Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,245 --> 00:00:14,000
How long has she been out here?
A couple of days at least.
2
00:00:14,398 --> 00:00:16,500
Why would you bring her out here?
To kill her.
3
00:00:16,500 --> 00:00:19,000
You knew Cal tones?
I'm closer to James,
4
00:00:19,000 --> 00:00:21,000
but Cal and me were
in a band together.
5
00:00:22,000 --> 00:00:23,611
What have you done?
6
00:00:23,611 --> 00:00:26,058
The restaurants got into debt
and I did something stupid.
7
00:00:26,058 --> 00:00:28,526
Who's Amy Shannon?
An old case of Eadie's.
8
00:00:28,526 --> 00:00:30,764
She's suing social services.
9
00:00:30,764 --> 00:00:33,358
It seems there were some
disturbing reports that came
10
00:00:33,358 --> 00:00:35,824
from the children's homes
where Stevie was placed.
11
00:00:35,824 --> 00:00:37,352
What kind of reports?
12
00:00:37,352 --> 00:00:40,279
Concerns that she was manipulating
other kids.
13
00:00:40,279 --> 00:00:42,016
We're a family after all.
14
00:00:42,016 --> 00:00:44,067
You, your mum...
15
00:00:44,067 --> 00:00:45,929
... and me.
16
00:00:45,929 --> 00:00:47,644
Just the three of us.
17
00:00:47,644 --> 00:00:50,424
The dealer said if we hand
this over, then we're free.
18
00:00:50,424 --> 00:00:52,118
That's what they said, right?
19
00:00:52,118 --> 00:00:53,165
Come on.
20
00:01:21,636 --> 00:01:23,184
All right, now what?
21
00:01:23,184 --> 00:01:24,877
We wait, I guess.
22
00:01:28,932 --> 00:01:30,773
You should go back to Chloe.
23
00:01:32,174 --> 00:01:33,555
No.
24
00:01:33,555 --> 00:01:35,375
You're not doing this alone.
25
00:01:37,760 --> 00:01:40,917
RECORDING: It must have changed over
the years. Lunniswick?
26
00:01:40,917 --> 00:01:44,199
Not as much as you might think.
It's quieter now.
27
00:01:52,080 --> 00:01:53,713
OK. That'll be him.
28
00:01:54,737 --> 00:01:56,284
Right, come on.
29
00:02:08,932 --> 00:02:10,565
Bring it over!
30
00:02:10,565 --> 00:02:12,363
OK, stay here.
31
00:02:15,103 --> 00:02:16,545
Come on!
32
00:02:18,343 --> 00:02:19,682
Hurry UP!
33
00:02:21,627 --> 00:02:25,161
What's going on there?
What are you doing?!
34
00:02:25,161 --> 00:02:26,500
CAR REVS
35
00:02:27,672 --> 00:02:29,283
Go, go, go, go!
36
00:02:44,812 --> 00:02:46,903
THEY BREATHE HEAVILY
37
00:02:47,950 --> 00:02:49,915
Oh, my God.
38
00:02:50,920 --> 00:02:52,614
Now what do we do?
39
00:03:58,423 --> 00:04:00,683
I can't believe you arrested Lana.
40
00:04:00,683 --> 00:04:03,171
She set fire to our crime scene,
Alan.
41
00:04:03,171 --> 00:04:05,429
The woman's not well, Ruth.
42
00:04:05,429 --> 00:04:07,396
Plus, Eadie was her best friend.
43
00:04:07,396 --> 00:04:10,263
She was sleeping with her husband
for the best part of ten years,
44
00:04:10,263 --> 00:04:11,686
so, you know...
45
00:04:12,752 --> 00:04:14,549
He'd have got on well with Dad!
46
00:04:15,554 --> 00:04:18,919
Anyway, how come you know Lana Mair?
47
00:04:18,919 --> 00:04:21,179
Lunniswick's not your patch. No.
48
00:04:21,179 --> 00:04:24,502
Erm, I know Isobel and Tom. They
came up to the kirk for a while,
49
00:04:24,502 --> 00:04:26,928
before they had to move
back in with her parents.
50
00:04:26,928 --> 00:04:29,419
Aye, what's the story there?
Tom's ill.
51
00:04:29,419 --> 00:04:31,993
Something to do with his heart.
Right.
52
00:04:31,993 --> 00:04:35,630
Problem with his job as a welder,
something like that. Oh.
53
00:04:35,630 --> 00:04:38,162
Anyway, when he gave up the job,
they lost the house
54
00:04:38,162 --> 00:04:41,175
and Arthur had to take them in.
What about the daughter?
55
00:04:41,175 --> 00:04:43,538
Jess? Jess is pregnant.
56
00:04:43,538 --> 00:04:45,797
Aye, we'd worked that one out, Alan.
57
00:04:45,797 --> 00:04:48,265
Any idea who the father is?
MOBILE PHONE RINGS
58
00:04:48,265 --> 00:04:50,001
No. They're not saying.
59
00:04:50,001 --> 00:04:51,673
Tosh.
60
00:04:51,673 --> 00:04:53,931
Hey, I'm just dropping Louise
at nursery,
61
00:04:53,931 --> 00:04:56,797
but I thought you should know,
Sandy called last night.
62
00:04:56,797 --> 00:04:59,639
He says social services in Aberdeen
have a number of reports
63
00:04:59,639 --> 00:05:01,311
on Stevie's time in care.
64
00:05:01,311 --> 00:05:04,342
Nothing criminal,
but a lot of red-flag behaviour.
65
00:05:04,342 --> 00:05:07,163
Plus, he chased up the taxi firms
last night.
66
00:05:07,163 --> 00:05:10,259
We've got a driver who took a woman
to Lunniswick last week.
67
00:05:10,259 --> 00:05:12,955
The description he gave
sounds a lot like Stevie.
68
00:05:12,955 --> 00:05:15,922
OK. Well, let's bring her in, then.
69
00:05:15,922 --> 00:05:17,971
OK. See you there. See you.
70
00:05:19,311 --> 00:05:22,364
Sorry, I've got...
You've got to go. Yes.
71
00:05:24,580 --> 00:05:26,421
But I'll see you later, right?
72
00:05:26,421 --> 00:05:28,491
You will.
73
00:05:28,491 --> 00:05:29,912
Mm.
74
00:05:32,923 --> 00:05:35,203
Oh, wait, wait.
I've got a good one.
75
00:05:35,203 --> 00:05:37,150
Go on, then!
CHUCKLING
76
00:05:37,150 --> 00:05:39,847
It's a proper trip down memory lane.
Right, wait.
77
00:05:39,847 --> 00:05:42,732
Downtown, the young ones
are growing
78
00:05:42,732 --> 00:05:45,660
We're the kids in America...
79
00:05:45,660 --> 00:05:47,647
Nah, I don't remember this.
80
00:05:47,647 --> 00:05:49,907
Me and Mum used to
sing it all the time.
81
00:05:51,539 --> 00:05:53,879
Oh, you're just in time.
82
00:05:53,879 --> 00:05:56,430
I'm about to serve up
a Terry Special -
83
00:05:56,430 --> 00:05:58,667
named after my second foster dad.
84
00:05:58,667 --> 00:06:01,908
Only useful thing he taught me
was how to make a decent fry-up.
85
00:06:02,933 --> 00:06:06,321
I was thinking about the police
turning up last night.
86
00:06:06,321 --> 00:06:08,684
Maybe it was one of your pupils.
87
00:06:08,684 --> 00:06:11,027
Maybe you pissed one of them off
at school
88
00:06:11,027 --> 00:06:13,035
and this was them trying to...
89
00:06:13,035 --> 00:06:15,420
...| don't know, prank you?
90
00:06:15,420 --> 00:06:18,158
Calling the police and saying
that our son is at risk
91
00:06:18,158 --> 00:06:21,818
is hardly a prank, Luke. I know,
but it's the sort of thing kids do.
92
00:06:21,818 --> 00:06:23,908
They make malicious calls. Well...
93
00:06:25,435 --> 00:06:28,906
...| haven't pissed anyone off.
Mm, that's not entirely true.
94
00:06:28,906 --> 00:06:31,438
You're suing social services.
95
00:06:31,438 --> 00:06:32,923
And?
96
00:06:32,923 --> 00:06:35,516
And they're all part
of the same system.
97
00:06:35,516 --> 00:06:38,297
Social work, the council,
the police.
98
00:06:38,297 --> 00:06:40,932
You attack one,
and the others close ranks.
99
00:06:40,932 --> 00:06:42,897
What the hell are you on about?
100
00:06:44,214 --> 00:06:47,771
Maybe the police turned up
last night because...
101
00:06:48,817 --> 00:06:53,106
... someone from social services told
them to. It's intimidation tactics.
102
00:06:53,106 --> 00:06:56,913
"You try and sue us, we'll make
you out to be a terrible mum."
103
00:06:59,924 --> 00:07:01,619
DOORBELL RINGS
104
00:07:08,433 --> 00:07:10,920
What do you want?
We're looking for your sister.
105
00:07:10,920 --> 00:07:13,953
Why? ls there a problem?
No. No problem.
106
00:07:13,953 --> 00:07:17,426
We just need her to come to the
station and answer a few questions.
107
00:07:17,426 --> 00:07:20,333
Are you arresting her?
It's just a voluntary interview.
108
00:07:20,333 --> 00:07:22,590
She's not available right now.
It's fine.
109
00:07:22,590 --> 00:07:25,373
Stevie... Stevie...
Don't make a fuss.
110
00:07:26,418 --> 00:07:27,883
Come on.
111
00:07:46,673 --> 00:07:49,015
Well? He wants to try again tonight.
112
00:07:49,015 --> 00:07:51,943
Tonight? Why can't they come now?
We need to get out of here.
113
00:07:51,943 --> 00:07:54,747
Because there are still police
everywhere. Jesus, Hayl!
114
00:07:54,747 --> 00:07:57,319
I know, OK? I know.
What am I supposed to do about it?
115
00:07:57,319 --> 00:07:58,551
Hello?
116
00:07:58,551 --> 00:08:00,391
KNOCKING ON DOOR
117
00:08:04,237 --> 00:08:05,933
Hello.
118
00:08:05,933 --> 00:08:08,170
You all right, mate?
Can we help you?
119
00:08:08,170 --> 00:08:09,594
Hi.
120
00:08:09,594 --> 00:08:11,392
Erm, Colin.
121
00:08:11,392 --> 00:08:13,608
I'm at the croft up there.
122
00:08:16,159 --> 00:08:18,335
Are you enjoying your holiday
so far?
123
00:08:21,240 --> 00:08:23,413
It's great. It's been great.
124
00:08:23,413 --> 00:08:24,962
Really lovely.
125
00:08:27,430 --> 00:08:29,917
Well, I just wanted to
call by to ask
126
00:08:29,917 --> 00:08:32,366
if you saw anything strange
last night.
127
00:08:35,169 --> 00:08:37,260
What do you mean by strange?
128
00:08:37,260 --> 00:08:39,017
At the cemetery.
129
00:08:39,017 --> 00:08:40,688
Around two?
130
00:08:42,255 --> 00:08:44,577
I saw a car and some people.
131
00:08:44,577 --> 00:08:46,939
Odd, I thought...
132
00:08:46,939 --> 00:08:48,677
... for people to be out.
133
00:08:49,743 --> 00:08:51,750
At that time of night, I mean.
134
00:08:54,928 --> 00:08:56,748
I didn't see anything.
135
00:08:56,748 --> 00:08:58,589
Hayley? No.
136
00:08:58,589 --> 00:09:00,514
We were in bed early.
137
00:09:03,420 --> 00:09:04,758
Right.
138
00:09:05,824 --> 00:09:07,709
Well, I just thought I'd check.
139
00:09:12,393 --> 00:09:14,378
I'll leave you both to it, then.
140
00:09:15,633 --> 00:09:17,598
Enjoy the rest of your stay.
141
00:09:28,196 --> 00:09:30,937
We wanted to go back over
some of the information
142
00:09:30,937 --> 00:09:32,568
you gave us yesterday.
143
00:09:32,568 --> 00:09:36,416
You said you hadn't been out to
Lunniswick since you came back.
144
00:09:36,416 --> 00:09:37,921
And?
145
00:09:37,921 --> 00:09:41,121
And we wondered if you might want
to reconsider that statement.
146
00:09:42,167 --> 00:09:43,925
Why would I want to do that?
147
00:09:43,925 --> 00:09:46,581
Well, because we spoke
to a taxi driver
148
00:09:46,581 --> 00:09:50,195
who says he picked up a passenger
outside your sister's flat
149
00:09:50,195 --> 00:09:53,165
last Saturday
and drove them to Lunniswick.
150
00:09:53,165 --> 00:09:55,945
And the description that he gave us,
well...
151
00:09:55,945 --> 00:09:58,036
... it sounded a lot like you.
152
00:10:00,314 --> 00:10:03,366
The name the passenger gave
was Bell.
153
00:10:05,938 --> 00:10:08,908
You had a foster family in Aberdeen
called Bell.
154
00:10:08,908 --> 00:10:10,729
Terry and Anne.
155
00:10:10,729 --> 00:10:13,112
It's a bit of a coincidence,
don't you think?
156
00:10:14,156 --> 00:10:15,912
If you say so.
157
00:10:19,195 --> 00:10:22,271
Did you have any contact with Eadie
158
00:10:22,271 --> 00:10:25,200
since coming back to Shetland? No.
159
00:10:25,200 --> 00:10:26,915
Didn't call her?
160
00:10:26,915 --> 00:10:28,527
Visit her? No.
161
00:10:28,527 --> 00:10:32,920
But you and your sister,
you had issues with Eadie.
162
00:10:32,920 --> 00:10:35,743
You blamed Eadie
for your mum's death,
163
00:10:35,743 --> 00:10:37,333
is that right?
164
00:10:37,333 --> 00:10:39,006
My mum was an addict.
165
00:10:39,006 --> 00:10:41,286
She died of an overdose.
166
00:10:41,286 --> 00:10:43,714
But Amy believes Eadie
was responsible.
167
00:10:43,714 --> 00:10:47,184
That's why she's bringing the case
against Shetland social services.
168
00:10:47,184 --> 00:10:48,626
Listen...
169
00:10:50,426 --> 00:10:53,939
...| don't think Amy's ever come to
terms with what happened to Mum.
170
00:10:53,939 --> 00:10:57,013
She wants to blame someone...
171
00:10:57,013 --> 00:10:58,977
... and Eadie was convenient.
172
00:11:00,943 --> 00:11:03,914
I just go along with it
because she's my older sister.
173
00:11:08,930 --> 00:11:10,897
Your sister's free to go.
174
00:11:12,402 --> 00:11:13,907
Are you OK?
175
00:11:13,907 --> 00:11:15,161
Mm-hm.
176
00:11:15,161 --> 00:11:18,653
So, what was all this about, then?
Why did you drag her down here?
177
00:11:18,653 --> 00:11:21,975
We didn't drag her anywhere.
We're just doing our jobs, Amy.
178
00:11:21,975 --> 00:11:23,419
Right.
179
00:11:23,419 --> 00:11:26,890
And your little visit last night,
was that you doing your jobs?
180
00:11:27,955 --> 00:11:29,921
What are you talking about?
181
00:11:29,921 --> 00:11:34,437
Your officers, barging into my flat
and scaring the hell out of my son.
182
00:11:36,506 --> 00:11:38,387
You really don't have a clue?
183
00:11:41,164 --> 00:11:43,131
Come on, let's get out of here.
184
00:11:48,941 --> 00:11:53,921
Guys, what the hell happened at
the Shannons' flat last night?
185
00:11:53,921 --> 00:11:55,678
Me and Lorna took the shout.
186
00:11:55,678 --> 00:11:58,836
Yeah. We were responding to reports
of a domestic and a child at risk.
187
00:11:58,836 --> 00:12:00,928
But it was nothing.
It was a false alarm.
188
00:12:00,928 --> 00:12:03,938
Well, go on, find out who made
the call, then. Sure. Will do.
189
00:12:03,938 --> 00:12:05,924
So how did it go
with Stevie Shannon? Ah...
190
00:12:05,924 --> 00:12:09,167
Stuck to her guns. Never went to
Lunniswick, never contacted Eadie.
191
00:12:09,167 --> 00:12:12,390
She's a funny one. She plays the
shrinking violet for her sister
192
00:12:12,390 --> 00:12:14,795
but she was cool as you like
with us.
193
00:12:14,795 --> 00:12:17,388
Actually, Billy, any chance
Morag could come in,
194
00:12:17,388 --> 00:12:19,835
give us her take on Stevie?
I'll call her.
195
00:12:19,835 --> 00:12:22,932
Not that I need a report to know
that Stevie Shannon was lying.
196
00:12:22,932 --> 00:12:24,416
Agreed.
197
00:12:26,675 --> 00:12:30,146
That witness you spoke to, the one
who saw someone in Eadie's garden...
198
00:12:30,146 --> 00:12:32,340
Chris Burnett.
He said it was a young male?
199
00:12:32,340 --> 00:12:35,079
He said he thought it was a young
male but it was hard to tell.
200
00:12:35,079 --> 00:12:37,505
Right, can you go and pick him up?
MOBILE PHONE BUZZES
201
00:12:37,505 --> 00:12:39,721
I want to go over exactly
what he saw. Sure.
202
00:12:39,721 --> 00:12:41,604
Tosh. Cora wants to see us.
203
00:12:45,198 --> 00:12:47,121
Grandad said he wasn't hungry.
204
00:12:47,121 --> 00:12:49,423
What about your gran?
205
00:12:49,423 --> 00:12:52,412
He said she wasn't hungry either.
Mm..
206
00:12:52,412 --> 00:12:54,169
Who are you texting?
207
00:12:54,169 --> 00:12:56,531
Erm, just Kat. Gossip from school.
208
00:12:57,597 --> 00:12:59,143
All right? Hey.
209
00:13:01,923 --> 00:13:03,638
Something's going on.
210
00:13:03,638 --> 00:13:04,956
What?
211
00:13:04,956 --> 00:13:07,551
The police held Mum
all day yesterday.
212
00:13:07,551 --> 00:13:10,166
Dad's not a said a word
about what happened.
213
00:13:10,166 --> 00:13:13,283
Well, why does that matter? They
let her go, didn't they? But why?
214
00:13:13,283 --> 00:13:17,006
And why were they up here
asking about Dad and Eadie?
215
00:13:17,006 --> 00:13:18,679
Something's not right.
216
00:13:18,679 --> 00:13:22,089
Where are you going? Oh, I've just
got some stuff to sort out.
217
00:13:22,089 --> 00:13:24,115
I'll be back later.
218
00:13:35,677 --> 00:13:38,102
Some of the forensics
have come back.
219
00:13:38,102 --> 00:13:41,926
As I feared, we didn't get any
prints or DNA from the rope.
220
00:13:41,926 --> 00:13:44,623
Fibres? None that we can use.
221
00:13:44,623 --> 00:13:47,759
I mean, she was out in the open
for days, Tosh,
222
00:13:47,759 --> 00:13:50,647
what with the recent
weather up there.
223
00:13:50,647 --> 00:13:53,931
Do we know what type of rope it was?
Bog-standard.
224
00:13:53,931 --> 00:13:56,922
You can pick it up
in most DIY stores.
225
00:13:56,922 --> 00:14:00,394
But there was no other rope
found at the property.
226
00:14:00,394 --> 00:14:03,133
So maybe the killer brought it.
227
00:14:03,133 --> 00:14:04,639
It's possible.
228
00:14:04,639 --> 00:14:06,312
What about the knot?
229
00:14:06,312 --> 00:14:08,027
Running bowline.
230
00:14:08,027 --> 00:14:09,722
Maritime knot.
231
00:14:09,722 --> 00:14:12,148
Isn't common, but not rare either.
232
00:14:13,151 --> 00:14:16,099
Whoever tied it may have
spent some time at sea.
233
00:14:16,099 --> 00:14:17,836
Oh, half of Shetland, then!
234
00:14:17,836 --> 00:14:19,677
Anything else?
235
00:14:19,677 --> 00:14:22,061
Prints were collected at the scene.
236
00:14:22,061 --> 00:14:23,819
Before the fire, obviously.
237
00:14:23,819 --> 00:14:26,789
Kitchen and living room.
Three sets in all.
238
00:14:26,789 --> 00:14:29,192
Forensics have matched two of them.
239
00:14:29,192 --> 00:14:31,701
Colin Waite and David Powell.
240
00:14:31,701 --> 00:14:33,518
The third is still to be identified.
241
00:14:34,522 --> 00:14:37,825
Could be Arthur Mair's,
from his dinner with Eadie.
242
00:14:37,825 --> 00:14:39,561
Or Stevie Shannon.
243
00:14:54,926 --> 00:14:56,138
Jess?
244
00:14:57,203 --> 00:14:58,666
What are you doing?
245
00:14:59,670 --> 00:15:01,739
I'm just going on a walk.
246
00:15:01,739 --> 00:15:03,913
Oh. Right, 0|<.
247
00:15:03,913 --> 00:15:06,194
Have you got your phone on you?
Mm-hm
248
00:15:06,194 --> 00:15:08,893
Right. Make sure you
keep it switched on!
249
00:15:16,920 --> 00:15:18,427
Any news?
250
00:15:30,635 --> 00:15:33,187
Mr. Burnett,
sorry for the short notice
251
00:15:33,187 --> 00:15:35,385
but I need you to come
to the station.
252
00:15:36,430 --> 00:15:38,020
Is there a problem?
253
00:15:38,020 --> 00:15:41,179
DI Mclntosh wants to go over the
statement you gave the other day.
254
00:15:41,179 --> 00:15:42,644
Right.
255
00:15:43,691 --> 00:15:45,615
Well, we actually had plans.
256
00:15:45,615 --> 00:15:48,815
Is there any chance that we could
do this tomorrow? I'm afraid not.
257
00:15:48,815 --> 00:15:51,344
But it shouldn't take long.
It's just a quick follow-up.
258
00:15:59,728 --> 00:16:04,787
LOUD, UPBEAT MUSIC
259
00:16:08,175 --> 00:16:11,668
Took your time.
Sorry. I couldn't get away.
260
00:16:11,668 --> 00:16:14,972
What's with the new car?
Birthday present from Mum and Dad.
261
00:16:16,018 --> 00:16:17,502
Bloody hell!
262
00:16:17,502 --> 00:16:19,217
You're huge.
263
00:16:20,283 --> 00:16:22,292
Aye, and whose fault is that?
264
00:16:30,050 --> 00:16:31,722
And, look, you've got cushions!
265
00:16:31,722 --> 00:16:34,023
Yeah. I wanted to make it
cosy for you.
266
00:16:50,980 --> 00:16:52,755
Your tools and your van?
267
00:16:55,035 --> 00:16:56,791
Are you sure about this, Tom?
268
00:16:56,791 --> 00:16:58,611
No use to me anymore.
269
00:16:59,657 --> 00:17:03,109
You don't know that. You might get
better, could start work again.
270
00:17:03,109 --> 00:17:05,974
Nah. Not according to the doctors.
271
00:17:05,974 --> 00:17:10,555
I'm not recovering any time soon
and I need the money, Keith. I...
272
00:17:11,558 --> 00:17:13,525
Jess is due any day now, and...
273
00:17:14,594 --> 00:17:16,435
... we're struggling, so...
274
00:17:23,583 --> 00:17:25,612
It's the best I can do.
275
00:17:32,761 --> 00:17:34,205
TOM SIGHS
276
00:17:43,675 --> 00:17:46,665
If we can match the unidentified
prints to Stevie Shannon,
277
00:17:46,665 --> 00:17:48,339
we've got grounds for arrest.
278
00:17:48,339 --> 00:17:50,743
Well, unless she gives us them
voluntarily,
279
00:17:50,743 --> 00:17:54,279
which I very much doubt, I think
we're going to need something more.
280
00:17:54,279 --> 00:17:56,873
I put Chris Burnett
in interview room one.
281
00:17:56,873 --> 00:17:58,735
He's waiting for you. Great. Thanks.
282
00:17:58,735 --> 00:18:00,889
Oh, they're for me.
This way, please.
283
00:18:03,398 --> 00:18:04,989
DOOR OPENS
284
00:18:04,989 --> 00:18:08,186
Mr. Burnett,
sorry to keep you waiting.
285
00:18:08,186 --> 00:18:09,650
I'm DI McIntosh.
286
00:18:09,650 --> 00:18:12,932
I'm working on the Eadie Tulloch
investigation.
287
00:18:12,932 --> 00:18:15,795
I just wanted to go back
over the statement
288
00:18:15,795 --> 00:18:19,936
that you gave to DC Wilson on the
day Mrs. Tulloch's body was found.
289
00:18:19,936 --> 00:18:23,639
You told DC Wilson that you saw
someone in Eadie's garden,
290
00:18:23,639 --> 00:18:25,920
is that right? Well, yeah.
291
00:18:26,925 --> 00:18:29,373
I don't... I don't know.
I'm not sure.
292
00:18:31,673 --> 00:18:34,996
You're not sure?
Well, according to DC Wilson,
293
00:18:34,996 --> 00:18:38,404
you said that you saw
a young man trying to hide.
294
00:18:38,404 --> 00:18:40,142
He might not have been hiding.
295
00:18:41,187 --> 00:18:44,635
I mean, he could have just been
bending down.
296
00:18:45,638 --> 00:18:47,312
So you did see someone?
297
00:18:48,672 --> 00:18:51,181
Yes. Yes, I suppose I did.
298
00:18:51,181 --> 00:18:52,646
Right.
299
00:18:52,646 --> 00:18:55,364
Erm, what day was this?
300
00:18:56,934 --> 00:18:59,569
It was the day that we arrived.
It was Saturday.
301
00:18:59,569 --> 00:19:02,205
And how far away were you? What?
302
00:19:02,205 --> 00:19:05,406
You were outside your holiday
cottage when you saw them.
303
00:19:05,406 --> 00:19:09,649
So, from there to Mrs. Tulloch's
garden is, what, about 50 metres?
304
00:19:09,649 --> 00:19:11,928
Well, yeah.
Yeah, sounds about right.
305
00:19:11,928 --> 00:19:14,396
Uh-huh. And what time of day was it?
306
00:19:14,396 --> 00:19:16,925
It was nine o'clock...
307
00:19:16,925 --> 00:19:18,724
... in the evening.
308
00:19:20,963 --> 00:19:25,584
Mr. Burnett, I would like you to
tell me if the person in this photo
309
00:19:25,584 --> 00:19:29,682
could have been the person you saw
in the Tulloch garden that night.
310
00:19:29,682 --> 00:19:31,648
Obviously, this is a young woman,
311
00:19:31,648 --> 00:19:35,263
but given the time of night and
the distance... No, it wasn't her.
312
00:19:40,678 --> 00:19:44,963
You're sure you haven't seen this
woman since you came to Lunniswick?
313
00:19:44,963 --> 00:19:46,551
I'm sure.
314
00:20:41,568 --> 00:20:42,948
Oh, my...!
315
00:20:42,948 --> 00:20:44,580
What are you doing?!
316
00:20:45,627 --> 00:20:48,179
Get away from that.
I know what this is.
317
00:20:48,179 --> 00:20:50,940
I saw you last night at the
cemetery. Give me that. No!
318
00:20:50,940 --> 00:20:52,949
This is going to the police!
319
00:20:59,345 --> 00:21:00,766
SHE GRUNTS, HE GROANS
320
00:21:01,894 --> 00:21:03,525
HE GASPS
321
00:21:04,654 --> 00:21:05,826
SHE ROARS
322
00:21:05,826 --> 00:21:06,955
THUD, HE GROANS
323
00:21:20,648 --> 00:21:23,807
Sorry I couldn't be more help. No,
don't be. We appreciate your time.
324
00:21:23,807 --> 00:21:26,903
Alex, could you give Mr. Burnett a
lift back to Lunniswick, please?
325
00:21:26,903 --> 00:21:28,284
Yeah, sure.
326
00:21:31,088 --> 00:21:33,139
All right. I'll see you then.
327
00:21:33,139 --> 00:21:34,351
Bye.
328
00:21:35,398 --> 00:21:38,911
So, Chris Burnett couldn't confirm
if it was Stevie Shannon he saw
329
00:21:38,911 --> 00:21:41,589
in the Tulloch garden,
but then, at one point,
330
00:21:41,589 --> 00:21:44,433
he even tried to say that
he hadn't seen anyone at all.
331
00:21:44,433 --> 00:21:47,403
I don't get it.
Maybe he was nervous.
332
00:21:47,403 --> 00:21:50,538
He didn't look like he'd seen the
inside of a police station before.
333
00:21:51,585 --> 00:21:52,965
Anyway...
334
00:21:54,929 --> 00:21:57,269
Who was that on the phone? What?
335
00:21:58,652 --> 00:22:00,409
Oh, that? just...
336
00:22:00,409 --> 00:22:02,876
That was just a phone call.
337
00:22:04,423 --> 00:22:05,886
You were smiling.
338
00:22:06,931 --> 00:22:08,686
I do smile sometimes.
339
00:22:08,686 --> 00:22:10,464
Who was it? All right,
340
00:22:10,464 --> 00:22:12,597
if you must know, it was James.
341
00:22:12,597 --> 00:22:14,896
James tones? James tones, yes.
342
00:22:15,942 --> 00:22:18,222
Aye, I went to see him. How was he?
343
00:22:18,222 --> 00:22:20,564
Good. Yeah, very good.
344
00:22:20,564 --> 00:22:23,678
Just had a few drinks,
a bit of a chat.
345
00:22:23,678 --> 00:22:25,142
Glad I did it.
346
00:22:26,188 --> 00:22:29,447
Actually going out for
a bite to eat tomorrow, so...
347
00:22:29,447 --> 00:22:31,161
What prompted this?
348
00:22:32,165 --> 00:22:35,344
Prompted what?
You going to see James.
349
00:22:35,344 --> 00:22:39,609
I kind of got the feeling you were
avoiding him. Aye, well, yeah...
350
00:22:41,199 --> 00:22:44,462
Actually, it was Ed
suggested that I go.
351
00:22:44,462 --> 00:22:46,135
Ed Tulloch?
352
00:22:47,432 --> 00:22:49,147
Our victim's son?
353
00:22:50,947 --> 00:22:53,958
What? Him and James go way back.
354
00:22:53,958 --> 00:22:55,924
He knew Cal.
355
00:22:55,924 --> 00:22:57,640
I told you all this.
356
00:22:57,640 --> 00:22:58,894
Yeah.
357
00:23:00,191 --> 00:23:01,781
Yeah, you did.
358
00:23:08,175 --> 00:23:12,066
What's with all the boxes, Sandy?
Eadie Tulloch's personal papers.
359
00:23:12,066 --> 00:23:14,950
Well, the stuff
that survived the fire.
360
00:23:14,950 --> 00:23:16,958
Sandy's still on Eadie's money.
361
00:23:16,958 --> 00:23:19,174
Trying to work out
where it all came from.
362
00:23:19,174 --> 00:23:22,603
According to these,
the deposits were made decades ago.
363
00:23:22,603 --> 00:23:24,650
That's Morag on her way in.
364
00:23:24,650 --> 00:23:25,945
Oh, great.
365
00:23:25,945 --> 00:23:29,167
Billy, have you got any idea
where Eadie got all her money from?
366
00:23:29,167 --> 00:23:30,882
Not a clue.
367
00:23:38,406 --> 00:23:40,874
So, you're from Edinburgh, then?
368
00:23:43,633 --> 00:23:44,930
What?
369
00:23:44,930 --> 00:23:46,771
You live in Edinburgh, then?
370
00:23:47,942 --> 00:23:49,406
That's right.
371
00:23:49,406 --> 00:23:51,121
What do you do down there?
372
00:23:51,121 --> 00:23:54,465
Erm, we own two restaurants.
373
00:23:56,640 --> 00:23:58,230
My wife does.
374
00:23:59,232 --> 00:24:00,738
I help.
375
00:24:00,738 --> 00:24:03,309
Hospitality's pretty hard
just now, eh?
376
00:24:03,309 --> 00:24:04,897
MOBILE PHONE RINGS
377
00:24:05,942 --> 00:24:07,593
Sorry.
378
00:24:07,593 --> 00:24:09,142
Hayley?
379
00:24:09,142 --> 00:24:10,898
HEAVY BREATHING
380
00:24:13,428 --> 00:24:15,227
Hayl, can you hear me?
381
00:24:16,648 --> 00:24:18,593
He's dead.
382
00:24:18,593 --> 00:24:20,600
I can't hear you very well.
383
00:24:22,188 --> 00:24:23,693
I killed him.
384
00:24:29,545 --> 00:24:31,385
What are you talking about?
385
00:24:32,933 --> 00:24:35,358
He... he got into the shed
and I hit him.
386
00:24:36,424 --> 00:24:38,349
I killed him, Chris.
387
00:24:38,349 --> 00:24:40,523
That neighbour from this morning.
388
00:24:42,680 --> 00:24:43,977
Yeah.
389
00:24:45,149 --> 00:24:47,136
Just on our way back now.
390
00:24:48,266 --> 00:24:49,563
What?
391
00:24:49,563 --> 00:24:51,068
That's right, PC...?
392
00:24:51,068 --> 00:24:52,575
Grant.
393
00:24:52,575 --> 00:24:54,436
PC Grant is driving me home.
394
00:24:56,276 --> 00:24:57,991
Be there in ten minutes.
395
00:25:06,435 --> 00:25:07,898
See you soon.
396
00:25:09,425 --> 00:25:10,890
Love you.
397
00:25:26,421 --> 00:25:28,617
Appreciate it. Yeah, you too.
398
00:25:36,187 --> 00:25:37,610
Mr. Burnett!
399
00:25:39,033 --> 00:25:41,146
Do you mind if I use your loo?
400
00:25:42,653 --> 00:25:44,994
Erm... Yeah.
401
00:25:44,994 --> 00:25:46,417
Yeah, sure.
402
00:25:46,417 --> 00:25:47,902
Come in.
403
00:25:49,408 --> 00:25:50,621
Cheers, guys.
404
00:25:52,419 --> 00:25:54,281
It's just through here.
405
00:25:55,913 --> 00:25:58,150
Just... just at the back there.
406
00:26:04,401 --> 00:26:07,159
What the fuck happened?
I don't know. I panicked.
407
00:26:07,159 --> 00:26:09,167
Where is he? In the shed.
408
00:26:09,167 --> 00:26:10,819
What's this?
409
00:26:15,398 --> 00:26:17,657
That belongs back here, darling.
410
00:26:17,657 --> 00:26:19,580
TOILET FLUSHES
411
00:26:19,580 --> 00:26:21,254
I'll explain later, OK?
412
00:26:23,197 --> 00:26:24,640
Come here.
413
00:26:26,815 --> 00:26:29,367
Cheers. I appreciate that.
I'll see you out.
414
00:26:32,919 --> 00:26:35,366
Did you mean to leave
your shed door open?
415
00:26:37,792 --> 00:26:39,800
I'll get it for you.
416
00:26:47,430 --> 00:26:49,374
Enjoy the rest of your day.
417
00:27:02,921 --> 00:27:04,680
So, where is he?
418
00:27:04,680 --> 00:27:06,479
He was dead. I...
419
00:27:06,479 --> 00:27:07,922
I checked.
420
00:27:08,928 --> 00:27:11,941
Well, he obviously wasn't,
and he will have called the police.
421
00:27:11,941 --> 00:27:13,718
We need to go now. Come on.
422
00:27:14,930 --> 00:27:17,147
You get Chloe, I'll get the bags.
423
00:27:19,656 --> 00:27:21,433
Where are we going?
424
00:27:21,433 --> 00:27:23,024
We're going home.
425
00:27:23,024 --> 00:27:24,906
Aw! Do we have to?
426
00:27:26,160 --> 00:27:27,541
OK.
427
00:27:28,921 --> 00:27:30,991
Right, watch your fingers.
428
00:27:32,412 --> 00:27:34,168
Mum's driving me nuts.
429
00:27:34,168 --> 00:27:35,802
The woman is obsessed.
430
00:27:35,802 --> 00:27:37,915
You'd think it was her
that was pregnant!
431
00:27:37,915 --> 00:27:40,341
She keeps saying, you know,
"When the baby comes this,
432
00:27:40,341 --> 00:27:43,518
"and when the baby comes that," as
if it's going to solve everything.
433
00:27:45,168 --> 00:27:48,284
And Dad looks at me like
I'm a big disappointment.
434
00:27:48,284 --> 00:27:50,083
At least they're engaging.
435
00:27:50,083 --> 00:27:52,342
Mine just pretend
like it's not happening.
436
00:27:52,342 --> 00:27:54,162
And how are Margaret and Roddy?
437
00:27:54,162 --> 00:27:57,320
They're trying to get me to apply
to universities in England.
438
00:27:57,320 --> 00:27:59,161
You'd have to pay fees.
439
00:27:59,161 --> 00:28:01,231
Mum says they'll cover them.
440
00:28:05,224 --> 00:28:07,484
I suppose it's worth it
to get their son away from
441
00:28:07,484 --> 00:28:10,265
the scheming wee bitch who ruined
his life. Don't say that!
442
00:28:10,265 --> 00:28:12,523
Why not? The baby might hear you.
443
00:28:19,673 --> 00:28:21,765
What do you think happened to Eadie?
444
00:28:23,960 --> 00:28:25,634
I don't know.
445
00:28:26,639 --> 00:28:29,609
It's just another reason
to get out of this place.
446
00:28:30,925 --> 00:28:33,393
Did you speak to your cousin?
Not yet.
447
00:28:34,396 --> 00:28:37,159
We don't have that much time, Ethan.
I know, OK?
448
00:28:37,159 --> 00:28:39,586
LOUD THUD ON WINDOW
Jesus Christ!
449
00:28:39,586 --> 00:28:41,364
Colin?!
COLIN PANTS
450
00:28:43,247 --> 00:28:44,461
Oh...
451
00:28:45,506 --> 00:28:46,907
Oh, my God!
452
00:28:49,418 --> 00:28:51,405
Did you find anything?
453
00:28:51,405 --> 00:28:53,873
Aye, but it's not much use to you.
454
00:28:54,917 --> 00:28:56,547
That Eadie's husband?
455
00:28:57,593 --> 00:29:00,791
Aye, that's Robert.
He looks like a character.
456
00:29:01,836 --> 00:29:03,593
Aye, he was that.
457
00:29:03,593 --> 00:29:06,229
Him and Eadie were quite
the power couple.
458
00:29:06,229 --> 00:29:07,838
Billy?
459
00:29:07,838 --> 00:29:09,301
Ah.
460
00:29:14,946 --> 00:29:18,021
Hauled in for questioning.
I'll be the talk of the Isles.
461
00:29:18,021 --> 00:29:20,363
Ruth and Tosh just want a chat.
462
00:29:21,410 --> 00:29:23,355
What's that you've got?
463
00:29:23,355 --> 00:29:25,489
Oh... Oh!
SHE GIGGLES
464
00:29:25,489 --> 00:29:27,705
By God, you were a handsome man.
465
00:29:28,917 --> 00:29:31,176
Where the hell did you get that?
466
00:29:31,176 --> 00:29:33,286
We're going through Eadie's stuff.
467
00:29:35,336 --> 00:29:36,988
I'll take you to them.
468
00:29:38,660 --> 00:29:40,920
Still handsome, by the way.
SHE LAUGHS
469
00:29:41,967 --> 00:29:46,420
You can't think that Stevie
would be capable of killing Eadie.
470
00:29:46,420 --> 00:29:48,512
Well, she's just someone
we're looking at.
471
00:29:48,512 --> 00:29:52,089
And the reports from her time
in care are a cause for concern.
472
00:29:52,089 --> 00:29:53,304
MO RAG SCOFFS
473
00:29:53,304 --> 00:29:55,854
I wouldn't place too much stock
in those. They're from years ago.
474
00:29:55,854 --> 00:30:00,059
But even so, Morag, some of Stevie's
behaviour back then was disturbing.
475
00:30:00,059 --> 00:30:04,430
Well, of course it was disturbing,
the start that girl had.
476
00:30:04,430 --> 00:30:08,923
The same thing happened to Amy. No.
No, Amy was lucky, comparatively.
477
00:30:08,923 --> 00:30:11,642
She was adopted by a good family,
478
00:30:11,642 --> 00:30:14,923
and she got to stay here
with people and places she knew.
479
00:30:14,923 --> 00:30:19,503
Stevie was dragged from her home
and dumped on the mainland.
480
00:30:19,503 --> 00:30:21,636
Why were the girls separated?
481
00:30:21,636 --> 00:30:23,895
Eadie didn't feel she had a choice.
482
00:30:25,401 --> 00:30:27,722
When we removed the girls
from their mum,
483
00:30:27,722 --> 00:30:30,191
we had to find them
temporary foster care.
484
00:30:30,191 --> 00:30:31,949
Amy went with the Parkers,
485
00:30:31,949 --> 00:30:34,938
and right from the first week
they were talking about adoption.
486
00:30:34,938 --> 00:30:36,653
It was a perfect match.
487
00:30:36,653 --> 00:30:38,953
Stevie was placed with the Grays,
488
00:30:38,953 --> 00:30:41,399
but they could only offer
temporary care,
489
00:30:41,399 --> 00:30:43,930
so Eadie had a decision to make.
490
00:30:43,930 --> 00:30:45,939
And a difficult one at that.
491
00:30:45,939 --> 00:30:48,907
So she gave Amy
the happily-ever-after
492
00:30:48,907 --> 00:30:51,331
and put Stevie
on the mainland ferry?
493
00:30:51,331 --> 00:30:53,130
It was an impossible call...
494
00:30:54,176 --> 00:30:57,624
... but Eadie made it,
and I backed her up.
495
00:30:58,920 --> 00:31:01,154
You backed Eadie's decision?
496
00:31:01,154 --> 00:31:02,825
I did.
497
00:31:02,825 --> 00:31:04,770
I trusted her instincts.
498
00:31:05,816 --> 00:31:07,469
Morag, do the Shannon sisters know
499
00:31:07,469 --> 00:31:09,269
that you were
involved in their case?
500
00:31:09,269 --> 00:31:11,154
KNOCK ON DOOR
Sorry.
501
00:31:11,154 --> 00:31:13,893
We just got a call from Lunniswick.
502
00:31:13,893 --> 00:31:17,196
What happened? I was on my way back
to the station when I got the call.
503
00:31:17,196 --> 00:31:20,271
It's Colin Waite. It looks like
someone tried to bash his skull in.
504
00:31:20,271 --> 00:31:21,735
DI Calder, Shetland Police.
505
00:31:22,907 --> 00:31:25,962
Is he going to be OK?
He needs to get the hospital.
506
00:31:25,962 --> 00:31:27,426
Mr. Waite.
507
00:31:27,426 --> 00:31:29,666
Who did this to you, Mr. Waite?
508
00:31:29,666 --> 00:31:31,529
Sorry, we have to go now.
509
00:31:34,666 --> 00:31:36,613
Who found him? They're over here.
510
00:31:39,665 --> 00:31:41,818
Who was it that found him?
511
00:31:41,818 --> 00:31:44,956
He did. We were in the car and he
just turned up, covered in blood.
512
00:31:44,956 --> 00:31:48,157
Sorry, and you are...?
Ethan. Ethan Stone.
513
00:31:48,157 --> 00:31:50,122
Yeah, and he's no business
being here. Mum! What?
514
00:31:50,122 --> 00:31:51,902
Did he say who did it to him?
515
00:31:51,902 --> 00:31:54,455
He said something about a woman.
What woman?
516
00:31:54,455 --> 00:31:57,529
The one from the holiday cottage.
Her name is Hayley Burnett.
517
00:32:15,218 --> 00:32:16,850
Hey.
518
00:32:16,850 --> 00:32:19,672
What's going on?
It looks like they've cleared out.
519
00:32:19,672 --> 00:32:21,848
Oh... And I think they've packed
their car up.
520
00:32:21,848 --> 00:32:25,005
How long ago did you drop him off?
It was about an hour ago. Right.
521
00:32:27,389 --> 00:32:29,082
INTERNAL RINGTONE
522
00:32:34,665 --> 00:32:38,157
Tosh? Billy, get an alert out
on Chris and Hayley Burnett.
523
00:32:38,157 --> 00:32:40,585
We think they might be heading
for the mainland. OK.
524
00:32:40,585 --> 00:32:43,345
There's a good chance they'll
head for the ferry, so put a unit
525
00:32:43,345 --> 00:32:45,749
at the terminal, see if we can
pick them up. Tosh.
526
00:32:55,197 --> 00:32:58,919
Billy, scrap that. Hayley and Chris
Burnett are to be arrested on sight
527
00:32:58,919 --> 00:33:01,885
in connection with a serious assault
and drug possession.
528
00:33:15,640 --> 00:33:17,752
The police. What do I do?
529
00:33:19,403 --> 00:33:21,391
Don't turn in. Keep going.
530
00:33:28,269 --> 00:33:30,235
SIREN WAILS
531
00:33:30,235 --> 00:33:31,887
God, they're everywhere!
532
00:33:37,181 --> 00:33:39,189
HAYLEY BREATH ES HEAVILY
533
00:33:46,276 --> 00:33:47,615
Hayl...
534
00:33:49,434 --> 00:33:50,899
Hayley!
535
00:33:54,015 --> 00:33:56,317
We're fucked, Chris. We're fucked.
536
00:33:56,317 --> 00:33:59,350
No. No. No, we're not. Not yet.
What are we going to do?
537
00:34:00,960 --> 00:34:04,201
First things first, we have to focus
on getting off the island, OK?
538
00:34:04,201 --> 00:34:05,916
What about the rucksack?
539
00:34:06,961 --> 00:34:09,888
We'll just go to the Callaghans.
We'll say that we couldn't do it.
540
00:34:10,913 --> 00:34:12,920
Just find another way
to pay them back.
541
00:34:12,920 --> 00:34:15,806
That man, I nearly killed him.
He's going to go to the police.
542
00:34:15,806 --> 00:34:18,566
We'll just say that
he surprised you, OK?
543
00:34:18,566 --> 00:34:21,743
You thought that he was attacking
you. I don't... I don't know, Hayl.
544
00:34:21,743 --> 00:34:24,169
We'll work it out later.
Right now we have to focus
545
00:34:24,169 --> 00:34:26,157
on getting on to that ferry, OK?
546
00:34:26,157 --> 00:34:28,102
OK. How are we going to do that?
547
00:34:31,176 --> 00:34:32,619
Erm...
548
00:34:41,233 --> 00:34:43,931
RUTH: Did we drop the ball here?
I mean, who are these people?
549
00:34:43,931 --> 00:34:47,424
Sandy did the initial interview.
He said the Burnetts checked out.
550
00:34:47,424 --> 00:34:49,475
But you had a feeling about him,
didn't you?
551
00:34:49,475 --> 00:34:51,837
I thought he was a bit off
when I interviewed him
552
00:34:51,837 --> 00:34:54,179
but I didn't have him down
as drugs trafficker.
553
00:34:54,179 --> 00:34:55,790
MOBILE PHONE RINGS
Tosh?
554
00:34:55,790 --> 00:34:57,170
Hi, Billy, have you found them?
555
00:34:57,170 --> 00:34:59,408
Not yet, but we've got bodies
at the terminal
556
00:34:59,408 --> 00:35:01,332
and everyone's looking for the car.
557
00:35:01,332 --> 00:35:03,906
I did a quick background check
on the Burnetts.
558
00:35:04,951 --> 00:35:07,939
There's nothing there, Tosh.
No previous convictions.
559
00:35:07,939 --> 00:35:11,410
But Hayley Burnett's business
might be in some trouble.
560
00:35:11,410 --> 00:35:14,399
It looks like her restaurants
are in a lot of debt.
561
00:35:14,399 --> 00:35:15,946
OK, thanks, Billy.
562
00:35:15,946 --> 00:35:18,017
Hi, Lorna. We've found the car,
563
00:35:18,017 --> 00:35:20,944
parked at The Harbour Hotel
across from the terminal.
564
00:35:20,944 --> 00:35:24,896
The suitcases are here
but no sign of the Burnetts.
565
00:35:24,896 --> 00:35:28,117
They're going to board on foot.
I want uniforms on that ferry.
566
00:35:28,117 --> 00:35:30,229
It's their only way off the Isles.
567
00:35:52,201 --> 00:35:54,879
Sandy, we're approaching
the terminal now.
568
00:36:06,001 --> 00:36:08,362
Yeah, search the ferry
from top to bottom.
569
00:36:12,291 --> 00:36:14,778
They have to be... That's him!
570
00:36:17,559 --> 00:36:20,445
Mr. Burnett!
Stay exactly where you are!
571
00:36:20,445 --> 00:36:22,348
There's nowhere for you to go!
572
00:36:30,650 --> 00:36:33,117
MOBILE PHONE RINGS
Come on, Chris.
573
00:36:47,401 --> 00:36:49,660
I'm sorry, I totally forgot.
574
00:36:49,660 --> 00:36:51,919
But we'll only be gone a few days.
575
00:36:51,919 --> 00:36:54,198
I told my mum we'd stay the week.
576
00:36:54,198 --> 00:36:56,414
It's Luke's mum's birthday.
577
00:36:56,414 --> 00:36:58,924
We said we'd take Aidan up to visit.
578
00:36:58,924 --> 00:37:00,932
You'll get the place to yourself.
579
00:37:00,932 --> 00:37:02,920
Plenty of food in the fridge.
580
00:37:02,920 --> 00:37:05,139
You can download a movie
if you want.
581
00:37:14,653 --> 00:37:15,866
HEY'
582
00:37:17,415 --> 00:37:19,527
We'll be back before you know it.
583
00:37:20,948 --> 00:37:22,621
I was at the house.
584
00:37:23,668 --> 00:37:25,384
The mum; house.
585
00:37:27,413 --> 00:37:29,463
I don't know why I went.
586
00:37:29,463 --> 00:37:31,596
I just... wanted to see her.
587
00:37:36,926 --> 00:37:38,765
Hold on. When...?
588
00:37:42,506 --> 00:37:44,138
When... when was this?
589
00:37:46,189 --> 00:37:47,800
Last Saturday.
590
00:37:51,645 --> 00:37:53,675
Stevie, what did you do? Nothing.
591
00:37:53,675 --> 00:37:55,307
Nothing!
592
00:37:57,943 --> 00:37:59,908
I just stood outside her house.
593
00:38:01,436 --> 00:38:03,652
Watched her through the window.
594
00:38:05,159 --> 00:38:08,359
I didn't go in, I didn't speak
to her - I was too scared.
595
00:38:11,828 --> 00:38:14,904
Amy, the police know
that I was there.
596
00:38:17,643 --> 00:38:19,401
That's why they questioned me.
597
00:38:19,401 --> 00:38:21,615
They're going to blame me
for killing her.
598
00:38:22,661 --> 00:38:26,280
Listen to me, all you need to do is
just tell the police the truth, OK?
599
00:38:26,280 --> 00:38:28,142
They won't believe me.
600
00:38:29,438 --> 00:38:32,784
They've made up their minds.
You were not there today.
601
00:38:32,784 --> 00:38:35,901
They were twisting my words,
getting me to say stuff.
602
00:38:36,947 --> 00:38:39,979
The police can't blame you for
something you didn't do, Stevie.
603
00:38:41,024 --> 00:38:42,677
They can,
604
00:38:42,677 --> 00:38:44,392
and they will.
605
00:38:46,922 --> 00:38:48,679
What am I going to do?
606
00:38:51,249 --> 00:38:54,595
We'll work this out together, OK?
607
00:38:57,794 --> 00:38:59,926
I can't believe you're not
coming with us.
608
00:38:59,926 --> 00:39:03,585
I'll come up in a day or two.
I just need to be here for Stevie.
609
00:39:03,585 --> 00:39:05,301
I don't trust her, Amy.
610
00:39:05,301 --> 00:39:08,918
She's up to something. Luke, I'm...
I'll call you later. Luke...
611
00:39:12,933 --> 00:39:14,355
Bye.
612
00:39:22,405 --> 00:39:25,981
This is what we managed to pull
off Hayley Burnett's burner phone.
613
00:39:25,981 --> 00:39:28,532
Did she give you the password?
She didn't have one.
614
00:39:28,532 --> 00:39:30,226
SCOFFING, CHUCKLING
615
00:39:30,226 --> 00:39:31,941
Oh, OK.
616
00:39:31,941 --> 00:39:33,781
We can work with these.
617
00:39:33,781 --> 00:39:37,024
Also, we've called Chris Burnett's
parents. They're on the way up.
618
00:39:37,024 --> 00:39:39,868
They'll look after wee Chloe
for now. Great.
619
00:39:39,868 --> 00:39:43,192
Oh, Sandy, what's going on
with the rucksack?
620
00:39:43,192 --> 00:39:46,916
We'll need to analyse some samples.
Looks like mostly heroin.
621
00:39:46,916 --> 00:39:50,196
But there is some other stuff, too.
How much?
622
00:39:50,196 --> 00:39:51,952
About two kilos.
623
00:39:51,952 --> 00:39:55,525
How much did your informant say was
meant to be on the Guiding Light?
624
00:39:55,525 --> 00:39:58,077
Oh, about two kilos of heroin.
625
00:39:59,124 --> 00:40:01,382
How do you want to play this? Er...
626
00:40:01,382 --> 00:40:03,097
Split them up,
627
00:40:03,097 --> 00:40:04,856
compare and contrast.
628
00:40:04,856 --> 00:40:06,530
Let's do it.
629
00:40:12,487 --> 00:40:14,120
DOOR OPENS
630
00:40:14,120 --> 00:40:15,796
Where's Chloe? She's fine.
631
00:40:17,344 --> 00:40:20,084
She's being looked after
by one of our officers.
632
00:40:20,084 --> 00:40:23,391
Can I see her, please? Depends on
how you answer these questions.
633
00:40:26,171 --> 00:40:27,592
OK.
634
00:40:30,164 --> 00:40:32,485
Let's start with Colin Waite.
635
00:40:32,485 --> 00:40:34,868
He claims you assaulted him.
636
00:40:34,868 --> 00:40:36,898
Said you were trying to kill him.
637
00:40:38,404 --> 00:40:41,874
Is he OK? Well, you fractured
his skull, Hayley.
638
00:40:44,675 --> 00:40:46,265
It was an accident.
639
00:40:47,313 --> 00:40:49,153
You hit him twice.
640
00:40:54,187 --> 00:40:56,046
Tell me about the rucksack.
641
00:40:57,928 --> 00:41:02,528
Two kilos - most of that
categorised as a Class A substance.
642
00:41:03,594 --> 00:41:07,021
That's the kind of quantity that
gets you a long time in prison.
643
00:41:10,177 --> 00:41:12,142
Where did you get the rucksack?
644
00:41:13,189 --> 00:41:15,658
I found it. I found it on the beach.
645
00:41:16,705 --> 00:41:18,546
Lunniswick Beach?
646
00:41:21,661 --> 00:41:23,501
No, you didn't, Chris.
647
00:41:24,546 --> 00:41:27,913
We found a pay-as-you-go
mobile phone in Hayley's bag
648
00:41:27,913 --> 00:41:30,654
and read a series of text messages
she received.
649
00:41:32,538 --> 00:41:35,025
Who was sending you these texts?
I don't know.
650
00:41:35,025 --> 00:41:38,432
Hayley, you're looking at attempted
murder and drug trafficking here.
651
00:41:38,432 --> 00:41:40,441
You do not get to say,
"I don't know".
652
00:41:40,441 --> 00:41:42,157
But I really don't know.
653
00:41:42,157 --> 00:41:44,561
The phone was sent to me
at the restaurant.
654
00:41:44,561 --> 00:41:46,944
Why would they send it to you?
655
00:41:46,944 --> 00:41:48,764
Hayl never said anything.
656
00:41:48,764 --> 00:41:50,896
The stress that she was under...
657
00:41:51,943 --> 00:41:54,370
... trying to keep
the business afloat.
658
00:41:55,794 --> 00:41:57,823
Covid was bad,
659
00:41:57,823 --> 00:42:01,504
but then came inflation,
cost of living.
660
00:42:01,504 --> 00:42:05,393
I owed the bank 80 grand
and they wanted it back.
661
00:42:07,945 --> 00:42:09,618
I had nowhere to go.
662
00:42:10,643 --> 00:42:12,903
I was going to
lose everything, and...
663
00:42:17,943 --> 00:42:23,191
... and then my head chef introduced
me to this private finance guy.
664
00:42:23,191 --> 00:42:25,616
He said he invested in restaurants.
665
00:42:25,616 --> 00:42:28,648
It goes to show, I mean,
these people, they're everywhere.
666
00:42:28,648 --> 00:42:30,699
They look like businessmen.
667
00:42:31,745 --> 00:42:34,382
Really, they're just gangsters.
668
00:42:34,382 --> 00:42:38,167
After a few months, I couldn't
keep up with the payments.
669
00:42:38,167 --> 00:42:40,427
That's when they told me
that there was a way
670
00:42:40,427 --> 00:42:42,436
that I could make up
some of the money.
671
00:42:42,436 --> 00:42:44,777
They told me to book the cottage.
672
00:42:44,777 --> 00:42:47,265
They were supposed to pick it up
when we got here,
673
00:42:47,265 --> 00:42:50,067
but then that woman was killed
674
00:42:50,067 --> 00:42:53,581
and the police were
hanging about the village.
675
00:42:53,581 --> 00:42:57,390
Eventually, last night,
some guy turned up, but...
676
00:42:58,413 --> 00:43:01,341
... C0lin... spooked him.
677
00:43:01,341 --> 00:43:04,644
The guy in the car,
what did he look like?
678
00:43:04,644 --> 00:43:06,484
Er, he was about my age.
679
00:43:06,484 --> 00:43:08,554
He was big.
680
00:43:09,557 --> 00:43:11,001
Scottish accent.
681
00:43:11,001 --> 00:43:13,134
Bald, but he had a beard.
682
00:43:15,100 --> 00:43:18,716
I heard someone say the name
Callaghan. Callaghan?
683
00:43:20,933 --> 00:43:23,526
You're... you're sure about that?
684
00:43:25,700 --> 00:43:28,125
I was...| was just trying
to look after my wife...
685
00:43:29,170 --> 00:43:31,095
... look after Chloe.
686
00:43:31,095 --> 00:43:34,502
Listen, Chris had nothing to do
with any of this. It was all me.
687
00:43:34,502 --> 00:43:36,886
I will take the blame
for all of it.
688
00:43:38,142 --> 00:43:40,359
You just have to let Hayley go.
689
00:43:43,644 --> 00:43:45,818
Not your average drug mules.
690
00:43:45,818 --> 00:43:48,706
No, but you've got to admit,
it's a smart cover.
691
00:43:48,706 --> 00:43:51,822
Maybe the Callaghans are getting
creative in their old age.
692
00:43:51,822 --> 00:43:55,773
And you're sure they're behind this?
Hayley named them in there!
693
00:43:55,773 --> 00:43:57,407
Plus it makes sense.
694
00:43:57,407 --> 00:43:59,793
The reason there was nothing
on the Guiding Light
695
00:43:59,793 --> 00:44:03,181
was because the Callaghans got the
Burnetts to bring the drugs up here.
696
00:44:03,181 --> 00:44:04,958
What about the guy in the car?
697
00:44:04,958 --> 00:44:06,924
Well, maybe he's working
for the Callaghans
698
00:44:06,924 --> 00:44:09,100
and he's their guy in Shetland.
Yeah.
699
00:44:09,100 --> 00:44:12,237
I mean, they must have had a local
to liaise with the Burnetts, right?
700
00:44:12,237 --> 00:44:14,411
So how do we identify him?
701
00:44:14,411 --> 00:44:17,400
The Burnetts gave us a description.
And then there's the texts.
702
00:44:17,400 --> 00:44:20,161
We won't get anything from them.
They used another burner.
703
00:44:20,161 --> 00:44:22,632
The messages were short,
formal, no names.
704
00:44:22,632 --> 00:44:24,409
We'll send it to forensics.
705
00:44:24,409 --> 00:44:27,880
I'll get in touch with Louden,
see if he knows this guy.
706
00:44:29,387 --> 00:44:31,583
All right, what about
Eadie's murder?
707
00:44:31,583 --> 00:44:33,674
How do the Burnetts
fit in with that?
708
00:44:33,674 --> 00:44:35,934
Yeah, you see, I don't think
they were involved.
709
00:44:35,934 --> 00:44:38,465
If anything, I think Eadie's death
screwed them up.
710
00:44:38,465 --> 00:44:41,039
It meant that Lunniswick
was crawling with police.
711
00:44:41,039 --> 00:44:43,632
Yeah, I agree. I think if
we hadn't been up there,
712
00:44:43,632 --> 00:44:46,393
they would have handed over
those drugs and gone home.
713
00:44:46,393 --> 00:44:48,922
It's hard to see a link
with Eadie's murder.
714
00:44:48,922 --> 00:44:50,364
HE SIGHS
715
00:44:51,933 --> 00:44:54,945
OK, well, even if it
isn't connected,
716
00:44:54,945 --> 00:44:57,518
we've got some drugs
out of circulation.
717
00:44:57,518 --> 00:45:01,009
Whatever happens,
you got a result. Well done.
718
00:45:01,009 --> 00:45:02,348
Thank you.
719
00:45:07,260 --> 00:45:09,351
But it doesn't feel like a result.
720
00:45:09,351 --> 00:45:11,484
We caught some bad guys.
721
00:45:11,484 --> 00:45:13,574
The Burnetts are in their cells,
722
00:45:13,574 --> 00:45:15,978
but the husband says
he wants to talk to you.
723
00:45:15,978 --> 00:45:19,367
We've already spoken to him.
He says it's important.
724
00:45:20,663 --> 00:45:23,130
I'm off home. OK. Thanks for today.
725
00:45:25,994 --> 00:45:28,921
I want to see Hayley and Chloe.
No, not tonight.
726
00:45:28,921 --> 00:45:30,635
Maybe tomorrow.
727
00:45:30,635 --> 00:45:32,392
Please?
728
00:45:32,392 --> 00:45:35,214
Chloe won't know what's going on.
She needs to see us.
729
00:45:36,261 --> 00:45:38,539
Look, earlier today...
730
00:45:40,172 --> 00:45:43,036
... that picture that you showed me,
the one of the woman...
731
00:45:43,036 --> 00:45:44,919
Yeah, what about it?
732
00:45:44,919 --> 00:45:46,445
It was her.
733
00:45:47,491 --> 00:45:50,588
The one I saw in the dead woman's
garden - it was her.
734
00:45:50,588 --> 00:45:52,784
Why didn't you say this earlier?!
735
00:45:52,784 --> 00:45:54,874
Because I wanted out of here.
736
00:45:58,991 --> 00:46:02,418
So now he decides to do
his civic duty and speak up.
737
00:46:02,418 --> 00:46:05,637
We're going to have to bring Stevie
Shannon in for another interview.
738
00:46:05,637 --> 00:46:07,666
I know. I'll go and speak to Ed.
739
00:46:07,666 --> 00:46:10,344
It might be worth getting
a bit of insight into Eadie's time
740
00:46:10,344 --> 00:46:12,329
as a social worker.
Do you want me to come with you?
741
00:46:12,329 --> 00:46:15,927
No. You stay here, break protocol,
let Chloe see her mum and dad,
742
00:46:15,927 --> 00:46:17,745
like I knew you were planning.
743
00:46:17,745 --> 00:46:19,920
I will give them five minutes!
744
00:46:19,920 --> 00:46:21,426
Tops.
745
00:46:21,426 --> 00:46:22,909
Yeah, yeah.
746
00:46:58,262 --> 00:47:00,145
OK, see you later.
747
00:47:01,399 --> 00:47:03,406
Dad, it's not what you think.
748
00:47:03,406 --> 00:47:05,665
Something happened with Mr. Waite.
749
00:47:05,665 --> 00:47:08,048
Ethan and me had to
talk to the police.
750
00:47:08,048 --> 00:47:10,433
What did I tell you, son? I...
751
00:47:11,478 --> 00:47:13,988
What did I fucking tell you?! Mum!
752
00:47:13,988 --> 00:47:16,748
I'm sorry, I... I told you...
Ethan, get in the car, now!
753
00:47:16,748 --> 00:47:18,632
... to stay...
ETHAN GRUNTS
754
00:47:18,632 --> 00:47:20,180
... away!
755
00:47:20,180 --> 00:47:22,312
Jesus! Tom!
756
00:47:22,312 --> 00:47:24,611
Please! Tom!
757
00:47:24,611 --> 00:47:26,494
No! Stop it!
758
00:47:27,540 --> 00:47:29,235
Leave him alone!
759
00:47:36,720 --> 00:47:38,267
Leave him, Dad!
760
00:47:38,267 --> 00:47:40,151
Tom! What are you doing?!
761
00:47:40,151 --> 00:47:42,471
Come on! Dad, stop it!
762
00:47:42,471 --> 00:47:46,547
TOM ROARS
Ethan, drive!
763
00:47:46,547 --> 00:47:47,946
Oh, God!
764
00:47:49,934 --> 00:47:52,778
Tom?!
TOM GROANS
765
00:47:52,778 --> 00:47:54,995
Jess, call an ambulance.
766
00:47:54,995 --> 00:47:56,561
Are you OK?
767
00:47:56,561 --> 00:47:58,319
TOM GROANS, GASPS
768
00:47:58,319 --> 00:47:59,783
Oh, fuck.
769
00:48:01,938 --> 00:48:03,883
I don't need an ambulance!
770
00:48:11,391 --> 00:48:13,502
So, what are we doing here?
771
00:48:13,502 --> 00:48:18,413
I was hoping to combine our drinks
with a little bit of work.
772
00:48:18,413 --> 00:48:20,546
Uh-huh.
773
00:48:20,546 --> 00:48:23,640
But it looks like
that's not going to happen.
774
00:48:23,640 --> 00:48:27,153
Hi.
Hi. Two glasses of red wine, please.
775
00:48:27,153 --> 00:48:29,390
Actually... Erm, never mind.
776
00:48:30,958 --> 00:48:35,307
Here, do you know an Ethan Stone?
777
00:48:35,307 --> 00:48:37,167
Ethan St0ne...? Yeah, yeah.
778
00:48:37,167 --> 00:48:39,927
The Stones have been members
of the kirk for years.
779
00:48:39,927 --> 00:48:42,664
You've not arrested him, have you?
Yeah.
780
00:48:42,664 --> 00:48:44,923
No! God, Alan!
781
00:48:44,923 --> 00:48:48,352
But I think he might be the father
ofjess james0n's baby.
782
00:48:49,921 --> 00:48:52,557
Actually, that makes a lot of sense.
783
00:48:52,557 --> 00:48:55,946
Isobeljameson and Margaret Stone
are meant to be really good pals,
784
00:48:55,946 --> 00:48:58,288
but I've noticed some
friction there recently.
785
00:48:58,288 --> 00:48:59,918
Ooh.
786
00:48:59,918 --> 00:49:01,652
Thank you.
787
00:49:01,652 --> 00:49:05,647
So, is Isobel not too happy about
Ethan deflowering her daughter?
788
00:49:05,647 --> 00:49:07,656
It might be the other way round.
789
00:49:07,656 --> 00:49:11,357
Ethan's a nice,
perfectly normal kid,
790
00:49:11,357 --> 00:49:15,436
but to Margaret he's
the Second Coming. Oh, Jesus.
791
00:49:15,436 --> 00:49:18,406
Teenage pregnancies, family feuds
and psycho mothers.
792
00:49:18,406 --> 00:49:21,395
God, you've got a wee Greek tragedy
going on at the kirk, Alan.
793
00:49:21,395 --> 00:49:24,156
It's just normal people
dealing with the stuff of life,
794
00:49:24,156 --> 00:49:26,937
which you'd see if you came
to a service ever.
795
00:49:26,937 --> 00:49:28,654
And why would I want to do that?
796
00:49:28,654 --> 00:49:31,018
Oh, Ruth, because your
brother's the minister
797
00:49:31,018 --> 00:49:32,735
and maybe he'd love to see you.
798
00:49:32,735 --> 00:49:36,645
Alan, I know you're good
at what you do.
799
00:49:36,645 --> 00:49:38,799
God knows, enough people tell me
that you are.
800
00:49:39,845 --> 00:49:42,126
Just, that place, or...
801
00:49:43,425 --> 00:49:45,285
It's still his domain.
802
00:49:48,272 --> 00:49:50,407
You can talk to me about that,
you know.
803
00:49:50,407 --> 00:49:52,644
I'm literally the only person
you can talk to.
804
00:49:52,644 --> 00:49:55,927
It's just hard being there.
Well, find another kirk.
805
00:49:55,927 --> 00:49:57,410
No.
806
00:49:57,410 --> 00:49:59,981
That would be like cheating on you.
THEY LAUGH
807
00:49:59,981 --> 00:50:04,061
I'd get over it. Especially if I
knew you were getting some comfort.
808
00:50:04,061 --> 00:50:05,191
SHE SCOFFS
809
00:50:05,191 --> 00:50:08,933
Whatever religion gene
you and Dad had...
810
00:50:08,933 --> 00:50:10,961
MOBILE PHONE RINGS
... it passed me by.
811
00:50:10,961 --> 00:50:12,548
Sorry-
812
00:50:14,406 --> 00:50:16,936
Yeah, hold that.
I just need to take this.
813
00:50:16,936 --> 00:50:18,359
Hello.
814
00:50:19,926 --> 00:50:22,123
Ruth? What are you doing here?
815
00:50:23,189 --> 00:50:26,450
Having a drink with my brother.
I thought that was the minister.
816
00:50:26,450 --> 00:50:29,567
Yeah, he wants me to go to church.
Short of numbers?
817
00:50:29,567 --> 00:50:33,309
No, I think he's genuinely concerned
for my spiritual well being.
818
00:50:34,375 --> 00:50:37,638
Ruth, sorry, I'm going to need
to go. That was the hospital.
819
00:50:37,638 --> 00:50:40,439
Kath Peterson's taken
a turn for the worst.
820
00:50:40,439 --> 00:50:41,988
Enjoy the wine.
821
00:50:45,940 --> 00:50:47,906
You on your own, then?
822
00:51:27,480 --> 00:51:30,157
I mean, I knew Mum
took her job seriously,
823
00:51:30,157 --> 00:51:32,813
and she wasn't always popular
in some quarters,
824
00:51:32,813 --> 00:51:35,908
but she never really spoke
about work that much.
825
00:51:37,935 --> 00:51:39,941
You think this girl's involved?
826
00:51:39,941 --> 00:51:42,513
Oh, she's just someone
we're talking to.
827
00:51:42,513 --> 00:51:46,424
When did Mum work on her case?
Around 2005.
828
00:51:46,424 --> 00:51:49,207
Well, I'm no use to you, then.
829
00:51:49,207 --> 00:51:51,925
By that time, me and Mum
weren't really talking.
830
00:51:55,941 --> 00:51:58,638
So, er, are you going to go?
831
00:51:59,725 --> 00:52:01,063
Where?
832
00:52:01,063 --> 00:52:03,760
To your brother's church.
Oh, God, no.
833
00:52:03,760 --> 00:52:05,977
I think I'm beyond saving.
834
00:52:05,977 --> 00:52:09,262
Ah, it's never too late to repent.
Oh, no, don't tell me you're a...
835
00:52:09,262 --> 00:52:10,643
No, no.
836
00:52:10,643 --> 00:52:12,650
We were when I was younger.
837
00:52:12,650 --> 00:52:14,406
Mum was religious.
838
00:52:14,406 --> 00:52:17,250
Well, at least she was
up until my brother died.
839
00:52:17,250 --> 00:52:20,824
Yeah, er...
that must have been a shitty time.
840
00:52:22,916 --> 00:52:24,257
Aye.
841
00:52:24,257 --> 00:52:25,596
But then...
842
00:52:27,435 --> 00:52:30,928
... weirdly, that's when
I started writing.
843
00:52:30,928 --> 00:52:35,903
Don't ask me why, but Craig dying
kind of woke it all up in me.
844
00:52:37,180 --> 00:52:39,647
Do you write much now? No.
845
00:52:39,647 --> 00:52:41,884
The pub takes up most of my energy.
846
00:52:42,931 --> 00:52:44,562
Yeah, you need...
847
00:52:44,562 --> 00:52:46,363
You need time to write.
848
00:52:46,363 --> 00:52:49,605
To sit in the water,
if you know what I mean. Yeah.
849
00:52:50,651 --> 00:52:52,992
No, I really don't.
THEY LAUGH
850
00:52:55,939 --> 00:52:59,307
Mind you, every now and then
something happens and...
851
00:53:00,353 --> 00:53:02,928
...| get a notion
to start writing again.
852
00:53:06,943 --> 00:53:08,532
You want another?
853
00:53:10,268 --> 00:53:11,856
No, thank you.
854
00:53:11,856 --> 00:53:15,243
Erm, I have got work to do, so...
855
00:53:15,243 --> 00:53:17,000
...| better be going.
856
00:53:17,000 --> 00:53:18,507
No worries.
857
00:53:20,325 --> 00:53:23,147
But thank you for the drink.
My pleasure.
858
00:53:32,014 --> 00:53:34,273
VIDEO:
Not a subject I care to talk of.
859
00:53:35,318 --> 00:53:38,475
But you remember that day?
I remember it all.
860
00:53:38,475 --> 00:53:41,382
How quiet it was that morning.
861
00:53:42,430 --> 00:53:45,567
The sea was dead calm.
862
00:53:46,613 --> 00:53:48,391
There was no warning, then?
863
00:53:49,437 --> 00:53:50,921
No.
864
00:53:53,429 --> 00:53:55,896
And the last time you saw
Craig and Ally?
865
00:53:57,863 --> 00:54:02,108
I stood on the shore
and I watched them leave.
866
00:54:03,406 --> 00:54:05,141
And then what happened?
867
00:54:06,188 --> 00:54:09,033
The storm came in that afternoon
and hit hard.
868
00:54:09,033 --> 00:54:11,896
Wind like you wouldn't believe.
869
00:54:13,277 --> 00:54:17,126
And I remember the waiting
and the dread...
870
00:54:18,172 --> 00:54:20,994
... and knowing they were out there
in all of that.
871
00:54:23,921 --> 00:54:25,950
Me and Lana Mair,
872
00:54:25,950 --> 00:54:28,962
we stood on the shore
the next morning...
873
00:54:30,177 --> 00:54:31,932
"waiting.
874
00:54:31,932 --> 00:54:34,881
We were with each other
when they told us...
875
00:54:35,927 --> 00:54:38,145
... our sons were dead.
876
00:54:43,393 --> 00:54:45,150
RUTH SIGHS
877
00:54:52,427 --> 00:54:54,016
We've got a problem.
878
00:54:55,270 --> 00:54:56,777
OK.
879
00:54:57,948 --> 00:55:01,357
The money in the Tulloch account,
the deposits...
880
00:55:02,402 --> 00:55:05,957
...| don't think Eadie made them.
I think it was Robert.
881
00:55:07,943 --> 00:55:10,182
I've been through the statements.
882
00:55:10,182 --> 00:55:13,947
We are looking at a series
of large cash deposits,
883
00:55:13,947 --> 00:55:16,748
sometimes thousands of pounds,
884
00:55:16,748 --> 00:55:20,408
irregular payments
over a 12-year period,
885
00:55:20,408 --> 00:55:23,899
that stopped when Robert Tulloch
retired.
886
00:55:24,946 --> 00:55:26,828
So, what are you saying?
887
00:55:26,828 --> 00:55:28,313
Tosh,
888
00:55:28,313 --> 00:55:33,208
the Tullochs had no other income
streams, other than their salaries.
889
00:55:33,208 --> 00:55:35,633
No assets, no property,
890
00:55:35,633 --> 00:55:39,335
nothing to explain
where this money came from,
891
00:55:39,335 --> 00:55:41,176
which means...
892
00:55:41,176 --> 00:55:43,938
... we have to consider
the possibility
893
00:55:43,938 --> 00:55:46,949
that Robert Tulloch was corrupt.
894
00:55:46,949 --> 00:55:49,606
This is a police officer
we're talking about,
895
00:55:49,606 --> 00:55:52,281
and one who's not around
to defend himself.
896
00:55:53,326 --> 00:55:54,770
Tosh...
897
00:55:55,942 --> 00:55:57,531
"I've checked.
898
00:55:58,953 --> 00:56:00,793
Then check again.
899
00:56:00,793 --> 00:56:02,467
OK.
900
00:56:06,920 --> 00:56:10,956
There is a couple
of missing paper statements.
901
00:56:10,956 --> 00:56:12,922
I will try and find them.
902
00:56:12,922 --> 00:56:15,725
Who knows? Maybe there
is something on them
903
00:56:15,725 --> 00:56:18,213
that can explain where
all this money came from.
904
00:56:18,213 --> 00:56:19,970
And in the meantime...
905
00:56:21,016 --> 00:56:23,714
... don't breathe a word of this
to Billy.
906
00:56:23,714 --> 00:56:25,159
No.
907
00:56:40,670 --> 00:56:45,750
KITCHEN KNIFE CHOPS
908
00:56:49,471 --> 00:56:52,023
Hi, darling. Dinner's nearly ready.
909
00:56:52,023 --> 00:56:53,987
I'll be through in a minute.
67857
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.