All language subtitles for The Family Plan 2
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,296 --> 00:00:49,716
Breaking news.
International crime boss Liam McCaffrey
2
00:00:49,800 --> 00:00:52,594
died last night in prison
at the age of 76.
3
00:00:52,678 --> 00:00:57,224
McCaffrey, who has no known descendants,
ran a global empire of assassination,
4
00:00:57,307 --> 00:00:59,977
extortion and robbery spanning decades.
5
00:01:00,060 --> 00:01:02,729
Coming from a military background,
McCaffrey recruited…
6
00:01:11,697 --> 00:01:12,698
Ma'am.
7
00:01:25,586 --> 00:01:27,921
The package is in room 556.
8
00:01:28,005 --> 00:01:29,673
I need you to secure it now.
9
00:01:33,177 --> 00:01:35,179
You'll find a key card
taped under the bar.
10
00:01:39,349 --> 00:01:40,350
Got it.
11
00:01:41,059 --> 00:01:43,061
Avoid the lobby. Too many cameras.
12
00:01:50,277 --> 00:01:51,361
Where are you?
13
00:01:52,446 --> 00:01:53,530
We have less than an hour.
14
00:01:54,114 --> 00:01:56,074
- Are you gonna be late?
- I'll be there.
15
00:02:17,304 --> 00:02:18,639
I have eyes on the package.
16
00:02:18,722 --> 00:02:19,806
Open it.
17
00:02:20,724 --> 00:02:23,060
Are you sure?
I wasn't expecting to do this alone.
18
00:02:27,689 --> 00:02:28,690
Oh, my God.
19
00:02:34,029 --> 00:02:35,531
What do you think?
20
00:02:35,614 --> 00:02:38,617
What… Did you just scale a building?
21
00:02:38,700 --> 00:02:40,536
What, did you really think
I'd be late for date night?
22
00:02:40,619 --> 00:02:43,705
That is very impressive.
Someone is upping his game.
23
00:02:45,207 --> 00:02:48,043
If you think absurdly romantic overtures
are gonna make me forget
24
00:02:48,126 --> 00:02:49,711
that you've been away all week…
25
00:02:51,046 --> 00:02:52,047
you might be right.
26
00:02:53,966 --> 00:02:54,967
Do you like it?
27
00:02:55,050 --> 00:02:56,343
It's beauti… What?
28
00:03:02,224 --> 00:03:03,475
Yeah.
29
00:03:03,559 --> 00:03:06,728
You are very good with your hands,
Mr. Morgan.
30
00:03:06,812 --> 00:03:08,772
You bet I am, Mrs. Morgan.
31
00:03:17,072 --> 00:03:18,031
Ignore it.
32
00:03:27,040 --> 00:03:28,667
It's date night, buddy. What's up?
33
00:03:28,750 --> 00:03:30,127
Max barfed, that's what.
34
00:03:30,210 --> 00:03:32,254
- Oh, my…
- Well, you're the sitter. It happens.
35
00:03:32,337 --> 00:03:33,755
You gotta clean it up. What was in it?
36
00:03:33,839 --> 00:03:36,383
- Gatorade, Cheerios, carrots…
- Oh, my…
37
00:03:36,466 --> 00:03:38,010
- …I think.
- Did it get on the new couch?
38
00:03:40,012 --> 00:03:41,597
A little bit.
39
00:03:41,680 --> 00:03:42,723
It's pink.
40
00:03:43,515 --> 00:03:44,641
All right, here's what you do.
41
00:03:45,184 --> 00:03:47,853
Give him one tablespoon of apple
cider vinegar in a cup of warm water.
42
00:03:47,936 --> 00:03:49,479
Tell him to sip it, not chug.
43
00:03:49,563 --> 00:03:51,064
And we'll be home in an hour.
44
00:03:51,648 --> 00:03:53,483
Thirty minutes? Twenty?
45
00:03:54,985 --> 00:03:56,528
We'll be right there.
46
00:03:56,612 --> 00:03:58,530
- We gotta take care of the Max thing.
- We have to. He's never sick.
47
00:03:58,614 --> 00:04:00,490
Come on, let's go. Come on.
48
00:04:00,574 --> 00:04:02,201
- We'll come back. Another time.
- We will, yes.
49
00:04:02,284 --> 00:04:04,286
- This is the room we made Max in.
- Yes. Yes, it was the room.
50
00:04:04,369 --> 00:04:06,246
- It is. Yes. Hello!
- That was so much fun!
51
00:04:15,339 --> 00:04:17,257
You burden me with your questions
52
00:04:17,341 --> 00:04:19,134
You'd have me tell no lies
53
00:04:20,928 --> 00:04:22,679
- Kyle, you know you love it.
- Come on!
54
00:04:22,763 --> 00:04:24,014
- No.
- You gotta sing with us!
55
00:04:24,097 --> 00:04:26,517
- Come on, Kyle!
- You say to me I don't talk enough
56
00:04:26,600 --> 00:04:28,560
But when I do I'm a fool
57
00:04:28,644 --> 00:04:30,395
These times I've spent, I've realized…
58
00:04:30,479 --> 00:04:32,147
- Kyle!
- Come on, Kyle!
59
00:04:32,231 --> 00:04:33,774
- Come on, Kyle. You know the words.
- I'm not doing it.
60
00:04:33,857 --> 00:04:35,734
- The things you say
- No.
61
00:04:35,817 --> 00:04:38,028
Stop. Come on.
62
00:04:38,111 --> 00:04:40,447
- I'm not doing it.
- The things you say
63
00:04:41,657 --> 00:04:43,659
You're unbelievable!
64
00:04:57,464 --> 00:05:00,133
- Hi, everybody! Happy Thanksgiving!
- Mom!
65
00:05:00,217 --> 00:05:01,426
I made the sweet potatoes.
66
00:05:03,637 --> 00:05:04,638
Hi, Dad!
67
00:05:08,350 --> 00:05:09,601
Did you see that?
68
00:05:09,685 --> 00:05:12,604
- That was extraordinary.
- Come on. Go, go, go, go, go!
69
00:05:12,688 --> 00:05:14,857
Hey, Kyle. Can I make you a Negroni?
70
00:05:14,940 --> 00:05:16,233
- What's a Negroni?
- No.
71
00:05:16,733 --> 00:05:18,861
How about you just get some more ice
from the big freezer, bud?
72
00:05:18,944 --> 00:05:21,238
- Ice is more like it.
- What do you think, Mup-Mup?
73
00:05:21,738 --> 00:05:23,532
Give it a shot.
74
00:05:26,076 --> 00:05:27,661
- Ice?
- Yes. Yes, thanks. Right there.
75
00:05:33,041 --> 00:05:34,084
More gin.
76
00:05:40,340 --> 00:05:42,176
Why am I at the kids' table?
77
00:05:43,010 --> 00:05:44,678
Better luck next year, honey.
78
00:05:50,267 --> 00:05:52,227
- Grab me a beer!
- Let your sister sit here.
79
00:05:52,311 --> 00:05:54,021
He wants his favorite child
sitting next to him.
80
00:05:54,104 --> 00:05:57,858
I can't help being the only girl
in a family of lunkhead boys.
81
00:05:57,941 --> 00:05:59,735
Hey, hey, hey, look who I have!
82
00:05:59,818 --> 00:06:02,654
Live from her studying abroad in London,
Ms. Nina Morgan.
83
00:06:02,738 --> 00:06:04,198
Nina!
84
00:06:04,281 --> 00:06:06,867
Hi, guys! I miss you so much.
I'm sorry I'm not there.
85
00:06:06,950 --> 00:06:08,035
Speaking of favorite children.
86
00:06:08,118 --> 00:06:12,789
Thanksgiving is not really a thing here,
but I got a turkey sandwich. So…
87
00:06:12,873 --> 00:06:15,083
At least you got some turkey.
Grandpa's been eating all the turkey here.
88
00:06:15,667 --> 00:06:18,378
Hey, Nina. How's the journalism going?
89
00:06:18,462 --> 00:06:20,839
I heard that awful man
you wrote the article about,
90
00:06:20,923 --> 00:06:23,091
the one who was behind all that mess
in Las Vegas?
91
00:06:23,175 --> 00:06:24,593
He died in prison last week.
92
00:06:24,676 --> 00:06:26,261
Yeah, I heard, Grandpa.
93
00:06:29,348 --> 00:06:32,100
Do you guys remember
the year that no one got turkey
94
00:06:32,184 --> 00:06:35,395
because you two idiots tried to
deep-fry it and set the garage on fire?
95
00:06:35,479 --> 00:06:36,730
Yeah.
96
00:06:36,813 --> 00:06:39,066
I am sorry for what my dad said.
97
00:06:39,149 --> 00:06:40,150
It's fine.
98
00:06:41,944 --> 00:06:44,947
- The man tried to kill us, Jess.
- He was still your father.
99
00:06:45,030 --> 00:06:47,908
It's okay to feel whatever you feel. Okay?
100
00:06:47,991 --> 00:06:49,117
Thank you.
101
00:06:49,201 --> 00:06:50,244
Max, Max.
102
00:06:50,327 --> 00:06:51,453
Can you please give me to Mom?
103
00:06:51,537 --> 00:06:52,829
- Easy, Usain Bolt.
- Can you give me to Mom?
104
00:06:52,913 --> 00:06:54,581
- Please?
- I think it's my turn with Nina, huh?
105
00:06:54,665 --> 00:06:56,458
- Thank you so much.
- There.
106
00:06:56,542 --> 00:06:58,043
- You wanna go see Mup-Mup?
- Not really.
107
00:06:58,126 --> 00:07:00,128
Come on. Don't you like it
when she takes her teeth out
108
00:07:00,212 --> 00:07:01,255
and gives you kissies?
109
00:07:01,797 --> 00:07:03,590
Hi. How are you? How's the team?
110
00:07:03,674 --> 00:07:06,552
Great. Yeah,
we are looking to repeat at State.
111
00:07:06,635 --> 00:07:09,429
- Wow.
- In fact, an offer came in.
112
00:07:09,513 --> 00:07:12,516
- Spill.
- Head of Women's Track at Ohio State.
113
00:07:12,599 --> 00:07:13,600
Really?
114
00:07:13,684 --> 00:07:15,602
- Yes! Yes!
- Are you serious?
115
00:07:15,686 --> 00:07:17,479
That's awesome. That's a D1 school.
116
00:07:17,563 --> 00:07:19,356
- Yeah, I know.
- You're obviously…
117
00:07:19,439 --> 00:07:21,275
- You're gonna take it, right?
- I haven't decided yet.
118
00:07:21,358 --> 00:07:22,985
You know, I haven't even talked
to your dad about it.
119
00:07:23,068 --> 00:07:24,403
- Mom.
- It's…
120
00:07:24,486 --> 00:07:28,699
It means moving to Ohio, Nina.
That's not a part of the plan.
121
00:07:28,782 --> 00:07:31,118
You know how your dad feels about Buffalo.
122
00:07:31,201 --> 00:07:33,203
Besides, it's a really big job.
123
00:07:33,287 --> 00:07:35,831
You know, dealing with athletic directors
and elite athletes
124
00:07:35,914 --> 00:07:38,417
and fundraisers and alumni, and…
God, who am I take that on?
125
00:07:38,500 --> 00:07:40,043
No, Mom. Don't do that please, okay?
126
00:07:40,127 --> 00:07:41,920
You're allowed to thrive
in your profession.
127
00:07:42,004 --> 00:07:46,216
I know. I just feel like sometimes
it's at a cost to us.
128
00:07:46,300 --> 00:07:47,551
You know, our family.
129
00:07:48,177 --> 00:07:49,970
Okay, enough about me.
130
00:07:50,554 --> 00:07:52,723
Did you decide what day
you're gonna come back for Christmas?
131
00:07:54,349 --> 00:07:55,392
Yeah.
132
00:07:56,018 --> 00:07:57,019
About that.
133
00:08:00,272 --> 00:08:02,983
No, no, no, no, no. Jess, the Morgans
are always together on Christmas.
134
00:08:03,066 --> 00:08:04,276
That's nonnegotiable.
135
00:08:04,359 --> 00:08:07,112
She'd have to make
a round-trip international flight, Dan.
136
00:08:07,196 --> 00:08:09,698
For what? A couple of days
before she starts classes again?
137
00:08:09,781 --> 00:08:12,618
And you know she's already freaking out
about her carbon footprint.
138
00:08:12,701 --> 00:08:14,203
- Please.
- Kyle,
139
00:08:14,286 --> 00:08:16,163
can you imagine Christmas without Nina?
140
00:08:16,830 --> 00:08:18,665
- Yeah.
- Thanks. You're a big help.
141
00:08:19,249 --> 00:08:21,168
Dan. She's 20.
142
00:08:21,251 --> 00:08:23,837
I've got my girls thing.
I'll see you later. All right?
143
00:08:23,921 --> 00:08:25,506
- Love you, guys.
- She's gotta come home.
144
00:08:25,589 --> 00:08:26,590
We'll see.
145
00:08:26,673 --> 00:08:29,051
All right, well, I got a thing, so…
146
00:08:29,134 --> 00:08:31,803
Where are you going?
No. You're not going anywhere.
147
00:08:31,887 --> 00:08:33,179
You're still grounded.
148
00:08:33,764 --> 00:08:35,182
You can't be serious.
149
00:08:35,265 --> 00:08:37,433
You erased the entire grades record
for all of Taft High.
150
00:08:37,518 --> 00:08:39,727
Yeah, and? It's a senior prank.
151
00:08:39,811 --> 00:08:41,063
You almost went to jail.
152
00:08:41,145 --> 00:08:43,023
Gaming is one thing. Hacking is illegal.
153
00:08:43,106 --> 00:08:47,361
Well, I'm 18 now,
and you're not my legal guardian,
154
00:08:47,444 --> 00:08:48,820
so you can't ground me anymore.
155
00:08:49,321 --> 00:08:51,406
Right. Right, but I'm the owner
of the house you live in.
156
00:08:51,490 --> 00:08:54,076
I pay for your food, your Internet,
all your other shit.
157
00:08:54,159 --> 00:08:55,661
You're not going anywhere.
158
00:08:55,744 --> 00:08:57,371
You gotta work on
your college application.
159
00:08:57,996 --> 00:09:00,249
- I'll go work on my application.
- Yeah, that's what I thought.
160
00:09:01,542 --> 00:09:03,043
What's going on around here, dude?
161
00:09:03,126 --> 00:09:04,378
It's Christmas.
162
00:09:04,461 --> 00:09:06,463
- You want Nina to come home?
- Yeah.
163
00:09:08,048 --> 00:09:09,383
- Morning.
- Morning, boss.
164
00:09:11,677 --> 00:09:13,595
Hey, Issa, you think
I travel too much for work?
165
00:09:13,679 --> 00:09:15,806
Did Jessica say something?
166
00:09:15,889 --> 00:09:17,850
Well, I don't know. Maybe.
167
00:09:17,933 --> 00:09:19,351
But you're building your business, right?
168
00:09:19,434 --> 00:09:21,478
That's what I said. And it's true.
169
00:09:21,562 --> 00:09:23,605
But we're never together
as a family anymore.
170
00:09:23,689 --> 00:09:25,774
I mean, we're like ships passing
in the night.
171
00:09:27,150 --> 00:09:29,361
- Any international offers come in lately?
- Yeah.
172
00:09:29,444 --> 00:09:33,782
We got a tech start-up in Oslo.
They want their security tested.
173
00:09:33,866 --> 00:09:37,452
No. Okay, FedEx distribution center
in Mexico City…
174
00:09:37,536 --> 00:09:38,537
What about the UK?
175
00:09:38,620 --> 00:09:41,540
A bank did reach out
from London last week.
176
00:09:47,421 --> 00:09:49,423
All right. This is more like it.
177
00:09:50,007 --> 00:09:51,967
All right, have the team
start the initial prep.
178
00:09:52,050 --> 00:09:53,051
Okay. Got it.
179
00:09:54,428 --> 00:09:57,472
Operation Morgan Family Christmas is a go.
180
00:09:57,556 --> 00:09:58,724
Christmas in London?
181
00:09:58,807 --> 00:10:00,142
Yeah, think about it.
182
00:10:00,225 --> 00:10:02,102
I knock out one quick job
and the whole trip's a business expense.
183
00:10:02,186 --> 00:10:03,312
It pays for itself.
184
00:10:03,395 --> 00:10:04,688
Hey! There's no 5:00 and 7:00.
185
00:10:04,771 --> 00:10:07,691
It's 10:00 and 2:00 at all times
or you lose your driving privileges.
186
00:10:07,774 --> 00:10:11,361
Okay. Well, stop treating me like a kid.
I passed my test.
187
00:10:11,445 --> 00:10:13,030
I don't wanna go to London. I'm busy.
188
00:10:13,113 --> 00:10:14,781
At Christmas? With what?
189
00:10:14,865 --> 00:10:15,866
There's a tournament.
190
00:10:15,949 --> 00:10:17,618
And besides,
I don't need to fly 3,000 miles
191
00:10:17,701 --> 00:10:19,244
to play second fiddle
to your golden child.
192
00:10:19,328 --> 00:10:20,412
What are you talking about?
193
00:10:20,495 --> 00:10:21,914
We don't play favorites.
194
00:10:25,459 --> 00:10:27,878
- You arrived first, go ahead.
- I know, but he's flashing.
195
00:10:27,961 --> 00:10:29,963
That's the international sign
for "go ahead."
196
00:10:30,047 --> 00:10:32,299
Okay, what's the international sign
for stop backseat driving?
197
00:10:33,800 --> 00:10:37,596
Dan, London is really far,
and Max has never flown before.
198
00:10:37,679 --> 00:10:39,097
Well, he's gotta start sometime.
199
00:10:39,181 --> 00:10:40,265
Wait, I'm confused.
200
00:10:40,349 --> 00:10:41,934
Now you don't wanna spend Christmas
in London?
201
00:10:42,017 --> 00:10:43,143
I thought you'd be thrilled.
202
00:10:43,227 --> 00:10:45,771
No, I just think that
we should enjoy Christmas at our house.
203
00:10:45,854 --> 00:10:47,147
Who knows how many more we're gonna have?
204
00:10:47,231 --> 00:10:48,732
Yeah, that's my point exactly.
205
00:10:48,815 --> 00:10:50,859
Nina and Kyle are gonna have
their own families before we know it.
206
00:10:50,943 --> 00:10:52,903
I'm playing the field
for at least a decade.
207
00:10:52,986 --> 00:10:54,821
- So gross.
- Please.
208
00:10:54,905 --> 00:10:57,157
You know what? Get in the right lane, Hef.
209
00:10:57,241 --> 00:11:00,452
Look, I just want us to be together
as a family. That's all I want.
210
00:11:00,536 --> 00:11:01,620
It's a great idea, Mommy.
211
00:11:02,496 --> 00:11:04,998
Yeah. Yeah, you're right.
212
00:11:06,208 --> 00:11:08,544
I mean, as long as we're together,
that's where home is, right?
213
00:11:08,627 --> 00:11:11,046
Home isn't defined by a house or a city.
214
00:11:11,129 --> 00:11:12,631
- Right?
- Yeah, this could work.
215
00:11:12,714 --> 00:11:15,801
We visit Nina and we see
how Christmas feels in a new setting.
216
00:11:16,301 --> 00:11:18,637
Hell, we're not tied to Buffalo,
are we, kid?
217
00:11:18,720 --> 00:11:21,723
- Well, we do love Buffalo.
- No. London. Yes, let's do it.
218
00:11:22,349 --> 00:11:23,809
- Yeah.
- Stop sign!
219
00:11:23,892 --> 00:11:25,143
Shit!
220
00:11:28,397 --> 00:11:29,606
You know what? Mom's right.
221
00:11:29,690 --> 00:11:31,733
London's a great idea.
Let's get out of here.
222
00:12:28,790 --> 00:12:31,835
You know, I can't tell if this
is bohemian cool or deeply concerning.
223
00:12:31,919 --> 00:12:33,921
What? I think it's fine.
224
00:12:34,004 --> 00:12:37,299
Shouldn't we meet Nina later at the hotel
like we planned?
225
00:12:37,382 --> 00:12:39,885
No, no. If we'd have stayed at the hotel,
we would've all fallen asleep,
226
00:12:39,968 --> 00:12:41,053
and then you've got jet lag.
227
00:12:41,136 --> 00:12:42,429
We just gotta power through today…
228
00:12:42,513 --> 00:12:43,597
- Yeah.
- …and then we'll be fine.
229
00:12:43,680 --> 00:12:45,474
Besides, she's gonna be psyched
to see us. Right, Kyle?
230
00:12:45,557 --> 00:12:47,142
Yeah, I don't care. I gotta pee, so…
231
00:12:47,226 --> 00:12:48,769
- This is it, 18.
- What? What, this?
232
00:12:48,852 --> 00:12:50,896
- Watch out.
- What?
233
00:12:50,979 --> 00:12:52,439
What? That… Do you think… Is she in there?
234
00:12:52,523 --> 00:12:54,441
- I don't know.
- I don't think she should be in here.
235
00:12:54,525 --> 00:12:55,651
Kyle, wait.
236
00:12:55,734 --> 00:12:57,486
I think our daughter's a squatter.
237
00:12:59,988 --> 00:13:01,156
Bathroom emergency.
238
00:13:01,240 --> 00:13:02,824
Merry Christmas, Beans.
239
00:13:02,908 --> 00:13:04,701
- You're early.
- Hi, honey.
240
00:13:04,785 --> 00:13:06,119
You gotta act like you're happy
to see your mom.
241
00:13:09,790 --> 00:13:11,834
Look at all of this natural light.
242
00:13:11,917 --> 00:13:13,752
What happened to meeting at the hotel?
243
00:13:14,503 --> 00:13:18,215
Hey. Hey, Little Miss Greenpeace,
you left the shower running.
244
00:13:18,298 --> 00:13:20,342
Yeah, it's… Can you just…
Just leave it, please. Just…
245
00:13:23,554 --> 00:13:27,516
Okay, a person. Stranger danger.
That's a man.
246
00:13:29,184 --> 00:13:30,185
What the…
247
00:13:31,478 --> 00:13:34,314
No. No, no. Just please let him go.
It's fine…
248
00:13:36,400 --> 00:13:38,151
He's my… This is my boyfriend.
249
00:13:41,071 --> 00:13:42,155
Mom, Dad. Omar.
250
00:13:43,031 --> 00:13:44,575
He's got wet muscles.
251
00:13:44,658 --> 00:13:47,286
Omar, the Morgans.
252
00:13:47,369 --> 00:13:49,705
- Hey, Daddy.
- Easy there, pal.
253
00:13:49,788 --> 00:13:51,456
Hey. He is your boyfriend? This guy is--
254
00:13:51,540 --> 00:13:52,541
Ripped.
255
00:13:53,292 --> 00:13:55,127
Mom, gross.
256
00:13:55,711 --> 00:13:57,546
Sorry, I'm Jessica Morgan.
Very nice to meet you.
257
00:13:57,629 --> 00:13:59,423
Enchanté.
I see where Nina gets her beauty.
258
00:13:59,923 --> 00:14:01,925
Oh, my God. I love your accent.
259
00:14:02,009 --> 00:14:04,011
- Yeah. Easy there, Mrs. Robinson.
- Thank you.
260
00:14:05,304 --> 00:14:06,263
So you're French?
261
00:14:06,638 --> 00:14:07,931
Yes, French-Moroccan
262
00:14:08,015 --> 00:14:09,016
How old are you?
263
00:14:09,099 --> 00:14:09,933
Twenty-four
264
00:14:10,726 --> 00:14:12,477
Isn't that a little too old
to be dating my daughter?
265
00:14:13,145 --> 00:14:14,771
Actually, no I don't think it is
266
00:14:14,855 --> 00:14:17,274
What? Did you learn French in England?
267
00:14:17,774 --> 00:14:19,276
I wonder why.
268
00:14:19,359 --> 00:14:20,777
Are you done now with your inquisition?
269
00:14:20,861 --> 00:14:22,112
No.
270
00:14:22,196 --> 00:14:23,947
What does he do for a living?
271
00:14:24,031 --> 00:14:26,241
- I cook.
- He's a chef.
272
00:14:26,867 --> 00:14:28,368
That is very impressive.
273
00:14:28,452 --> 00:14:29,745
And I do parkour.
274
00:14:29,828 --> 00:14:30,913
- That explains it.
- Yep.
275
00:14:30,996 --> 00:14:32,581
- And I DJ.
- Triple threat.
276
00:14:32,664 --> 00:14:34,875
Yeah, Omar is very multitalented.
277
00:14:36,043 --> 00:14:37,377
Can he put some clothes on?
278
00:14:38,545 --> 00:14:39,546
Yes, Daddy.
279
00:14:40,464 --> 00:14:41,798
Did he just call me Daddy?
280
00:14:44,343 --> 00:14:45,802
So, Omar?
281
00:14:46,303 --> 00:14:47,346
He's a good guy.
282
00:14:47,846 --> 00:14:51,266
He really makes me laugh.
And he cares about the world a lot.
283
00:14:51,350 --> 00:14:53,393
Hey, we care about the world.
284
00:14:53,477 --> 00:14:54,811
Yeah, I know.
285
00:14:54,895 --> 00:14:57,856
You know what I mean though.
Like, he goes to marches with me.
286
00:14:57,940 --> 00:15:00,108
And wants to make a difference.
He's, like…
287
00:15:00,192 --> 00:15:01,777
He's, like, really, really hot.
288
00:15:02,361 --> 00:15:03,403
I mean, sorry…
289
00:15:03,487 --> 00:15:05,739
He's just a major upgrade from Trevor.
290
00:15:05,822 --> 00:15:07,282
It's true.
291
00:15:08,116 --> 00:15:09,451
We're really happy for you.
292
00:15:10,369 --> 00:15:11,453
Aren't we, Dan?
293
00:15:11,537 --> 00:15:12,788
- Love him.
- Yeah.
294
00:15:12,871 --> 00:15:13,872
He's wonderful.
295
00:15:13,956 --> 00:15:15,457
Don't bring him back to Buffalo.
296
00:15:16,333 --> 00:15:18,627
It's gonna be too cold for him.
Probably doesn't like the snow, right?
297
00:15:18,710 --> 00:15:20,546
- Should we grab a coffee?
- Did you not tell him about OSU?
298
00:15:20,629 --> 00:15:22,214
- What?
- 'Cause I'm so tired. I'm so tired, Dan.
299
00:15:22,297 --> 00:15:26,051
So, you're the beep-beep
boop-boop big man?
300
00:15:27,594 --> 00:15:30,264
I've never heard it
put that way, I guess, but yeah.
301
00:15:30,889 --> 00:15:32,891
Do you game?
302
00:15:32,975 --> 00:15:34,059
- No.
- No?
303
00:15:34,142 --> 00:15:35,435
Life is my game.
304
00:15:35,519 --> 00:15:37,354
Yeah, I played that one.
305
00:15:38,105 --> 00:15:39,523
It gets a little dull after a while.
306
00:15:39,606 --> 00:15:41,900
Like this. Like, what are we doing?
307
00:15:41,984 --> 00:15:43,527
I could be at a tournament right now,
308
00:15:43,610 --> 00:15:46,113
but I feel like I'm walking
in a circle to nowhere.
309
00:15:46,196 --> 00:15:47,364
Everywhere is somewhere.
310
00:15:47,865 --> 00:15:50,117
- That's deep, Omar.
- No, I mean it.
311
00:15:50,200 --> 00:15:52,244
For instance, there.
312
00:15:53,161 --> 00:15:54,162
What do you see?
313
00:15:55,038 --> 00:15:56,164
Wall thing?
314
00:15:57,457 --> 00:15:58,458
You know what I see?
315
00:15:58,542 --> 00:16:00,544
Something other than a wall thing?
316
00:16:12,639 --> 00:16:14,349
Wow!
317
00:16:14,433 --> 00:16:15,434
That's what I see.
318
00:16:18,437 --> 00:16:19,688
I wanna try.
319
00:16:21,148 --> 00:16:22,441
Parkour!
320
00:16:25,777 --> 00:16:28,697
- You okay? Yeah?
- Totally fine.
321
00:16:28,780 --> 00:16:30,199
- Max!
- Hey, hey, hey!
322
00:16:30,282 --> 00:16:32,576
- That was great.
- Maxie, you all right?
323
00:16:32,659 --> 00:16:34,411
Hey. What the hell was that?
324
00:16:34,494 --> 00:16:35,996
- He's fine, Daddy. Look.
- You okay?
325
00:16:36,079 --> 00:16:37,623
- He's four. Stop calling me Daddy.
- Are you sure?
326
00:16:37,706 --> 00:16:40,334
I'm just saying, look, my father
was overprotective when I was young
327
00:16:40,417 --> 00:16:42,419
and now we don't speak.
Kids need to run free.
328
00:16:42,503 --> 00:16:43,962
- Yeah, Dad.
- I knew this guy was bad news.
329
00:16:44,046 --> 00:16:46,381
I mean, what kind of kid
doesn't speak to their dad?
330
00:16:49,384 --> 00:16:50,886
- That's different.
- I actually have to run.
331
00:16:50,969 --> 00:16:52,930
'Cause I have one last exam
before break, so…
332
00:16:53,013 --> 00:16:54,806
- Me too. I got a scrim lined up…
- No.
333
00:16:54,890 --> 00:16:56,350
- …with Valkyrae.
- No, no, no, no.
334
00:16:56,433 --> 00:16:59,520
What happened to Morgan Family Christmas?
This trip is about quality time together.
335
00:16:59,603 --> 00:17:01,104
I have a whole itinerary
planned out for us.
336
00:17:01,188 --> 00:17:02,523
Of course you do.
337
00:17:02,606 --> 00:17:03,690
What's that supposed to mean?
338
00:17:03,774 --> 00:17:05,692
All right. Listen, you've got your meeting
in the morning.
339
00:17:05,776 --> 00:17:08,862
Why don't we just all do what
we need to do, which is kick our jet lag
340
00:17:08,945 --> 00:17:11,823
and officially start Morgan Family
Christmas for real tomorrow?
341
00:17:11,906 --> 00:17:12,950
- Is that a deal or what?
- Yeah, deal.
342
00:17:13,032 --> 00:17:14,492
- Deal.
- Deal?
343
00:17:14,576 --> 00:17:15,993
- Okay.
- Deal.
344
00:17:16,078 --> 00:17:17,329
What?
345
00:17:17,412 --> 00:17:19,830
Call your dad, all right?
He's overprotective because he loves you.
346
00:17:19,915 --> 00:17:21,083
It's okay.
347
00:17:23,042 --> 00:17:25,628
- It's all right. Come on.
- Kyle, did you see me do parkour?
348
00:17:43,647 --> 00:17:45,065
Cheerio, mate.
349
00:17:48,235 --> 00:17:49,236
How'd you sleep?
350
00:17:49,319 --> 00:17:51,655
- Like a log.
- That's good.
351
00:17:51,738 --> 00:17:54,366
Yeah. You ready for your meeting?
352
00:17:54,449 --> 00:17:55,784
Yeah, should be routine.
353
00:17:55,868 --> 00:17:57,661
Wake up, Kyle. It's nearly Christmas.
354
00:17:57,744 --> 00:17:59,204
We're gonna assess their security,
355
00:17:59,288 --> 00:18:00,497
find their weak points,
356
00:18:00,581 --> 00:18:03,750
and we are getting a fully paid Christmas
holiday for one hour's work.
357
00:18:04,334 --> 00:18:05,627
So exciting.
358
00:18:05,711 --> 00:18:08,130
What the hell time is it?
And how is it light?
359
00:18:09,298 --> 00:18:10,716
Didn't I tell you
you're gonna be jet lagged?
360
00:18:10,799 --> 00:18:12,551
I told you stay off the game…
361
00:18:12,634 --> 00:18:14,178
- That's right.
- …and sleep on the plane.
362
00:18:16,513 --> 00:18:18,098
- Hello.
- Morning, Beans.
363
00:18:18,182 --> 00:18:20,559
- Good morning.
- Nina with coffee.
364
00:18:20,642 --> 00:18:21,852
You look cute, Mom.
365
00:18:21,935 --> 00:18:23,395
- Thank you.
- Very Christmassy.
366
00:18:23,478 --> 00:18:25,606
All right, I'm off.
I'll meet you guys for lunch.
367
00:18:25,689 --> 00:18:26,899
- Morgan Family Christmas…
- Okay.
368
00:18:26,982 --> 00:18:29,151
…officially kicks off
in three hours and 28 minutes.
369
00:18:29,234 --> 00:18:30,235
Yes.
370
00:18:30,319 --> 00:18:34,114
And you, lucky lady, are in charge
of holding on to the tickets.
371
00:18:34,198 --> 00:18:37,326
We've got the bus tour, then London Eye,
then dinner and a show tonight.
372
00:18:37,409 --> 00:18:39,411
- Packed itinerary.
- This is so relaxing.
373
00:18:39,912 --> 00:18:41,872
- I love it.
- It's gonna be great.
374
00:18:41,955 --> 00:18:44,458
And remember, it's just us.
375
00:18:44,541 --> 00:18:46,418
- Yes, us and Omar.
- Okay?
376
00:18:46,502 --> 00:18:47,503
No, just us.
377
00:18:47,586 --> 00:18:49,296
- It's immediate family.
- Okay. I understand.
378
00:18:49,379 --> 00:18:50,672
We'll see how many tickets
are there. Okay.
379
00:18:50,756 --> 00:18:52,341
- Go.
- Bye.
380
00:18:55,677 --> 00:18:58,013
"Don't bring Omar home to Buffalo."
381
00:18:58,096 --> 00:19:00,974
You still haven't told him
about the OSU offer.
382
00:19:01,058 --> 00:19:02,726
I'm just waiting for the perfect moment.
383
00:19:03,268 --> 00:19:04,937
All right, maybe I'm just selfish
to even consider it.
384
00:19:05,020 --> 00:19:06,647
- Okay, Mom. Mom, Mom, Mom. Please.
- Nina, honestly.
385
00:19:06,730 --> 00:19:11,151
No. Okay, you have lived
in Buffalo for 20 years, okay?
386
00:19:11,235 --> 00:19:12,653
I would say he owes you one.
387
00:19:13,362 --> 00:19:14,988
Just don't wait too long to tell him.
388
00:19:15,072 --> 00:19:18,033
Anyway, I'm gonna bring the boys
to St. James's Park with Omar.
389
00:19:18,116 --> 00:19:19,535
So, you can relax for a little bit.
390
00:19:19,618 --> 00:19:20,953
Just, like, do your thing,
order room service,
391
00:19:21,036 --> 00:19:22,037
whatever you wanna do.
392
00:19:22,120 --> 00:19:26,542
Because you have like three hours
and exactly 27 minutes
393
00:19:26,625 --> 00:19:29,086
to figure out how you're gonna tell Dad
that we're moving to Ohio.
394
00:19:29,670 --> 00:19:31,380
Do it. Okay?
395
00:19:31,463 --> 00:19:32,840
Good luck!
396
00:19:32,923 --> 00:19:34,341
Max!
397
00:20:10,043 --> 00:20:11,545
- Hi, how are you today?
- Hi.
398
00:20:11,628 --> 00:20:12,921
- Dan.
- I'm looking for a…
399
00:20:14,089 --> 00:20:16,425
I'll take it from here, Annette. Thanks.
400
00:20:16,508 --> 00:20:17,968
Aiden Clarke.
401
00:20:18,051 --> 00:20:19,887
We spoke on the phone.
How was your flight?
402
00:20:20,637 --> 00:20:22,097
- Terrific.
- Liar.
403
00:20:23,348 --> 00:20:24,349
All right, fair enough.
404
00:20:24,433 --> 00:20:27,102
My kid kept me up all night asking
how Santa's gonna find us in London.
405
00:20:28,187 --> 00:20:30,647
Well, look, as I mentioned,
we recently expanded
406
00:20:30,731 --> 00:20:32,900
and we're bringing our new branches
up to standard.
407
00:20:32,983 --> 00:20:35,986
Your associate mentioned you offer
"kinetic assessment."
408
00:20:36,069 --> 00:20:37,529
Demonstrations of our weaknesses?
409
00:20:37,613 --> 00:20:38,947
That's our premium service.
410
00:20:39,823 --> 00:20:41,158
We're a premium bank.
411
00:20:42,242 --> 00:20:43,911
You want me to break into your bank?
412
00:20:45,204 --> 00:20:46,205
Right now?
413
00:20:47,414 --> 00:20:48,624
It's what you do, isn't it?
414
00:20:49,333 --> 00:20:51,668
All right. Walk with me. Nice and casual.
415
00:20:55,547 --> 00:20:58,550
Now, that is a key card entry door.
416
00:20:58,634 --> 00:21:00,677
And I hope you're not expecting
to use mine.
417
00:21:00,761 --> 00:21:02,387
No, I'll use my RF scanner.
418
00:21:02,471 --> 00:21:04,139
I cloned someone's card
when they entered earlier.
419
00:21:07,100 --> 00:21:08,101
Well…
420
00:21:08,185 --> 00:21:09,978
This is already depressing.
421
00:21:10,062 --> 00:21:12,397
I'm just getting warmed up. After you.
422
00:21:15,651 --> 00:21:18,070
Dan, there's something that I need to…
423
00:21:20,989 --> 00:21:22,324
Dan, you know how we always say,
424
00:21:22,407 --> 00:21:24,493
"Happy parents make for happy kids"?
425
00:21:29,206 --> 00:21:32,668
You know what's crazy beautiful?
Ohio in the spring.
426
00:21:35,337 --> 00:21:36,672
Room service.
427
00:21:38,590 --> 00:21:40,509
I actually already ate.
428
00:21:44,346 --> 00:21:47,349
Most of these cameras are wireless.
That's a mistake.
429
00:21:47,850 --> 00:21:48,851
They should be hardwired
430
00:21:48,934 --> 00:21:51,103
or the right hacker
could see every inch of this place.
431
00:21:51,728 --> 00:21:53,313
All right, where do you wanna break into?
432
00:21:54,106 --> 00:21:55,858
Safe deposit room? It's just down…
433
00:21:55,941 --> 00:21:57,276
This way. I know.
434
00:21:59,027 --> 00:22:01,864
Wow. Look at that. Centcom 584M.
435
00:22:01,947 --> 00:22:03,699
Good model. Except for one weakness.
436
00:22:03,782 --> 00:22:05,534
Let me guess. RF scanner?
437
00:22:05,617 --> 00:22:07,286
Nah, good old-fashioned paper clip.
438
00:22:20,132 --> 00:22:23,051
Excuse me, you can't be back here.
439
00:22:24,136 --> 00:22:26,638
Doug. Just the man I'm looking for.
440
00:22:26,722 --> 00:22:28,849
You have something in your teeth,
441
00:22:29,391 --> 00:22:31,226
and there's a very unhappy client
asking for you out front.
442
00:22:34,771 --> 00:22:38,525
Confidence and a little humiliation
goes a long way, huh?
443
00:22:40,194 --> 00:22:43,780
All right, this is more like it.
Reinforced steel.
444
00:22:43,864 --> 00:22:45,782
Let me guess. Paper clip proof?
445
00:22:46,366 --> 00:22:48,702
And then some.
There's no RF scanning this one.
446
00:22:49,286 --> 00:22:50,537
You need an actual card.
447
00:22:51,622 --> 00:22:52,873
Let's use Doug's.
448
00:22:53,415 --> 00:22:54,583
I didn't see you take that.
449
00:22:55,250 --> 00:22:57,836
Neither did he. I had a unique education.
450
00:23:01,173 --> 00:23:02,674
- Shall we?
- After you.
451
00:23:02,758 --> 00:23:04,259
No, I insist. Please.
452
00:23:11,308 --> 00:23:13,810
Who the hell are you
and what's happening here?
453
00:23:15,812 --> 00:23:18,482
Doug didn't recognize you,
and neither did Annette.
454
00:23:19,274 --> 00:23:20,901
You got some rough hands.
455
00:23:20,984 --> 00:23:22,361
You're no bank manager.
456
00:23:22,986 --> 00:23:25,739
So I'm gonna ask you again. Who are you?
457
00:23:26,990 --> 00:23:28,033
Pocket.
458
00:23:31,203 --> 00:23:32,287
Slowly.
459
00:23:39,837 --> 00:23:41,463
You son of a bitch.
460
00:23:43,799 --> 00:23:45,300
What do you want?
461
00:23:45,801 --> 00:23:47,970
I want you to finish the job, Sean.
462
00:23:50,222 --> 00:23:52,808
Deposit box 411. Make it quick.
463
00:23:53,475 --> 00:23:55,477
It shouldn't be a problem
for a pro like you.
464
00:24:01,275 --> 00:24:04,152
Chop-chop, Sean. I'd hate to hurt
that lovely wife of yours.
465
00:24:18,292 --> 00:24:19,293
Here.
466
00:24:19,376 --> 00:24:21,712
You have what you want. Let her go.
467
00:24:21,795 --> 00:24:22,880
Open it.
468
00:24:28,302 --> 00:24:30,804
Unless you want little Maxie
to be an orphan.
469
00:24:49,198 --> 00:24:52,951
So, you recognize it then?
470
00:24:54,286 --> 00:24:55,329
It's a digital key.
471
00:24:55,412 --> 00:24:57,372
It's more than that and you know it.
472
00:24:58,332 --> 00:25:00,209
It's the key to the kingdom.
473
00:25:01,585 --> 00:25:03,086
How do you know about it?
474
00:25:03,170 --> 00:25:04,171
Well…
475
00:25:05,464 --> 00:25:06,673
Maybe this'll help.
476
00:25:09,843 --> 00:25:11,261
What a handsome lad you were.
477
00:25:11,345 --> 00:25:13,180
Do you recognize where that is?
478
00:25:14,306 --> 00:25:16,808
Yeah. Portrane. Where my Dad was from.
479
00:25:18,685 --> 00:25:19,686
Him?
480
00:25:21,146 --> 00:25:22,898
That was the maid's kid. He was…
481
00:25:25,817 --> 00:25:27,069
Finn?
482
00:25:28,111 --> 00:25:31,615
I go by my middle name now.
And my mother's last name.
483
00:25:31,698 --> 00:25:36,119
You see, our father never let me use his.
484
00:25:38,413 --> 00:25:39,498
You're my brother?
485
00:25:40,165 --> 00:25:41,333
I am, Sean.
486
00:25:41,416 --> 00:25:42,417
Yeah.
487
00:25:43,627 --> 00:25:46,880
Yeah, unfortunately,
our reunion will be short-lived.
488
00:25:47,840 --> 00:25:49,466
My prize is this.
489
00:25:50,092 --> 00:25:53,512
Your prize is taking the blame
for everything we've just done.
490
00:25:54,972 --> 00:25:59,059
You see, this gives me proof of
every ghastly thing you ever did for Dad,
491
00:25:59,142 --> 00:26:01,979
so you should probably keep
your mouth shut about me to the cops
492
00:26:02,062 --> 00:26:03,438
if you don't want to be executed.
493
00:26:03,981 --> 00:26:06,316
Jail's better, trust me.
494
00:26:07,442 --> 00:26:09,444
And, just so you know,
495
00:26:10,487 --> 00:26:12,030
I could've gotten this without you,
496
00:26:12,114 --> 00:26:14,700
but it's so much sweeter this way.
497
00:26:15,742 --> 00:26:16,994
Two birds, one stone.
498
00:26:17,077 --> 00:26:18,996
How are you planning on
getting us out of here?
499
00:26:19,079 --> 00:26:20,330
Yeah.
500
00:26:20,414 --> 00:26:22,749
I don't have to, brother. You do.
501
00:26:22,833 --> 00:26:25,419
So be convincing,
502
00:26:26,545 --> 00:26:28,672
unless you want me to
kill your entire family.
503
00:26:30,757 --> 00:26:31,925
He's got a gun!
504
00:26:36,430 --> 00:26:38,891
- Get down. Get down!
- Everyone, stay down!
505
00:26:42,269 --> 00:26:43,437
He's a madman!
506
00:26:44,396 --> 00:26:45,439
He says he'll kill me.
507
00:26:46,231 --> 00:26:47,524
Shut up.
508
00:26:48,025 --> 00:26:49,443
Walk.
509
00:26:49,985 --> 00:26:51,570
You're doing great, Sean.
510
00:26:51,653 --> 00:26:53,405
I got you out. Where is she?
511
00:26:53,488 --> 00:26:54,573
Where is she?
512
00:26:57,284 --> 00:26:58,994
I got you out. Where is she?
513
00:27:00,662 --> 00:27:02,581
I always imagined what it would be like
meeting you again.
514
00:27:03,916 --> 00:27:05,918
The great Sean McCaffrey.
515
00:27:06,001 --> 00:27:08,295
Dad's pride and joy.
516
00:27:08,378 --> 00:27:09,880
You okay?
517
00:27:09,963 --> 00:27:11,965
Bit of a letdown if you ask me.
518
00:27:13,008 --> 00:27:14,051
Enjoy prison, brother.
519
00:27:14,134 --> 00:27:16,595
- Why do you have a gun?
- They taped it to my hand.
520
00:27:16,678 --> 00:27:17,679
What is going on?
521
00:27:17,763 --> 00:27:19,431
They think I robbed a bank.
522
00:27:19,515 --> 00:27:21,850
- Come on, we gotta get out of here.
- Drop your weapon!
523
00:27:21,934 --> 00:27:24,061
- We're the good guys! They're cops!
- It's a long story! Okay?
524
00:27:24,811 --> 00:27:26,313
We gotta go get the kids.
525
00:27:26,396 --> 00:27:28,398
Stop! Armed police!
526
00:27:31,068 --> 00:27:32,069
Oh, shit.
527
00:27:32,819 --> 00:27:34,321
- Make a right at the alley.
- What?
528
00:27:34,404 --> 00:27:36,323
- Here, here, here. Go, go, go, go.
- What? What? What?
529
00:27:37,449 --> 00:27:40,244
- Holy shit, you're fast.
- Well, I'm a track coach. Keep up.
530
00:27:40,327 --> 00:27:42,162
- Can you get rid of that gun?
- No, I can't!
531
00:27:42,246 --> 00:27:44,248
Well, you're gonna have to tuck it away!
532
00:27:44,873 --> 00:27:46,667
- Go inside. Go in here. Go in here.
- What? What?
533
00:27:46,750 --> 00:27:47,960
Just go in here. Come on.
534
00:27:58,720 --> 00:27:59,805
Oh, shit.
535
00:28:00,305 --> 00:28:02,683
- Oh, shit.
- She's got a gun!
536
00:28:02,766 --> 00:28:03,851
She's got a gun!
537
00:28:04,434 --> 00:28:05,727
I'm so sorry.
538
00:28:05,811 --> 00:28:08,105
No. This isn't what you think. No!
No, it's okay. I'm not gonna hurt you.
539
00:28:08,188 --> 00:28:10,482
- It's okay. Don't worry. I owe you a bag.
- I'm so sorry.
540
00:28:10,566 --> 00:28:12,067
Come on. This way.
541
00:28:12,150 --> 00:28:14,987
Oh, my God.
I can't believe we just stole her bag!
542
00:28:23,996 --> 00:28:25,789
- Turn around.
- Where are we going?
543
00:28:25,873 --> 00:28:28,500
Armed officers in pursuit.
Do we have a visual on the fugitives?
544
00:28:28,584 --> 00:28:31,336
Back to their hotel.
Prick won't leave without those brats.
545
00:28:31,420 --> 00:28:32,838
St. James's Square.
546
00:28:34,381 --> 00:28:35,465
Go. Now!
547
00:28:40,012 --> 00:28:41,847
Keep going, keep going, keep going.
548
00:28:43,473 --> 00:28:45,100
Good. Very good.
549
00:28:45,642 --> 00:28:47,853
You're lucky to be
so far away from home, man.
550
00:28:47,936 --> 00:28:49,521
Dad's such a pain in my ass.
551
00:28:49,605 --> 00:28:53,483
I felt the same way,
but, honestly, though, like,
552
00:28:53,567 --> 00:28:56,862
now that they're not literally up my ass
every single day, I kind of miss it.
553
00:28:57,654 --> 00:28:59,823
Dad just needs to accept
that he doesn't, like,
554
00:29:00,449 --> 00:29:02,409
always know what's best for us
all the time.
555
00:29:02,492 --> 00:29:04,119
- Yeah.
- I wanna go higher.
556
00:29:04,203 --> 00:29:07,956
Hey, Omar! Omar!
Not too high, okay? He's only four!
557
00:29:08,790 --> 00:29:10,918
Oh, my God. I sound like Dad.
558
00:29:13,003 --> 00:29:16,006
It's sweet. Max finally
found a friend that's on his level.
559
00:29:18,217 --> 00:29:19,510
You're so funny.
560
00:29:20,302 --> 00:29:22,471
- Nice ringtone, loser.
- That's Dad.
561
00:29:25,265 --> 00:29:26,266
Hey, Dad.
562
00:29:27,809 --> 00:29:28,977
Yeah, they're both here. What's up?
563
00:29:29,061 --> 00:29:32,105
Stay where you are.
Yeah. And get rid of your phones.
564
00:29:33,982 --> 00:29:36,568
- What's going on?
- Dad's ranting about phones again.
565
00:29:36,652 --> 00:29:38,445
I'm not ranting about phones, Kyle!
566
00:29:39,112 --> 00:29:40,948
- It feels kind of ranty.
- Put your sister on!
567
00:29:41,573 --> 00:29:43,825
I said, "Put your sister on!"
568
00:29:44,493 --> 00:29:45,619
Translate Dad, please.
569
00:29:47,120 --> 00:29:48,205
Hey.
570
00:29:50,082 --> 00:29:51,792
Okay.
571
00:29:52,876 --> 00:29:55,879
Yeah. Yeah, yeah. I got it.
Sure. Yeah, I got it.
572
00:29:57,756 --> 00:29:59,341
- What the hell?
- There's trouble.
573
00:29:59,424 --> 00:30:00,801
Yeah. There… Now there is.
I just bought that.
574
00:30:00,884 --> 00:30:03,011
No, no, idiot. Like, Dad trouble.
Like, Vegas trouble.
575
00:30:03,095 --> 00:30:05,597
Omar! Playtime's over. I need Max.
576
00:30:05,681 --> 00:30:08,100
- But he's doing so well.
- No, Omar. Now!
577
00:30:10,853 --> 00:30:12,145
Give me your phone.
578
00:30:12,229 --> 00:30:13,397
- Give me your phone!
- Again?
579
00:30:13,480 --> 00:30:14,982
Come on!
580
00:30:16,984 --> 00:30:19,361
Nina! Kyle!
581
00:30:20,654 --> 00:30:21,989
Go round. Go round!
582
00:30:24,116 --> 00:30:25,534
Max!
583
00:30:26,410 --> 00:30:27,494
Oh, God.
584
00:30:27,578 --> 00:30:29,997
- Did you get rid of your phones?
- What the hell is going on?
585
00:30:30,080 --> 00:30:32,499
I'll explain later, okay?
We gotta get out of here now.
586
00:30:32,583 --> 00:30:34,585
Come on, run. This way. Come on!
587
00:30:35,586 --> 00:30:36,795
Come on, Maxie. Stay with Daddy.
588
00:30:38,422 --> 00:30:39,715
Stop, stop, stop.
589
00:30:40,924 --> 00:30:42,050
Yes.
590
00:30:43,302 --> 00:30:44,720
Gotcha. Go. Go!
591
00:30:47,431 --> 00:30:49,474
- Who's in the car?
- That's your uncle.
592
00:30:49,558 --> 00:30:50,893
Wait, what? Our uncle?
593
00:30:50,976 --> 00:30:52,519
- Not the time, guys!
- It sort of feels like the time.
594
00:30:52,603 --> 00:30:54,813
- Nina, give me the tickets.
- Dan, please tell me you have a plan.
595
00:30:54,897 --> 00:30:55,981
I got a plan.
596
00:30:57,900 --> 00:30:59,109
There. There!
597
00:31:06,325 --> 00:31:08,660
You might wanna get rid of your bag
before we get on the bus.
598
00:31:08,744 --> 00:31:10,370
What's with the bag?
599
00:31:10,454 --> 00:31:12,122
- Nothing to see here, honey.
- Wait a minute.
600
00:31:12,206 --> 00:31:13,290
Come on.
601
00:31:14,875 --> 00:31:16,710
- Oh, God.
- Come on, guys.
602
00:31:17,794 --> 00:31:19,796
- Come on, guys.
- Oh, God.
603
00:31:19,880 --> 00:31:21,507
- Ticket, please.
- Here you go, sir.
604
00:31:21,590 --> 00:31:23,342
All right. Come on, everybody.
Get on the bus.
605
00:31:27,012 --> 00:31:30,390
Welcome to London's Automated Bus Tour,
606
00:31:30,474 --> 00:31:32,726
giving you fascinating facts.
607
00:31:32,809 --> 00:31:35,479
Fasten your seat belts,
also hang on to your cameras…
608
00:31:35,562 --> 00:31:38,357
Okay, since when do we have another uncle
and why is he trying to kill us?
609
00:31:38,440 --> 00:31:39,525
Yeah. More secrets, Dan?
610
00:31:39,608 --> 00:31:41,151
I didn't know about him, Jess. I promise.
611
00:31:41,235 --> 00:31:42,486
Okay. Well, who the hell is he?
612
00:31:42,569 --> 00:31:43,904
Go on, Sean.
613
00:31:44,404 --> 00:31:45,447
Tell her.
614
00:31:46,657 --> 00:31:49,993
Tell her how Dad left me on a barren rock…
615
00:31:51,995 --> 00:31:54,498
without even the McCaffrey name
to call my own.
616
00:31:55,832 --> 00:32:00,003
He gave you everything you ever wanted
and you threw it away.
617
00:32:01,046 --> 00:32:02,089
For what?
618
00:32:02,840 --> 00:32:04,842
To raise pimple-covered brats.
619
00:32:07,469 --> 00:32:10,013
The key, Sean. Now.
620
00:32:10,097 --> 00:32:11,181
What key?
621
00:32:13,100 --> 00:32:14,852
I'll give you to the count of three.
622
00:32:15,811 --> 00:32:17,729
One, two…
623
00:32:24,278 --> 00:32:25,445
Get off me.
624
00:32:28,365 --> 00:32:32,119
Look to your left, you'll see
the iconic Shaftesbury Memorial Fountain,
625
00:32:32,202 --> 00:32:34,872
affectionately known as Eros…
626
00:32:37,249 --> 00:32:42,045
although it actually depicts Anteros,
the god of requited love.
627
00:32:44,923 --> 00:32:46,425
The Houses of Parliament.
628
00:32:46,925 --> 00:32:51,597
And of course, towering above
is the clock tower, Big Ben.
629
00:33:00,063 --> 00:33:02,816
Is it true you spent 20 years
selling used cars?
630
00:33:02,900 --> 00:33:03,859
Certified pre-owned.
631
00:33:12,826 --> 00:33:15,954
While you were doing that,
I was doing Dad's dirty work.
632
00:33:37,059 --> 00:33:38,435
It's gonna be okay.
633
00:33:38,519 --> 00:33:40,020
The key, Sean.
634
00:33:40,103 --> 00:33:41,104
You want it?
635
00:33:43,065 --> 00:33:44,233
Come get it.
636
00:33:46,276 --> 00:33:47,611
No!
637
00:33:54,701 --> 00:33:55,994
Come on. We gotta get the kids.
638
00:34:02,668 --> 00:34:05,087
You know, Dad, the more people we meet
from your side of the family,
639
00:34:05,170 --> 00:34:06,922
the more I appreciate Mom's side.
640
00:34:09,550 --> 00:34:11,217
Look, I brought you to this restaurant
641
00:34:11,301 --> 00:34:13,469
because there's somebody here
who can help us.
642
00:34:13,554 --> 00:34:15,597
What, like another one
of your murdery coworkers?
643
00:34:15,681 --> 00:34:17,431
Well, that's really nice, Nina.
644
00:34:17,516 --> 00:34:19,351
I can't believe my eyes
645
00:34:19,726 --> 00:34:20,936
Sean McCaffrey
646
00:34:21,018 --> 00:34:22,020
Is it really you?
647
00:34:22,521 --> 00:34:23,981
Good to see you, Zimo
648
00:34:24,063 --> 00:34:25,940
Any chance you still have my bag?
649
00:34:26,275 --> 00:34:28,235
Everything he needs is in here
650
00:34:29,902 --> 00:34:31,989
You saved me from the troubles
in my country
651
00:34:33,114 --> 00:34:34,491
You were the troubles, Zimo
652
00:34:38,203 --> 00:34:40,205
Did you know that Dad could speak Chinese?
653
00:34:40,289 --> 00:34:41,331
No, I didn't.
654
00:34:44,918 --> 00:34:46,295
All right. This should be enough.
We're good.
655
00:34:46,378 --> 00:34:47,379
For what?
656
00:34:48,005 --> 00:34:50,757
We've got a big trip ahead of us.
Everybody eat something, okay?
657
00:34:50,841 --> 00:34:53,677
Could you just, like,
explain the whole uncle situation?
658
00:34:55,596 --> 00:34:57,848
My dad had a house in Ireland.
We'd visit every summer.
659
00:34:57,931 --> 00:35:01,310
The housekeeper there had a kid, Finn.
660
00:35:01,935 --> 00:35:04,021
Yeah. He used to follow me around
like a puppy.
661
00:35:04,104 --> 00:35:07,691
Wait… So your Dad and the housekeeper…
662
00:35:07,774 --> 00:35:09,943
Yes. That's how it works, Kyle.
663
00:35:12,029 --> 00:35:13,155
My dad never said anything.
664
00:35:13,238 --> 00:35:15,574
He certainly never acknowledged
that Finn was his.
665
00:35:16,200 --> 00:35:18,285
I can't imagine what Finn's life
has been like.
666
00:35:18,368 --> 00:35:20,787
Is that sympathy for the guy
that's trying to kill us?
667
00:35:20,871 --> 00:35:22,247
Well, what's worse?
668
00:35:22,331 --> 00:35:24,583
Growing up with a dad like mine
or growing up like Finn?
669
00:35:25,125 --> 00:35:26,210
Totally abandoned.
670
00:35:27,002 --> 00:35:29,171
I mean, how can anybody do that
to their own flesh and blood?
671
00:35:29,254 --> 00:35:31,965
It's like leaving Maxie on the street
to fend for himself.
672
00:35:32,049 --> 00:35:34,009
I'm never letting these guys
out of my sight again.
673
00:35:34,092 --> 00:35:35,260
We've noticed.
674
00:35:36,178 --> 00:35:37,346
So what now?
675
00:35:37,429 --> 00:35:39,556
- We get out of London immediately.
- No.
676
00:35:40,224 --> 00:35:43,227
No, I've got, like,
an entire life here now.
677
00:35:43,310 --> 00:35:45,979
I have classes and I have Omar. I can't.
678
00:35:46,063 --> 00:35:48,148
- That's over, Nina.
- Okay, well, I'm an adult.
679
00:35:48,232 --> 00:35:50,734
So I actually think that
I should be involved in the discussion.
680
00:35:50,817 --> 00:35:51,985
There is no discussion.
681
00:35:52,069 --> 00:35:55,239
With that key, Finn has access
to my father's encrypted server.
682
00:35:56,114 --> 00:35:59,076
That means all of his money,
all of his assassins,
683
00:35:59,159 --> 00:36:00,661
all of his surveillance capabilities.
684
00:36:00,744 --> 00:36:02,663
There's nowhere to hide.
He's gonna find us.
685
00:36:03,580 --> 00:36:06,750
He clearly hates me.
Even though I didn't know, Finn blames me.
686
00:36:07,459 --> 00:36:09,294
- And I can't go to the police.
- Why?
687
00:36:13,632 --> 00:36:15,300
I kinda robbed a bank, okay?
688
00:36:15,843 --> 00:36:17,344
Daddy's bad.
689
00:36:17,427 --> 00:36:19,763
I didn't really rob a bank. They made it
look like I robbed a bank, buddy.
690
00:36:19,847 --> 00:36:21,598
Now everybody thinks that I robbed a bank.
691
00:36:21,682 --> 00:36:22,975
I didn't do it, I promise.
692
00:36:25,561 --> 00:36:30,357
Plus, Finn now has proof of everything
that I did in the past.
693
00:36:31,733 --> 00:36:34,444
It'll be okay. I have a way out of this.
If we can just get to…
694
00:36:36,655 --> 00:36:38,198
Do you mind giving us a second, Omar?
695
00:36:38,282 --> 00:36:39,366
Why?
696
00:36:39,449 --> 00:36:41,076
It's safer if he doesn't know
where we're going.
697
00:36:41,159 --> 00:36:43,495
- He could take his food over there.
- Safer?
698
00:36:43,579 --> 00:36:44,955
Uncle Dickhead saw him with us already.
699
00:36:45,038 --> 00:36:46,415
I don't know if he saw him.
700
00:36:46,498 --> 00:36:47,749
I've been told I'm hard to miss.
701
00:36:47,833 --> 00:36:49,835
Okay, well, then…
He's obviously gonna come, right?
702
00:36:49,918 --> 00:36:51,170
He's… He can come with us.
703
00:36:51,253 --> 00:36:52,296
Do you wanna come?
704
00:36:52,379 --> 00:36:53,672
Yes. I go where you go.
705
00:36:56,967 --> 00:36:59,595
Incroyable. Fine, you're in.
706
00:36:59,678 --> 00:37:00,679
Yes!
707
00:37:02,639 --> 00:37:03,849
In what?
708
00:37:03,932 --> 00:37:05,767
You're in deep shit.
709
00:37:47,935 --> 00:37:49,061
All right.
710
00:37:49,144 --> 00:37:50,604
- We're officially out of UK waters.
- High five.
711
00:37:51,772 --> 00:37:54,691
Cool. Thanks for the exfil no one wanted.
712
00:37:55,651 --> 00:37:56,652
Kyle.
713
00:38:01,990 --> 00:38:03,909
Well, clearly your brother's
never gonna forgive me.
714
00:38:05,953 --> 00:38:07,287
What do you expect?
715
00:38:07,371 --> 00:38:09,873
You flipped our entire world upside down.
716
00:38:10,916 --> 00:38:11,917
Again.
717
00:38:13,293 --> 00:38:17,965
I'm the first person to say that
I think Kyllboi's world is so stupid,
718
00:38:18,048 --> 00:38:21,468
but it's his stupid world.
719
00:38:22,302 --> 00:38:23,345
You know? Like…
720
00:38:24,429 --> 00:38:26,431
The same way that London was mine.
721
00:38:27,349 --> 00:38:29,643
I saw how happy you were there. I'm sorry.
722
00:38:32,479 --> 00:38:35,107
And I know that you guys think
it's, like, crazy thinking
723
00:38:35,190 --> 00:38:38,527
that I could actually
change the world, but I…
724
00:38:38,610 --> 00:38:40,445
No. We don't think it's crazy.
725
00:38:40,529 --> 00:38:43,115
Leaving Buffalo
and actually being in London,
726
00:38:44,241 --> 00:38:48,745
it just felt like it was
actually possible that I could.
727
00:38:48,829 --> 00:38:54,168
And because of your past,
now we're all on the run again,
728
00:38:54,251 --> 00:38:56,587
being chased by a literal maniac.
729
00:38:56,670 --> 00:39:00,090
And, like, maybe let him
be mad for a second.
730
00:39:09,349 --> 00:39:10,350
Thanks.
731
00:39:30,204 --> 00:39:31,205
Hello, Vikram.
732
00:39:31,914 --> 00:39:33,582
Do you know who I am?
733
00:39:33,665 --> 00:39:34,875
I do.
734
00:39:34,958 --> 00:39:36,293
Do you know who I really am?
735
00:39:39,213 --> 00:39:40,464
I'll take that as a yes.
736
00:39:41,924 --> 00:39:43,759
Well, now that dear old Dad's gone,
737
00:39:44,259 --> 00:39:46,595
I've come home to take over
the family business.
738
00:39:46,678 --> 00:39:49,014
If your father had intended that,
739
00:39:49,681 --> 00:39:52,684
he would've found a way
of communicating it to me before he died.
740
00:39:57,314 --> 00:39:58,315
He did.
741
00:39:59,316 --> 00:40:00,442
Welcome home, Master Finn.
742
00:41:28,780 --> 00:41:29,948
All right, old man.
743
00:41:33,452 --> 00:41:34,536
Let's see what you got.
744
00:41:40,667 --> 00:41:42,085
You guys are right.
745
00:41:42,169 --> 00:41:44,838
You shouldn't have to run
from the ghosts of my past anymore.
746
00:41:46,423 --> 00:41:49,301
That's why I'm going to Paris.
We're gonna end this once and for all.
747
00:41:49,384 --> 00:41:50,552
Okay, why Paris?
748
00:41:51,553 --> 00:41:54,473
Well, it's where my brother is now.
It's where I grew up.
749
00:41:54,973 --> 00:41:57,768
What? You grew up in Paris?
750
00:41:57,851 --> 00:41:59,019
I didn't tell you that?
751
00:41:59,102 --> 00:42:00,187
Me too.
752
00:42:00,270 --> 00:42:01,313
Actually, I grew up a bit everywhere.
753
00:42:01,897 --> 00:42:03,190
My father was always traveling
for work and so…
754
00:42:03,273 --> 00:42:04,608
Not now, Omar.
755
00:42:05,359 --> 00:42:08,529
I'm sorry, I thought we were
trying to get away from Uncle Asshole.
756
00:42:09,154 --> 00:42:10,531
He tried to kill us.
757
00:42:11,448 --> 00:42:13,116
Look, I'm gonna get us out of this,
I promise.
758
00:42:13,200 --> 00:42:14,618
But that means no more running.
759
00:42:15,202 --> 00:42:16,453
I gotta take the fight to Finn.
760
00:42:16,537 --> 00:42:20,541
Daddy, could you tell Santa
where we're going so he can find us?
761
00:42:21,166 --> 00:42:22,334
Yes, of course I will, buddy.
762
00:42:22,960 --> 00:42:24,419
Come on, I got a special ride for you.
763
00:42:25,504 --> 00:42:26,839
It's a short ride. Come on.
764
00:43:01,748 --> 00:43:04,501
This is really not what I expected
my first time in Paris to be like.
765
00:43:04,585 --> 00:43:07,045
- No. I think it's kind of romantic.
- Right?
766
00:43:07,129 --> 00:43:08,630
Yeah.
767
00:43:09,631 --> 00:43:10,716
Look.
768
00:43:10,799 --> 00:43:12,759
- The Eiffel Tower! You wanna climb it?
- That's pretty cool.
769
00:43:12,843 --> 00:43:13,927
Oh, my gosh.
770
00:43:14,011 --> 00:43:15,596
- Max, it's magical.
- The city of love.
771
00:43:15,679 --> 00:43:16,972
It's the city of relationships.
772
00:43:17,055 --> 00:43:18,056
Right?
773
00:43:18,891 --> 00:43:20,350
I could use some food,
774
00:43:20,434 --> 00:43:21,935
- or, like, shelter.
- Yes.
775
00:43:22,019 --> 00:43:24,730
Well, I know where we could find both,
but your mother's not gonna like it.
776
00:43:24,813 --> 00:43:26,190
- What?
- Why?
777
00:43:26,273 --> 00:43:28,567
Wait, you mean I'm not gonna like her.
778
00:43:29,151 --> 00:43:31,987
Are we talking super sexy assassin
in the Gwen mold?
779
00:43:32,070 --> 00:43:33,739
No. Svetlana was Russian intelligence.
780
00:43:33,822 --> 00:43:36,116
Svetlana?
781
00:43:36,200 --> 00:43:37,701
It's a typical Russian name, Jess.
782
00:43:37,784 --> 00:43:38,785
- It's like Susan.
- Seriously?
783
00:43:38,869 --> 00:43:40,329
I rest my case.
784
00:43:40,412 --> 00:43:41,997
So you and Svetlana were…
785
00:43:42,539 --> 00:43:43,999
It wasn't serious.
786
00:43:44,082 --> 00:43:46,418
- Purely physical.
- Why are you trying to pick a fight?
787
00:43:46,502 --> 00:43:47,753
I'm sorry. I'm…
788
00:43:48,545 --> 00:43:49,922
All right. This is it.
789
00:43:51,089 --> 00:43:53,509
At least tell me
the rest of her name is ugly.
790
00:43:54,468 --> 00:43:55,719
Svetlana Romanova.
791
00:43:55,802 --> 00:43:57,095
Damn it.
792
00:43:57,179 --> 00:44:00,307
If some ex of yours was the way out
of this mess, I'd be cool with it.
793
00:44:00,390 --> 00:44:02,392
What if his name was Rod McLongDong?
794
00:44:03,685 --> 00:44:05,812
Rod McLongDong. What the…
795
00:44:05,896 --> 00:44:08,899
Well, I'd ask Rod what part
of Scotland the McLongDongs are from
796
00:44:08,982 --> 00:44:10,651
and what pattern their tartan is.
797
00:44:10,734 --> 00:44:11,777
I'm totally cool.
798
00:44:11,860 --> 00:44:13,654
You've got a dirty mind.
799
00:44:13,737 --> 00:44:15,906
- Try not to stare, Kyle. All right?
- I promise nothing.
800
00:44:21,245 --> 00:44:22,913
- Sean!
- Svetlana?
801
00:44:22,996 --> 00:44:24,790
- Oh, God.
- Wow.
802
00:44:27,459 --> 00:44:28,710
Hey. Hold this.
803
00:44:28,794 --> 00:44:30,087
- Okay.
- He's allergic to…
804
00:44:30,754 --> 00:44:32,881
Still so handsome.
805
00:44:33,549 --> 00:44:35,217
No. No, no, no.
806
00:44:35,300 --> 00:44:36,510
Yes, yes, yes.
807
00:44:36,593 --> 00:44:39,638
- No. No. Hi. Yes.
- Hi. I'm Jessica, his wife.
808
00:44:39,721 --> 00:44:41,473
- It is such a joy to meet you.
- Sean.
809
00:44:41,557 --> 00:44:43,976
Where you have been so long time?
810
00:44:44,059 --> 00:44:45,644
- And you don't write.
- In my bed.
811
00:44:45,727 --> 00:44:48,272
I'm so happy to see all of you.
812
00:44:48,355 --> 00:44:49,940
Hi.
813
00:44:50,023 --> 00:44:52,526
- Is this your family?
- Yes. Except for him.
814
00:44:52,609 --> 00:44:55,445
So, what, are you on the run, guys?
You come in?
815
00:44:56,238 --> 00:44:57,614
Holy shit! You have more cats.
816
00:45:03,245 --> 00:45:05,247
Okay. Come in, come in.
817
00:45:05,330 --> 00:45:07,165
- What's that smell?
- Maxie…
818
00:45:07,249 --> 00:45:09,126
Sorry, I don't have Christmas tree.
819
00:45:09,209 --> 00:45:12,963
That requires getting out,
which requires getting dressed.
820
00:45:13,046 --> 00:45:15,799
So sit, sit. My casa is your casa.
821
00:45:18,719 --> 00:45:20,971
Quite the Bonnie and Clyde, eh?
822
00:45:24,433 --> 00:45:25,642
Oh, my God.
823
00:45:27,811 --> 00:45:28,812
It's okay.
824
00:45:29,605 --> 00:45:30,939
The little fiend.
825
00:45:31,023 --> 00:45:32,941
I really do hate to say it,
crime suits you.
826
00:45:33,025 --> 00:45:34,151
You look really hot there.
827
00:45:34,234 --> 00:45:36,528
I am never going to work again.
828
00:45:36,612 --> 00:45:39,448
Don't worry. Just retire like me.
829
00:45:40,240 --> 00:45:42,576
I do crosswords puzzles now.
830
00:45:43,076 --> 00:45:47,414
It's so good for the brains
when we are this age, as women.
831
00:45:47,497 --> 00:45:51,251
So good for brains our age.
You should try it. Very necessary.
832
00:45:51,835 --> 00:45:52,836
She likes crosswords.
833
00:45:52,920 --> 00:45:54,421
Yes. Are you hungry?
834
00:45:55,589 --> 00:45:57,633
- You look hungry.
- I'm starving.
835
00:45:57,716 --> 00:45:59,801
Yes? I just made borscht.
836
00:46:00,344 --> 00:46:01,428
You like borscht, boy?
837
00:46:06,642 --> 00:46:07,893
- Good. Good.
- Delicious.
838
00:46:07,976 --> 00:46:09,144
It's so good.
839
00:46:09,228 --> 00:46:10,312
So good for you.
840
00:46:10,896 --> 00:46:12,439
It's so good.
841
00:46:12,523 --> 00:46:15,108
Yummy, yummy, yummy. In my tummy, tummy.
842
00:46:15,734 --> 00:46:19,154
Do you think you could still get
a message to my father's encrypted server?
843
00:46:20,322 --> 00:46:22,282
But I thought he was dead. Very dead.
844
00:46:22,366 --> 00:46:24,701
Yes, he is.
But somebody new has taken over.
845
00:46:25,786 --> 00:46:27,329
What happened to you taking over?
846
00:46:28,247 --> 00:46:29,957
Well, I went a different direction
a long time ago.
847
00:46:30,040 --> 00:46:31,041
I'm a dad now, a husband.
848
00:46:31,834 --> 00:46:33,794
Deep cover. I like it.
849
00:46:35,254 --> 00:46:38,090
You need to get close
to her Dad or something?
850
00:46:38,173 --> 00:46:40,425
No, he's a wonderful father-in-law
851
00:46:41,051 --> 00:46:43,011
Yeah, of course he is.
852
00:46:44,638 --> 00:46:45,848
Such a sweet couple.
853
00:46:45,931 --> 00:46:46,932
Borscht.
854
00:46:49,434 --> 00:46:51,061
I'll be damned.
855
00:46:51,144 --> 00:46:52,271
Max never eats anything.
856
00:46:52,354 --> 00:46:55,732
This is a good boy. I like this one.
857
00:46:56,775 --> 00:46:58,318
What is your problem? Eat.
858
00:46:58,402 --> 00:46:59,736
- Kyle.
- I'm so sorry about him.
859
00:46:59,820 --> 00:47:00,988
No, I just… I ate…
860
00:47:01,071 --> 00:47:02,364
Eat!
861
00:47:08,036 --> 00:47:09,121
I like this one.
862
00:47:23,969 --> 00:47:25,554
- Finn's agreed to meet.
- Meet?
863
00:47:26,972 --> 00:47:28,724
I have to try to reason with him, Jess.
864
00:47:29,558 --> 00:47:32,019
He did not seem like
he was reasonable, Dan.
865
00:47:33,604 --> 00:47:36,648
Would you be doing this with Finn
if he wasn't your brother?
866
00:47:36,732 --> 00:47:38,066
No, probably not.
867
00:47:38,150 --> 00:47:40,694
But I can't just take him out
like some thug my dad sent, Jess.
868
00:47:40,777 --> 00:47:41,820
He's my blood.
869
00:47:42,487 --> 00:47:44,072
Finn was a good kid back then.
870
00:47:44,156 --> 00:47:45,741
My dad made him this way.
871
00:47:47,034 --> 00:47:48,702
I have to try.
872
00:47:50,120 --> 00:47:51,288
Where are you gonna meet?
873
00:47:51,997 --> 00:47:53,749
At a museum. I know it well.
874
00:47:54,458 --> 00:47:56,460
There are metal detectors.
Finn won't be armed.
875
00:47:56,543 --> 00:47:58,462
I won't approach
if I sense anything's wrong.
876
00:48:00,255 --> 00:48:01,465
I'll be careful.
877
00:48:36,917 --> 00:48:39,253
Well, you've got some balls
asking for a meet.
878
00:48:40,337 --> 00:48:41,421
Yet here you are.
879
00:48:43,632 --> 00:48:45,551
It's strange being back in this city.
880
00:48:45,634 --> 00:48:47,928
It makes Dad being gone feel real somehow.
881
00:48:48,679 --> 00:48:50,681
He was gone for me my whole life.
882
00:48:52,724 --> 00:48:53,892
When I was 12,
883
00:48:54,518 --> 00:48:58,146
I waited outside your mansion
in the freezing rain for hours,
884
00:48:59,022 --> 00:49:01,650
just to catch a glimpse
of the life you had.
885
00:49:02,568 --> 00:49:04,903
Eventually, you came out,
886
00:49:04,987 --> 00:49:09,700
the two of you, wearing matching peacoats,
the kind you get in the navy.
887
00:49:11,285 --> 00:49:13,620
And although you looked like…
888
00:49:15,163 --> 00:49:17,249
well, like twats,
889
00:49:19,042 --> 00:49:20,669
I was so jealous.
890
00:49:20,752 --> 00:49:24,590
I wanted to run after you,
yell at you both that I'm your blood.
891
00:49:25,174 --> 00:49:27,426
But my legs were numb from the cold.
892
00:49:29,386 --> 00:49:33,807
And you walked off,
Dad looking at you with pride.
893
00:49:33,891 --> 00:49:35,309
It wasn't like you thought, Finn.
894
00:49:36,310 --> 00:49:37,644
I left that life behind.
895
00:49:38,604 --> 00:49:40,606
Is that supposed to make me feel better?
896
00:49:41,148 --> 00:49:43,108
That you didn't even want
what you were given?
897
00:49:43,192 --> 00:49:44,401
I'm telling you you were better off.
898
00:49:44,484 --> 00:49:46,945
That's easy for you to say,
Daddy's Little Prince.
899
00:49:47,738 --> 00:49:49,573
- Don't call me that.
- What, Daddy's Little Prince?
900
00:49:54,161 --> 00:49:55,537
I said, "Don't call me that."
901
00:49:58,498 --> 00:49:59,958
You do know Dad tried to kill me, right?
902
00:50:00,042 --> 00:50:01,043
Yeah.
903
00:50:01,543 --> 00:50:02,961
Frankly, you had it coming.
904
00:50:03,795 --> 00:50:05,297
You and Dad are the same.
905
00:50:05,380 --> 00:50:07,299
You both abandoned your flesh and blood.
906
00:50:07,382 --> 00:50:09,384
I would die for my flesh and blood.
907
00:50:09,468 --> 00:50:10,928
There's nothing more important
than family.
908
00:50:11,011 --> 00:50:12,179
I was your family.
909
00:50:12,804 --> 00:50:14,014
Don't you get it, Finn?
910
00:50:14,097 --> 00:50:15,516
If I'd have known you were my brother,
911
00:50:15,599 --> 00:50:18,227
I'd have been a brother to you
from the very beginning.
912
00:50:18,310 --> 00:50:21,146
I called this meeting
to tell you it's not too late.
913
00:50:21,730 --> 00:50:24,149
You end this right now,
stop trying to be Dad,
914
00:50:24,233 --> 00:50:25,609
we could still be brothers.
915
00:50:25,692 --> 00:50:26,944
That's your pitch?
916
00:50:28,445 --> 00:50:31,698
I give up an entire empire
of limitless resources
917
00:50:31,782 --> 00:50:34,117
and in return I get you?
918
00:50:34,701 --> 00:50:35,702
For what?
919
00:50:36,912 --> 00:50:38,497
Barbecues and football?
920
00:50:38,580 --> 00:50:40,499
Swapping birthday cards?
921
00:50:40,582 --> 00:50:41,583
Piss off.
922
00:50:43,418 --> 00:50:48,048
Listen, little boy, Dad wasn't great.
He was a psycho, all right?
923
00:50:48,131 --> 00:50:50,551
Take his money if you want.
I don't give a shit.
924
00:50:50,634 --> 00:50:51,844
But don't become him.
925
00:50:51,927 --> 00:50:53,262
You don't want that kind of blood
on your hands.
926
00:50:53,345 --> 00:50:55,013
Now you wanna play big brother?
927
00:50:56,557 --> 00:50:57,683
Dad's dead, all right?
928
00:50:57,766 --> 00:51:00,227
There's nothing to prove to him or me.
929
00:51:00,310 --> 00:51:01,520
Let it go.
930
00:51:04,147 --> 00:51:06,149
Yeah, I can't do that, big brother.
931
00:51:10,487 --> 00:51:11,989
I'm taking what's mine.
932
00:51:12,865 --> 00:51:16,368
I'm not waiting outside
in the cold any longer.
933
00:51:17,619 --> 00:51:18,787
I'm sorry to hear that.
934
00:51:20,581 --> 00:51:22,165
I'd hoped to get through to you.
935
00:51:23,333 --> 00:51:24,585
Clearly, I can't.
936
00:51:25,586 --> 00:51:27,087
So I'm gonna warn you instead.
937
00:51:29,131 --> 00:51:30,632
Call this whole thing off.
938
00:51:31,216 --> 00:51:32,843
Or what?
939
00:51:32,926 --> 00:51:35,095
Or I will show you
who Dad trained me to be.
940
00:51:36,346 --> 00:51:38,515
I've been Dan Morgan so far.
941
00:51:38,599 --> 00:51:41,852
A loving father, husband, family man.
942
00:51:43,020 --> 00:51:44,730
You don't wanna meet Sean McCaffrey.
943
00:51:44,813 --> 00:51:46,398
Ain't no love there.
944
00:51:51,195 --> 00:51:54,781
You talk a big game, Little Prince.
945
00:52:01,246 --> 00:52:02,748
Come near my family again…
946
00:52:04,875 --> 00:52:06,293
I'm gonna tear you apart.
947
00:52:27,898 --> 00:52:28,941
Are they here?
948
00:52:29,024 --> 00:52:30,108
They are, sir.
949
00:52:44,373 --> 00:52:49,044
My knobhead of a brother
came to Paris to try to stop me.
950
00:52:50,379 --> 00:52:53,966
Whoever stops him gets triple their rate.
951
00:52:56,510 --> 00:52:58,136
You take what you need.
952
00:52:58,929 --> 00:52:59,930
In here.
953
00:53:02,683 --> 00:53:05,644
Your wife look very sad. Be nice.
954
00:53:05,727 --> 00:53:06,728
I know.
955
00:53:11,900 --> 00:53:12,901
Hey.
956
00:53:14,194 --> 00:53:16,613
I guess this means it didn't go very well.
957
00:53:18,532 --> 00:53:19,533
Yeah.
958
00:53:21,285 --> 00:53:22,911
How's the mood out there?
959
00:53:22,995 --> 00:53:24,413
How do you think?
960
00:53:24,496 --> 00:53:27,249
This isn't the Christmas
that we envisioned, Dan.
961
00:53:28,375 --> 00:53:29,793
We're in Paris at Christmas.
962
00:53:30,544 --> 00:53:31,753
We just make it special.
963
00:53:32,504 --> 00:53:33,755
Come on. Get the kids.
964
00:53:39,386 --> 00:53:41,805
- Oh, my gosh. What?
- Wow.
965
00:53:42,472 --> 00:53:43,473
Wow.
966
00:53:49,605 --> 00:53:52,774
Maxie, we live in Buffalo.
We see snow all the time.
967
00:53:52,858 --> 00:53:55,068
But the snow tastes different here.
968
00:53:56,069 --> 00:53:57,154
Good boy.
969
00:53:58,488 --> 00:53:59,489
Love you, buddy.
970
00:54:08,207 --> 00:54:09,208
Hey, Daddy.
971
00:54:37,653 --> 00:54:40,239
Tonight, I got exactly
what I've been looking for.
972
00:54:40,322 --> 00:54:41,323
What's that?
973
00:54:41,406 --> 00:54:43,325
Time with my family.
974
00:54:44,201 --> 00:54:46,411
Man, life can get complicated.
975
00:54:46,495 --> 00:54:47,788
No shit.
976
00:54:47,871 --> 00:54:49,373
- I mean, right?
- Yes.
977
00:54:49,456 --> 00:54:53,752
I mean, you try to juggle a career,
relationships, raising kids.
978
00:54:53,836 --> 00:54:56,588
And then, somehow, in spite of
everything you do to hold it all together,
979
00:54:56,672 --> 00:54:57,840
it somehow just…
980
00:54:58,882 --> 00:55:00,384
It slips right through your fingers.
981
00:55:00,926 --> 00:55:03,512
But then you have a night like tonight,
and it's all worth it.
982
00:55:03,595 --> 00:55:06,557
And it's all because of you.
Thank you for helping me and my family.
983
00:55:06,640 --> 00:55:07,641
My little boy…
984
00:55:09,935 --> 00:55:11,770
I'm such as asshole.
985
00:55:11,854 --> 00:55:12,855
What?
986
00:55:13,605 --> 00:55:17,067
Sean, your brother put out the bounty
to end all bounties.
987
00:55:17,150 --> 00:55:19,486
But I swear I wasn't going to kill you.
988
00:55:19,987 --> 00:55:22,281
You were just gonna hand me over
to Finn and let him do it?
989
00:55:22,364 --> 00:55:24,992
Work is slow. Cats are expensive.
990
00:55:25,742 --> 00:55:26,743
Come on.
991
00:55:26,827 --> 00:55:30,914
But now here you are with all this
"I love my family" business.
992
00:55:30,998 --> 00:55:33,876
And your little boy, he was so sweet.
993
00:55:33,959 --> 00:55:37,588
He ate my soup,
and now I am starting to feel bad.
994
00:55:37,671 --> 00:55:38,714
Shit.
995
00:55:38,797 --> 00:55:40,174
- Be careful.
- All right.
996
00:55:40,257 --> 00:55:41,967
- Are they coming?
- I'm starting to feel bad.
997
00:55:42,050 --> 00:55:43,135
- You should.
- Yes.
998
00:55:43,218 --> 00:55:44,845
Hey. Are they coming?
999
00:55:44,928 --> 00:55:46,346
- Afraid so.
- They're coming here?
1000
00:55:46,430 --> 00:55:48,182
- They're coming here now…
- Now?
1001
00:55:48,265 --> 00:55:50,225
- Oh, my God. Jessica. Jessica!
- …because I am such an asshole!
1002
00:55:50,309 --> 00:55:51,393
Jessica.
1003
00:55:51,476 --> 00:55:53,937
Guys, wake up. We gotta go. We gotta go.
1004
00:55:54,021 --> 00:55:55,147
Dan, what's wrong?
1005
00:55:55,230 --> 00:55:56,398
- We got trouble.
- What's wrong?
1006
00:55:56,481 --> 00:55:57,900
Oh, my…
1007
00:55:57,983 --> 00:55:59,276
- Oh, my God.
- Oh, my God.
1008
00:56:01,028 --> 00:56:02,779
- Oh, my God. Oh, my God.
- Are you drunk?
1009
00:56:02,863 --> 00:56:04,323
What the hell, Dan?
1010
00:56:04,406 --> 00:56:05,407
- Drugs.
- Drugs.
1011
00:56:05,490 --> 00:56:06,491
Not drunk.
1012
00:56:06,575 --> 00:56:08,118
- They gave me a drug.
- Oh, my God.
1013
00:56:08,202 --> 00:56:09,745
What did he take?
1014
00:56:09,828 --> 00:56:13,749
My own blend
of sodium acetate and Rohypnol.
1015
00:56:13,832 --> 00:56:15,751
- God, so you roofied my dad?
- What?
1016
00:56:15,834 --> 00:56:17,669
Yes, roofie. I roofied him.
1017
00:56:17,753 --> 00:56:18,712
Are you out of your mind?
1018
00:56:18,795 --> 00:56:20,881
Honey, easy. I'm trying to help you.
1019
00:56:20,964 --> 00:56:22,591
By drugging my husband?
1020
00:56:22,674 --> 00:56:24,927
- That was then. We're at now.
- She used to do it all the time.
1021
00:56:25,010 --> 00:56:26,637
That was literally two minutes ago
when you did that.
1022
00:56:26,720 --> 00:56:30,015
- They're coming.
- And a lot can change in a minute, baby.
1023
00:56:30,098 --> 00:56:32,100
Oh, my God. Omar, Kyle, let's go.
1024
00:56:32,184 --> 00:56:33,936
- Oh, my God.
- He really love you guys.
1025
00:56:34,019 --> 00:56:35,145
Even you, Jessica.
1026
00:56:35,229 --> 00:56:36,688
I'm okay. I'm fine.
1027
00:56:36,772 --> 00:56:39,441
Unfortunately, what he said was true.
They are coming.
1028
00:56:39,525 --> 00:56:41,777
- So you might want to skedaddle.
- Here?
1029
00:56:41,860 --> 00:56:43,820
All right, get the jackets.
And you're letting us go?
1030
00:56:44,321 --> 00:56:45,864
Please, I wish you would.
1031
00:56:45,948 --> 00:56:46,949
Let me talk to Mommy.
1032
00:56:47,032 --> 00:56:49,076
You think I want this shit to go down
in my apartment?
1033
00:56:49,159 --> 00:56:51,370
You're trashing the place.
Here, take my car.
1034
00:56:51,453 --> 00:56:52,955
I will never understand the moral code
of these people.
1035
00:56:53,038 --> 00:56:54,373
Here. Go.
1036
00:56:54,456 --> 00:56:56,083
Oh, my God. There's cat shit everywhere.
1037
00:57:00,587 --> 00:57:02,172
Oh, my God.
1038
00:57:03,215 --> 00:57:04,591
Are you kidding me?
1039
00:57:06,760 --> 00:57:07,761
Come on.
1040
00:57:07,845 --> 00:57:09,763
It's not exactly a getaway car.
1041
00:57:10,681 --> 00:57:11,682
Okay, all right.
1042
00:57:11,765 --> 00:57:13,350
Oh, God.
1043
00:57:13,433 --> 00:57:14,977
Okay, this is gonna be a tight squeeze.
1044
00:57:28,115 --> 00:57:29,616
There's a man outside.
1045
00:57:36,874 --> 00:57:38,083
Okay.
1046
00:57:40,377 --> 00:57:41,628
- You okay, Daddy?
- I'm your daddy.
1047
00:57:41,712 --> 00:57:43,088
Daddy.
1048
00:57:43,172 --> 00:57:44,673
What about the garage door?
1049
00:57:44,756 --> 00:57:46,508
Go through it.
1050
00:57:46,592 --> 00:57:48,093
I don't know if I can do it.
He's right there.
1051
00:57:48,177 --> 00:57:49,803
What? Of course you can.
1052
00:57:49,887 --> 00:57:52,556
You're an adult now.
What would your dad do?
1053
00:57:52,639 --> 00:57:54,266
Your daddy.
1054
00:57:54,850 --> 00:57:56,768
- I'm your daddy. Big daddy.
- If he were awake.
1055
00:57:57,352 --> 00:57:59,938
- Protect his family.
- That's right.
1056
00:58:07,321 --> 00:58:08,822
- What are you doing?
- I don't know. It just went.
1057
00:58:08,906 --> 00:58:11,658
- Why are there three pedals?
- Oh, God. It's a stick.
1058
00:58:11,742 --> 00:58:13,952
- All right, left pedal.
- Okay.
1059
00:58:15,454 --> 00:58:17,623
Right pedal. Go!
1060
00:58:26,590 --> 00:58:27,758
You need to go faster.
1061
00:58:27,841 --> 00:58:29,885
- I can't. This car is slow as shit.
- Wait, you're still in first.
1062
00:58:29,968 --> 00:58:31,386
- Does he not know how to drive?
- Apparently not.
1063
00:58:31,470 --> 00:58:33,055
- What do I do?
- Left pedal.
1064
00:58:33,805 --> 00:58:34,932
Right pedal.
1065
00:58:36,808 --> 00:58:38,602
Okay! You got it, okay?
1066
00:58:40,437 --> 00:58:41,897
He's trying to kill us. Go.
1067
00:58:42,648 --> 00:58:43,649
Oh, my God.
1068
00:58:48,362 --> 00:58:50,572
Sorry. He drives like his mother.
1069
00:58:50,656 --> 00:58:51,907
What?
1070
00:58:53,075 --> 00:58:53,951
Cut across!
1071
00:59:00,582 --> 00:59:02,501
See, see, see! Go left! Oh, my God.
1072
00:59:06,797 --> 00:59:09,049
I wanna take you to eat
at that restaurant.
1073
00:59:12,594 --> 00:59:14,304
We need to go faster.
1074
00:59:14,388 --> 00:59:15,973
Omar!
1075
00:59:16,932 --> 00:59:18,183
- Oh, my God.
- Happy New Year.
1076
00:59:18,267 --> 00:59:19,518
- Oh, my God, Dad. Stay down.
- Happy New Year.
1077
00:59:22,312 --> 00:59:24,565
- That car's coming straight for us.
- They're trying to kill us! Turn!
1078
00:59:27,609 --> 00:59:28,861
Let's get some clams over there.
1079
00:59:28,944 --> 00:59:30,904
- Shut up, Dan.
- Okay, Mommy.
1080
00:59:33,991 --> 00:59:35,200
They're right on our tail.
1081
00:59:35,284 --> 00:59:36,618
Let me drive.
1082
00:59:36,702 --> 00:59:38,036
I'm not letting you drive, Dad.
1083
00:59:41,623 --> 00:59:43,083
- Let me drive.
- No.
1084
00:59:45,419 --> 00:59:46,962
Faster, faster.
1085
00:59:47,045 --> 00:59:48,589
I'm going as fast as I can.
1086
00:59:55,512 --> 00:59:57,181
Oh, my God. Did you just see that?
1087
00:59:59,016 --> 00:59:59,975
We're seconds away
1088
01:00:02,227 --> 01:00:03,061
Another car!
1089
01:00:05,939 --> 01:00:08,358
Sorry. It's drink and drugs.
1090
01:00:11,111 --> 01:00:12,154
Right turn, Kyle.
1091
01:00:21,872 --> 01:00:23,165
Shit!
1092
01:00:25,167 --> 01:00:27,252
Oh, my God. Oh, my God.
1093
01:00:27,336 --> 01:00:28,337
I'm sorry. I'm sorry.
1094
01:00:31,507 --> 01:00:33,258
Are your family holidays always like this?
1095
01:00:34,801 --> 01:00:36,053
Oh, my God. Oh, my God.
1096
01:00:38,055 --> 01:00:40,140
Roller coaster!
1097
01:00:44,811 --> 01:00:46,146
West towards La Pigalle
1098
01:00:48,398 --> 01:00:49,274
I see them
1099
01:00:49,358 --> 01:00:51,902
Shit. It's the red car again. Turn left.
1100
01:00:52,819 --> 01:00:53,779
Sh…
1101
01:00:57,699 --> 01:00:59,076
We'll cut them off at the intersection
1102
01:01:00,536 --> 01:01:02,913
He's getting closer.
Go, go, go, go, go, go.
1103
01:01:09,920 --> 01:01:11,839
Guys, there's an intersection.
Should I slow down?
1104
01:01:11,922 --> 01:01:12,965
- No!
- No, no!
1105
01:01:13,048 --> 01:01:14,550
Drive, Kyle!
1106
01:01:16,093 --> 01:01:17,344
Oh, my God!
1107
01:01:23,183 --> 01:01:24,977
Oh, my God. We did it. We did it.
1108
01:01:25,060 --> 01:01:26,520
Yay!
1109
01:01:26,603 --> 01:01:28,105
I'm never driving again.
1110
01:01:28,188 --> 01:01:29,356
Oh, my God.
1111
01:01:29,439 --> 01:01:30,732
Whose itty-bitty car is this?
1112
01:01:48,834 --> 01:01:50,419
- Hey.
- Hey.
1113
01:01:53,881 --> 01:01:55,465
I thought I could make him listen.
1114
01:01:56,466 --> 01:01:57,885
You did what you thought was right.
1115
01:02:03,891 --> 01:02:04,892
So, what now?
1116
01:02:05,434 --> 01:02:07,269
I gotta get you guys somewhere safe.
1117
01:02:08,770 --> 01:02:10,355
Somewhere we can still have a normal life.
1118
01:02:12,733 --> 01:02:13,984
They think you robbed a bank, Jess.
1119
01:02:14,067 --> 01:02:15,068
Us.
1120
01:02:15,152 --> 01:02:17,279
You're not going to jail, okay?
1121
01:02:19,156 --> 01:02:20,240
But what about you?
1122
01:02:21,658 --> 01:02:22,951
I'll figure it out.
1123
01:02:23,035 --> 01:02:25,162
You guys being around me
is only gonna put you in danger.
1124
01:02:25,245 --> 01:02:27,247
I'm not doing that anymore.
1125
01:02:28,624 --> 01:02:29,875
You're wrong, Dad.
1126
01:02:30,459 --> 01:02:31,668
We're stronger together.
1127
01:02:32,419 --> 01:02:34,421
Yeah. Remember Vegas?
1128
01:02:35,088 --> 01:02:37,716
Look, can we just…
Can we talk about this together?
1129
01:02:37,799 --> 01:02:39,468
We can figure it out as a family.
1130
01:02:46,725 --> 01:02:49,728
Okay. So let's just do
a recap of our options.
1131
01:02:50,229 --> 01:02:52,397
So if we leave together now,
1132
01:02:52,481 --> 01:02:55,734
then we just have to give up
being the Morgans
1133
01:02:56,568 --> 01:03:02,407
and be the Andersons and live on the run
from Finn and the police forever.
1134
01:03:04,743 --> 01:03:05,911
I say no to that plan.
1135
01:03:05,994 --> 01:03:07,538
- Me too.
- Me three.
1136
01:03:07,621 --> 01:03:08,622
- Me four.
- Me four.
1137
01:03:11,959 --> 01:03:12,960
Sorry.
1138
01:03:13,043 --> 01:03:16,463
Or we turn ourselves in to the authorities
1139
01:03:16,547 --> 01:03:19,550
and Finn outs you as Sean McCaffrey,
1140
01:03:19,633 --> 01:03:24,346
and that means you have to go to jail
for, like, ever. So…
1141
01:03:24,847 --> 01:03:30,227
And everyone you ever wronged
might still come after us, so pass.
1142
01:03:30,310 --> 01:03:31,436
- Pass.
- Hard pass.
1143
01:03:31,520 --> 01:03:33,564
You're not going to jail, Dad.
1144
01:03:33,647 --> 01:03:34,982
I should call my dad.
1145
01:03:35,816 --> 01:03:38,110
Look, I love you so much,
but it's just really…
1146
01:03:38,193 --> 01:03:39,361
The family bonding is probably a trigger.
1147
01:03:39,444 --> 01:03:41,405
- No. It's not that. No. It's not…
- It's just that… It's really--
1148
01:03:41,488 --> 01:03:44,491
We're never gonna be safe as long as
Finn has control of my dad's network.
1149
01:03:45,158 --> 01:03:46,743
- I have an idea.
- I have an idea.
1150
01:03:55,711 --> 01:03:57,462
Finn will know I'm coming for him.
1151
01:03:57,546 --> 01:03:58,672
He'll be prepared.
1152
01:03:59,173 --> 01:04:01,466
We need to take down
the McCaffrey encrypted server,
1153
01:04:01,967 --> 01:04:04,845
and to do that we have to get into
the house where I grew up.
1154
01:04:04,928 --> 01:04:06,430
It's right there. Take a look.
1155
01:04:06,930 --> 01:04:08,932
Wait, that's the house you grew up in?
1156
01:04:09,766 --> 01:04:11,935
House is an understatement.
1157
01:04:13,228 --> 01:04:14,897
I'm sorry.
Have we been rich this whole time?
1158
01:04:14,980 --> 01:04:18,233
Are you seriously telling me
that's where you spent your childhood?
1159
01:04:18,317 --> 01:04:20,152
If you can call it a childhood, yeah.
1160
01:04:21,195 --> 01:04:22,279
Oh, my God.
1161
01:04:22,362 --> 01:04:24,031
Oh, God. Vikram.
1162
01:04:25,032 --> 01:04:26,033
Who?
1163
01:04:26,116 --> 01:04:27,159
Wait. Who's Vikram?
1164
01:04:27,951 --> 01:04:28,952
He was our butler.
1165
01:04:29,036 --> 01:04:30,621
I'm sorry. Butler?
1166
01:04:31,371 --> 01:04:33,040
You had a butler,
Mr. Clean Up After Yourself?
1167
01:04:33,123 --> 01:04:34,541
- "Do all your own dishes."
- Exactly.
1168
01:04:34,625 --> 01:04:36,418
Okay, I get it. That's enough.
1169
01:04:36,502 --> 01:04:38,545
I'm gonna hold this over you forever.
1170
01:04:40,005 --> 01:04:41,173
So, what's the plan?
1171
01:04:41,757 --> 01:04:43,592
Security is tight at the best of times.
1172
01:04:43,675 --> 01:04:46,261
Right now, Finn's got the most
lethal assassins on payroll.
1173
01:04:46,345 --> 01:04:49,389
The mansion will be heavily guarded,
with surveillance cameras everywhere.
1174
01:04:50,641 --> 01:04:52,100
Best way in is on the roof.
1175
01:04:52,184 --> 01:04:53,977
We've got comms, body cams,
1176
01:04:54,061 --> 01:04:55,437
four-and-a-half Morgans,
1177
01:04:57,397 --> 01:04:58,857
one Omar,
1178
01:04:58,941 --> 01:05:01,318
and some surveillance equipment
from Svetlana's place.
1179
01:05:01,985 --> 01:05:04,279
Dad, if you get this into the terminal,
1180
01:05:04,363 --> 01:05:07,032
I can wipe the mainframe
and all of the files.
1181
01:05:07,658 --> 01:05:10,577
No more secret assassin network.
No more Sean McCaffrey.
1182
01:05:16,166 --> 01:05:18,669
Look, we're also gonna need
a distraction on the street.
1183
01:05:18,752 --> 01:05:19,753
You know anybody?
1184
01:05:21,088 --> 01:05:22,840
Think I can call a few people.
1185
01:05:23,382 --> 01:05:26,009
Jess, while I'm inside,
you're calling the shots outside.
1186
01:05:26,093 --> 01:05:28,387
If anything goes wrong,
you all abort and disappear.
1187
01:05:29,054 --> 01:05:30,514
Become the Andersons.
1188
01:05:30,597 --> 01:05:32,766
Is that clear? That's the code word.
1189
01:05:35,644 --> 01:05:36,645
It's nonnegotiable.
1190
01:05:37,145 --> 01:05:38,146
Got it.
1191
01:05:38,856 --> 01:05:41,024
Mom says to abort, you go. That's it.
1192
01:05:43,902 --> 01:05:45,487
- Yeah.
- Okay.
1193
01:05:47,531 --> 01:05:48,532
Maxie,
1194
01:05:49,616 --> 01:05:51,368
it's gonna be okay, buddy.
1195
01:05:56,039 --> 01:05:57,624
Wanna go for a climb with me?
1196
01:05:59,168 --> 01:06:00,460
I like roofs.
1197
01:06:00,544 --> 01:06:01,962
It would be an honor, Daddy.
1198
01:06:03,422 --> 01:06:04,673
Dan.
1199
01:06:09,219 --> 01:06:10,762
All right, everybody, get it in.
1200
01:06:10,846 --> 01:06:12,181
Come on, for the Morgans.
1201
01:06:12,264 --> 01:06:13,432
On three.
1202
01:06:14,766 --> 01:06:15,767
Morgans.
1203
01:06:16,268 --> 01:06:18,687
- I gotta say "three" first, dude.
- Sorry.
1204
01:06:18,770 --> 01:06:21,690
On three. One, two, three.
1205
01:06:21,773 --> 01:06:22,858
Morgans!
1206
01:06:32,242 --> 01:06:34,494
All right,
we're parked just west of the mansion.
1207
01:06:34,578 --> 01:06:35,954
All right. Thanks, Jess. Stand by.
1208
01:06:58,143 --> 01:06:59,102
Body cams are live.
1209
01:07:00,270 --> 01:07:01,438
Nina, you figure out that mic yet?
1210
01:07:02,189 --> 01:07:04,441
Yeah. Actually, this thing's awesome.
I'm keeping it.
1211
01:07:15,369 --> 01:07:16,828
God, what are they doing?
1212
01:07:17,913 --> 01:07:19,790
- That's horrible.
- What are you doing with that?
1213
01:07:19,873 --> 01:07:22,167
Yeah. Seriously, perv. Gross.
1214
01:07:22,793 --> 01:07:23,794
Really?
1215
01:07:34,972 --> 01:07:37,766
Dad, I'm picking up
some walkie-talkie frequencies.
1216
01:07:37,850 --> 01:07:40,143
Copy, Kyle.
We're approaching another camera.
1217
01:07:40,227 --> 01:07:42,229
I'm scrubbing for radio frequencies now.
1218
01:07:57,870 --> 01:07:58,912
Nina, roll tape on this.
1219
01:07:59,621 --> 01:08:01,039
You go left. I'll go right.
1220
01:08:03,125 --> 01:08:04,418
Recording.
1221
01:08:09,089 --> 01:08:14,511
Omar, on my mark, drop down.
In three, two, one. Go.
1222
01:08:16,054 --> 01:08:17,514
Hey, Harry.
1223
01:08:19,600 --> 01:08:22,185
Sean McCaffrey. You cheeky prick.
1224
01:08:23,060 --> 01:08:25,314
Twenty years ago,
you'd have shot me in the back.
1225
01:08:25,397 --> 01:08:26,814
I'm not that guy anymore.
1226
01:08:27,482 --> 01:08:30,109
- Good. He was an arsehole.
- Couldn't agree more.
1227
01:08:31,653 --> 01:08:33,447
Why don't you tie yourself
to that railing?
1228
01:08:38,868 --> 01:08:40,120
Bite me.
1229
01:08:43,207 --> 01:08:44,291
Dan?
1230
01:08:47,002 --> 01:08:47,961
I'm here.
1231
01:08:48,045 --> 01:08:49,296
Okay.
1232
01:08:49,379 --> 01:08:51,965
Harry, have you seen any movement
on the rooftops?
1233
01:08:52,049 --> 01:08:54,635
Hey, Kyle.
We're gonna need an answer quick.
1234
01:08:54,718 --> 01:08:56,136
- Okay.
- You got this.
1235
01:08:59,973 --> 01:09:01,517
Harry, I said report.
1236
01:09:01,600 --> 01:09:03,727
- Come on, Kyle.
- Nina, give me a second.
1237
01:09:03,810 --> 01:09:04,810
Okay, got something.
1238
01:09:05,604 --> 01:09:07,773
You cheeky prick.
1239
01:09:10,108 --> 01:09:14,988
Listen, wanker. When you work for me,
you do things as I say. Is that clear?
1240
01:09:15,072 --> 01:09:16,573
You've got this, Kyle. Come on.
1241
01:09:17,198 --> 01:09:18,492
Arsehole.
1242
01:09:21,203 --> 01:09:22,703
Would my dad have put up with this?
1243
01:09:22,787 --> 01:09:27,501
There are many things about this situation
your father would have found unacceptable.
1244
01:09:30,671 --> 01:09:32,089
Just keep your eyes open.
1245
01:09:32,881 --> 01:09:34,049
You rock.
1246
01:09:35,551 --> 01:09:37,094
Great save, Kyle.
1247
01:09:45,978 --> 01:09:48,229
There's one last camera. Take it out.
1248
01:09:53,527 --> 01:09:57,614
Is that Omar's friends? Yes! Yes.
They came. Okay. Let's go.
1249
01:10:01,201 --> 01:10:02,619
There's so many.
1250
01:10:02,703 --> 01:10:06,707
You know the problem
with these big oil companies is…
1251
01:10:06,790 --> 01:10:10,460
…they're prioritizing profit over people
and the planet
1252
01:10:20,137 --> 01:10:22,514
Omar, your real dad would be proud.
1253
01:10:23,891 --> 01:10:28,979
The CEO of Paxcore is taking
his private plane to his private yacht…
1254
01:10:29,062 --> 01:10:32,065
…and you know where
that oil-spilling fat cat lives?
1255
01:10:32,149 --> 01:10:33,358
Right there!
1256
01:10:36,486 --> 01:10:39,740
Stop oil pollution! Climate revolution!
1257
01:10:43,869 --> 01:10:45,871
Who are you arseholes?
1258
01:10:47,080 --> 01:10:48,081
Come on, Dad.
1259
01:10:49,541 --> 01:10:50,959
You're gonna change the world
one day, Beans.
1260
01:10:52,252 --> 01:10:53,253
I know.
1261
01:10:53,337 --> 01:10:55,839
Are you the organizer of this protest?
1262
01:10:55,923 --> 01:10:57,174
I'm sorry. I don't understand.
1263
01:10:57,257 --> 01:10:58,592
Can I see your identity card?
1264
01:10:58,675 --> 01:10:59,676
I have my passport. But it's in my bag.
1265
01:10:59,760 --> 01:11:01,136
Do you speak French or not at all?
1266
01:11:08,435 --> 01:11:09,895
Madame…
1267
01:11:09,978 --> 01:11:11,897
- You have nothing on you?
- I don't have it on me.
1268
01:11:11,980 --> 01:11:13,357
Okay, let's move aside a little
1269
01:11:19,404 --> 01:11:20,948
Long live the revolution!
1270
01:11:38,799 --> 01:11:40,926
That's romantic.
1271
01:11:41,009 --> 01:11:43,053
Are you gonna marry Omar?
1272
01:11:52,104 --> 01:11:53,105
Pricks.
1273
01:12:00,153 --> 01:12:01,154
Hey.
1274
01:12:02,698 --> 01:12:04,741
Excuse me, Dad. Is that your stash?
1275
01:12:04,825 --> 01:12:06,076
- Let me see.
- Wait, what?
1276
01:12:06,159 --> 01:12:07,327
Hey, I was a teenager too.
1277
01:12:07,411 --> 01:12:09,079
You had Samir's garage.
1278
01:12:09,162 --> 01:12:10,873
Nina had that hollowed-out book.
1279
01:12:11,540 --> 01:12:13,041
What, you knew about that?
1280
01:12:13,125 --> 01:12:15,043
- Yeah.
- Are you kidding me?
1281
01:12:15,127 --> 01:12:16,378
And this is all mine.
1282
01:12:16,461 --> 01:12:17,963
What's a stash?
1283
01:12:18,046 --> 01:12:19,047
Shut up.
1284
01:12:19,131 --> 01:12:21,466
And here's the real key to the castle.
1285
01:12:22,551 --> 01:12:24,845
Wait. Hold on, Dad. Isn't it alarmed?
1286
01:12:24,928 --> 01:12:26,680
No, I rerouted the wire in '94.
1287
01:12:27,389 --> 01:12:30,017
The question is whether they ever noticed.
1288
01:12:32,603 --> 01:12:33,604
Nope.
1289
01:12:40,861 --> 01:12:41,862
I don't buy it.
1290
01:13:22,277 --> 01:13:24,279
I can't believe he kept all of this.
1291
01:13:24,363 --> 01:13:25,447
I can.
1292
01:13:30,118 --> 01:13:32,120
Welcome home, Little Prince.
1293
01:13:32,871 --> 01:13:34,957
- Oh, my God. That's Finn.
- Shit.
1294
01:13:35,040 --> 01:13:39,503
When we were kids, you told me about your
way in and out of your castle in Paris.
1295
01:13:40,254 --> 01:13:41,839
You called it your…
1296
01:13:43,465 --> 01:13:44,550
Secret passage.
1297
01:13:44,633 --> 01:13:45,634
Yeah.
1298
01:13:47,845 --> 01:13:48,887
Is that my coat?
1299
01:13:48,971 --> 01:13:49,972
It is.
1300
01:13:51,139 --> 01:13:52,391
I think it suits me.
1301
01:13:53,141 --> 01:13:56,228
This coat, this house.
1302
01:13:57,020 --> 01:13:58,021
Look, Finn…
1303
01:13:58,105 --> 01:14:01,275
Don't. Goodbye, brother.
1304
01:14:01,358 --> 01:14:02,818
If I may, sir.
1305
01:14:02,901 --> 01:14:05,237
We have a room for things like this.
1306
01:14:05,320 --> 01:14:07,114
It's good to see you too, Vikram.
1307
01:14:07,614 --> 01:14:08,699
Sir.
1308
01:14:10,868 --> 01:14:11,869
Go on.
1309
01:14:22,921 --> 01:14:23,922
Jess…
1310
01:14:25,841 --> 01:14:27,176
Andersons.
1311
01:14:34,683 --> 01:14:35,684
Dan?
1312
01:14:35,767 --> 01:14:37,102
Is your family here?
1313
01:14:40,689 --> 01:14:42,691
Is that your missus you're talking to?
1314
01:14:50,866 --> 01:14:53,285
See, I don't know what Andersons means,
1315
01:14:54,620 --> 01:14:55,954
but I would take it as…
1316
01:14:59,791 --> 01:15:00,876
"Goodbye."
1317
01:15:06,006 --> 01:15:07,007
Oh, God.
1318
01:15:07,508 --> 01:15:09,301
We have to do something.
1319
01:15:09,384 --> 01:15:11,887
No, your dad was clear
about what we had to do.
1320
01:15:13,096 --> 01:15:14,097
Go on.
1321
01:15:17,684 --> 01:15:19,019
Is Dad okay?
1322
01:15:19,102 --> 01:15:20,729
Mom, there's… Look.
1323
01:15:22,314 --> 01:15:23,732
That's my flash drive. It's not moving.
1324
01:15:23,815 --> 01:15:24,900
Dad must have dropped it.
1325
01:15:24,983 --> 01:15:27,152
We can save him
if we get control of the main computer.
1326
01:15:27,236 --> 01:15:30,906
No, he said if the plan went wrong,
that I had to get you outta here.
1327
01:15:33,909 --> 01:15:36,245
But he also said
that I was the one who is in charge.
1328
01:15:41,834 --> 01:15:43,168
I'm calling an audible.
1329
01:15:44,169 --> 01:15:47,256
If anything goes wrong,
you head to the US embassy.
1330
01:15:47,923 --> 01:15:51,343
I'm going in there to finish this
and to save your dad.
1331
01:16:06,608 --> 01:16:07,693
Go, Mom.
1332
01:17:07,586 --> 01:17:09,463
She's not seriously thinking of…
1333
01:17:09,546 --> 01:17:11,381
Holy shit. She is.
1334
01:17:11,465 --> 01:17:13,509
Mom, don't even think about that.
1335
01:17:13,592 --> 01:17:15,093
It's way too far.
1336
01:17:15,177 --> 01:17:16,929
- I pulled it off in Vegas.
- Did you?
1337
01:17:17,012 --> 01:17:18,472
Because I remember it very differently.
1338
01:17:18,555 --> 01:17:20,349
In college, I could jump 18 feet.
1339
01:17:21,183 --> 01:17:23,810
Okay. It feels like the first two words
are very relevant here.
1340
01:17:31,360 --> 01:17:32,361
I got this.
1341
01:17:37,241 --> 01:17:38,992
Oh, God. I can't look.
1342
01:17:45,749 --> 01:17:46,875
Yes!
1343
01:17:48,460 --> 01:17:50,462
Mommy flew!
1344
01:17:51,505 --> 01:17:52,589
I still got it!
1345
01:17:52,673 --> 01:17:54,842
Shit. Now I'm kinda mad I missed it.
1346
01:17:58,971 --> 01:18:01,473
What kinda man brings
his whole family here?
1347
01:18:02,391 --> 01:18:04,893
And there I was thinking
you were a good dad.
1348
01:18:06,353 --> 01:18:07,938
Find them. They're close.
1349
01:18:08,564 --> 01:18:10,023
You, check upstairs now.
1350
01:18:42,514 --> 01:18:43,932
I got the thingamajiggy.
1351
01:18:44,016 --> 01:18:45,642
Hurry, Mom. Get to the server.
1352
01:18:45,726 --> 01:18:47,144
Got it.
1353
01:18:59,781 --> 01:19:01,283
Down you go, Little Prince.
1354
01:19:04,453 --> 01:19:06,455
Oh, my God. This place is huge.
1355
01:19:16,924 --> 01:19:19,510
Hey, Vikram. Remember when Dad
locked me down here in the dark
1356
01:19:19,593 --> 01:19:21,512
for four days for talking back to him?
1357
01:19:21,595 --> 01:19:23,013
I remember it working.
1358
01:19:24,640 --> 01:19:26,058
Over the drain, please.
1359
01:19:32,648 --> 01:19:35,567
You know, it's good to see you're still
the same ray of sunshine, Vikram.
1360
01:19:36,109 --> 01:19:37,778
I mean, you really think
my dad would want this?
1361
01:19:42,324 --> 01:19:43,492
Well,
1362
01:19:43,575 --> 01:19:44,952
say hello to Dad for me.
1363
01:19:56,922 --> 01:19:58,340
That was foolish, Vikram.
1364
01:19:59,675 --> 01:20:01,885
I guess there's no such thing
as loyalty anymore.
1365
01:20:01,969 --> 01:20:03,220
On the contrary.
1366
01:20:03,303 --> 01:20:05,722
My loyalty will always be
with your father.
1367
01:20:06,348 --> 01:20:07,683
And despite their differences,
1368
01:20:07,766 --> 01:20:10,853
there is no question as to which son
he'd want me to protect.
1369
01:20:17,776 --> 01:20:18,777
Find him.
1370
01:20:30,581 --> 01:20:31,582
Did it work?
1371
01:20:33,876 --> 01:20:35,460
- We're in!
- Yes.
1372
01:20:36,712 --> 01:20:38,422
Accessing the CCTV.
1373
01:20:40,632 --> 01:20:42,718
Okay. Okay, we can see you.
1374
01:20:42,801 --> 01:20:45,053
- Where's your dad?
- I'll start scanning other feeds.
1375
01:20:45,679 --> 01:20:47,014
Shit.
1376
01:20:49,892 --> 01:20:53,020
Mom. Mom, you have company.
You need to find a different way out.
1377
01:21:05,741 --> 01:21:06,950
Mom, she's coming.
1378
01:21:10,370 --> 01:21:11,496
You need to hide.
1379
01:21:40,776 --> 01:21:41,944
Hey, Finn!
1380
01:21:43,779 --> 01:21:45,447
I may not have wanted it,
1381
01:21:45,531 --> 01:21:47,282
but this is my house, Little Brother.
1382
01:21:56,625 --> 01:21:58,460
She's right there.
You have to stay hidden.
1383
01:22:20,065 --> 01:22:21,483
Mom, please don't move.
1384
01:22:21,567 --> 01:22:23,318
I don't think that's an option.
1385
01:22:52,723 --> 01:22:53,932
- Shit.
- Mom!
1386
01:23:11,491 --> 01:23:13,327
Little Prince!
1387
01:24:29,069 --> 01:24:30,195
Fu--
1388
01:24:30,279 --> 01:24:31,321
Nice.
1389
01:24:34,658 --> 01:24:35,659
No.
1390
01:24:35,742 --> 01:24:37,578
It's the guy from last night.
1391
01:24:37,661 --> 01:24:38,787
Mom, we've got company.
1392
01:24:38,871 --> 01:24:39,955
I'm coming.
1393
01:24:44,710 --> 01:24:47,421
God! I got a little cocky there.
1394
01:24:49,089 --> 01:24:50,674
Are you almost done? Can you hurry up?
1395
01:24:50,757 --> 01:24:52,092
I'm working on it.
1396
01:24:52,176 --> 01:24:54,428
Crap, the battery's dead. Kyle, please.
Can you do it a little faster?
1397
01:24:54,511 --> 01:24:55,846
The car's not working.
1398
01:24:58,932 --> 01:24:59,933
Hurry, Kyle.
1399
01:25:00,767 --> 01:25:01,852
Shit.
1400
01:25:03,145 --> 01:25:04,188
He's getting closer.
1401
01:25:04,771 --> 01:25:06,732
I'm going as fast as I can.
1402
01:25:11,320 --> 01:25:12,779
Are you done?
1403
01:25:12,863 --> 01:25:14,489
- I hope so.
- Okay, let's go.
1404
01:25:14,573 --> 01:25:15,657
Okay, move.
1405
01:25:15,741 --> 01:25:17,034
Max, come on. Let's go.
1406
01:25:17,117 --> 01:25:20,245
- How will Mommy find us?
- It's okay, Max. Mom's okay.
1407
01:25:21,330 --> 01:25:22,706
- Here, give him to me.
- Take Max.
1408
01:25:24,041 --> 01:25:25,626
He's an oil company enforcer!
1409
01:25:31,215 --> 01:25:32,382
Go, go, go, go, go!
1410
01:25:46,855 --> 01:25:48,106
Okay.
1411
01:25:48,190 --> 01:25:49,942
Nina, Kyle, where are you?
1412
01:25:53,737 --> 01:25:55,531
Where… Okay.
1413
01:25:57,533 --> 01:25:59,785
Nina, Kyle, where are you?
1414
01:26:03,205 --> 01:26:04,414
Nina?
1415
01:26:11,088 --> 01:26:12,923
Okay, okay.
1416
01:26:14,758 --> 01:26:15,926
Sorry.
1417
01:26:16,009 --> 01:26:17,594
Mom.
1418
01:26:20,681 --> 01:26:21,932
Let's go there. Come on.
1419
01:26:25,143 --> 01:26:27,437
Max, get in the carousel, okay?
1420
01:26:27,521 --> 01:26:29,106
All right. Let's go, Max. Let's go.
1421
01:26:32,025 --> 01:26:33,235
Shit.
1422
01:27:04,433 --> 01:27:05,851
You blew it, Danny Boy.
1423
01:27:07,936 --> 01:27:10,105
All that training, and I still beat you.
1424
01:27:24,161 --> 01:27:25,370
No, no.
1425
01:27:27,206 --> 01:27:28,207
No.
1426
01:27:29,583 --> 01:27:30,667
No.
1427
01:27:33,504 --> 01:27:36,173
No, no, no, no. No, no, no!
1428
01:27:44,389 --> 01:27:45,390
What's the matter, Finny?
1429
01:27:46,350 --> 01:27:48,560
Not bad
for a couple pimple-faced brats, huh?
1430
01:27:57,110 --> 01:28:00,739
I'm gonna kill you and those bloody kids!
1431
01:28:01,532 --> 01:28:03,283
- Where are ya?
- Right here.
1432
01:28:21,218 --> 01:28:22,219
Shit.
1433
01:28:24,596 --> 01:28:26,473
You want a brother to play with?
1434
01:28:26,557 --> 01:28:27,808
Let it go, Finn.
1435
01:28:27,891 --> 01:28:29,309
Dad's empire's gone.
1436
01:28:29,393 --> 01:28:30,769
There's nothing left to win.
1437
01:28:30,853 --> 01:28:33,939
- Let it go!
- Well, let's play, Little Prince.
1438
01:29:36,251 --> 01:29:37,628
Mommy!
1439
01:29:39,004 --> 01:29:40,088
Oh, my God.
1440
01:29:44,426 --> 01:29:46,762
Okay. Come on, you guys.
1441
01:29:46,845 --> 01:29:48,639
Go, go. Police! Help!
1442
01:29:49,473 --> 01:29:50,807
They can't hear us.
1443
01:29:53,393 --> 01:29:54,478
Okay.
1444
01:29:55,145 --> 01:29:56,355
Goodbye, children
1445
01:29:57,231 --> 01:29:58,524
Hey, Mom.
1446
01:30:03,987 --> 01:30:06,573
Hey! We're the bank robbers
wanted in England,
1447
01:30:06,657 --> 01:30:07,908
but we really need your help.
1448
01:30:15,123 --> 01:30:17,584
Nice little game
of hide-and-seek, Brother.
1449
01:30:23,006 --> 01:30:24,258
You know, Sean,
1450
01:30:25,634 --> 01:30:26,802
I'm interested.
1451
01:30:28,095 --> 01:30:30,264
Are you enjoying your family vacation?
1452
01:30:31,932 --> 01:30:34,434
You know, if you'd have
come to me as a brother,
1453
01:30:35,435 --> 01:30:37,271
you could have been a part of that family.
1454
01:30:37,354 --> 01:30:39,523
Instead, you try to kill them.
1455
01:30:41,608 --> 01:30:42,901
No, Sean.
1456
01:30:42,985 --> 01:30:44,820
I'm trying to kill you.
1457
01:30:46,154 --> 01:30:48,156
You thought you'd won, didn't you?
1458
01:30:49,449 --> 01:30:50,826
But you see, Sean,
1459
01:30:51,785 --> 01:30:53,453
I don't need Dad's empire.
1460
01:30:54,371 --> 01:30:56,999
I rose from nothing once.
I'll do it again.
1461
01:30:59,418 --> 01:31:02,004
And you'll still have nothing
in your life that matters.
1462
01:31:04,798 --> 01:31:06,008
Well, then maybe
1463
01:31:06,717 --> 01:31:08,802
I'll look up
a recently widowed track coach.
1464
01:31:35,913 --> 01:31:37,956
Give it up, Sean. You'll never win!
1465
01:31:38,582 --> 01:31:40,876
I'm the only one who has
something left to fight for.
1466
01:31:40,959 --> 01:31:43,253
You got nothing, Finn. Nothing.
1467
01:31:52,888 --> 01:31:54,139
And what have you got?
1468
01:31:54,932 --> 01:31:58,769
Your precious, boring family.
1469
01:31:58,852 --> 01:31:59,937
That's right.
1470
01:32:00,020 --> 01:32:03,690
Now, if you'll excuse me, I'd like to
enjoy the rest of my family vacation.
1471
01:33:07,045 --> 01:33:09,756
I told you it doesn't matter
where we are for Christmas.
1472
01:33:09,840 --> 01:33:11,258
Hi, Daddy.
1473
01:33:21,268 --> 01:33:23,437
Operation Morgan Family Christmas is a go.
1474
01:33:23,520 --> 01:33:26,773
All right, I don't care where we are,
as long as we are together as a family.
1475
01:33:26,857 --> 01:33:27,941
I love you guys so much.
1476
01:33:28,025 --> 01:33:29,318
- Love you.
- Merry Christmas.
1477
01:33:29,401 --> 01:33:30,694
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1478
01:33:30,777 --> 01:33:32,946
You know that money that disappeared
from Grandpa's accounts?
1479
01:33:35,616 --> 01:33:37,618
I had it transferred to Greenpeace.
1480
01:33:37,701 --> 01:33:38,702
What?
1481
01:33:38,785 --> 01:33:40,037
- Really?
- Merry Christmas.
1482
01:33:40,704 --> 01:33:42,039
Merry Christmas.
1483
01:33:42,122 --> 01:33:43,123
You're welcome.
1484
01:34:08,398 --> 01:34:11,235
- This is them?
- Oui, Papa. That's them.
1485
01:34:11,318 --> 01:34:12,444
Omar!
1486
01:34:14,905 --> 01:34:17,324
Okay, okay. I'm happy to see him too.
That's enough.
1487
01:34:17,908 --> 01:34:19,034
That's enough.
1488
01:34:19,117 --> 01:34:20,536
You guys, this is my dad.
1489
01:34:21,161 --> 01:34:23,080
He's the Secretary General of Interpol.
1490
01:34:25,040 --> 01:34:27,209
Excuse me, could you
maybe have mentioned that?
1491
01:34:27,709 --> 01:34:29,127
No, I tried many times.
1492
01:34:30,462 --> 01:34:32,214
But you were right about calling him.
1493
01:34:32,297 --> 01:34:33,715
We spoke about everything.
1494
01:34:34,341 --> 01:34:36,176
We settled our differences, so…
1495
01:34:36,260 --> 01:34:37,261
Yeah.
1496
01:34:37,344 --> 01:34:39,596
You know, you should be
so proud of your son, sir.
1497
01:34:40,305 --> 01:34:41,723
- I'm Dan Morgan.
- Nice to meet you.
1498
01:34:41,807 --> 01:34:44,351
This is my daughter, Nina,
and that's my son, Kyle.
1499
01:34:44,434 --> 01:34:45,686
You should know they just took down
1500
01:34:45,769 --> 01:34:47,938
one of the most dangerous
criminal networks in the world.
1501
01:34:48,021 --> 01:34:50,190
- That's my wife, Jessica.
- Hi. Hi.
1502
01:34:51,149 --> 01:34:53,151
Soon to be Head of Women's Track
at Ohio State.
1503
01:34:56,154 --> 01:34:58,448
- Ohio State?
- Yeah. Yeah.
1504
01:34:59,032 --> 01:35:00,742
- That's incredible.
- Oh, my gosh!
1505
01:35:00,826 --> 01:35:02,578
You deserve a big job like that.
1506
01:35:02,661 --> 01:35:04,580
That's incredible. Why didn't you tell me?
1507
01:35:04,663 --> 01:35:06,748
What? Oh, my God. I'm so proud of you.
1508
01:35:06,832 --> 01:35:08,584
Wait. That's our youngest, Max.
1509
01:35:08,667 --> 01:35:10,419
- What happened to Max?
- Wait.
1510
01:35:10,502 --> 01:35:11,962
Where's… Maxie!
1511
01:35:12,045 --> 01:35:13,630
That… No, that's not…
1512
01:35:13,714 --> 01:35:15,507
- Is this your son?
- Ho ho ho.
1513
01:35:15,591 --> 01:35:16,967
No, no, no, Max. That's not…
1514
01:35:17,050 --> 01:35:18,552
Oh, no. Let him have it, Daddy.
1515
01:35:19,136 --> 01:35:20,137
Let him have it.
1516
01:35:20,220 --> 01:35:22,639
- Oh, my gosh.
- Happy Christmas, Santa.
1517
01:35:22,723 --> 01:35:24,600
Hey, let's keep an eye on your brother.
1518
01:35:33,108 --> 01:35:36,111
I'm glad things are good there,
and you should be having fun,
1519
01:35:36,195 --> 01:35:40,908
but you have to find and maintain
a balance between studying and partying.
1520
01:35:40,991 --> 01:35:43,118
And things are good here.
You don't have to worry, all right?
1521
01:35:43,202 --> 01:35:46,205
But I do have to say,
it's hard being so far away from you.
1522
01:35:46,288 --> 01:35:48,207
I mean, I feel like
part of the family is missing.
1523
01:35:48,790 --> 01:35:51,043
I feel the same. I miss you so much.
1524
01:35:51,126 --> 01:35:52,127
Right?
1525
01:35:52,211 --> 01:35:53,504
Sorry you're not here for Thanksgiving,
1526
01:35:53,587 --> 01:35:55,005
but we're excited
to see you for Christmas.
1527
01:35:55,088 --> 01:35:57,132
- I gotta go.
- Okay. See you later, Daddy.
1528
01:36:03,305 --> 01:36:05,098
Any minute now.
1529
01:36:13,774 --> 01:36:16,443
Hey, that move was awesome.
But what was our deal?
1530
01:36:16,527 --> 01:36:18,237
Only when an adult is watching.
1531
01:36:18,320 --> 01:36:20,489
That's right.
Only one problem with that move.
1532
01:36:20,572 --> 01:36:23,075
- What?
- Now you're defenseless and I got you.
1533
01:36:24,785 --> 01:36:27,120
- You're getting big.
- You're getting old.
1534
01:36:27,204 --> 01:36:28,247
They're here!
1535
01:36:33,252 --> 01:36:35,879
- Happy Thanksgiving.
- Welcome home, Beans.
1536
01:36:36,630 --> 01:36:38,966
- This is amazing. This house is great.
- Kyle.
1537
01:36:39,049 --> 01:36:40,634
- Hey! Max.
- It's beautiful, right?
1538
01:36:41,802 --> 01:36:44,179
- Hi.
- Oh, my gosh.
1539
01:36:44,263 --> 01:36:46,431
Hey. Put her there, college man.
1540
01:36:46,515 --> 01:36:47,766
Get outta here.
1541
01:36:47,850 --> 01:36:49,518
- Welcome home, Nina.
- Look at you.
1542
01:36:50,102 --> 01:36:51,770
Wow. How does it feel
to be there out on your own?
1543
01:36:51,854 --> 01:36:55,315
You know, it's nice, Dad.
I love it, but it's good to be home.
1544
01:36:55,399 --> 01:36:57,526
- Hey, we're always here, buddy.
- Kyle, have you done
1545
01:36:57,609 --> 01:36:59,111
any laundry since September?
1546
01:36:59,194 --> 01:37:00,779
There's a laundry?
1547
01:37:00,863 --> 01:37:03,532
Hey. We're always here, pal,
but not to do your laundry.
1548
01:37:03,615 --> 01:37:04,950
My God.
1549
01:37:05,033 --> 01:37:07,452
- Don't you have practice soon?
- No, I let them go early
1550
01:37:07,536 --> 01:37:08,954
for Thanksgiving, so I'm all yours.
1551
01:37:09,037 --> 01:37:10,330
Third date all mine?
1552
01:37:10,414 --> 01:37:12,165
- Yes.
- Wow. All right.
1553
01:37:12,791 --> 01:37:14,710
- We'll have the adults watch the kid.
- No.
1554
01:37:14,793 --> 01:37:16,879
- That's a wonderful idea.
- Just keep an eye on your brother.
1555
01:37:16,962 --> 01:37:19,214
You gotta check out the new swing set.
Watch your brother.
1556
01:37:46,074 --> 01:37:47,284
You.
1557
01:37:51,246 --> 01:37:52,331
Merry Christmas, Finn.
1558
01:37:53,916 --> 01:37:55,083
I brought you something.
1559
01:37:58,504 --> 01:38:00,255
Is that supposed to be funny?
1560
01:38:01,757 --> 01:38:02,841
You gonna open it?
1561
01:38:06,678 --> 01:38:07,888
Can I open this?
1562
01:38:07,971 --> 01:38:09,264
Of course, Mr McCaffrey
1563
01:38:09,765 --> 01:38:12,100
Mr. McCaffrey, huh?
You're running the joint?
1564
01:38:14,102 --> 01:38:15,938
Little respect makes you comfy.
1565
01:38:26,490 --> 01:38:27,741
I hope it fits.
1566
01:38:33,872 --> 01:38:34,957
Come on, try it on.
1567
01:38:44,216 --> 01:38:45,467
It looks good on you.
1568
01:38:47,719 --> 01:38:49,346
We look like real twats.
1569
01:38:49,429 --> 01:38:50,597
We're brothers.
1570
01:38:53,684 --> 01:38:55,519
So, what now?
1571
01:39:00,399 --> 01:39:01,441
We play.
1572
01:39:08,615 --> 01:39:09,741
You better not cheat.
1573
01:39:10,659 --> 01:39:11,827
Of course I'm gonna cheat.
1574
01:39:11,910 --> 01:39:14,705
- I mean, look who raised me.
- Yeah, and I'll still beat you.
1575
01:39:14,788 --> 01:39:16,039
Yeah?
1576
01:39:16,123 --> 01:39:17,958
What, like you beat me in Paris?
114986