:10,583 I ain't seen him in, gosh... 1055 01:04:12,375 --> 01:04:14,291 at least a year, maybe longer. 1056 01:04:20,125 --> 01:04:22,333 Yeah. Uh, no. 1057 01:04:23,625 --> 01:04:26,291 Yeah. I... I ain't seen him either. 1058 01:04:30,166 --> 01:04:32,375 Ah. Ain't that how it goes? 1059 01:04:34,125 --> 01:04:35,125 [Billy grunts] 1060 01:04:38,208 --> 01:04:39,416 [Billy grunts gently] 1061 01:04:42,208 --> 01:04:43,208 Let me help you. 1062 01:04:43,958 --> 01:04:45,017 Here. 1063 01:04:45,041 --> 01:04:46,809 [Billy] My hands are not working today. 1064 01:04:46,833 --> 01:04:48,000 -Here. -[groans] 1065 01:04:49,000 --> 01:04:50,059 [Robert] I got you. 1066 01:04:50,083 --> 01:04:51,434 [somber music playing] 1067 01:04:51,458 --> 01:04:53,517 -[Billy] Thank you. -[Robert] Yeah. No problem. 1068 01:04:53,541 --> 01:04:56,958 [narrator] And with that, Grainier was finished as a logger. 1069 01:04:57,541 --> 01:04:59,541 [birds chirping] 1070 01:05:05,125 --> 01:05:07,125 [insects chirping] 1071 01:05:14,416 --> 01:05:15,791 [inhales sharply] 1072 01:05:17,333 --> 01:05:18,476 [exhales] 1073 01:05:18,500 --> 01:05:19,708 [grunts gently] 1074 01:05:22,375 --> 01:05:24,517 [breathing heavily] 1075 01:05:24,541 --> 01:05:26,000 [exhales deeply] 1076 01:05:28,583 --> 01:05:30,000 [exhales shakily] 1077 01:05:31,791 --> 01:05:32,791 [inhales deeply] 1078 01:05:38,375 --> 01:05:39,875 [exhales] 1079 01:05:41,875 --> 01:05:43,017 [narrator] The last few years, 1080 01:05:43,041 --> 01:05:47,392 he expected some great revelation about his life would descend upon him. 1081 01:05:47,416 --> 01:05:50,416 [melancholy music playing] 1082 01:05:53,500 --> 01:05:56,434 -[Gladys] What's that? -[Katie crying] 1083 01:05:56,458 --> 01:05:58,541 [both howling] 1084 01:06:00,708 --> 01:06:01,976 [babbling] 1085 01:06:02,000 --> 01:06:03,226 [howling] 1086 01:06:03,250 --> 01:06:04,476 -[giggles] -Can you do that? 1087 01:06:04,500 --> 01:06:07,083 [narrator] But as of yet, none had. 1088 01:06:07,875 --> 01:06:10,833 And he was beginning to doubt that one ever would. 1089 01:06:12,458 --> 01:06:15,309 [Red Dog barking, panting] 1090 01:06:15,333 --> 01:06:17,041 [Robert laughing] Hey. 1091 01:06:17,583 --> 01:06:19,392 [laughing] 1092 01:06:19,416 --> 01:06:21,226 [inhales deeply, kisses] 1093 01:06:21,250 --> 01:06:22,666 [birds chirping] 1094 01:06:23,625 --> 01:06:26,541 Not been doing the weeding, huh? 1095 01:06:28,958 --> 01:06:30,934 -[grunts] -[horse neighing] 1096 01:06:30,958 --> 01:06:32,125 [dog barking] 1097 01:06:32,791 --> 01:06:35,392 [narrator] These days, there was plenty of work in town 1098 01:06:35,416 --> 01:06:38,125 for anybody willing to get around after it. 1099 01:06:38,750 --> 01:06:42,184 He came into possession of a pair of horses and a wagon, 1100 01:06:42,208 --> 01:06:44,541 by a sad circumstance, however. 1101 01:06:45,458 --> 01:06:48,375 [Robert panting] 1102 01:06:48,958 --> 01:06:49,809 Avery? 1103 01:06:49,833 --> 01:06:53,851 [narrator] Avery Pinkham's heart condition would have been easily diagnosed and cured 1104 01:06:53,875 --> 01:06:56,291 had he been born a generation later. 1105 01:06:57,291 --> 01:06:58,517 Mr. Pinkham! 1106 01:06:58,541 --> 01:07:00,934 [dramatic music playing] 1107 01:07:00,958 --> 01:07:02,976 [narrator] Grainier contracted with the Pinkhams 1108 01:07:03,000 --> 01:07:06,976 to buy the horses and wagon for $300 in installments. 1109 01:07:07,000 --> 01:07:10,541 And he kept himself busy as a freighter of sorts. 1110 01:07:12,500 --> 01:07:15,642 The hauling itself was a ticket to a kind of show, 1111 01:07:15,666 --> 01:07:18,708 composed of the follies and endeavors of his neighbors. 1112 01:07:20,583 --> 01:07:21,559 [women chuckling] 1113 01:07:21,583 --> 01:07:23,351 Y'all comfortable back there? 1114 01:07:23,375 --> 01:07:24,559 -Yes. -[women chuckling] 1115 01:07:24,583 --> 01:07:26,767 [narrator] The work put him in closer contact with them 1116 01:07:26,791 --> 01:07:28,375 than he had been in years. 1117 01:07:29,041 --> 01:07:31,476 And yet, he only felt more alone. 1118 01:07:31,500 --> 01:07:32,476 No? 1119 01:07:32,500 --> 01:07:33,934 -[munching] -[horse snorts] 1120 01:07:33,958 --> 01:07:36,666 [wildlife calling] 1121 01:07:37,708 --> 01:07:40,750 [insects, birds chirping] 1122 01:07:46,791 --> 01:07:48,976 -[Gladys] Be gentle with the rabbits. -[Katie giggling] 1123 01:07:49,000 --> 01:07:51,500 [Gladys] They don't know you're not gonna hurt them. 1124 01:07:57,916 --> 01:07:58,976 Katie. 1125 01:07:59,000 --> 01:08:01,083 [wind whooshing] 1126 01:08:06,875 --> 01:08:09,916 [footsteps approaching] 1127 01:08:14,416 --> 01:08:17,375 [carriage approaching] 1128 01:08:22,625 --> 01:08:23,625 Miss, uh... 1129 01:08:24,833 --> 01:08:25,833 Miss Thompson? 1130 01:08:26,375 --> 01:08:28,684 Claire. You must be Robert. 1131 01:08:28,708 --> 01:08:30,434 Uh, yes, ma'am. 1132 01:08:30,458 --> 01:08:31,517 Nice to meet you. 1133 01:08:31,541 --> 01:08:33,601 Yeah. You too. [chuckles softly] 1134 01:08:33,625 --> 01:08:36,851 Nice to meet you. I was looking for you at the train station. 1135 01:08:36,875 --> 01:08:40,142 Oh yeah, I waited a few minutes for you before I decided to start walking. 1136 01:08:40,166 --> 01:08:41,309 Yeah, I'm really sorry. 1137 01:08:41,333 --> 01:08:43,892 It took me a little while to get these ladies going this morning. 1138 01:08:43,916 --> 01:08:45,226 And, uh... [sucks teeth] 1139 01:08:45,250 --> 01:08:47,892 ...would you still like me to take you up to your lookout? 1140 01:08:47,916 --> 01:08:51,416 -Oh, if it's not too much trouble. -No, of course. Jump up. 1141 01:08:52,041 --> 01:08:53,291 -You wanna...? -Yep. 1142 01:08:54,791 --> 01:08:55,791 [Robert] Oh, okay. 1143 01:08:57,250 --> 01:08:58,250 All right. 1144 01:08:59,125 --> 01:09:00,666 All right. Ready? 1145 01:09:02,125 --> 01:09:03,226 All right. [clicks tongue] 1146 01:09:03,250 --> 01:09:05,767 [horses neighing] 1147 01:09:05,791 --> 01:09:07,500 [hooves clopping] 1148 01:09:09,583 --> 01:09:11,083 [Robert] What parts are you from? 1149 01:09:11,708 --> 01:09:13,041 Oh, I've been all over. 1150 01:09:13,666 --> 01:09:17,291 But I lived a long time over in Montana. Noxon. 1151 01:09:18,333 --> 01:09:19,809 I've never seen Montana. 1152 01:09:19,833 --> 01:09:22,333 Oh, beautiful country. Yeah, worth the trip. 1153 01:09:23,125 --> 01:09:24,125 [horse snorts] 1154 01:09:25,666 --> 01:09:26,666 [Robert sniffles] 1155 01:09:31,708 --> 01:09:33,666 They told me about you, you know? 1156 01:09:35,416 --> 01:09:36,500 Who's they? 1157 01:09:37,458 --> 01:09:39,166 People who recommended you. 1158 01:09:40,708 --> 01:09:41,750 [Robert] Mmm. 1159 01:09:42,333 --> 01:09:43,583 And what did they say? 1160 01:09:46,000 --> 01:09:47,333 That you were different. 1161 01:09:49,500 --> 01:09:51,059 Ain't everybody different? 1162 01:09:51,083 --> 01:09:52,375 [Claire chuckles softly] 1163 01:09:53,791 --> 01:09:54,791 No. 1164 01:09:55,791 --> 01:09:58,208 [Robert exhales sharply] Mmm. Hmm. 1165 01:10:00,416 --> 01:10:02,333 It's a good thing to be different. 1166 01:10:03,916 --> 01:10:05,625 As far as I see it, anyway. 1167 01:10:09,916 --> 01:10:13,250 I'm so happy to be here. This valley is special. 1168 01:10:17,041 --> 01:10:21,892 Used to all be under a glacier, you know? Three thousand feet of ice. 1169 01:10:21,916 --> 01:10:25,708 When it broke, it just flooded the whole region. 1170 01:10:27,541 --> 01:10:29,583 Carved out all these valleys. 1171 01:10:30,333 --> 01:10:32,083 That's where all those lakes come from. 1172 01:10:32,750 --> 01:10:34,809 Can you imagine if you were back here then? 1173 01:10:34,833 --> 01:10:37,767 This big block of ice, thousands of feet tall, 1174 01:10:37,791 --> 01:10:41,708 and just the cracks and the freezing-cold water. 1175 01:10:42,958 --> 01:10:45,625 It must have felt like the world was coming to an end. 1176 01:10:47,791 --> 01:10:48,791 [Robert] Hmm. 1177 01:10:50,041 --> 01:10:52,392 That's where all those myths come from, you know? 1178 01:10:52,416 --> 01:10:53,958 All those flood stories. 1179 01:10:54,583 --> 01:10:56,601 All those different religions all over the world. 1180 01:10:56,625 --> 01:10:59,541 It's just the same story, different slants. 1181 01:11:01,500 --> 01:11:03,059 Hey, I didn't mean to be disrespectful 1182 01:11:03,083 --> 01:11:04,892 to anything you believe or anything like that. 1183 01:11:04,916 --> 01:11:05,851 I just, you know... 1184 01:11:05,875 --> 01:11:07,267 No, no, no. 1185 01:11:07,291 --> 01:11:09,184 I just find it fascinating. 1186 01:11:09,208 --> 01:11:12,000 Can't help it when I'm in a place like this. It's just... 1187 01:11:12,916 --> 01:11:14,916 [tender music playing] 1188 01:11:16,083 --> 01:11:17,934 The world's an old place. 1189 01:11:17,958 --> 01:11:18,958 Yeah. 1190 01:11:20,125 --> 01:11:22,166 Probably nothing it hasn't seen by now. 1191 01:11:23,625 --> 01:11:25,541 [horses snorting] 1192 01:11:28,750 --> 01:11:32,083 [narrator] Claire had worked in Europe as a nurse in the Great War. 1193 01:11:32,583 --> 01:11:36,017 Now she was employed by the newly created US Forest Service 1194 01:11:36,041 --> 01:11:40,541 as part of an effort to manage timber cuts and prevent forest fires. 1195 01:11:41,166 --> 01:11:43,583 Oh, uh, thank you. 1196 01:11:45,500 --> 01:11:47,125 It was nice to meet you, Robert. 1197 01:11:48,875 --> 01:11:51,791 -Thank you for the ride. -It was very nice to meet you too. 1198 01:11:52,500 --> 01:11:54,500 Yeah. Okay. 1199 01:11:55,750 --> 01:11:56,767 Uh... [clears throat] 1200 01:11:56,791 --> 01:11:57,791 Oh. 1201 01:11:58,416 --> 01:12:00,142 -There you go. -Thank you. 1202 01:12:00,166 --> 01:12:01,809 You don't need a hand? 1203 01:12:01,833 --> 01:12:03,458 -Nope. -No? Okay. 1204 01:12:06,291 --> 01:12:07,416 Take care now. 1205 01:12:11,666 --> 01:12:14,708 [wildlife calling] 1206 01:12:17,958 --> 01:12:19,476 [inhales sharply] 1207 01:12:19,500 --> 01:12:20,476 [exhales] 1208 01:12:20,500 --> 01:12:23,250 [wind whooshing] 1209 01:12:27,500 --> 01:12:28,791 [exhales deeply] 1210 01:12:33,916 --> 01:12:34,916 [sneezes] 1211 01:12:35,833 --> 01:12:37,041 [sniffles, exhales] 1212 01:12:37,708 --> 01:12:38,875 Did I scare you? 1213 01:12:41,041 --> 01:12:43,041 Oh boy. [sniffles] 1214 01:12:43,791 --> 01:12:46,041 [breathes deeply] 1215 01:12:46,583 --> 01:12:47,958 [gulps, exhales] 1216 01:12:49,708 --> 01:12:51,017 [exhales deeply] 1217 01:12:51,041 --> 01:12:52,291 [coughing] 1218 01:12:55,625 --> 01:12:57,458 [grunts, sniffles] 1219 01:12:59,541 --> 01:13:00,791 [grunts, sniffles] 1220 01:13:02,375 --> 01:13:03,500 [retching] 1221 01:13:05,833 --> 01:13:07,125 [retching] 1222 01:13:07,750 --> 01:13:08,892 [exhales] 1223 01:13:08,916 --> 01:13:10,142 [Red Dog panting] 1224 01:13:10,166 --> 01:13:12,500 [Robert breathing deeply] 1225 01:13:16,250 --> 01:13:17,833 [clears throat] 1226 01:13:19,625 --> 01:13:20,476 [exhales] 1227 01:13:20,500 --> 01:13:22,208 [door creaking] 1228 01:13:31,583 --> 01:13:34,541 [soft clinking] 1229 01:13:43,000 --> 01:13:45,958 [ominous music playing] 1230 01:13:50,291 --> 01:13:51,559 [fire whooshing] 1231 01:13:51,583 --> 01:13:52,791 [deep exhale] 1232 01:13:53,833 --> 01:13:54,726 [eerie whoosh] 1233 01:13:54,750 --> 01:13:56,476 -[sounds stop abruptly] -[Gladys] Robert. 1234 01:13:56,500 --> 01:13:59,184 [train horn blowing in distance] 1235 01:13:59,208 --> 01:14:02,309 [eerie music playing] 1236 01:14:02,333 --> 01:14:03,625 [door creaking] 1237 01:14:05,250 --> 01:14:07,166 [inhales shakily] 1238 01:14:07,958 --> 01:14:09,017 [exhales] 1239 01:14:09,041 --> 01:14:11,000 [eerie music playing] 1240 01:14:30,416 --> 01:14:32,250 [breathing shakily] 1241 01:14:32,958 --> 01:14:33,958 [exhales sharply] 1242 01:14:47,541 --> 01:14:50,250 [chuckles softly] 1243 01:14:55,166 --> 01:14:57,541 -[fire whooshing] -[Gladys gasps] 1244 01:14:58,375 --> 01:14:59,309 [Gladys] Katie! 1245 01:14:59,333 --> 01:15:00,541 [inhales shakily] 1246 01:15:02,833 --> 01:15:05,833 [whimpering, panting] 1247 01:15:08,083 --> 01:15:09,601 -[whooshing] -[Gladys coughing] 1248 01:15:09,625 --> 01:15:11,666 [breathing shakily] 1249 01:15:12,291 --> 01:15:14,250 -[Gladys] It's all right. -[Katie crying] 1250 01:15:15,458 --> 01:15:17,416 [Gladys] Just gonna put a blanket over... 1251 01:15:18,791 --> 01:15:20,351 [panting] 1252 01:15:20,375 --> 01:15:21,309 [grunts] 1253 01:15:21,333 --> 01:15:22,517 [groans] 1254 01:15:22,541 --> 01:15:23,976 [sobbing quietly] 1255 01:15:24,000 --> 01:15:26,041 [somber music playing] 1256 01:15:30,208 --> 01:15:31,666 [Katie] Mama... 1257 01:15:40,083 --> 01:15:44,416 [breathes deeply] 1258 01:15:51,666 --> 01:15:54,333 [footsteps treading] 1259 01:15:56,916 --> 01:15:59,833 [melancholy music playing] 1260 01:16:00,666 --> 01:16:01,684 [grunts gently] 1261 01:16:01,708 --> 01:16:04,750 [melancholy music continues] 1262 01:16:35,500 --> 01:16:37,791 [melancholy music continues] 1263 01:16:38,333 --> 01:16:39,333 [sniffles] 1264 01:16:41,500 --> 01:16:42,500 [grunts gently] 1265 01:16:51,583 --> 01:16:54,416 [wind whooshing] 1266 01:16:55,750 --> 01:16:56,750 [grunts] 1267 01:16:57,500 --> 01:16:58,351 [exhales] 1268 01:16:58,375 --> 01:17:00,458 [wind howling] 1269 01:17:02,958 --> 01:17:05,833 [match striking] 1270 01:17:09,375 --> 01:17:12,416 [melancholy music continues] 1271 01:17:33,833 --> 01:17:35,142 [music fades] 1272 01:17:35,166 --> 01:17:36,375 Miss Thompson? 1273 01:17:37,958 --> 01:17:39,208 Are you up there? 1274 01:17:40,416 --> 01:17:41,833 [bird cawing] 1275 01:17:42,708 --> 01:17:45,625 [Robert panting] 1276 01:17:46,125 --> 01:17:47,476 [Claire] Robert? 1277 01:17:47,500 --> 01:17:49,017 [Robert] Oh. 1278 01:17:49,041 --> 01:17:51,476 -[Claire] What a surprise. [chuckles] -[chuckles] 1279 01:17:51,500 --> 01:17:52,767 How are you? 1280 01:17:52,791 --> 01:17:53,833 Good. 1281 01:17:54,541 --> 01:17:57,476 Yeah. I hope I didn't startle you. 1282 01:17:57,500 --> 01:17:58,517 No. Not at all. 1283 01:17:58,541 --> 01:18:01,559 [chuckling] I was just heading out for an afternoon survey, 1284 01:18:01,583 --> 01:18:03,309 and... and I heard you call. 1285 01:18:03,333 --> 01:18:04,708 -[Robert] Oh, yeah. -[chuckles] 1286 01:18:05,208 --> 01:18:06,976 -Yeah, I... [chuckles] -Did you... [chuckles] 1287 01:18:07,000 --> 01:18:08,559 I was just passing through 1288 01:18:08,583 --> 01:18:12,125 and thought I'd just, you know, check on you. 1289 01:18:14,708 --> 01:18:16,833 [Robert] Doesn't get spooky up this high? 1290 01:18:17,375 --> 01:18:19,541 No. I think it's peaceful. 1291 01:18:21,041 --> 01:18:24,059 I watch the clouds form and the light change, 1292 01:18:24,083 --> 01:18:26,517 and I get paid to do it. 1293 01:18:26,541 --> 01:18:28,208 -It's a gift. -[chuckles softly] 1294 01:18:29,083 --> 01:18:31,041 Mmm, yeah, I can see that. 1295 01:18:36,000 --> 01:18:37,625 How'd you come to this? 1296 01:18:38,416 --> 01:18:41,059 I saw a flyer for the job opening 1297 01:18:41,083 --> 01:18:42,416 just when I needed it. 1298 01:18:43,125 --> 01:18:44,809 Here, fire weed. 1299 01:18:44,833 --> 01:18:46,166 Oh, thank you. 1300 01:18:47,583 --> 01:18:50,250 I had to get a recommendation from a family friend. 1301 01:18:51,166 --> 01:18:52,517 In his words, 1302 01:18:52,541 --> 01:18:54,809 "Claire Thompson is absolutely devoid 1303 01:18:54,833 --> 01:18:57,767 of the timidity normally associated with her sex." 1304 01:18:57,791 --> 01:19:00,726 "She possesses more than adequate work ethic..." 1305 01:19:00,750 --> 01:19:01,809 [Robert chuckles] 1306 01:19:01,833 --> 01:19:05,517 "...and is unafraid of anything that walks, creeps, or flies." 1307 01:19:05,541 --> 01:19:07,375 [Robert laughs] 1308 01:19:08,000 --> 01:19:09,684 [sipping] Hmm. 1309 01:19:09,708 --> 01:19:10,976 How is it? 1310 01:19:11,000 --> 01:19:12,184 [Robert] Mmm. 1311 01:19:12,208 --> 01:19:13,750 It's good. Thank you. 1312 01:19:19,500 --> 01:19:20,875 [Robert exhales] 1313 01:19:22,250 --> 01:19:25,500 Everything looks so small from up here. 1314 01:19:27,416 --> 01:19:28,458 [Claire] Yeah. 1315 01:19:31,458 --> 01:19:33,059 You want to take a look? 1316 01:19:33,083 --> 01:19:35,166 [birds chirping] 1317 01:19:40,541 --> 01:19:42,726 -[Robert] Everything grows so fast. -Mm-hmm. 1318 01:19:42,750 --> 01:19:45,392 You can barely tell a fire came through here. 1319 01:19:45,416 --> 01:19:47,166 It's like it didn't even happen. 1320 01:19:55,708 --> 01:19:57,500 Were you here when it came through? 1321 01:20:01,708 --> 01:20:02,791 [exhales] 1322 01:20:03,625 --> 01:20:04,625 No. 1323 01:20:06,541 --> 01:20:07,541 I wasn't. 1324 01:20:10,250 --> 01:20:11,250 But, uh... 1325 01:20:12,708 --> 01:20:16,916 my wife and... and my baby, uh... 1326 01:20:17,958 --> 01:20:19,541 [inhales shakily] 1327 01:20:21,625 --> 01:20:24,041 Yeah. They, uh... They didn't make it out. 1328 01:20:25,000 --> 01:20:26,434 Oh, Robert. 1329 01:20:26,458 --> 01:20:29,767 Yeah. You see, sometimes it... it... 1330 01:20:29,791 --> 01:20:31,934 [inhales deeply] 1331 01:20:31,958 --> 01:20:35,458 It feels like the sadness will just eat me alive, but... 1332 01:20:38,125 --> 01:20:42,416 sometimes it just... It feels like it... it happened to somebody else. 1333 01:20:46,625 --> 01:20:48,333 But no, I wasn't here. 1334 01:20:50,291 --> 01:20:51,267 [clicks tongue] 1335 01:20:51,291 --> 01:20:52,791 Uh, not when, uh... 1336 01:20:54,583 --> 01:20:57,267 Not when... when I should have been, I guess, 1337 01:20:57,291 --> 01:21:01,291 and when... when, uh, they needed me the most. 1338 01:21:09,500 --> 01:21:10,833 I hear them sometimes. 1339 01:21:13,458 --> 01:21:14,791 Out there in the woods. 1340 01:21:16,791 --> 01:21:19,125 Just talking and laughing. 1341 01:21:21,166 --> 01:21:22,166 Yeah. 1342 01:21:23,500 --> 01:21:26,791 I don't even want to turn my head because I'm afraid... 1343 01:21:28,541 --> 01:21:31,375 that I'll scare them away. 1344 01:21:34,791 --> 01:21:35,875 So I just listen... 1345 01:21:39,458 --> 01:21:41,291 until they fade away somewhere else... 1346 01:21:44,500 --> 01:21:45,875 wherever those things go. 1347 01:21:52,833 --> 01:21:55,250 Never told anybody else that. 1348 01:21:59,291 --> 01:22:01,166 You think that makes me sound crazy? 1349 01:22:02,416 --> 01:22:03,416 [chuckles softly] 1350 01:22:09,875 --> 01:22:14,000 Yeah. I lost my husband too, a little over a year ago. 1351 01:22:15,333 --> 01:22:17,333 It took him a long time. 1352 01:22:18,875 --> 01:22:21,125 And when it was over, it was like there was a... 1353 01:22:21,791 --> 01:22:23,083 a hole in the world. 1354 01:22:24,791 --> 01:22:27,017 I had more questions than answers, 1355 01:22:27,041 --> 01:22:30,333 like no human had ever died before. [scoffs] 1356 01:22:32,125 --> 01:22:36,708 When you go through something like that, nothing you do is crazy. 1357 01:22:38,291 --> 01:22:40,684 You just go through what you go through. 1358 01:22:40,708 --> 01:22:41,750 [Robert] Mmm. 1359 01:22:43,791 --> 01:22:46,708 In the forest, every least thing's important. 1360 01:22:47,375 --> 01:22:49,101 It's all threaded together, 1361 01:22:49,125 --> 01:22:51,809 so you can't tell where one thing ends and another begins 1362 01:22:51,833 --> 01:22:53,250 if you really look at it. 1363 01:22:56,041 --> 01:22:59,750 The little insects you can't even see, they play a role as vital as the river. 1364 01:23:00,333 --> 01:23:01,559 [exhales sharply] 1365 01:23:01,583 --> 01:23:04,500 The dead tree is as important as the living one. 1366 01:23:08,250 --> 01:23:10,875 There must be something for us to learn from that. 1367 01:23:12,916 --> 01:23:14,833 What if you got nothing left to give? 1368 01:23:16,958 --> 01:23:18,416 Hmm? What then? 1369 01:23:19,166 --> 01:23:20,166 Mmm... 1370 01:23:21,750 --> 01:23:25,166 The world needs a hermit in the woods as much as a preacher in the pulpit. 1371 01:23:26,166 --> 01:23:27,583 [Robert chuckles] 1372 01:23:28,250 --> 01:23:29,976 [breathing shakily] 1373 01:23:30,000 --> 01:23:32,416 [voice breaking] Yeah. Yeah. 1374 01:23:33,791 --> 01:23:34,958 Is that what I am? 1375 01:23:36,750 --> 01:23:37,750 A hermit? 1376 01:23:38,750 --> 01:23:41,708 Well, I mean, I believe we both are, in our own ways. 1377 01:23:44,833 --> 01:23:47,291 Just waiting to see what we've been left here for. 1378 01:23:54,958 --> 01:23:56,476 [crickets chirping] 1379 01:23:56,500 --> 01:23:57,851 [exhales] 1380 01:23:57,875 --> 01:23:58,916 [soft thudding] 1381 01:24:01,500 --> 01:24:04,916 [owl hooting in distance] 1382 01:24:07,750 --> 01:24:08,559 [Robert exhales] 1383 01:24:08,583 --> 01:24:10,101 [clattering] 1384 01:24:10,125 --> 01:24:12,208 [suspenseful music playing] 1385 01:24:17,541 --> 01:24:18,666 [door creaking] 1386 01:24:20,791 --> 01:24:21,875 [Robert inhales] 1387 01:24:23,083 --> 01:24:24,416 [exhales] 1388 01:24:28,458 --> 01:24:30,298 -[suspenseful music playing] -[grunts gently] 1389 01:24:33,666 --> 01:24:34,666 [Robert exhales] 1390 01:24:40,500 --> 01:24:41,541 [exhales] 1391 01:24:43,791 --> 01:24:44,875 [clears throat] 1392 01:24:46,375 --> 01:24:48,958 [girl whimpering] 1393 01:24:50,083 --> 01:24:52,875 -[exhales] -[girl whimpering] 1394 01:24:53,416 --> 01:24:54,416 [Robert exhales deeply] 1395 01:24:55,208 --> 01:24:56,208 [gasps] 1396 01:24:58,541 --> 01:25:01,017 [narrator] Though he knew it must be impossible, 1397 01:25:01,041 --> 01:25:04,708 the thought overwhelmed him that his daughter had returned. 1398 01:25:05,666 --> 01:25:06,666 Katie? 1399 01:25:07,916 --> 01:25:09,416 [girl moaning weakly] 1400 01:25:11,875 --> 01:25:12,958 Kate. 1401 01:25:13,625 --> 01:25:14,625 Katie? 1402 01:25:17,166 --> 01:25:18,333 Oh, Kate. 1403 01:25:18,958 --> 01:25:20,351 -[whimpering] -[Robert] Okay. 1404 01:25:20,375 --> 01:25:23,059 [Robert panting] 1405 01:25:23,083 --> 01:25:26,208 [hopeful music playing] 1406 01:25:30,958 --> 01:25:33,291 [breathing shakily] 1407 01:25:34,708 --> 01:25:35,708 Okay. 1408 01:25:36,458 --> 01:25:38,666 [breathing heavily] 1409 01:25:41,458 --> 01:25:42,708 Okay. 1410 01:25:46,208 --> 01:25:47,458 Oh my God. 1411 01:25:48,541 --> 01:25:50,041 Honey, your leg's broken. 1412 01:25:50,750 --> 01:25:53,291 This is gonna hurt, just for a moment. 1413 01:25:55,583 --> 01:25:56,958 -[girl yelps] -[Robert grunts] 1414 01:25:57,875 --> 01:25:58,875 [exhales] 1415 01:26:00,041 --> 01:26:01,392 [Robert] Okay. 1416 01:26:01,416 --> 01:26:04,416 [breathing heavily] 1417 01:26:11,666 --> 01:26:12,666 [grunts] 1418 01:26:18,416 --> 01:26:19,476 Katie. 1419 01:26:19,500 --> 01:26:21,791 [somber music continues] 1420 01:26:24,500 --> 01:26:25,500 No. 1421 01:26:27,041 --> 01:26:30,000 [breathing heavily] 1422 01:26:31,916 --> 01:26:33,601 [chuckling] 1423 01:26:33,625 --> 01:26:35,500 [inhales sharply, chuckles] 1424 01:26:40,208 --> 01:26:42,333 [footsteps approaching] 1425 01:26:44,583 --> 01:26:47,083 [Robert breathing heavily] 1426 01:26:57,250 --> 01:26:58,250 Okay. 1427 01:27:00,666 --> 01:27:02,250 [exhales] 1428 01:27:06,416 --> 01:27:07,416 [exhales] 1429 01:27:10,375 --> 01:27:12,458 [breathing heavily] 1430 01:27:24,125 --> 01:27:26,059 You want to get some water, honey? 1431 01:27:26,083 --> 01:27:27,458 -Yeah. -All right. 1432 01:27:28,166 --> 01:27:29,166 Up. 1433 01:27:33,416 --> 01:27:34,851 Wow. 1434 01:27:34,875 --> 01:27:36,250 What did you do? 1435 01:27:36,791 --> 01:27:38,125 What did you do that for? 1436 01:27:42,208 --> 01:27:44,125 [Katie] Water! [giggles] 1437 01:27:45,416 --> 01:27:47,392 [Robert laughs] 1438 01:27:47,416 --> 01:27:48,500 [Katie laughs] 1439 01:27:49,291 --> 01:27:50,750 [grunts] 1440 01:27:51,375 --> 01:27:52,559 [exhales] 1441 01:27:52,583 --> 01:27:53,583 Bye-bye. 1442 01:27:54,541 --> 01:27:55,541 [Katie] Bye-bye. 1443 01:27:56,458 --> 01:27:57,458 [Robert] Bye-bye. 1444 01:27:58,083 --> 01:27:59,500 [music fades] 1445 01:28:01,000 --> 01:28:03,916 [Robert breathing heavily] 1446 01:28:10,041 --> 01:28:11,041 [gasps] 1447 01:28:15,541 --> 01:28:16,958 [grunting] 1448 01:28:18,125 --> 01:28:19,125 Katie? 1449 01:28:27,083 --> 01:28:28,083 Kate? 1450 01:28:29,583 --> 01:28:31,291 [melancholy music playing] 1451 01:28:34,083 --> 01:28:35,083 Kate! 1452 01:28:37,916 --> 01:28:38,916 Kate! 1453 01:29:00,666 --> 01:29:02,125 [melancholy music continues] 1454 01:29:03,875 --> 01:29:07,541 [narrator] Seeing Kate again felt as real as anything else in his life, 1455 01:29:08,583 --> 01:29:11,333 even as he wondered if it had really happened to him. 1456 01:29:14,875 --> 01:29:19,500 He spent many days and evenings wandering the forests and fields of the region, 1457 01:29:20,166 --> 01:29:21,916 looking for any sign of her. 1458 01:29:28,041 --> 01:29:29,375 Though he found none, 1459 01:29:30,208 --> 01:29:32,208 he spent the rest of his days waiting 1460 01:29:33,041 --> 01:29:36,226 so he would be there if she ever came back. 1461 01:29:36,250 --> 01:29:38,250 [melancholy music continues] 1462 01:29:43,333 --> 01:29:45,041 [Robert exhales] 1463 01:29:59,291 --> 01:30:02,583 [breathes deeply] 1464 01:30:12,958 --> 01:30:16,000 [thunder rumbling] 1465 01:30:33,208 --> 01:30:34,809 [narrator] In his later years, 1466 01:30:34,833 --> 01:30:38,666 Grainier rode the Great Northern from time to time into Spokane. 1467 01:30:39,750 --> 01:30:41,750 [vehicles passing by] 1468 01:30:43,208 --> 01:30:46,517 He wandered the city without much direction or purpose, 1469 01:30:46,541 --> 01:30:50,625 as if looking for something he had misplaced a long time ago. 1470 01:30:51,666 --> 01:30:54,625 [bell tolling] 1471 01:30:55,333 --> 01:30:57,642 [John Glenn] Roger, zero G, and I feel fine. 1472 01:30:57,666 --> 01:30:59,666 Capsule is turning around. 1473 01:31:00,541 --> 01:31:02,583 Oh, that view is tremendous. 1474 01:31:03,541 --> 01:31:05,101 What is that fellow doing? 1475 01:31:05,125 --> 01:31:06,309 [John Glenn] Roger, capsule... 1476 01:31:06,333 --> 01:31:07,684 He's in outer space. 1477 01:31:07,708 --> 01:31:11,392 I could see the booster during turnaround just a couple of hundred yards behind me. 1478 01:31:11,416 --> 01:31:12,458 [Robert] Huh. 1479 01:31:13,125 --> 01:31:14,476 [John Glenn] Roger... 1480 01:31:14,500 --> 01:31:15,791 So is that...? 1481 01:31:16,375 --> 01:31:17,458 That's us. 1482 01:31:18,041 --> 01:31:21,375 [John Glenn] Roger. Understand go for at least seven orbits. 1483 01:31:22,833 --> 01:31:23,976 [Robert] Huh. 1484 01:31:24,000 --> 01:31:26,434 [man] ...a camel spit gold from his teeth. 1485 01:31:26,458 --> 01:31:27,684 Gold! 1486 01:31:27,708 --> 01:31:32,017 Witness Sun Tzu, the holy man from the far, far east. 1487 01:31:32,041 --> 01:31:35,184 Sun Tzu, the holy man, will read your dreams. 1488 01:31:35,208 --> 01:31:38,184 Experience the world-famous Bittler Sisters, 1489 01:31:38,208 --> 01:31:41,934 or better yet, pay you a dime to see a monster. 1490 01:31:41,958 --> 01:31:43,767 You. You. 1491 01:31:43,791 --> 01:31:47,059 Come here. Come here. Yeah. Cast the stone aside. 1492 01:31:47,083 --> 01:31:48,392 Inside this theater, 1493 01:31:48,416 --> 01:31:52,684 the mysteries of the world flit about like bats and insects. 1494 01:31:52,708 --> 01:31:56,351 Here, all the answers to everything. You buy a ticket... 1495 01:31:56,375 --> 01:31:59,642 [narrator] That night in the theater, he took in a curiosity show 1496 01:31:59,666 --> 01:32:01,875 that promised a vision of a monster 1497 01:32:02,791 --> 01:32:04,726 but was only a boy in a costume. 1498 01:32:04,750 --> 01:32:07,083 -[somber music playing] -[breathing shakily] 1499 01:32:09,458 --> 01:32:13,625 [narrator] He saw his face in a mirror for the first time in nearly a decade. 1500 01:32:15,125 --> 01:32:18,500 He could see now the toll that the years had taken. 1501 01:32:20,750 --> 01:32:22,809 He felt that he was only just beginning 1502 01:32:22,833 --> 01:32:26,267 to have some faint understanding of his life, 1503 01:32:26,291 --> 01:32:28,809 even though it was now slipping away from him. 1504 01:32:28,833 --> 01:32:30,833 [birds chirping] 1505 01:32:33,208 --> 01:32:37,583 Just four dollars, see the world as only the birds do. 1506 01:32:47,916 --> 01:32:50,291 [plane engine whirring] 1507 01:32:55,041 --> 01:32:57,375 [uplifting music playing] 1508 01:33:01,083 --> 01:33:02,750 [engine whirring] 1509 01:33:12,041 --> 01:33:14,291 [pilot] Hey, you'd better hold on to something. 1510 01:33:15,583 --> 01:33:16,601 Huh? 1511 01:33:16,625 --> 01:33:18,184 [engine roaring] 1512 01:33:18,208 --> 01:33:20,333 [uplifting music continues] 1513 01:33:31,166 --> 01:33:32,767 [Gladys] Robert. 1514 01:33:32,791 --> 01:33:34,875 [music continues] 1515 01:34:14,333 --> 01:34:15,666 [Arn] Beautiful, ain't it? 1516 01:34:17,916 --> 01:34:18,958 Just beautiful. 1517 01:34:22,541 --> 01:34:24,601 [narrator] When Robert Grainier died in his sleep 1518 01:34:24,625 --> 01:34:27,976 sometime in November of 1968, 1519 01:34:28,000 --> 01:34:31,000 his life ended as quietly as it had begun. 1520 01:34:32,041 --> 01:34:35,958 He'd never purchased a firearm or spoken into a telephone. 1521 01:34:37,250 --> 01:34:39,892 He had no idea who his parents might have been, 1522 01:34:39,916 --> 01:34:41,976 and he left no heirs behind him. 1523 01:34:42,000 --> 01:34:43,625 [plane engine roaring] 1524 01:34:44,625 --> 01:34:46,166 But on that spring day, 1525 01:34:46,958 --> 01:34:50,416 as he misplaced all sense of up and down, 1526 01:34:51,250 --> 01:34:55,726 he felt, at last, connected to it all. 1527 01:34:55,750 --> 01:34:58,708 [music intensifies] 1528 01:35:02,083 --> 01:35:03,708 [music fades] 1529 01:35:06,125 --> 01:35:07,833 [birds chirping] 1530 01:35:17,625 --> 01:35:21,125 ["Train Dreams" by Nick Cave plays] 1531 01:35:25,083 --> 01:35:26,416 [woodpecker drumming] 1532 01:35:44,375 --> 01:35:47,000 ♪ I seen a grizzly big as a house ♪ 1533 01:35:47,666 --> 01:35:50,291 ♪ Walk across an open plain ♪ 1534 01:35:51,125 --> 01:35:54,101 ♪ Heard of a boy called Elvis something ♪ 1535 01:35:54,125 --> 01:35:57,458 ♪ His voice could drive Young girls insane ♪ 1536 01:35:58,000 --> 01:36:00,666 ♪ I've seen a man from a mile away ♪ 1537 01:36:01,333 --> 01:36:04,392 ♪ Shoot a bobcat through the brain but ♪ 1538 01:36:04,416 --> 01:36:07,851 ♪ Lately I've been having dreams ♪ 1539 01:36:07,875 --> 01:36:11,166 ♪ Crazy dreams I can't explain ♪ 1540 01:36:11,791 --> 01:36:14,708 ♪ A woman standing In a field of flowers and ♪ 1541 01:36:15,250 --> 01:36:17,791 ♪ A screaming locomotive train ♪ 1542 01:36:18,541 --> 01:36:21,500 ♪ Crazy dreams that go on for hours ♪ 1543 01:36:22,125 --> 01:36:25,851 ♪ And I can't begin To tell you how that feels ♪ 1544 01:36:25,875 --> 01:36:27,958 [melodic vocalization] 1545 01:36:39,250 --> 01:36:42,101 ♪ I've seen an elk with twisted antlers ♪ 1546 01:36:42,125 --> 01:36:45,000 ♪ Throw bright lightning across the sky ♪ 1547 01:36:45,750 --> 01:36:48,416 ♪ Seen a man with a broken curse ♪ 1548 01:36:49,125 --> 01:36:52,250 ♪ Leap from a bridge and try to fly ♪ 1549 01:36:52,833 --> 01:36:55,416 ♪ Seen a boy who was a dog ♪ 1550 01:36:56,000 --> 01:36:58,875 ♪ Who became a man who forgot to die ♪ 1551 01:36:59,666 --> 01:37:02,291 ♪ Lately I've been having dreams ♪ 1552 01:37:03,000 --> 01:37:06,392 ♪ Crazy dreams I can't explain ♪ 1553 01:37:06,416 --> 01:37:09,541 ♪ A woman standing In a field of flowers and ♪ 1554 01:37:10,041 --> 01:37:12,708 ♪ A screaming locomotive train ♪ 1555 01:37:13,458 --> 01:37:16,375 ♪ Crazy dreams that go on for hours ♪ 1556 01:37:16,958 --> 01:37:21,226 ♪ And I can't begin To tell you how that feels ♪ 1557 01:37:21,250 --> 01:37:23,333 [melodic vocalization] 1558 01:37:47,625 --> 01:37:51,101 ♪ The space that connects me Where I am now ♪ 1559 01:37:51,125 --> 01:37:54,041 ♪ To the place where I'll one day be ♪ 1560 01:37:54,541 --> 01:37:57,226 ♪ It's measured in the words That we speak ♪ 1561 01:37:57,250 --> 01:38:00,208 ♪ And the strange and wondrous things I've seen ♪ 1562 01:38:01,083 --> 01:38:04,434 ♪ It's measured in truth, It's measured in love ♪ 1563 01:38:04,458 --> 01:38:07,375 ♪ Measured in a tendency to pain ♪ 1564 01:38:07,958 --> 01:38:11,642 ♪ Measured by a girl In a field of flowers ♪ 1565 01:38:11,666 --> 01:38:14,708 ♪ A screaming dream of a midnight train ♪ 1566 01:38:15,375 --> 01:38:17,708 ♪ This has been going on for years ♪ 1567 01:38:18,208 --> 01:38:24,976 ♪ Years and years and years and years ♪ 1568 01:38:25,000 --> 01:38:28,517 ♪ I can't begin to tell you How that feels ♪ 1569 01:38:28,541 --> 01:38:30,625 [melodic vocalization] 1570 01:39:23,958 --> 01:39:26,083 [song fades] 1571 01:40:29,250 --> 01:40:32,541 [Arn] ♪ If the Lord was a redwood ♪ 1572 01:40:33,208 --> 01:40:35,708 ♪ Would you try to cut Him down? ♪ 1573 01:40:36,708 --> 01:40:41,833 ♪ Or climb up His loving branches And look around? ♪ 1574 01:40:43,333 --> 01:40:46,333 ♪ If the river was the tears ♪ 1575 01:40:46,875 --> 01:40:49,708 ♪ Of all those who've passed ♪ 1576 01:40:50,416 --> 01:40:53,041 ♪ Would you try to dam it up ♪ 1577 01:40:54,166 --> 01:40:55,625 ♪ Or let it pass? ♪ 1578 01:40:57,500 --> 01:41:00,458 [harmonica playing] 1579 01:41:31,041 --> 01:41:34,000 [harmonica playing ends] 104653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.