All language subtitles for Montana Mavericks (2025) en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:00:34,961 --> 00:00:36,544 Hi. 4 00:00:38,544 --> 00:00:40,270 - Hi, Em. - Hey, how are you? 5 00:00:40,294 --> 00:00:42,103 - Super busy. - Is not a real answer 6 00:00:42,127 --> 00:00:43,937 to the question, how are you? 7 00:00:43,961 --> 00:00:46,145 Well, what if that's the only word I can think of right now? 8 00:00:46,169 --> 00:00:48,270 Some writer you are. 9 00:00:48,294 --> 00:00:50,978 Okay, what word would you use to describe spin class, 10 00:00:51,002 --> 00:00:53,228 followed by massage therapy, coffee date, haircut, 11 00:00:53,252 --> 00:00:56,103 meeting with the publisher, park date, and volunteer day? 12 00:00:56,127 --> 00:00:58,145 You have to squeeze Jess and I in. 13 00:00:58,169 --> 00:00:59,770 We wanna take you for a drink tonight. 14 00:00:59,794 --> 00:01:01,228 - What's going on? - I've got a meeting. 15 00:01:01,252 --> 00:01:04,127 I'll text you time and place. We need to talk. 16 00:01:11,419 --> 00:01:14,044 Mmh. 17 00:01:15,169 --> 00:01:17,645 - Mm. - Thank you. 18 00:01:17,669 --> 00:01:19,853 Why am I getting major performance review vibes 19 00:01:19,877 --> 00:01:21,312 from this drink tonight? 20 00:01:21,336 --> 00:01:23,103 Oh. I'm still asleep. 21 00:01:23,127 --> 00:01:24,395 You're gonna have to go much slower. 22 00:01:24,419 --> 00:01:26,187 Emily said, we need to talk. 23 00:01:26,211 --> 00:01:27,812 I do not like "we need to talk." 24 00:01:27,836 --> 00:01:30,478 - Oh. You know Emily. - Uh, yes, I do. 25 00:01:30,502 --> 00:01:32,312 That's why I'm calling you. 26 00:01:32,336 --> 00:01:35,312 The three of us just haven't had a lot of time together, 27 00:01:35,336 --> 00:01:36,770 you know, to really talk. 28 00:01:36,794 --> 00:01:39,478 That sounds dangerously like we need to talk. 29 00:01:39,502 --> 00:01:42,812 - I have a guest. - Oh, yes, I know. 30 00:01:42,836 --> 00:01:44,770 I almost ripped over her boots this morning. 31 00:01:44,794 --> 00:01:47,145 Uh, what's this one's name? 32 00:01:47,169 --> 00:01:48,562 Laura? 33 00:01:48,586 --> 00:01:49,919 No. 34 00:01:51,002 --> 00:01:53,187 Lauren or Larissa? 35 00:01:53,211 --> 00:01:54,711 Uh, I gotta go. 36 00:02:04,836 --> 00:02:08,103 O'Mara! Caffeine, please! 37 00:02:08,127 --> 00:02:10,002 God! Somebody! 38 00:02:15,961 --> 00:02:17,502 Enter. 39 00:02:18,752 --> 00:02:20,812 Sweetheart. 40 00:02:20,836 --> 00:02:22,812 - It's been a while. - Too long. 41 00:02:22,836 --> 00:02:26,520 - Come here. Mwah! Mwah! - Oh. Mwah! Mwah! 42 00:02:26,544 --> 00:02:28,145 - Mmh. - How are you? 43 00:02:28,169 --> 00:02:31,062 Oh, you know, the imprint's been keeping me on my toes. 44 00:02:31,086 --> 00:02:32,478 Kids are in high school and happy. 45 00:02:32,502 --> 00:02:34,520 Jeff is very husband-y. 46 00:02:34,544 --> 00:02:36,103 You'll understand one day. How are you? 47 00:02:36,127 --> 00:02:38,711 - Busy. - Mm-hmm. 48 00:02:40,086 --> 00:02:42,437 Well, not to cut straight to the chase, but if you're so busy... 49 00:02:42,461 --> 00:02:44,770 Did you like the pages? 50 00:02:44,794 --> 00:02:46,228 Your words are as charming as ever. 51 00:02:46,252 --> 00:02:47,728 Oh, thank you. Thank goodness. 52 00:02:47,752 --> 00:02:49,728 I was worrying I'd lost my touch. 53 00:02:49,752 --> 00:02:52,228 No, I just have one question. 54 00:02:52,252 --> 00:02:55,270 Where are the rest of them? 55 00:02:55,294 --> 00:02:58,437 Well, I-I knew the deadline was September 1st, 56 00:02:58,461 --> 00:03:01,187 so I just wanted to give you something. 57 00:03:01,211 --> 00:03:02,478 A book. 58 00:03:02,502 --> 00:03:04,062 You were supposed to get me a book. 59 00:03:04,086 --> 00:03:05,687 This is not that. 60 00:03:05,711 --> 00:03:07,895 And you would know, you've written one before. 61 00:03:07,919 --> 00:03:09,544 A bestseller, to boot. 62 00:03:11,294 --> 00:03:13,353 Writing's been a little slow. 63 00:03:13,377 --> 00:03:15,669 Right, well, this is a pamphlet. 64 00:03:17,002 --> 00:03:19,103 And, uh, we gave you an advance on a book. 65 00:03:19,127 --> 00:03:22,270 Linda, I-I sit down to write. I do, and-and I want to. 66 00:03:22,294 --> 00:03:24,353 I just... can't. 67 00:03:24,377 --> 00:03:25,645 Is it writer's block? 68 00:03:25,669 --> 00:03:28,270 Maybe. I-I d-don't know. 69 00:03:28,294 --> 00:03:30,145 I, um... 70 00:03:30,169 --> 00:03:31,812 I guess I'm just worried it might not live up 71 00:03:31,836 --> 00:03:33,478 to the first one. 72 00:03:33,502 --> 00:03:37,312 Oh, I do need pages to take to the powers that be upstairs. 73 00:03:37,336 --> 00:03:38,687 And listen, I-I get it. 74 00:03:38,711 --> 00:03:41,020 It has been a hard year for you. 75 00:03:41,044 --> 00:03:44,103 You know, a personal essay can be a very tough area to work in. 76 00:03:44,127 --> 00:03:47,728 Especially when an author's gone through something. But... 77 00:03:47,752 --> 00:03:50,187 I will make myself right, Linda. 78 00:03:50,211 --> 00:03:52,145 I can do it. I promise. 79 00:03:52,169 --> 00:03:54,228 Okay, well, I'd like to see work as you produce it. 80 00:03:54,252 --> 00:03:55,978 You have two weeks, Heather. 81 00:03:56,002 --> 00:03:58,562 Two weeks? For a-a book? 82 00:03:58,586 --> 00:04:00,812 A defensible amount of one, yes. 83 00:04:00,836 --> 00:04:02,645 Otherwise, your contract will be in default. 84 00:04:02,669 --> 00:04:04,145 And that is bad. 85 00:04:04,169 --> 00:04:06,728 I can't protect you anymore if that happens. 86 00:04:06,752 --> 00:04:08,062 I won't let you down. 87 00:04:08,086 --> 00:04:09,895 I know you won't. 88 00:04:09,919 --> 00:04:11,353 This is what you do. You're good at this. 89 00:04:11,377 --> 00:04:12,687 - Get out of here. Go do it. - Yes. 90 00:04:12,711 --> 00:04:14,645 - Off you go. - I'm on my way. 91 00:04:14,669 --> 00:04:16,103 Ah, the door. 92 00:04:16,127 --> 00:04:18,270 - Yes, yep, the door. Bye. - Okay, great. 93 00:04:20,294 --> 00:04:24,145 Whe-where was I before I was so rudely interrupted? 94 00:04:24,169 --> 00:04:26,728 ♪ Sometimes I wonder if there's some... ♪ 95 00:04:26,752 --> 00:04:30,103 I heard you make the best Negronis in town. 96 00:04:30,127 --> 00:04:31,478 Can you prove it? 97 00:04:31,502 --> 00:04:33,312 - Make it a pitcher. - Oh. 98 00:04:33,336 --> 00:04:35,562 Usually, you're the one telling me to slow down on the drinks. 99 00:04:35,586 --> 00:04:37,062 You are not allowed to pick up the bartender. 100 00:04:37,086 --> 00:04:39,419 We're here for real reasons tonight, okay? 101 00:04:40,377 --> 00:04:41,853 I know. 102 00:04:41,877 --> 00:04:43,437 Can I get a shot of tequila too, please, fast? 103 00:04:43,461 --> 00:04:45,145 Hmm, make that two shots. 104 00:04:45,169 --> 00:04:47,145 You're giving me flashbacks to the Summer of Dan. 105 00:04:47,169 --> 00:04:49,103 Oh, the summer of Dan was not such a big deal. 106 00:04:49,127 --> 00:04:50,853 You shaved your head. 107 00:04:50,877 --> 00:04:52,895 Heather and I had to talk you out of becoming a nun, 108 00:04:52,919 --> 00:04:54,395 and you're not even Catholic. 109 00:04:54,419 --> 00:04:56,895 Yeah, well, I was 20 and stupid, and there were no consequences. 110 00:04:56,919 --> 00:04:58,978 Okay, well, tell that to Dan and his car. 111 00:04:59,002 --> 00:05:00,562 Well, today is worse than egging 112 00:05:00,586 --> 00:05:03,228 some douchey douchebag's convertible. 113 00:05:03,252 --> 00:05:04,146 I just quit the firm. 114 00:05:04,170 --> 00:05:06,145 - What? - Yeah. 115 00:05:06,169 --> 00:05:07,146 Emily? 116 00:05:07,170 --> 00:05:08,544 I... 117 00:05:11,044 --> 00:05:13,728 Uh, yeah, so they called me into a meeting, 118 00:05:13,752 --> 00:05:15,603 and I was sure it was about the junior partner slot, 119 00:05:15,627 --> 00:05:17,228 you know, what I've been working towards, 120 00:05:17,252 --> 00:05:20,520 but instead they reprimand me for not billing enough hours 121 00:05:20,544 --> 00:05:23,687 and say that my boss's nephew is the new junior partner. 122 00:05:23,711 --> 00:05:25,562 You got nepo-babied? 123 00:05:25,586 --> 00:05:27,978 I have done nothing but eat, sleep, 124 00:05:28,002 --> 00:05:29,645 breathe that firm for five years. 125 00:05:29,669 --> 00:05:31,853 Gave up relationships, I have no hobbies, 126 00:05:31,877 --> 00:05:34,562 I dream about clients and tort reform. 127 00:05:34,586 --> 00:05:36,853 Please tell me you spanked that nepo-baby. 128 00:05:36,877 --> 00:05:39,687 Before I knew it, Jess, the words, "I quit," 129 00:05:39,711 --> 00:05:41,187 came flying out of my mouth. 130 00:05:41,211 --> 00:05:46,145 And then security escorts me out, out of my own office. 131 00:05:46,169 --> 00:05:48,228 What are you gonna do? 132 00:05:53,711 --> 00:05:55,812 Well, I think you're gonna be okay, 133 00:05:55,836 --> 00:06:00,020 because you are a smart and accomplished lawyer. 134 00:06:00,044 --> 00:06:02,603 And you're a bad bitch in the good way. 135 00:06:02,627 --> 00:06:05,270 - I absolutely am. - Yes, you are. 136 00:06:05,294 --> 00:06:06,978 But tonight is about Heather, okay? 137 00:06:07,002 --> 00:06:09,645 I think Heather would wanna know. 138 00:06:09,669 --> 00:06:11,062 - I'm sorry, what's that? - Oh. 139 00:06:11,086 --> 00:06:13,478 Heather wants to know everything all the time. 140 00:06:13,502 --> 00:06:16,562 Hi! 141 00:06:16,586 --> 00:06:18,270 So, what do I need to know? 142 00:06:18,294 --> 00:06:21,478 This bartender makes the best Negronis in Manhattan. 143 00:06:21,502 --> 00:06:23,103 Oh, congratulations. 144 00:06:23,127 --> 00:06:24,937 And that we are so glad to see you. 145 00:06:24,961 --> 00:06:26,353 You too. 146 00:06:26,377 --> 00:06:29,062 - Yeah. - So, what's her name? 147 00:06:29,086 --> 00:06:32,103 Um, I think it's, there's like a "fer" in there or something. 148 00:06:32,127 --> 00:06:34,437 - A "fer?" - Yeah, something like that. 149 00:06:34,461 --> 00:06:36,728 Okay, so it's J-Jennifer? 150 00:06:36,752 --> 00:06:38,270 - All right. - Is that correct? 151 00:06:38,294 --> 00:06:40,853 - Let's just get it. - Let's just get it. Yeah. 152 00:06:40,877 --> 00:06:46,103 ♪ I see the writing on the wall is dyin' ♪ 153 00:06:46,127 --> 00:06:49,062 Honestly, since my exhibition closed, 154 00:06:49,086 --> 00:06:50,603 I don't know how I'm gonna find women anymore. 155 00:06:50,627 --> 00:06:52,062 Oh, give me a break. 156 00:06:52,086 --> 00:06:53,895 You'll have three dates before you leave here. 157 00:06:53,919 --> 00:06:56,145 I gotta get working on that new exhibit, I guess. 158 00:06:56,169 --> 00:06:59,270 Hmm. Whatever happened to, uh, Mara? 159 00:06:59,294 --> 00:07:00,603 - Or was it Dara? - Doesn't matter. 160 00:07:00,627 --> 00:07:02,395 She was way too clingy. 161 00:07:02,419 --> 00:07:04,270 What did she do to be deemed too clingy? 162 00:07:04,294 --> 00:07:06,853 - Did she look you in the eye? - Yeah, like I was a jaguar. 163 00:07:06,877 --> 00:07:09,002 Rawr. 164 00:07:12,252 --> 00:07:13,728 Okay, I can't take it anymore. 165 00:07:13,752 --> 00:07:15,395 When is this intervention thing happening? 166 00:07:15,419 --> 00:07:16,895 How can there be an intervention 167 00:07:16,919 --> 00:07:18,812 when your worst habit is overpriced coffee? 168 00:07:18,836 --> 00:07:20,312 What is going on? 169 00:07:24,211 --> 00:07:28,145 This came to the apartment from your mom's estate lawyer. 170 00:07:28,169 --> 00:07:29,562 We didn't want you to open it alone. 171 00:07:29,586 --> 00:07:31,353 We wanted you to be in your safe space. 172 00:07:31,377 --> 00:07:34,520 With Negronis and snacks and us. 173 00:07:34,544 --> 00:07:36,562 It's been a year. We're worried. 174 00:07:36,586 --> 00:07:39,062 - I'm fine. - Are you, though? 175 00:07:39,086 --> 00:07:40,961 You're running yourself ragged. 176 00:07:47,669 --> 00:07:49,478 What does it say? 177 00:07:49,502 --> 00:07:50,961 It's, um... 178 00:07:52,711 --> 00:07:54,836 It's a deed. I... 179 00:07:56,669 --> 00:07:58,895 I inherited the ranch in Montana. 180 00:07:58,919 --> 00:08:00,770 - Oh, my God. Iconic. - What? Wild. 181 00:08:00,794 --> 00:08:02,520 Yeah. 182 00:08:02,544 --> 00:08:04,145 It was my grandparents'. 183 00:08:04,169 --> 00:08:05,562 Um... 184 00:08:05,586 --> 00:08:07,270 I went a couple times when I was little, 185 00:08:07,294 --> 00:08:11,228 but I-I don't really remember it much. Um... 186 00:08:11,252 --> 00:08:14,478 Mom always said she wanted to retire there. 187 00:08:14,502 --> 00:08:16,853 But, um... 188 00:08:16,877 --> 00:08:19,270 She also said she wanted to climb Mount Kilimanjaro, 189 00:08:19,294 --> 00:08:22,062 so, you know... 190 00:08:22,086 --> 00:08:23,812 I didn't even know it was still in the family. 191 00:08:23,836 --> 00:08:25,478 What are you gonna do with the ranch? 192 00:08:25,502 --> 00:08:28,103 I have no clue. 193 00:08:28,127 --> 00:08:29,978 Well, you have to go see it. 194 00:08:30,002 --> 00:08:32,353 That's the only way you'll know what to do with it. 195 00:08:32,377 --> 00:08:34,270 And we'll go with you. We're both free. 196 00:08:34,294 --> 00:08:35,687 And that can't be a coincidence. 197 00:08:35,711 --> 00:08:37,853 Yeah, I kind of have an unexpected vacation. 198 00:08:37,877 --> 00:08:39,770 - I'll explain later. - This timing 199 00:08:39,794 --> 00:08:41,687 will never happen again. It's a sign. 200 00:08:41,711 --> 00:08:43,187 The timing doesn't work for me. 201 00:08:43,211 --> 00:08:44,645 My editor's gonna kill me. 202 00:08:44,669 --> 00:08:46,270 Not if you write. 203 00:08:46,294 --> 00:08:48,353 That's all she cares about, right? 204 00:08:48,377 --> 00:08:51,145 It's not actually a bad idea. 205 00:08:51,169 --> 00:08:54,103 You know, I could turn it into some kind of writing retreat. 206 00:08:54,127 --> 00:08:56,853 Take the time to figure out what I wanna do. 207 00:08:56,877 --> 00:08:58,312 Two birds, one stone. 208 00:08:58,336 --> 00:09:00,187 Yes, yes, yes, yes. 209 00:09:00,211 --> 00:09:01,520 We all need a break. 210 00:09:01,544 --> 00:09:02,978 And we haven't hung out in so long, 211 00:09:03,002 --> 00:09:04,728 but now your mom has given this to us. 212 00:09:04,752 --> 00:09:06,978 Can't play that card, Jess. 213 00:09:07,002 --> 00:09:08,145 Fine. 214 00:09:08,169 --> 00:09:11,103 The universe has given it to us. 215 00:09:11,127 --> 00:09:13,103 - Better? - Mm-hmm. 216 00:09:13,127 --> 00:09:15,437 I still think it sounds crazy to me. 217 00:09:15,461 --> 00:09:17,978 Okay. 218 00:09:18,002 --> 00:09:21,270 Let's have the wheel of cocktails decide. 219 00:09:21,294 --> 00:09:23,145 If it lands on Manhattan, 220 00:09:23,169 --> 00:09:26,919 then it's a message that your mother wants us to... 221 00:09:28,127 --> 00:09:30,937 That the universe wants us to 222 00:09:30,961 --> 00:09:32,812 get out of here for a couple weeks. 223 00:09:32,836 --> 00:09:35,062 I mean, it's a slim chance. 224 00:09:35,086 --> 00:09:37,478 Okay. Let's make it more interesting. 225 00:09:37,502 --> 00:09:39,812 If it lands on Margarita or Gimlet, 226 00:09:39,836 --> 00:09:42,103 you have to book us a winter vacation. 227 00:09:42,127 --> 00:09:44,895 Somewhere with a beach, and you pay for the spa day. 228 00:09:44,919 --> 00:09:47,937 - Bingo. - Oh, sure. Exploit the artist. 229 00:09:47,961 --> 00:09:50,478 - I mean... - Okay, fine. 230 00:09:50,502 --> 00:09:52,544 Whoa, whoa, wait, wait, wait, wait. 231 00:09:59,294 --> 00:10:01,353 Just to be sure that you don't cheat... 232 00:10:01,377 --> 00:10:02,895 - I would never. - Uh-huh. 233 00:10:02,919 --> 00:10:04,895 - As if. - Okay, you ready? 234 00:10:04,919 --> 00:10:07,419 Yeah. 235 00:10:11,211 --> 00:10:13,145 Yay! 236 00:10:13,169 --> 00:10:15,728 We're, uh, we're going to Montana. 237 00:10:15,752 --> 00:10:18,020 Whoo! Yeah, we are. 238 00:10:18,044 --> 00:10:21,211 ♪ Knock down and count it out ♪ 239 00:10:23,086 --> 00:10:27,895 ♪ Blood stain and forgot about ♪ 240 00:10:27,919 --> 00:10:30,978 ♪ But there's power in my vein ♪ 241 00:10:31,002 --> 00:10:33,103 ♪ There's a new day a-coming ♪ 242 00:10:33,127 --> 00:10:35,437 ♪ Gonna get on up ♪ 243 00:10:35,461 --> 00:10:38,020 ♪ Out of the ashes ♪ 244 00:10:38,044 --> 00:10:40,937 ♪ Stand like Lazarus ♪ 245 00:10:40,961 --> 00:10:42,645 ♪ Lightning flashes ♪ 246 00:10:42,669 --> 00:10:46,353 ♪ Watch me rise on up ♪ 247 00:10:46,377 --> 00:10:49,228 ♪ Back from the grave ♪ 248 00:10:49,252 --> 00:10:51,145 ♪ I've been saved ♪ 249 00:10:52,794 --> 00:10:54,978 Was this what you were imagining? 250 00:10:55,002 --> 00:10:57,270 Doesn't quite match the fantasy, no. 251 00:10:57,294 --> 00:10:59,336 Maybe it gets better inside. 252 00:11:00,461 --> 00:11:02,502 Only one way to find out. 253 00:11:05,127 --> 00:11:07,020 - Oh, my God! - Grab my arm! 254 00:11:07,044 --> 00:11:09,020 - Take my arm! - No, save the jacket! 255 00:11:09,044 --> 00:11:10,127 Damn! 256 00:11:12,669 --> 00:11:15,270 Oh! 257 00:11:15,294 --> 00:11:16,728 Uh... 258 00:11:16,752 --> 00:11:19,127 What is... What is that? What... 259 00:11:21,252 --> 00:11:22,229 This better just be mud. 260 00:11:25,086 --> 00:11:27,520 Hey, sorry. Uh, which way did she go? 261 00:11:27,544 --> 00:11:29,312 Down. She fell into a puddle. 262 00:11:29,336 --> 00:11:31,062 No, not the city girl. Molly. 263 00:11:31,086 --> 00:11:32,520 - Uh, what's a Molly? - It's my pig. 264 00:11:32,544 --> 00:11:34,103 - You have a pig? - Yes, my pig. 265 00:11:34,127 --> 00:11:35,728 I'm fine. I can get up on my own. 266 00:11:35,752 --> 00:11:37,895 - Thanks. - Great. 267 00:11:37,919 --> 00:11:39,437 Obviously not. Come here. 268 00:11:39,461 --> 00:11:41,228 What about your pig? 269 00:11:41,252 --> 00:11:43,752 No, she's usually okay getting up on her own. 270 00:11:44,586 --> 00:11:46,044 Nice jacket. 271 00:11:47,211 --> 00:11:48,603 Molly! 272 00:11:48,627 --> 00:11:50,603 I can't believe he's real. 273 00:11:50,627 --> 00:11:52,562 I believe he called me a city girl. 274 00:11:52,586 --> 00:11:54,127 Molly! 275 00:11:57,086 --> 00:12:00,478 I think the bank gave me every key in the entire world. 276 00:12:00,502 --> 00:12:03,270 How am I supposed to know which one it is? 277 00:12:03,294 --> 00:12:05,103 Oh, it's the brass one. 278 00:12:05,127 --> 00:12:07,937 Kind of old-fashioned. Bigger than the rest. 279 00:12:07,961 --> 00:12:10,645 That's mildly creepy. How would you know that? 280 00:12:10,669 --> 00:12:13,978 Uh, the pig told him, obviously. 281 00:12:14,002 --> 00:12:16,062 Uh, no. Our ranches were built 282 00:12:16,086 --> 00:12:18,062 by a couple of brothers way back in the day, 283 00:12:18,086 --> 00:12:19,270 so a lot of the stuff's the same. 284 00:12:19,294 --> 00:12:20,978 Good to know. 285 00:12:21,002 --> 00:12:22,562 Uh, this is Emily, Jess, and I'm... 286 00:12:22,586 --> 00:12:25,187 Heather. Yeah, I know. 287 00:12:25,211 --> 00:12:26,978 Oh, my God. Cliff? 288 00:12:27,002 --> 00:12:29,062 We played together when we were, what, five? 289 00:12:29,086 --> 00:12:31,187 Yeah. Um, Heather came for a visit, 290 00:12:31,211 --> 00:12:33,062 and I convinced her to jump out of the hayloft. 291 00:12:33,086 --> 00:12:35,645 First bone I ever broke. Thank you so much for that. 292 00:12:35,669 --> 00:12:37,978 This is getting too cute. I'm gonna barf. 293 00:12:38,002 --> 00:12:39,562 Yeah, who's gonna notice? 294 00:12:39,586 --> 00:12:41,395 His, uh, parents owned the ranch next door. 295 00:12:41,419 --> 00:12:42,978 Still do, actually. 296 00:12:43,002 --> 00:12:45,145 Well, my blood sugar is dropping. 297 00:12:45,169 --> 00:12:47,228 Where can a girl get some food around here? 298 00:12:47,252 --> 00:12:49,103 Well, um, market's on Saturday, yeah. 299 00:12:49,127 --> 00:12:51,103 But for the best selection, 6:00 a.m., and then we have 300 00:12:51,127 --> 00:12:53,728 a co-op for your staples, but they close around 4:00. 301 00:12:53,752 --> 00:12:56,145 Oh, my God. We have to cook? 302 00:12:56,169 --> 00:12:57,395 We're gonna starve to death. 303 00:12:57,419 --> 00:12:59,478 Emily uses her oven to store shoes. 304 00:12:59,502 --> 00:13:01,228 And we have office supplies in ours. 305 00:13:01,252 --> 00:13:03,395 Laotian, Ethiopian pierogies, 306 00:13:03,419 --> 00:13:04,687 bubble tea, stoner cookies, 307 00:13:04,711 --> 00:13:06,270 they all deliver on our block. 308 00:13:06,294 --> 00:13:08,353 Yeah. Not here. 309 00:13:08,377 --> 00:13:10,812 Um, we do have the Blue Sky Bar, 310 00:13:10,836 --> 00:13:13,520 which serves exquisite chicken wings 311 00:13:13,544 --> 00:13:15,937 and the finest cold beer. 312 00:13:15,961 --> 00:13:17,103 Well, maybe we'll see you there. 313 00:13:17,127 --> 00:13:18,770 Hey, maybe we will. 314 00:13:18,794 --> 00:13:20,270 And maybe take it easy on the porch. 315 00:13:20,294 --> 00:13:21,645 It's not quite sound. 316 00:13:21,669 --> 00:13:23,145 And maybe turn your hat around. 317 00:13:23,169 --> 00:13:24,520 What's wrong with my hat? 318 00:13:24,544 --> 00:13:26,478 It's backwards. It's bad luck. 319 00:13:26,502 --> 00:13:29,228 Huh. I make my own luck, cowboy. 320 00:13:29,252 --> 00:13:30,895 All right. 321 00:13:30,919 --> 00:13:33,228 Oh, oh! 322 00:13:33,252 --> 00:13:35,353 Oh, yeah. 323 00:13:35,377 --> 00:13:36,853 Are you all right? 324 00:13:36,877 --> 00:13:38,478 - I'm hanging. - Okay. Good. 325 00:13:38,502 --> 00:13:41,103 Because I probably can't pick you up more than once a day. 326 00:13:41,127 --> 00:13:42,978 Molly tends to get a little jealous. 327 00:13:43,002 --> 00:13:45,395 Tha-that's... That's fair. 328 00:13:45,419 --> 00:13:46,919 Goodbye. 329 00:13:50,544 --> 00:13:52,353 - That was bad, wasn't it? - Super smooth. 330 00:13:52,377 --> 00:13:54,228 - Yeah, thanks. - Not at all. 331 00:14:00,211 --> 00:14:01,937 Did you think you'd be starting a rivalry 332 00:14:01,961 --> 00:14:04,603 with a pig before the end of the day? 333 00:14:04,627 --> 00:14:06,103 You think they're angry with me, too? 334 00:14:06,127 --> 00:14:08,895 I have seen enough true crime shows to know that 335 00:14:08,919 --> 00:14:11,270 these are a big red flag. 336 00:14:11,294 --> 00:14:13,603 So when I sell the place, do you think the, uh, 337 00:14:13,627 --> 00:14:15,770 dead animals will raise or lower the value? 338 00:14:15,794 --> 00:14:17,187 Depends on who's buying. 339 00:14:17,211 --> 00:14:18,520 Higher for edge-lord artists. 340 00:14:18,544 --> 00:14:21,937 Lower for anyone normal or vegan. 341 00:14:21,961 --> 00:14:23,645 You just said, "When I sell the place..." 342 00:14:23,669 --> 00:14:25,103 Have we decided that already? 343 00:14:25,127 --> 00:14:28,270 I mean, can you actually see me living here? 344 00:14:28,294 --> 00:14:29,562 - No. - Yeah. 345 00:14:29,586 --> 00:14:31,062 Uh, bedrooms are upstairs. 346 00:14:31,086 --> 00:14:33,270 If it still has Bambi wallpaper, that one's mine. 347 00:14:33,294 --> 00:14:35,145 Oh, wow. 348 00:14:35,169 --> 00:14:38,044 Hey! Hey, that's your mom, right? 349 00:14:39,127 --> 00:14:41,645 Yeah, it is. 350 00:14:41,669 --> 00:14:43,603 That's before she moved away. 351 00:14:43,627 --> 00:14:45,520 I think she always missed it. 352 00:14:45,544 --> 00:14:47,728 Now I feel like I can see you living here. 353 00:14:47,752 --> 00:14:50,062 Because that's what that photo looks like. 354 00:14:50,086 --> 00:14:51,520 You living here. 355 00:14:51,544 --> 00:14:53,836 She'd be so happy to know you came back. 356 00:14:55,127 --> 00:14:57,062 I gotta go outside. 357 00:14:57,086 --> 00:14:59,145 - Are you okay? - Yeah. 358 00:14:59,169 --> 00:15:01,437 Totally. It's just, uh, dusty and, and rustic. 359 00:15:05,794 --> 00:15:08,645 Are you ready to check out some Bambi wallpaper? 360 00:15:08,669 --> 00:15:10,520 Yep, let's go. 361 00:15:24,169 --> 00:15:27,020 Thought I might find you passed out in a lawn chair. 362 00:15:27,044 --> 00:15:28,853 It's been a day. 363 00:15:28,877 --> 00:15:32,062 You know, I could not find anything that civilized. 364 00:15:32,086 --> 00:15:34,187 This place is a mess. 365 00:15:34,211 --> 00:15:36,937 Yeah. Seems like it, yeah. 366 00:15:36,961 --> 00:15:40,228 Uh, I called a local lawyer about selling the place. 367 00:15:40,252 --> 00:15:43,145 - Wow, you were serious. - Yeah. 368 00:15:43,169 --> 00:15:46,103 Yeah, I figured I'd better... do it while I'm here, 369 00:15:46,127 --> 00:15:47,728 so I don't have to come back. 370 00:15:47,752 --> 00:15:50,437 Mmh, yes, very efficient. Very New York. 371 00:15:50,461 --> 00:15:53,770 Jess and I are going to town to search up some dinner. 372 00:15:53,794 --> 00:15:55,895 What are the chances of an excellent Chana masala? 373 00:15:55,919 --> 00:15:58,520 Even lower than the chances of a lawn chair. 374 00:15:58,544 --> 00:16:00,002 Right. 375 00:16:00,919 --> 00:16:02,312 Here. 376 00:16:02,336 --> 00:16:03,728 Put these in a mason jar 377 00:16:03,752 --> 00:16:05,770 and then we can at least cross one item 378 00:16:05,794 --> 00:16:08,062 off our list of Montana to-do's while we're in town. 379 00:16:08,086 --> 00:16:10,978 - Thank you. - Give me five, I'll change. 380 00:16:11,002 --> 00:16:13,187 Hey, we thought you might wanna stay and get some stuff done 381 00:16:13,211 --> 00:16:15,145 like maybe writing. 382 00:16:15,169 --> 00:16:18,062 I've got time. I can, uh, start fresh tomorrow. 383 00:16:18,086 --> 00:16:20,353 You're not feeling stressed about your deadline? 384 00:16:20,377 --> 00:16:22,562 Look, I need to think. 385 00:16:22,586 --> 00:16:25,645 And chicken wings will help my brain. 386 00:16:25,669 --> 00:16:26,937 - Okay? - Very true. 387 00:16:26,961 --> 00:16:27,961 All right. 388 00:16:29,211 --> 00:16:31,752 Hey, are we still doing the cowboy cosplay? 389 00:16:33,127 --> 00:16:36,145 - Giddy up. - Whoo! 390 00:16:43,002 --> 00:16:44,978 Oh. 391 00:16:49,169 --> 00:16:51,187 I think we got the dress code wrong. 392 00:16:51,211 --> 00:16:52,478 Or maybe they did. 393 00:16:52,502 --> 00:16:54,728 I think they're the ones who would know actually. 394 00:16:54,752 --> 00:16:56,645 We can still probably get a flight to Turks. 395 00:16:56,669 --> 00:16:58,145 Just pretend like it's Brooklyn. 396 00:16:58,169 --> 00:17:00,312 Don't show them fear. They can smell it. 397 00:17:00,336 --> 00:17:01,961 Hi, how are you doing? 398 00:17:03,336 --> 00:17:06,687 Oh, I think there's still plenty for us here. 399 00:17:06,711 --> 00:17:11,103 Hey. I heard you make the best Negronis in Montana. 400 00:17:11,127 --> 00:17:12,627 Can you prove it? 401 00:17:17,127 --> 00:17:18,669 Happy trails. 402 00:17:23,794 --> 00:17:25,270 What time is the next flight? 403 00:17:25,294 --> 00:17:26,728 Oh, Jess striking out. 404 00:17:26,752 --> 00:17:28,312 That's something you never see in Manhattan. 405 00:17:28,336 --> 00:17:30,145 - I need to sit down. - Okay, come on. 406 00:17:30,169 --> 00:17:32,520 - Just feeling light-headed. - Let's go. 407 00:17:32,544 --> 00:17:34,145 - Table, table. - Thank you. 408 00:17:34,169 --> 00:17:36,169 Good job. Have a menu. 409 00:17:37,794 --> 00:17:40,270 - Plus, the food looks good. - Wow. 410 00:17:40,294 --> 00:17:43,437 Your, uh, sexy rancher is an honest man. 411 00:17:43,461 --> 00:17:45,812 Okay, "A," he is not my sexy rancher. 412 00:17:45,836 --> 00:17:48,228 And "B," I thought you wanted me to focus on my writing. 413 00:17:48,252 --> 00:17:51,211 Yes, and then you insisted on coming into town. 414 00:17:52,086 --> 00:17:53,728 Nice to see you, ladies. 415 00:17:53,752 --> 00:17:55,478 Hi, I will have 12 wings 416 00:17:55,502 --> 00:17:57,562 with a Caesar on the side, please. 417 00:17:57,586 --> 00:17:59,853 And what's the most authentic sauce? 418 00:17:59,877 --> 00:18:01,895 Probably the apple butter barbecue. 419 00:18:01,919 --> 00:18:05,520 Oh, yum. And make it spicy, but, um, big city spicy, 420 00:18:05,544 --> 00:18:07,228 or like "backpacking in Thailand" spicy. 421 00:18:07,252 --> 00:18:09,937 I'll take the cheeseburger with a side of gravy, please. 422 00:18:09,961 --> 00:18:12,020 - Thanks. - What's vegan? 423 00:18:12,044 --> 00:18:13,812 - Probably nothing. - Do you not know? 424 00:18:13,836 --> 00:18:15,770 - No, ma'am. - Well, why not? 425 00:18:15,794 --> 00:18:18,895 Because I'm not vegan, and also, I don't work here. 426 00:18:18,919 --> 00:18:20,437 Then what are you doing at our table? 427 00:18:20,461 --> 00:18:22,145 Uh, I saw some nice city girls. 428 00:18:22,169 --> 00:18:23,687 I thought I'd come say howdy. 429 00:18:23,711 --> 00:18:25,353 See, people say howdy. 430 00:18:25,377 --> 00:18:26,687 Maybe people also say happy trails 431 00:18:26,711 --> 00:18:28,687 without it being sarcastic. 432 00:18:28,711 --> 00:18:31,353 Oh, no. That will have been deeply sarcastic. 433 00:18:31,377 --> 00:18:33,353 We're not here to get picked up. 434 00:18:33,377 --> 00:18:35,062 We're just visiting. 435 00:18:35,086 --> 00:18:36,520 You must be Heather. 436 00:18:36,544 --> 00:18:38,103 Uh, no. That's me, actually. 437 00:18:38,127 --> 00:18:41,020 Wade Pickett. I'm your real estate lawyer. 438 00:18:41,044 --> 00:18:43,270 I just ordered wings from my lawyer. 439 00:18:43,294 --> 00:18:46,937 Wade, I'm sorry. I thought you'd be more, um, lawyer-y. 440 00:18:46,961 --> 00:18:49,270 Well, I've been work shopping my phone voice. 441 00:18:49,294 --> 00:18:52,770 Hm? Here's the thing, Heather. 442 00:18:52,794 --> 00:18:54,270 Okay, you're really gonna have to stop the voice 443 00:18:54,294 --> 00:18:55,978 if I'm gonna take you seriously. 444 00:18:56,002 --> 00:18:58,270 Right, um, you said you wanted to sell the ranch 445 00:18:58,294 --> 00:19:01,669 quickly and easily, but that's not gonna happen. 446 00:19:10,211 --> 00:19:11,937 I did a property search, and it turns out 447 00:19:11,961 --> 00:19:14,437 there's some special assessments still owing. 448 00:19:14,461 --> 00:19:16,145 What's a special assessment? 449 00:19:16,169 --> 00:19:18,478 Um, I have to look that up. 450 00:19:18,502 --> 00:19:20,103 It's probably a back-tax issue. 451 00:19:20,127 --> 00:19:22,187 I think your mom was unable to keep up on the payments. 452 00:19:22,211 --> 00:19:23,728 That sounds about right. 453 00:19:23,752 --> 00:19:26,395 She, uh, tended to avoid those things 454 00:19:26,419 --> 00:19:28,645 even before she got sick. 455 00:19:28,669 --> 00:19:30,270 How much are we talking? 456 00:19:30,294 --> 00:19:33,270 There was a backlog of about 15,000, give or take. 457 00:19:33,294 --> 00:19:35,353 - Give or take? - Give. 458 00:19:35,377 --> 00:19:37,270 That's the main issue. I don't think you can sell 459 00:19:37,294 --> 00:19:38,687 with that owing on the property. 460 00:19:38,711 --> 00:19:40,187 Ready to order? 461 00:19:40,211 --> 00:19:42,228 - Don't get a Negroni. - Is that a legal term? 462 00:19:42,252 --> 00:19:44,395 Are you actually a lawyer, Wade? 463 00:19:44,419 --> 00:19:47,228 Certified lawyer, realtor, and property inspector. 464 00:19:47,252 --> 00:19:48,895 I've had a bit of a career journey. 465 00:19:48,919 --> 00:19:50,478 - I'll be right back. - Uh, but... 466 00:19:50,502 --> 00:19:52,169 Uh, Wade knows my order. 467 00:19:58,919 --> 00:20:02,228 Whoa. City girl. Going somewhere? 468 00:20:02,252 --> 00:20:06,228 Uh, just needed some air. Where's your date? 469 00:20:06,252 --> 00:20:09,062 Well, I haven't had one of those in a while. 470 00:20:09,086 --> 00:20:10,270 Are you offering? 471 00:20:10,294 --> 00:20:12,437 I was talking about Molly, actually. 472 00:20:12,461 --> 00:20:15,062 Uh, I just figured she'd attack me if I tried to 473 00:20:15,086 --> 00:20:16,063 fall into your arms again. 474 00:20:16,087 --> 00:20:18,270 Yeah, that's fair. She's a diva. 475 00:20:18,294 --> 00:20:21,062 However, so she insists on an early bedtime. 476 00:20:21,086 --> 00:20:24,353 I'm just picturing her in an eye mask and a negligee. 477 00:20:24,377 --> 00:20:26,187 Fair enough. 478 00:20:26,211 --> 00:20:29,270 I thought ranchers had to go to bed early, too. 479 00:20:29,294 --> 00:20:31,437 They might. I'm a vet. 480 00:20:31,461 --> 00:20:35,103 Oh. Oh, so you're Molly's boyfriend and her doctor. 481 00:20:35,127 --> 00:20:37,062 Isn't that a conflict of interest or something? 482 00:20:37,086 --> 00:20:39,395 Yeah, uh, hypocritical. That too. 483 00:20:39,419 --> 00:20:41,478 - Yeah. - Yeah. 484 00:20:41,502 --> 00:20:43,812 Didn't I read an article about 485 00:20:43,836 --> 00:20:45,437 cool city slickers keeping chickens now? 486 00:20:45,461 --> 00:20:46,895 I would not know. 487 00:20:46,919 --> 00:20:49,228 Um, all I know how to do is write. 488 00:20:49,252 --> 00:20:52,187 - Really? You're a writer? - Mm-hmm. 489 00:20:52,211 --> 00:20:54,228 Well, what kind of stuff do you write? 490 00:20:54,252 --> 00:20:56,062 Personal essays. 491 00:20:56,086 --> 00:20:57,603 Funny little stories about life in the city. 492 00:20:57,627 --> 00:20:58,978 Oh, okay. 493 00:20:59,002 --> 00:21:00,937 That was my first book, anyway. 494 00:21:00,961 --> 00:21:05,062 I'm-I'm, uh, wrestling with the second one. 495 00:21:05,086 --> 00:21:06,728 Well, I'll have to go to the library 496 00:21:06,752 --> 00:21:08,437 and see if they have some of your stuff. 497 00:21:08,461 --> 00:21:09,812 You could. 498 00:21:09,836 --> 00:21:12,812 I'm not 100% sure you'd enjoy it. 499 00:21:12,836 --> 00:21:14,520 It's all about life in New York City. 500 00:21:14,544 --> 00:21:17,145 Okay, touche. 501 00:21:17,169 --> 00:21:20,211 Well... how about the rest of the world? 502 00:21:22,294 --> 00:21:25,895 Okay, see, so, this is an experience 503 00:21:25,919 --> 00:21:27,228 that you're not gonna wanna miss. 504 00:21:27,252 --> 00:21:29,103 - What is happening? - You'll see. 505 00:21:29,127 --> 00:21:31,187 - I'm terrified. - You should be. 506 00:21:31,211 --> 00:21:32,395 Oh, no. 507 00:21:32,419 --> 00:21:34,103 ♪ No one's gonna suffer ♪ 508 00:21:34,127 --> 00:21:39,353 ♪ From the small town blues ♪ 509 00:21:39,377 --> 00:21:43,187 ♪ There's only one bar in the hottest part of town ♪ 510 00:21:43,211 --> 00:21:45,020 ♪ If you wanna find trouble ♪ 511 00:21:45,044 --> 00:21:47,169 ♪ That's where I'm found ♪ 512 00:21:50,086 --> 00:21:53,062 ♪ I've got that pop of color pop of hair and a smile ♪ 513 00:21:53,086 --> 00:21:55,145 ♪ That you can't forget ♪ 514 00:21:55,169 --> 00:21:57,437 Oh, my gosh. 515 00:21:57,461 --> 00:22:02,437 ♪ So saddle on up and climb on over here hey ♪ 516 00:22:02,461 --> 00:22:04,145 Go on. Give it a try. 517 00:22:04,169 --> 00:22:05,478 I don't know how. 518 00:22:05,502 --> 00:22:06,853 ♪ A shot of whiskey ♪ 519 00:22:06,877 --> 00:22:09,312 ♪ Can't take the heat ♪ 520 00:22:09,336 --> 00:22:10,603 Woo-hoo! 521 00:22:10,627 --> 00:22:12,770 - Yeah! - Here we go. 522 00:22:12,794 --> 00:22:14,669 I dare you, city girl. 523 00:22:17,086 --> 00:22:18,836 You're on, cowboy. 524 00:22:19,252 --> 00:22:22,145 Heather! 525 00:22:22,169 --> 00:22:23,895 - How do I do this? - No clue. 526 00:22:23,919 --> 00:22:25,270 Hands up. Clap when you think you have to stop, 527 00:22:25,294 --> 00:22:26,853 and stop when you think you have to clap. 528 00:22:26,877 --> 00:22:28,895 ♪ It's a Saturday night ♪ 529 00:22:28,919 --> 00:22:30,395 ♪ Crank up your truck ♪ 530 00:22:30,419 --> 00:22:32,520 ♪ Hit the back roads ♪ 531 00:22:32,544 --> 00:22:35,520 ♪ Kickin' up dust ♪ 532 00:22:35,544 --> 00:22:37,687 ♪ Kick it up ♪ 533 00:22:37,711 --> 00:22:39,853 ♪ Stereo's blaring ♪ 534 00:22:39,877 --> 00:22:41,437 ♪ Windows going down ♪ 535 00:22:41,461 --> 00:22:44,145 ♪ It's the kind of night ♪ 536 00:22:44,169 --> 00:22:45,961 How are you so good at this? 537 00:22:47,294 --> 00:22:48,229 I have no idea. 538 00:22:48,253 --> 00:22:50,062 ♪ I've got that pop of color ♪ 539 00:22:50,086 --> 00:22:52,312 ♪ Pop of hair and a smile that you can't forget ♪ 540 00:22:52,336 --> 00:22:55,603 ♪ I promise that you won't regret it ♪ 541 00:22:55,627 --> 00:22:59,395 ♪ So saddle on up and climb on over here ♪ 542 00:22:59,419 --> 00:23:03,312 ♪ Hey bartender we'll have another beer ♪ 543 00:23:03,336 --> 00:23:06,645 ♪ A shot of whiskey can't take the heat ♪ 544 00:23:06,669 --> 00:23:10,103 ♪ 'Cause I ain't the kind of girl you play for the leads ♪ 545 00:23:10,127 --> 00:23:18,127 ♪ I'm a good time good time good time ♪ 546 00:23:21,252 --> 00:23:23,312 ♪ Yeah yeah yeah ♪ 547 00:23:23,336 --> 00:23:26,252 ♪ Whoo ♪ 548 00:23:28,002 --> 00:23:29,562 Whoo! 549 00:23:33,794 --> 00:23:35,353 Oh, my gosh. 550 00:23:35,377 --> 00:23:37,627 Not bad. 551 00:24:36,336 --> 00:24:38,044 Yes. 552 00:25:17,711 --> 00:25:19,770 New book idea. 553 00:25:19,794 --> 00:25:22,687 New book idea. Um... 554 00:25:22,711 --> 00:25:24,270 Hmm. 555 00:25:24,294 --> 00:25:25,853 Will this ranch be a giant money pit 556 00:25:25,877 --> 00:25:27,419 that's gonna ruin my life? 557 00:25:29,877 --> 00:25:31,603 No, Heather, that's not a book idea. 558 00:25:31,627 --> 00:25:33,086 That's anxiety. 559 00:25:47,502 --> 00:25:50,461 I fixed it. 560 00:25:52,252 --> 00:25:53,687 For me? 561 00:25:53,711 --> 00:25:56,270 Maybe. 562 00:25:56,294 --> 00:25:58,478 I didn't want you to fall and break something. 563 00:25:58,502 --> 00:26:01,437 I still have regrets from that hayloft incident. 564 00:26:01,461 --> 00:26:03,062 Uh, you were five. 565 00:26:03,086 --> 00:26:05,978 And I did tell you I was related to Tinkerbell. 566 00:26:06,002 --> 00:26:08,228 So I think you get a pass. 567 00:26:08,252 --> 00:26:10,353 But thank you for the porch repair. 568 00:26:10,377 --> 00:26:13,437 It's no problem. It's what we do around here. 569 00:26:13,461 --> 00:26:15,145 You know, in New York, I once left my laundry 570 00:26:15,169 --> 00:26:16,437 in the machine for ten minutes, 571 00:26:16,461 --> 00:26:18,520 and someone threw it in the trash. 572 00:26:18,544 --> 00:26:21,103 - Nice. - Yeah. 573 00:26:21,127 --> 00:26:23,062 - How's the writing coming? - Ugh. 574 00:26:23,086 --> 00:26:25,270 I keep trying, but I just... 575 00:26:25,294 --> 00:26:28,103 It's so quiet out here, I can literally hear my ears ringing. 576 00:26:28,127 --> 00:26:29,895 Yeah, you get used to that, though. 577 00:26:29,919 --> 00:26:31,645 - Really? - Yeah, and then once you do 578 00:26:31,669 --> 00:26:34,270 you hear the birds and the crickets, 579 00:26:34,294 --> 00:26:35,603 the breeze in the grass. 580 00:26:35,627 --> 00:26:37,562 Oh, the city girls falling in the mud. 581 00:26:37,586 --> 00:26:39,437 - Pigs laughing at them. - That's right. 582 00:26:39,461 --> 00:26:40,396 - Mm-hmm. - Yeah. 583 00:26:40,420 --> 00:26:42,062 Your own thoughts, loud and clear. 584 00:26:42,086 --> 00:26:45,145 Ooh, too scary. Nope. 585 00:26:45,169 --> 00:26:47,853 Sometimes I think I can even hear my patients. 586 00:26:47,877 --> 00:26:50,145 You know, animals have a lot to say if you're listening. 587 00:26:50,169 --> 00:26:51,728 About what? 588 00:26:51,752 --> 00:26:54,044 Letting people help you if you're hurt. 589 00:26:55,502 --> 00:26:58,544 Taking time to heal if you need it. 590 00:27:00,461 --> 00:27:04,270 By the way, do you know Wade Pickett? 591 00:27:04,294 --> 00:27:07,062 I just hired him to help me sell the ranch. 592 00:27:07,086 --> 00:27:09,603 Wade? Yeah, I know Wade. 593 00:27:09,627 --> 00:27:11,687 - Uh-huh. - That's good. 594 00:27:11,711 --> 00:27:13,770 He needed a client. 595 00:27:13,794 --> 00:27:15,978 - A client? - Yeah. 596 00:27:16,002 --> 00:27:17,853 What, am I his first? 597 00:27:17,877 --> 00:27:20,228 Yes. 598 00:27:20,252 --> 00:27:23,687 Yeah, he passed the bar, uh, oh, two months ago? 599 00:27:23,711 --> 00:27:25,062 Yeah, fourth time's a charm. 600 00:27:25,086 --> 00:27:27,187 Oh, wow. So, so reassuring. 601 00:27:27,211 --> 00:27:29,395 - Thank you so much. - Yeah. No problem. 602 00:27:31,502 --> 00:27:32,770 You got a view like this 603 00:27:32,794 --> 00:27:35,020 and you still manage to check your e-mails? 604 00:27:35,044 --> 00:27:36,770 Business moves at a city pace, cowboy. 605 00:27:36,794 --> 00:27:39,062 Touche. 606 00:27:39,086 --> 00:27:41,187 How is there no coffee? 607 00:27:41,211 --> 00:27:42,812 Nothing in the kitchen works. 608 00:27:42,836 --> 00:27:44,062 Oh. 609 00:27:44,086 --> 00:27:46,103 - Do you want me to die? - No, sweetie, I do not. 610 00:27:46,127 --> 00:27:48,145 - Come here. - If it's dire, I don't mind. 611 00:27:48,169 --> 00:27:50,520 I can run to the house and grab a bite if you want. 612 00:27:50,544 --> 00:27:53,312 No, can't we just go into town to the Blue Sky Bar? 613 00:27:53,336 --> 00:27:57,603 Oh, wow, whatever would be your motive to go back there? 614 00:27:57,627 --> 00:28:00,228 Oh. 615 00:28:00,252 --> 00:28:01,728 What? 616 00:28:10,127 --> 00:28:12,544 Um, do you have oat milk? 617 00:28:14,127 --> 00:28:15,895 What's there to do around here? 618 00:28:15,919 --> 00:28:18,062 Drink. Fall festival got canceled. 619 00:28:18,086 --> 00:28:22,044 Well, I'm sure you still have a rich and unique culture. 620 00:28:23,252 --> 00:28:25,336 Uh, what do you wanna eat? 621 00:28:28,211 --> 00:28:30,395 - Eggs, Benny. - Eggs come fried or scrambled. 622 00:28:30,419 --> 00:28:33,211 And ask for egg whites only, and you get banned. 623 00:28:37,211 --> 00:28:40,437 I think you're really getting somewhere with her, Jess. 624 00:28:40,461 --> 00:28:42,145 Speaking of long shots, 625 00:28:42,169 --> 00:28:44,145 apparently, the ink is still drying on Wade's law license. 626 00:28:44,169 --> 00:28:45,895 Do you know what they call a lawyer 627 00:28:45,919 --> 00:28:47,270 who graduates last in their class? 628 00:28:47,294 --> 00:28:48,895 - Uh, Wade. - A lawyer. 629 00:28:48,919 --> 00:28:50,145 They're still a lawyer. 630 00:28:50,169 --> 00:28:51,728 Okay, but can I trust him with my life? 631 00:28:51,752 --> 00:28:53,270 I'm not licensed in Montana 632 00:28:53,294 --> 00:28:54,478 and I don't know real estate law. 633 00:28:54,502 --> 00:28:56,312 But you gotta know something. Come on. 634 00:28:56,336 --> 00:28:59,145 I know that there's probably at least one lien on the property 635 00:28:59,169 --> 00:29:00,770 since Wade found back taxes. 636 00:29:00,794 --> 00:29:02,687 It's better to clear that lien before you sell. 637 00:29:02,711 --> 00:29:05,270 If you don't, it'll cost you financially big time. 638 00:29:05,294 --> 00:29:07,145 Okay. What would you do? 639 00:29:07,169 --> 00:29:10,062 Fix up the property as much as I could, 640 00:29:10,086 --> 00:29:11,853 pay down the lien, then I'd take my time 641 00:29:11,877 --> 00:29:13,520 thinking about what I want. 642 00:29:13,544 --> 00:29:15,562 I mean, I could use the last bit of my book advance 643 00:29:15,586 --> 00:29:16,978 to pay down the lien. 644 00:29:17,002 --> 00:29:19,062 This sounds exhausting. 645 00:29:19,086 --> 00:29:20,812 I quit the firm. 646 00:29:20,836 --> 00:29:22,395 I knew something was up. 647 00:29:22,419 --> 00:29:24,270 I still don't understand how it happened. 648 00:29:24,294 --> 00:29:26,687 It just... came out of my mouth. 649 00:29:26,711 --> 00:29:29,270 - But you love practicing law. - I thought I did, too. 650 00:29:29,294 --> 00:29:32,145 But apparently, I was subconsciously miserable. 651 00:29:32,169 --> 00:29:34,020 Then why didn't you tell me? 652 00:29:34,044 --> 00:29:35,437 You're going through so much. 653 00:29:35,461 --> 00:29:38,294 I know, but I always have space for you. 654 00:29:40,002 --> 00:29:41,853 Oh. 655 00:29:41,877 --> 00:29:43,502 To Emily. 656 00:29:45,086 --> 00:29:47,252 And her next chapter. 657 00:29:48,377 --> 00:29:50,145 To Emily. 658 00:29:50,169 --> 00:29:52,103 Oh. Oh. Oh, it's worse than I thought. 659 00:29:52,127 --> 00:29:53,562 It's time to add whiskey. 660 00:29:53,586 --> 00:29:55,603 This equation... Where's the scary waitress? 661 00:29:55,627 --> 00:29:57,728 - Her name's Olivia. - Oh, her name you remember. 662 00:29:57,752 --> 00:29:59,728 Jess is getting to know people now. 663 00:29:59,752 --> 00:30:01,562 I don't know who this is. 664 00:30:01,586 --> 00:30:03,353 Okay, yep. 665 00:30:03,377 --> 00:30:05,145 Okay, line it up. There you go. Okay, ready? 666 00:30:05,169 --> 00:30:07,187 - Oh. Yes. - Oh, careful. Jeez. 667 00:30:07,211 --> 00:30:09,228 Careful. No, no, that is way too close to your thumb. 668 00:30:09,252 --> 00:30:11,020 Shouldn't you be writing? 669 00:30:11,044 --> 00:30:12,353 Just because I'm not typing 670 00:30:12,377 --> 00:30:14,103 doesn't mean I'm not writing. 671 00:30:14,127 --> 00:30:16,062 - I'm experiencing. - Huh. 672 00:30:16,086 --> 00:30:19,145 Yeah, it's, uh, it's, uh, inspiration. 673 00:30:19,169 --> 00:30:21,687 Besides, who knew I'd make an excellent ranch hand? 674 00:30:21,711 --> 00:30:23,853 Oh, is that what you are? Well, then grab me that 675 00:30:23,877 --> 00:30:25,062 two-by-four there, cowgirl. 676 00:30:25,086 --> 00:30:26,812 Uh, this is in no way a two-by-four. 677 00:30:26,836 --> 00:30:31,228 - Then what is it? - It's, uh, it's a branch. 678 00:30:31,252 --> 00:30:34,002 A bow. See? Words. I am writing. 679 00:30:36,086 --> 00:30:39,145 Oh, hey, Molly. Do you come in peace? 680 00:30:39,169 --> 00:30:41,145 She didn't exactly say yes, did she? 681 00:30:41,169 --> 00:30:44,145 - No, she did not. - I'm sorry. 682 00:30:44,169 --> 00:30:45,437 She is determined to break out 683 00:30:45,461 --> 00:30:47,187 every time she hears you out here. 684 00:30:47,211 --> 00:30:49,395 I see that. What's, uh, what's her last name, 685 00:30:49,419 --> 00:30:50,478 Blaine or Houdini? 686 00:30:50,502 --> 00:30:52,187 Peggy, as in Miss. 687 00:30:52,211 --> 00:30:53,562 And she's pretty curious about you. 688 00:30:53,586 --> 00:30:55,062 Yeah, well, as long as she doesn't wanna kill me. 689 00:30:55,086 --> 00:30:56,770 No, no, just, uh, some head butts. 690 00:30:56,794 --> 00:30:58,062 A little, like, cloths pulling. 691 00:30:58,086 --> 00:30:59,812 Oh, my God. How do I avoid that? 692 00:30:59,836 --> 00:31:01,312 Well, she loves back rubs. 693 00:31:01,336 --> 00:31:02,562 She loves, uh, bubble baths. 694 00:31:02,586 --> 00:31:04,270 - Long walks on the beach. - Yeah? 695 00:31:04,294 --> 00:31:05,895 Yeah, that is never gonna happen. 696 00:31:05,919 --> 00:31:07,478 I would love to see that. 697 00:31:07,502 --> 00:31:10,228 Okay, okay. Look, Jess, I know the locals hate us, 698 00:31:10,252 --> 00:31:11,895 but I thought you'd at least be on my side here. 699 00:31:11,919 --> 00:31:13,228 Hey, locals don't hate you. 700 00:31:13,252 --> 00:31:15,937 Mmh. Tell that to the bartender at the Blue Sky. 701 00:31:15,961 --> 00:31:17,395 She thinks I'm an idiot. 702 00:31:17,419 --> 00:31:19,478 What, Olivia? No. 703 00:31:19,502 --> 00:31:21,812 That's just her general vibe towards tourists. 704 00:31:21,836 --> 00:31:23,145 I've actually known her since grade school. 705 00:31:23,169 --> 00:31:24,562 Oh, yeah? What's her, uh... 706 00:31:24,586 --> 00:31:26,187 What's underneath the initial vibe? 707 00:31:26,211 --> 00:31:29,353 Is it Miss Piggy or Kermit, Beaker? 708 00:31:29,377 --> 00:31:31,187 Animal. Because she's also a drummer. 709 00:31:31,211 --> 00:31:32,437 And a very good one at that. 710 00:31:32,461 --> 00:31:34,187 She actually plays in a local band. 711 00:31:34,211 --> 00:31:36,395 'Cause they do all the weddings and all the festivals. Why? 712 00:31:36,419 --> 00:31:38,812 Oh, my God, stop making her hotter. 713 00:31:38,836 --> 00:31:41,187 Okay, um, 714 00:31:41,211 --> 00:31:43,145 she's got an enormous dog that eats absolutely 715 00:31:43,169 --> 00:31:44,895 everything in sight, so I see them regularly. 716 00:31:44,919 --> 00:31:47,145 Having an enormous dog that eats everything, unfortunately, 717 00:31:47,169 --> 00:31:49,187 does not make her any less hotter, so... 718 00:31:49,211 --> 00:31:51,603 Okay. Well, lives a strong silent type, 719 00:31:51,627 --> 00:31:54,187 so fancy words and pickup lines don't impress her much. 720 00:31:54,211 --> 00:31:57,228 Oh, so says Shania Twain, our lady of sass. 721 00:31:57,252 --> 00:31:59,603 So, what do I do? And don't say learn the guitar. 722 00:31:59,627 --> 00:32:01,145 I tried to learn once. 723 00:32:01,169 --> 00:32:03,478 Apparently, I'm more of a visual person. 724 00:32:03,502 --> 00:32:04,812 Deeds. 725 00:32:04,836 --> 00:32:06,687 Olivia notices what people do, not what they say. 726 00:32:06,711 --> 00:32:08,645 Do you need a hand? Listen, let me give you 727 00:32:08,669 --> 00:32:09,895 a hand around here. 728 00:32:09,919 --> 00:32:11,062 Yes, please. We'd like that. 729 00:32:11,086 --> 00:32:12,853 No, I can't accept that. 730 00:32:12,877 --> 00:32:14,603 I'm just trying to extend some 731 00:32:14,627 --> 00:32:16,395 Montana manners to the city folk, that's all. 732 00:32:16,419 --> 00:32:20,478 Well, as a city folk, I can't let you do that. 733 00:32:20,502 --> 00:32:22,478 I'd have to find some way to repay you. 734 00:32:22,502 --> 00:32:25,520 Hey, Heather. You got a message. 735 00:32:25,544 --> 00:32:27,312 Ooh, hi. Hey. 736 00:32:29,169 --> 00:32:31,103 You left your phone inside? That's impressive. 737 00:32:31,127 --> 00:32:33,853 Yeah, well, you know, there's no cell service out here 738 00:32:33,877 --> 00:32:35,627 by this fence line, partner. 739 00:32:37,294 --> 00:32:39,353 Heather, we need to talk. 740 00:32:39,377 --> 00:32:42,728 As soon as possible. Call me. 741 00:32:42,752 --> 00:32:44,312 That sounded serious. 742 00:32:44,336 --> 00:32:45,728 You're still an excellent cowgirl. 743 00:32:45,752 --> 00:32:48,103 Yeah, well, if I still wanna be a writer, 744 00:32:48,127 --> 00:32:50,169 I'm gonna have to call her back. 745 00:32:59,461 --> 00:33:01,728 - Can't avoid her forever. - I know. 746 00:33:01,752 --> 00:33:03,187 Every minute I do is so delicious. 747 00:33:03,211 --> 00:33:05,937 Seems like you're avoiding any actual writing, 748 00:33:05,961 --> 00:33:07,687 and it's not like you to procrastinate. 749 00:33:07,711 --> 00:33:09,270 I'm not procrastinating. 750 00:33:09,294 --> 00:33:11,103 Looks to me like you're replacing 751 00:33:11,127 --> 00:33:14,228 your busy city schedule full of distractions 752 00:33:14,252 --> 00:33:17,062 with a busy country schedule full of distractions. 753 00:33:17,086 --> 00:33:19,228 To be fair, that is what I was doing in the city, 754 00:33:19,252 --> 00:33:22,711 but since we've landed here, it feels different. 755 00:33:23,502 --> 00:33:25,228 I'm not numb anymore. 756 00:33:28,211 --> 00:33:30,103 I'll be right back. 757 00:33:30,127 --> 00:33:32,103 Mm. Good girl. 758 00:33:32,127 --> 00:33:34,752 I'd just rather her yell at me than you. 759 00:33:42,127 --> 00:33:43,853 Linda, hi. How are you? 760 00:33:43,877 --> 00:33:45,895 I thought I'd have some pages by now. 761 00:33:45,919 --> 00:33:48,062 I'm sorry. Things have just been 762 00:33:48,086 --> 00:33:49,395 very busy out here. 763 00:33:49,419 --> 00:33:51,002 Out here? Where's out here? 764 00:33:52,127 --> 00:33:53,728 Um, Montana. 765 00:33:53,752 --> 00:33:55,103 Why are you in Montana? 766 00:33:55,127 --> 00:33:57,395 You know, I thought it might be inspiring. 767 00:33:57,419 --> 00:34:00,937 Okay, I warned you that the guys upstairs wouldn't be happy. 768 00:34:00,961 --> 00:34:03,270 They're threatening to make you pay back your advance. 769 00:34:03,294 --> 00:34:05,228 Wait. They can do that? 770 00:34:05,252 --> 00:34:08,187 Honey, you know I love you. It's not personal, 771 00:34:08,211 --> 00:34:10,687 but you're not fulfilling your end of the contract. 772 00:34:10,711 --> 00:34:12,187 Look, Linda, I-I just... 773 00:34:12,211 --> 00:34:15,187 I really need this advance, especially now. 774 00:34:15,211 --> 00:34:17,103 - Whoa! - What was that? 775 00:34:17,127 --> 00:34:23,062 Uh, just... gasping at the beauty of Montana. 776 00:34:23,086 --> 00:34:25,062 Is that what you're writing about? 777 00:34:25,086 --> 00:34:27,127 Uh, yes. 778 00:34:28,669 --> 00:34:30,062 Yes, it is. 779 00:34:30,086 --> 00:34:33,062 Uh, city girl meets country, but-but tongue-in-cheek. 780 00:34:33,086 --> 00:34:36,187 Fish out of water. Just about how strange at all this. 781 00:34:36,211 --> 00:34:39,145 Okay, well, as long as it's authentic to your brand 782 00:34:39,169 --> 00:34:40,645 as a Manhattan maverick. 783 00:34:40,669 --> 00:34:41,937 You have until the end of the week. 784 00:34:41,961 --> 00:34:43,312 I will keep fighting upstairs. 785 00:34:43,336 --> 00:34:45,169 Understood. Thank you, Linda. 786 00:34:52,336 --> 00:34:53,586 Help! 787 00:34:54,252 --> 00:34:56,044 Anybody? 788 00:34:57,294 --> 00:34:58,687 Stupid porch. 789 00:34:58,711 --> 00:35:00,228 Oh, you've got to be kidding me. 790 00:35:00,252 --> 00:35:02,270 I know. The porch is a death trap. 791 00:35:02,294 --> 00:35:04,062 Would you get me out, please? 792 00:35:04,086 --> 00:35:06,562 No, not that board. Or that one. That one's worse. 793 00:35:06,586 --> 00:35:08,062 - Definitely not. - All right. 794 00:35:08,086 --> 00:35:09,520 Okay, look, if you're not gonna help me, 795 00:35:09,544 --> 00:35:11,728 just can you go so I can concentrate, please? 796 00:35:11,752 --> 00:35:14,020 Pretty bossy for a damsel in distress. 797 00:35:14,044 --> 00:35:15,478 Okay, you're right. I'm sorry. 798 00:35:15,502 --> 00:35:17,312 Please, I don't wanna die in this porch. 799 00:35:17,336 --> 00:35:19,145 Please get me out. Just, like... 800 00:35:19,169 --> 00:35:21,562 All right, I'm coming in on this side. 801 00:36:26,461 --> 00:36:27,853 It's reassuring to have someone 802 00:36:27,877 --> 00:36:30,187 so experienced check out my stuff. 803 00:36:30,211 --> 00:36:32,020 This is really great, Wade. 804 00:36:32,044 --> 00:36:34,853 Heather will be as de facto sale-ready as she can be. 805 00:36:34,877 --> 00:36:38,020 I always get "de facto" and "du jour" mixed up. 806 00:36:38,044 --> 00:36:40,895 Yeah, maybe don't tell actual clients that when you get them. 807 00:36:40,919 --> 00:36:43,853 Next up is for you to perform a assessment on the property 808 00:36:43,877 --> 00:36:45,395 to amend to the sale prospectus. 809 00:36:45,419 --> 00:36:47,812 You are such a good lawyer. 810 00:36:47,836 --> 00:36:50,395 Listen, Wade, we are never going out. 811 00:36:50,419 --> 00:36:53,728 I have a strict "no more lawyers" policy. 812 00:36:53,752 --> 00:36:55,520 - Too much arguing. - I was being sincere. 813 00:36:55,544 --> 00:36:57,103 At law school, everybody said 814 00:36:57,127 --> 00:36:59,020 the best of the best went into criminal. 815 00:36:59,044 --> 00:37:00,645 Meanwhile, I think it's great that you get to practice 816 00:37:00,669 --> 00:37:02,228 in a small town like this 817 00:37:02,252 --> 00:37:03,895 where you can do a little bit of everything. 818 00:37:03,919 --> 00:37:06,520 - You could do the same. - Here? 819 00:37:06,544 --> 00:37:08,437 I have eaten nothing but French fries 820 00:37:08,461 --> 00:37:10,395 and house salad for days. 821 00:37:10,419 --> 00:37:12,062 I miss shopping in SoHo. 822 00:37:12,086 --> 00:37:15,145 I miss my extremely competitive spin class. 823 00:37:15,169 --> 00:37:17,020 Is that why you got into law? 824 00:37:17,044 --> 00:37:20,937 My mom always says, you have to remember your why. 825 00:37:20,961 --> 00:37:24,478 I wanted to help people, but instead I was squeezing 826 00:37:24,502 --> 00:37:26,645 billable hours out of rich guys. 827 00:37:26,669 --> 00:37:28,062 It was all a bit soulless. 828 00:37:28,086 --> 00:37:30,187 That doesn't mean you don't love the law. 829 00:37:30,211 --> 00:37:31,919 Just that job. 830 00:37:38,836 --> 00:37:40,103 Is this coffee hot? 831 00:37:40,127 --> 00:37:41,603 Oh, yeah, yeah, yeah. 832 00:38:51,836 --> 00:38:53,145 Why are you doing this? 833 00:38:53,169 --> 00:38:55,062 'Cause the waffles were incredible. 834 00:38:55,086 --> 00:38:56,853 And? 835 00:38:56,877 --> 00:38:59,728 And because every other conversation we have 836 00:38:59,752 --> 00:39:01,187 is like a second and a half long, 837 00:39:01,211 --> 00:39:02,937 and feels like getting punched in the face. 838 00:39:02,961 --> 00:39:07,127 Well, I don't love being a target. 839 00:39:07,961 --> 00:39:09,812 Oh. Hmm. 840 00:39:09,836 --> 00:39:12,603 Getting hit on at one of my openings is basically my kink. 841 00:39:12,627 --> 00:39:14,728 Okay, well, you might feel different 842 00:39:14,752 --> 00:39:16,312 if you were a small-town bartender 843 00:39:16,336 --> 00:39:18,145 instead of a big-city artist. 844 00:39:18,169 --> 00:39:20,603 Okay, I can see that. 845 00:39:20,627 --> 00:39:22,937 Is it true you also play the drums? 846 00:39:22,961 --> 00:39:25,270 Oh, wow. You learned a fact about me. 847 00:39:25,294 --> 00:39:26,645 Where should I get undressed? 848 00:39:26,669 --> 00:39:29,478 For the record, I did not ask for that. 849 00:39:29,502 --> 00:39:31,978 - Are you even good at drumming? - Of course I am. 850 00:39:32,002 --> 00:39:34,020 There just aren't many chances to gig out here. 851 00:39:34,044 --> 00:39:36,103 Didn't you say something about a fall festival? 852 00:39:36,127 --> 00:39:38,228 Jerry Dickinson used to host it on his place, 853 00:39:38,252 --> 00:39:39,812 but he up and died this spring. 854 00:39:39,836 --> 00:39:42,145 - Mm. R.I.P. Jerry. - Grouchy old bastard. 855 00:39:42,169 --> 00:39:45,062 But he was the driving force behind the festival. 856 00:39:45,086 --> 00:39:47,062 Yeah, and kept it going. 857 00:39:47,086 --> 00:39:49,353 Once you lose the coordinator and the place... 858 00:39:49,377 --> 00:39:51,103 What happened to his farm? 859 00:39:51,127 --> 00:39:53,812 His kids sold it to a big farm conglomerate, 860 00:39:53,836 --> 00:39:55,228 like your friend is gonna do. 861 00:39:55,252 --> 00:39:57,270 Pretty soon, there won't be anybody around here 862 00:39:57,294 --> 00:39:59,645 to come to a fall festival, let alone throw one. 863 00:39:59,669 --> 00:40:01,478 Well, what was your favorite part? 864 00:40:01,502 --> 00:40:03,603 My band. 865 00:40:03,627 --> 00:40:05,603 And the chili cook-off. 866 00:40:05,627 --> 00:40:07,103 And the pumpkin pie competition. 867 00:40:07,127 --> 00:40:10,603 Wow. That might be the most magical collection of words 868 00:40:10,627 --> 00:40:12,044 in the English language. 869 00:40:14,002 --> 00:40:15,127 Later. 870 00:40:28,211 --> 00:40:29,395 Don't tell me. 871 00:40:29,419 --> 00:40:30,603 Molly saw me crash to the porch 872 00:40:30,627 --> 00:40:32,103 and she tattled? 873 00:40:32,127 --> 00:40:34,062 I'm on strict orders not to talk to you. 874 00:40:34,086 --> 00:40:35,853 Oh, because I'm writing. 875 00:40:35,877 --> 00:40:38,127 No, because you're talking, not writing. 876 00:40:40,044 --> 00:40:42,687 - What's up? - Just doing some decluttering. 877 00:40:42,711 --> 00:40:44,270 Of your house or your mind? 878 00:40:44,294 --> 00:40:46,770 Oof. 879 00:40:46,794 --> 00:40:50,895 Funny thing with writing is, sometimes they go together. 880 00:40:53,044 --> 00:40:54,562 That's a nice picture of your mother. 881 00:40:54,586 --> 00:40:56,978 Hm. Thanks. 882 00:40:57,002 --> 00:40:58,544 You remind me a lot of her. 883 00:40:59,836 --> 00:41:02,353 I used to hate it when people said that. 884 00:41:02,377 --> 00:41:03,877 Not anymore. 885 00:41:05,086 --> 00:41:06,395 Yeah. 886 00:41:06,419 --> 00:41:10,728 It, uh... hurt to hear that she passed. 887 00:41:10,752 --> 00:41:12,270 She used to look forward to retiring out here. 888 00:41:12,294 --> 00:41:13,520 Mm-hmm. 889 00:41:13,544 --> 00:41:15,502 - Right over there on that porch. - Mm. 890 00:41:16,919 --> 00:41:19,853 She said this was always home. 891 00:41:19,877 --> 00:41:21,919 That she could always just be herself. 892 00:41:23,502 --> 00:41:25,062 I told myself I wasn't gonna think about her, 893 00:41:25,086 --> 00:41:27,020 but I guess I'm failing at that. 894 00:41:30,669 --> 00:41:33,002 It can really hurt to lose someone you love. 895 00:41:37,544 --> 00:41:39,770 Um, so, listen... 896 00:41:39,794 --> 00:41:42,562 I got to go check on the horses in the north field. 897 00:41:42,586 --> 00:41:44,645 Since you're already playing hooky, 898 00:41:44,669 --> 00:41:46,728 what do you say you join me? 899 00:41:46,752 --> 00:41:48,669 Come on. I know you wanna. 900 00:41:50,419 --> 00:41:52,312 Yes. Yes, that is an excellent idea. 901 00:41:54,127 --> 00:41:55,919 All right. Saddle up. 902 00:41:58,919 --> 00:42:01,312 Oh! 903 00:42:07,669 --> 00:42:09,978 Where are we? 904 00:42:10,002 --> 00:42:11,002 Take a look. 905 00:42:20,002 --> 00:42:23,353 Thanks for not keeping this place a secret. 906 00:42:23,377 --> 00:42:27,044 This view is... enough to take your mind off any loss. 907 00:42:28,461 --> 00:42:30,228 Yeah. 908 00:42:30,252 --> 00:42:32,770 - Wow. - I mean, I don't know 909 00:42:32,794 --> 00:42:36,103 a lot about loss, but I do know it can change you. 910 00:42:36,127 --> 00:42:39,603 - Change your plans. - Hmm. Yeah. 911 00:42:39,627 --> 00:42:41,603 I'm supposed to be, uh, jogging in Central Park 912 00:42:41,627 --> 00:42:43,103 avoiding work right now. 913 00:42:43,127 --> 00:42:46,603 Instead, I am talking to a cowboy vet 914 00:42:46,627 --> 00:42:50,103 who is literally outstanding in his field. 915 00:42:50,127 --> 00:42:53,020 - Writer. Uh-huh. - I see what you did there. 916 00:42:53,044 --> 00:42:55,728 Well, this cowboy vet is supposed to be running 917 00:42:55,752 --> 00:42:58,062 an animal rescue in the Pacific Northwest. 918 00:42:58,086 --> 00:42:59,728 - No kidding. - Mm-hmm. Yeah. 919 00:42:59,752 --> 00:43:02,228 I was actually the resident doc at one near Seattle. 920 00:43:02,252 --> 00:43:04,228 That's where Molly's from. She's a rescue. 921 00:43:04,252 --> 00:43:05,853 Well, why'd you move back home? 922 00:43:05,877 --> 00:43:07,728 My dad. 923 00:43:07,752 --> 00:43:12,520 He got hurt and, uh, branched into my hope, so I came. 924 00:43:12,544 --> 00:43:14,145 My relationship failed because of the distance, 925 00:43:14,169 --> 00:43:17,103 and the less I say about that, the better. 926 00:43:17,127 --> 00:43:20,603 But, um, that really is what I miss most 927 00:43:20,627 --> 00:43:22,419 about that part of my life. 928 00:43:23,836 --> 00:43:25,853 Yeah, saving the animals. 929 00:43:25,877 --> 00:43:28,603 I mean, don't you save animals here? 930 00:43:28,627 --> 00:43:31,728 Yeah, but, you know, small-town vet. 931 00:43:31,752 --> 00:43:35,103 Well, yes, but you don't have to think small. 932 00:43:35,127 --> 00:43:38,187 I mean, register a charity, raise some capital, 933 00:43:38,211 --> 00:43:39,478 and, boom, you're a rescue. 934 00:43:39,502 --> 00:43:42,187 Boom, you're a resc... 935 00:43:42,211 --> 00:43:44,270 Things move a little slower here if you haven't noticed. 936 00:43:44,294 --> 00:43:46,437 - Oh, I've noticed. It's... - Glacially. 937 00:43:46,461 --> 00:43:48,270 Yes, absolutely. 938 00:43:48,294 --> 00:43:49,895 Um, I don't know. 939 00:43:49,919 --> 00:43:51,478 I just think, in the city, 940 00:43:51,502 --> 00:43:55,437 we tend to be a bit bolder about things. 941 00:43:55,461 --> 00:43:58,353 Just kind of go for it, you know? 942 00:43:58,377 --> 00:44:00,127 Yeah. Yeah, I did. 943 00:44:03,294 --> 00:44:05,187 Was that okay? I-I... 944 00:44:05,211 --> 00:44:07,836 Sometimes I brush things, and it tends to... 945 00:44:14,752 --> 00:44:16,603 - I should write. - You should. 946 00:44:16,627 --> 00:44:19,103 I have... a pig to feed. 947 00:44:19,127 --> 00:44:22,395 Yep. Mm-hmm. You do. 948 00:44:22,419 --> 00:44:24,187 - Okay. - Yeah. 949 00:44:24,211 --> 00:44:27,895 - Um, let's go. Yeah, here. - Yeah. 950 00:44:27,919 --> 00:44:29,103 - Here. - Wow, chivalry. 951 00:44:29,127 --> 00:44:30,711 - Thank you. - Yep. Mm-hmm. 952 00:44:31,752 --> 00:44:33,502 - Thank you. - You're welcome. 953 00:44:42,794 --> 00:44:44,103 - You good? - I'm good. 954 00:44:44,127 --> 00:44:45,312 - Yeah. - You're good? 955 00:44:45,336 --> 00:44:47,020 - I'm-I'm good. - Good. 956 00:44:48,919 --> 00:44:50,145 Good. 957 00:44:50,169 --> 00:44:51,752 - Good. - Good. 958 00:44:59,836 --> 00:45:01,728 This is more what I pictured 959 00:45:01,752 --> 00:45:03,228 our time in Montana being like. 960 00:45:03,252 --> 00:45:04,562 Great job on this fire. 961 00:45:04,586 --> 00:45:06,562 We're gonna have to start calling you Sparky. 962 00:45:06,586 --> 00:45:08,187 Yeah, well, it's the only sparks I can make fly. 963 00:45:08,211 --> 00:45:10,645 Meanwhile, you're out starting wildfires with a man. 964 00:45:10,669 --> 00:45:12,603 Okay, I am gonna start focusing on my book, 965 00:45:12,627 --> 00:45:13,728 now that I know what it is. 966 00:45:13,752 --> 00:45:15,937 - Oh, yeah? - I am. 967 00:45:15,961 --> 00:45:18,978 I mean, makin' out with a cowboy? 968 00:45:19,002 --> 00:45:21,395 Excellent image to add 969 00:45:21,419 --> 00:45:23,353 to your Manhattan modern aesthetic. 970 00:45:23,377 --> 00:45:25,645 - Mm. - That's the book. 971 00:45:25,669 --> 00:45:29,187 Title is, "He Started A Brushfire In My Pants." 972 00:45:29,211 --> 00:45:30,437 Okay, okay. 973 00:45:30,461 --> 00:45:32,437 Well, I have never seen anything as fire 974 00:45:32,461 --> 00:45:35,187 as you putting the moves on that icy bartender. 975 00:45:35,211 --> 00:45:36,770 - I'm getting somewhere. - Mm. 976 00:45:36,794 --> 00:45:39,437 All I gotta do is pull together a little fall festival. 977 00:45:39,461 --> 00:45:41,145 Okay. Wait, I'm sorry. 978 00:45:41,169 --> 00:45:43,062 Can you back that up and explain, please? 979 00:45:43,086 --> 00:45:45,478 The bartender's love language is acts of service, 980 00:45:45,502 --> 00:45:48,103 and Jess is actually getting to know her. 981 00:45:48,127 --> 00:45:49,603 I'm sorry. What? 982 00:45:49,627 --> 00:45:51,770 Like, outside? Like, in the world? 983 00:45:51,794 --> 00:45:54,062 I'm gonna throw a party. It can't be hard. 984 00:45:54,086 --> 00:45:56,520 It's like when my friends throw art shows in their loft. 985 00:45:56,544 --> 00:45:58,645 - You don't have a loft. - Step one, find a loft. 986 00:45:58,669 --> 00:46:01,062 - I have a hayloft. - Well, better get on it, guys. 987 00:46:01,086 --> 00:46:02,228 'Cause time's a chicken, 988 00:46:02,252 --> 00:46:03,853 and soon, you'll be back in reality. 989 00:46:03,877 --> 00:46:06,270 So will you. Let me tell you, finding a new job 990 00:46:06,294 --> 00:46:08,103 is a whole new level of reality. 991 00:46:08,127 --> 00:46:10,478 - I don't know what to do... - It's gonna be okay. 992 00:46:10,502 --> 00:46:12,187 I promise. We'll figure it out. 993 00:46:12,211 --> 00:46:13,603 In the meantime, would it make you feel better 994 00:46:13,627 --> 00:46:15,020 to tell me a little bit about 995 00:46:15,044 --> 00:46:16,770 the legalities of starting a non-profit? 996 00:46:16,794 --> 00:46:19,020 Ooh, I've always been interested in that. 997 00:46:19,044 --> 00:46:20,520 I could look into it if you want. 998 00:46:20,544 --> 00:46:22,437 Yeah, only if it's something you wanna do. 999 00:46:22,461 --> 00:46:24,353 I don't mind. But you know what I really wanna do? 1000 00:46:24,377 --> 00:46:25,937 - Mmm. - Go horseback riding. 1001 00:46:25,961 --> 00:46:28,270 That was one of our Turks and Caicos activities. 1002 00:46:28,294 --> 00:46:29,687 Okay, well, let's do that tomorrow. 1003 00:46:29,711 --> 00:46:32,020 - But your book. - I will write like crazy 1004 00:46:32,044 --> 00:46:36,520 all day, and then at sunset, we ride. 1005 00:46:36,544 --> 00:46:38,062 You sound like Clint Eastwood. 1006 00:46:39,752 --> 00:46:41,187 That's exactly what I was going for. 1007 00:46:49,169 --> 00:46:52,270 Suddenly, I notice my ears have stopped ringing. 1008 00:46:52,294 --> 00:46:53,919 They have opened up. 1009 00:46:55,127 --> 00:46:57,437 Maybe I have, too. 1010 00:46:57,461 --> 00:47:00,228 I can hear birds arguing and celebrating. 1011 00:47:00,252 --> 00:47:03,377 I can almost hear the clouds blowing by. 1012 00:47:07,961 --> 00:47:11,627 Then I realize I can hear my own voice, too. 1013 00:47:14,877 --> 00:47:16,586 There's room for it here. 1014 00:47:18,044 --> 00:47:19,353 How bad does the assessment look? 1015 00:47:19,377 --> 00:47:20,603 Better than I expected. 1016 00:47:20,627 --> 00:47:21,728 Oh, so she doesn't have to, like, 1017 00:47:21,752 --> 00:47:23,270 tear the whole place down? 1018 00:47:23,294 --> 00:47:24,728 It's all structurally sound, except that porch. 1019 00:47:24,752 --> 00:47:26,103 That porch needs to be replaced 1020 00:47:26,127 --> 00:47:28,145 before this house is legally sale able. 1021 00:47:28,169 --> 00:47:31,353 This porch must have been replaced before you were born. 1022 00:47:31,377 --> 00:47:33,478 Probably before you were. 1023 00:47:33,502 --> 00:47:34,770 Are you calling me elderly? 1024 00:47:34,794 --> 00:47:36,711 No, I'm calling you perfect. 1025 00:47:37,877 --> 00:47:39,603 Heather needs to pay off the arrears. 1026 00:47:39,627 --> 00:47:42,187 Yes, but we might be able to actually find a buyer fast. 1027 00:47:42,211 --> 00:47:45,270 Good. She needs to get this big worry off her shoulders. 1028 00:47:45,294 --> 00:47:47,937 Anything we can do to expedite that is helpful. 1029 00:47:47,961 --> 00:47:49,853 If I take it off your shoulders, too, would you do me 1030 00:47:49,877 --> 00:47:52,145 the honor of having dinner with me? 1031 00:47:52,169 --> 00:47:53,586 Are you still a lawyer? 1032 00:47:55,211 --> 00:47:56,895 Shut up and assess, Wade. 1033 00:48:07,169 --> 00:48:10,103 Well, hello, pretty thing. 1034 00:48:10,127 --> 00:48:14,270 How's the porcine life treatin' you today, huh? 1035 00:48:14,294 --> 00:48:16,145 Cutie, you find something good? 1036 00:48:16,169 --> 00:48:18,228 Uh-oh. 1037 00:48:18,252 --> 00:48:20,145 - You guys getting along? - Don't jinx it. 1038 00:48:20,169 --> 00:48:22,478 But I think so. 1039 00:48:22,502 --> 00:48:25,062 - So, how's the writing coming? - Pretty great, actually. 1040 00:48:25,086 --> 00:48:27,353 I, um, startin' to get bleary-eyed. 1041 00:48:27,377 --> 00:48:28,978 You gotta rest your eyes from those screens. 1042 00:48:29,002 --> 00:48:31,187 Oh, yeah, terrible. 1043 00:48:31,211 --> 00:48:34,728 You know, how come nobody ever says it the other way around? 1044 00:48:34,752 --> 00:48:37,145 Like, uh, "Oof, you have had way too many 1045 00:48:37,169 --> 00:48:38,603 mountain views today. 1046 00:48:38,627 --> 00:48:40,437 Go watch some viral videos." 1047 00:48:41,502 --> 00:48:42,728 - No? - Mnh-mnh. 1048 00:48:42,752 --> 00:48:44,937 Ah, man. Book idea out the window. 1049 00:48:47,211 --> 00:48:48,104 What are you doing there? 1050 00:48:48,128 --> 00:48:50,187 Oh, I was going to bring this to 1051 00:48:50,211 --> 00:48:52,187 the storage shed for you. 1052 00:48:52,211 --> 00:48:55,062 - There's a storage shed? - Yeah. 1053 00:48:55,086 --> 00:48:57,062 Just take a look through it if you're planning 1054 00:48:57,086 --> 00:48:58,103 on selling the place. 1055 00:48:58,127 --> 00:49:01,228 Well, I'll just, uh, come with you now. 1056 00:49:01,252 --> 00:49:02,188 - Yeah? - Yeah. 1057 00:49:02,212 --> 00:49:03,645 See what treasures we find 1058 00:49:03,669 --> 00:49:07,437 and rest these weary, bleary eyes. 1059 00:49:07,461 --> 00:49:08,812 Excuse me, Molly. 1060 00:49:08,836 --> 00:49:11,520 Thank you for guarding my writing. 1061 00:49:11,544 --> 00:49:14,187 I'm gonna win her over. 1062 00:49:14,211 --> 00:49:15,895 She hasn't eaten my boots yet. 1063 00:49:15,919 --> 00:49:17,270 You just wait, there's still time. 1064 00:49:17,294 --> 00:49:19,377 Oh, no, don't start with me. 1065 00:49:23,294 --> 00:49:24,895 Sorry for the slow service. 1066 00:49:24,919 --> 00:49:27,270 Your waffle sign has orders flying out the door. 1067 00:49:27,294 --> 00:49:28,478 Half's fine, thanks. 1068 00:49:28,502 --> 00:49:30,353 I have to get to a meeting with the dude 1069 00:49:30,377 --> 00:49:32,562 - who owns the sports complex. - For what? 1070 00:49:32,586 --> 00:49:35,062 To see how much he charged to host the fall festival. 1071 00:49:35,086 --> 00:49:37,770 - And why are you doing that? - Pie contest 1072 00:49:37,794 --> 00:49:40,187 chili contest, seeing you bang the skins... 1073 00:49:40,211 --> 00:49:42,395 Is that what you say to a drummer, bang the skins? 1074 00:49:42,419 --> 00:49:44,978 - Yeah. No. - I didn't think so. 1075 00:49:45,002 --> 00:49:48,603 What would I say to you if I wanted to see your work? 1076 00:49:48,627 --> 00:49:50,562 The waffle sign wasn't enough? 1077 00:49:50,586 --> 00:49:52,978 I'm the Georgia O'Keeffe of the Blue Sky Bar. 1078 00:49:53,002 --> 00:49:54,312 Okay. 1079 00:49:54,336 --> 00:49:55,895 Is everything just banter? 1080 00:49:55,919 --> 00:49:58,062 I mean, I'm trying to talk to you. 1081 00:49:58,086 --> 00:49:59,728 You'd have to come to New York. 1082 00:49:59,752 --> 00:50:01,645 See it for real. You know, the right way. 1083 00:50:01,669 --> 00:50:03,187 You make it sound like I'd never do that. 1084 00:50:03,211 --> 00:50:05,103 I thought you might be a city hater. 1085 00:50:05,127 --> 00:50:06,812 Why wouldn't I like the idea of New York? 1086 00:50:06,836 --> 00:50:10,145 Those great big museums, uh, the queer scene. Right? 1087 00:50:10,169 --> 00:50:12,437 You can dance in a different bar every night 1088 00:50:12,461 --> 00:50:15,353 with a new band, any band you want, 1089 00:50:15,377 --> 00:50:16,937 and you'll never run out of new ones. 1090 00:50:16,961 --> 00:50:19,395 Is that your philosophy on girlfriends, too? 1091 00:50:19,419 --> 00:50:23,687 Okay. Cut me some slack. I am... 1092 00:50:23,711 --> 00:50:27,312 I'm just, I'm just bad at this. 1093 00:50:27,336 --> 00:50:29,086 Or you're scared of it. 1094 00:50:30,169 --> 00:50:32,770 Okay, Dr. Olivia. 1095 00:50:32,794 --> 00:50:34,645 I gotta go. 1096 00:50:34,669 --> 00:50:36,312 The arena man is calling. 1097 00:50:36,336 --> 00:50:37,961 Good talk. 1098 00:50:47,877 --> 00:50:50,228 Why did I not know this place was here? 1099 00:50:52,586 --> 00:50:55,728 When I was a teenager, uh, your grandfather paid me 1100 00:50:55,752 --> 00:50:57,062 to do some chores around here, 1101 00:50:57,086 --> 00:50:59,312 and we brought stuff out here from time to time. 1102 00:51:02,086 --> 00:51:03,270 Wait, is this a... 1103 00:51:03,294 --> 00:51:04,419 It's a typewriter. 1104 00:51:07,627 --> 00:51:09,336 This must have been my mom's. 1105 00:51:10,586 --> 00:51:12,419 It's the right vintage. 1106 00:51:14,294 --> 00:51:16,752 Why don't you bring it in? Maybe you'll find it inspiring. 1107 00:51:20,294 --> 00:51:22,520 Well, it would certainly help these eyes 1108 00:51:22,544 --> 00:51:24,103 you're always so worried about, huh? 1109 00:51:24,127 --> 00:51:25,645 Hmm. These eyes? 1110 00:51:25,669 --> 00:51:28,395 Aw, it's me! 1111 00:51:28,419 --> 00:51:30,145 I think this was taken right over there, 1112 00:51:30,169 --> 00:51:32,353 where I was just sitting, writing about the birds. 1113 00:51:32,377 --> 00:51:34,312 Mm, your homing instincts 1114 00:51:34,336 --> 00:51:36,228 also brought you to a field in Montana. 1115 00:51:36,252 --> 00:51:38,770 Hmm, maybe. 1116 00:51:38,794 --> 00:51:40,187 Look at all these little purple flowers. 1117 00:51:40,211 --> 00:51:41,669 That's Heather. 1118 00:51:43,002 --> 00:51:45,437 And that is my mom, being both poetic 1119 00:51:45,461 --> 00:51:47,103 and literal at the same time. 1120 00:51:47,127 --> 00:51:48,437 Yes. 1121 00:51:49,961 --> 00:51:51,169 There. 1122 00:51:53,711 --> 00:51:55,978 You ever think about writing about her? 1123 00:51:56,002 --> 00:51:58,419 Oh, I think that would hurt too much. 1124 00:51:59,502 --> 00:52:02,145 How do you know, though? 1125 00:52:02,169 --> 00:52:05,419 I mean, you light up every time you talk about her. 1126 00:52:08,502 --> 00:52:10,211 Maybe you're just scared. 1127 00:52:13,252 --> 00:52:14,836 What if you weren't? 1128 00:52:20,294 --> 00:52:21,937 Listen... Oh! 1129 00:52:21,961 --> 00:52:23,044 Whoa! 1130 00:52:24,127 --> 00:52:25,353 I never thought I'd see the day. 1131 00:52:25,377 --> 00:52:27,270 Well, all of your lessons on Montana-living 1132 00:52:27,294 --> 00:52:28,961 have started to get through. 1133 00:52:40,502 --> 00:52:43,687 Well, I don't think she's coming. 1134 00:52:43,711 --> 00:52:45,187 She wouldn't do this to us. 1135 00:52:45,211 --> 00:52:46,687 We'll send pictures, 1136 00:52:46,711 --> 00:52:48,103 and she'll see what she's missing. 1137 00:52:48,127 --> 00:52:50,020 She's so unbelievably selfish. 1138 00:52:50,044 --> 00:52:52,978 Em, I know you're frustrated, but Heather's really struggling. 1139 00:52:54,211 --> 00:52:55,520 I think she really came here to write, 1140 00:52:55,544 --> 00:52:57,062 so we just gotta go easy on her. 1141 00:52:57,086 --> 00:52:58,687 We've been going easy on her for a year. 1142 00:52:58,711 --> 00:53:00,520 - She won't let us help. - But we have been helping. 1143 00:53:00,544 --> 00:53:02,062 I think she's getting somewhere. 1144 00:53:02,086 --> 00:53:03,728 Yeah, Montana. 1145 00:53:03,752 --> 00:53:06,169 We're all making changes, Emily. I can feel it. 1146 00:53:10,086 --> 00:53:12,103 Come on. Let's ride. 1147 00:53:12,127 --> 00:53:15,103 Yeah. Now you sound like Clint Eastwood. 1148 00:53:15,127 --> 00:53:16,461 We're ready. 1149 00:53:24,586 --> 00:53:26,770 Whoa! Whoa! Whoa-oh! 1150 00:53:26,794 --> 00:53:29,062 Whoa! 1151 00:53:29,086 --> 00:53:31,937 Yeah, you sound a lot less like a tough cowboy now. 1152 00:54:46,461 --> 00:54:49,812 Wow. Whoo! 1153 00:54:49,836 --> 00:54:51,603 - How'd you sleep? - Never better. 1154 00:54:51,627 --> 00:54:53,228 You? 1155 00:54:53,252 --> 00:54:54,937 I dreamt my editor was yelling at me 1156 00:54:54,961 --> 00:54:56,187 because I hadn't turned in pages. 1157 00:54:57,586 --> 00:54:59,978 - Thank you. - There you are. 1158 00:55:00,002 --> 00:55:03,478 Now that I'm awake, I'm a lot less confident in it. 1159 00:55:03,502 --> 00:55:06,103 Navigating the city 1160 00:55:06,127 --> 00:55:10,312 gives me the confidence to navigate anything. 1161 00:55:10,336 --> 00:55:14,187 If you can survive the "F" train to Brooklyn, 1162 00:55:14,211 --> 00:55:18,395 you can survive any, quote, work emergency, unquote. 1163 00:55:18,419 --> 00:55:20,062 Your words. 1164 00:55:20,086 --> 00:55:21,728 - You read my book. - Yes, I did. 1165 00:55:21,752 --> 00:55:23,228 It was very entertaining. 1166 00:55:23,252 --> 00:55:27,187 I did, however, skip the chapter on sex life. 1167 00:55:27,211 --> 00:55:29,103 - That's probably good. - Yeah. 1168 00:55:29,127 --> 00:55:31,044 My mom read it, and she called my therapist. 1169 00:55:32,127 --> 00:55:33,478 That's a joke. 1170 00:55:33,502 --> 00:55:37,520 I'm joking. I'm sorry. I do that when I'm nervous. 1171 00:55:37,544 --> 00:55:40,270 Why are you nervous? 1172 00:55:40,294 --> 00:55:43,395 I mean, I assume you had a reason 1173 00:55:43,419 --> 00:55:45,270 for writing what you wrote. 1174 00:55:45,294 --> 00:55:46,728 I did, yeah. 1175 00:55:46,752 --> 00:55:51,478 And... it felt so good to write again, 1176 00:55:51,502 --> 00:55:54,978 especially about something as, you know, personal 1177 00:55:55,002 --> 00:55:57,145 and beautiful as this place. 1178 00:55:57,169 --> 00:55:59,687 There's no Montana sex life chapter, though. 1179 00:55:59,711 --> 00:56:02,062 Well, not yet. 1180 00:56:04,127 --> 00:56:07,336 Listen, if it felt that good to write... 1181 00:56:09,127 --> 00:56:11,395 I mean, I think you already know what you need to do. 1182 00:56:11,419 --> 00:56:12,603 Yeah. 1183 00:56:16,586 --> 00:56:17,812 Oof. 1184 00:56:17,836 --> 00:56:20,103 - Oh, my. - Oh, no. 1185 00:56:20,127 --> 00:56:21,853 - What? - Oh, the girls're gonna think... 1186 00:56:21,877 --> 00:56:23,603 I ran away with the wolves. 1187 00:56:23,627 --> 00:56:25,228 What'd you do with your phone? 1188 00:56:25,252 --> 00:56:29,520 Ah, I'm pretty sure we left it in the storage shed. 1189 00:56:29,544 --> 00:56:32,002 You've changed. 1190 00:56:35,377 --> 00:56:37,728 Okay, okay, hold your horses, cowboy. 1191 00:56:37,752 --> 00:56:39,770 - I gotta skedaddle. - Yeah, we should. 1192 00:56:39,794 --> 00:56:41,961 I'll skedaddle with you. 1193 00:57:07,919 --> 00:57:10,020 - Good morning... - Heather. 1194 00:57:10,044 --> 00:57:12,645 Good morning, ladies. 1195 00:57:12,669 --> 00:57:14,270 I, um, lost my phone. 1196 00:57:14,294 --> 00:57:16,895 Right. We're supposed to believe that Heather lost her phone. 1197 00:57:16,919 --> 00:57:18,395 Yeah, that would never happen. 1198 00:57:18,419 --> 00:57:20,020 It happened, I swear. 1199 00:57:20,044 --> 00:57:23,103 Is, is everything okay? 1200 00:57:23,127 --> 00:57:26,020 Well, here is the research you asked me 1201 00:57:26,044 --> 00:57:27,353 to do on starting a non-profit. 1202 00:57:27,377 --> 00:57:28,895 I can set one up in a day. 1203 00:57:28,919 --> 00:57:30,645 Here is the property assessment. 1204 00:57:30,669 --> 00:57:32,645 And here is the pre-sale inventory 1205 00:57:32,669 --> 00:57:34,645 on the ranch, which is ready to list 1206 00:57:34,669 --> 00:57:36,478 but definitely needs a new porch. 1207 00:57:36,502 --> 00:57:38,895 Oh, and here is a picture of me 1208 00:57:38,919 --> 00:57:41,187 falling off a horse on the friendship trail ride 1209 00:57:41,211 --> 00:57:44,103 that you didn't bother to show up for. 1210 00:57:44,127 --> 00:57:47,353 Yeah, you know, I, I got caught up writing. 1211 00:57:47,377 --> 00:57:50,937 Oh, so writing gave you that spectacular bedhead. 1212 00:57:50,961 --> 00:57:53,062 Yes, as a matter of fact, he did. 1213 00:57:53,086 --> 00:57:56,353 And by the way, Heath, I'm starting to feel like staff. 1214 00:57:56,377 --> 00:57:57,812 I'm sorry. 1215 00:57:57,836 --> 00:57:59,603 I hate that I missed out on something 1216 00:57:59,627 --> 00:58:01,062 that we planned to do together. 1217 00:58:01,086 --> 00:58:04,187 Listen, we're on your side no matter what. 1218 00:58:04,211 --> 00:58:07,270 - You know that, right? - I do, and I appreciate that. 1219 00:58:07,294 --> 00:58:09,562 And I'm aware I've been caught up 1220 00:58:09,586 --> 00:58:10,853 in my own stuff lately. 1221 00:58:10,877 --> 00:58:13,937 But I am finally feeling inspired. 1222 00:58:13,961 --> 00:58:15,145 That's something. 1223 00:58:15,169 --> 00:58:16,895 I think I finally figured out 1224 00:58:16,919 --> 00:58:18,478 why my mom felt so good here. 1225 00:58:18,502 --> 00:58:22,353 And-and I wanna write about that. And about her. 1226 00:58:22,377 --> 00:58:23,728 Aw, honey... 1227 00:58:23,752 --> 00:58:25,020 Actually, I think that's really beautiful 1228 00:58:25,044 --> 00:58:26,145 and maybe just what you've needed. 1229 00:58:26,169 --> 00:58:28,812 Maybe, but can we just circle back? 1230 00:58:28,836 --> 00:58:30,728 You fell off a horse? 1231 00:58:30,752 --> 00:58:32,187 Are you hurt? 1232 00:58:32,211 --> 00:58:35,145 Mostly just my pride. Although neither of us can walk. 1233 00:58:35,169 --> 00:58:37,562 Why do they make riding horses look so easy in the movies? 1234 00:58:37,586 --> 00:58:39,353 It's murder on the core. 1235 00:58:39,377 --> 00:58:40,978 I bet, um... 1236 00:58:41,002 --> 00:58:43,478 Jess, is your girlfriend gonna give you a little massage? 1237 00:58:43,502 --> 00:58:44,645 I don't have a girlfriend. 1238 00:58:44,669 --> 00:58:46,270 Because apparently, I'm a flake. 1239 00:58:46,294 --> 00:58:47,645 And I don't have a festival venue. 1240 00:58:47,669 --> 00:58:49,669 And everybody just wants a million dollars. 1241 00:58:52,836 --> 00:58:54,645 Oh, my God. 1242 00:58:54,669 --> 00:58:56,687 Why don't we throw the fall festival here? 1243 00:58:56,711 --> 00:58:58,687 - What? - Okay, think about it. 1244 00:58:58,711 --> 00:59:00,520 I owe you the full Montana experience. 1245 00:59:00,544 --> 00:59:03,103 And we could fix up the porch and just make it happen 1246 00:59:03,127 --> 00:59:05,395 - here ourselves. - Can we pull it off? 1247 00:59:05,419 --> 00:59:07,562 Olivia says people will do what they've always done 1248 00:59:07,586 --> 00:59:09,228 and there's not much prep. 1249 00:59:09,252 --> 00:59:10,603 Ah, I can find us sponsorships. 1250 00:59:10,627 --> 00:59:12,020 Perfect. 1251 00:59:12,044 --> 00:59:14,270 - Then giddy up. - Yep, let's go. 1252 00:59:14,294 --> 00:59:16,062 - Yep. - Mm, okay. 1253 00:59:16,086 --> 00:59:18,020 Giddy up, I can do, 1254 00:59:18,044 --> 00:59:19,228 but getting up, that's gonna to be a toughie. 1255 00:59:19,252 --> 00:59:20,853 Okay, come on. I got you. Ready? 1256 00:59:20,877 --> 00:59:22,187 - Okay. Oh, my gosh. - One, two, three. 1257 00:59:23,919 --> 00:59:25,187 Mm-hmm. 1258 00:59:25,211 --> 00:59:26,562 Yeah, I'm gonna get the absinthe. 1259 00:59:26,586 --> 00:59:27,728 Yeah, okay. 1260 00:59:35,877 --> 00:59:37,895 So that's a mitre saw? 1261 00:59:37,919 --> 00:59:39,794 Looks pretty sharp. 1262 00:59:44,252 --> 00:59:46,062 I, um, I think she's going to do a series 1263 00:59:46,086 --> 00:59:48,187 of works about Montana. 1264 00:59:48,211 --> 00:59:50,228 - It's pretty cool. - Hold up. 1265 00:59:50,252 --> 00:59:53,228 You've been the I-Hate-Tourists champion 1266 00:59:53,252 --> 00:59:55,728 for as long as I've known you, and now... 1267 00:59:55,752 --> 00:59:58,062 Okay, she's a bit of a project. 1268 00:59:58,086 --> 01:00:00,228 You know, somewhat interesting. 1269 01:00:00,252 --> 01:00:02,187 But I haven't seen you around much. 1270 01:00:02,211 --> 01:00:04,270 And it isn't because my good boy 1271 01:00:04,294 --> 01:00:07,312 has stopped eating hair ties and needing to see the vet. 1272 01:00:07,336 --> 01:00:10,270 Oh, I know. I, um... 1273 01:00:10,294 --> 01:00:12,062 - I've been helping out Heather. - Mm-hmm. 1274 01:00:12,086 --> 01:00:15,020 I am super surprised to see you getting involved 1275 01:00:15,044 --> 01:00:16,895 - with the city girl. - Hey, it's not involved. 1276 01:00:16,919 --> 01:00:18,270 It's not that serious. 1277 01:00:18,294 --> 01:00:20,645 Okay. All right, yeah, that's good. 1278 01:00:20,669 --> 01:00:24,062 'Cause I, uh, saw firsthand how badly you handled 1279 01:00:24,086 --> 01:00:26,437 long distance after you came back from Portland. 1280 01:00:26,461 --> 01:00:28,687 - I know. - You are keeping that 1281 01:00:28,711 --> 01:00:30,145 in mind though, right? 1282 01:00:30,169 --> 01:00:32,812 You're for sure not falling for Heather? 1283 01:00:32,836 --> 01:00:34,836 You're for sure not gonna hit your thumb? 1284 01:00:35,836 --> 01:00:38,437 Yes, I am. 1285 01:00:38,461 --> 01:00:39,794 Oh. 1286 01:00:41,377 --> 01:00:42,853 That's good enough. 1287 01:00:42,877 --> 01:00:44,395 You know I'm right though, Cliff. 1288 01:00:44,419 --> 01:00:48,478 Just protect yourself. You know, stay on guard. 1289 01:00:48,502 --> 01:00:49,728 She can choose to stay, you know. 1290 01:00:49,752 --> 01:00:52,478 Mm, that's not what I'm hearing 1291 01:00:52,502 --> 01:00:55,603 from her friends or anywhere else. 1292 01:00:55,627 --> 01:00:57,187 You know, just watch yourself. 1293 01:00:57,211 --> 01:01:00,294 Don't do the same thing over again. 1294 01:01:01,752 --> 01:01:03,169 - Yeah, all right. - Yeah. 1295 01:01:04,377 --> 01:01:05,645 - I got it. - You got it? 1296 01:01:05,669 --> 01:01:06,770 - I got it. - Oh. 1297 01:01:13,002 --> 01:01:17,127 Here in Montana... I hear my mom. 1298 01:01:20,086 --> 01:01:22,187 She isn't saying anything profound. 1299 01:01:22,211 --> 01:01:25,145 She's just reminding me not to jump in puddles 1300 01:01:25,169 --> 01:01:27,169 and to look out for spiders on the porch swing. 1301 01:01:29,086 --> 01:01:31,228 But she's here. 1302 01:01:31,252 --> 01:01:32,836 And she's free. 1303 01:01:34,794 --> 01:01:36,853 And it makes me feel the same. 1304 01:01:41,252 --> 01:01:43,853 Yes, Mr. Stringer. 1305 01:01:43,877 --> 01:01:46,353 If the co-op would agree to sponsor the game station 1306 01:01:46,377 --> 01:01:49,211 at the festival again this year, that would be much appreciated. 1307 01:01:51,044 --> 01:01:52,853 I will get you the contract. 1308 01:01:52,877 --> 01:01:54,895 The festival is being registered as a charity 1309 01:01:54,919 --> 01:01:56,687 and, of course, the community will have a say 1310 01:01:56,711 --> 01:01:58,127 in where the funds go. 1311 01:02:00,877 --> 01:02:02,252 Terrific! 1312 01:02:03,336 --> 01:02:05,002 Happy trails to you too! 1313 01:02:08,211 --> 01:02:09,312 Yes! 1314 01:02:09,336 --> 01:02:11,728 Of course you had to throw it, Heather. 1315 01:02:11,752 --> 01:02:13,252 Where did it go? 1316 01:02:14,627 --> 01:02:17,002 Ah-ha! 1317 01:02:20,169 --> 01:02:22,187 Oh, dear. 1318 01:02:22,211 --> 01:02:24,770 Well, she could be calling four times because she likes it. 1319 01:02:24,794 --> 01:02:28,228 Times four, that's possible. 1320 01:02:28,252 --> 01:02:31,103 Hi, Heather McKenzie for Linda, please. 1321 01:02:31,127 --> 01:02:33,853 - Hello? - Linda, hi! How are you? 1322 01:02:33,877 --> 01:02:35,687 Heather, I just finished your pages. 1323 01:02:35,711 --> 01:02:37,270 Great! What do you think? 1324 01:02:37,294 --> 01:02:40,020 I have no idea where to start with this. 1325 01:02:40,044 --> 01:02:41,312 I am happy to walk you through it. 1326 01:02:41,336 --> 01:02:43,395 I-I have more pages too, fresh off the typewriter. 1327 01:02:43,419 --> 01:02:46,228 Okay. Yeah, I don't think that more of this 1328 01:02:46,252 --> 01:02:47,687 is what I'm looking for, but if you'd like 1329 01:02:47,711 --> 01:02:49,071 to walk me through it in person... 1330 01:02:50,002 --> 01:02:52,437 - Oh, uh... - Okay. 1331 01:02:52,461 --> 01:02:53,978 Frankly, your communication 1332 01:02:54,002 --> 01:02:56,103 on this whole project has been horrible. 1333 01:02:56,127 --> 01:02:58,853 I'm not looking for more broken telephone. 1334 01:02:58,877 --> 01:03:01,395 - I will be on the next flight. - Are you sure? 1335 01:03:01,419 --> 01:03:03,187 Uh, Linda, no, there is absolutely 1336 01:03:03,211 --> 01:03:05,687 - nothing keeping me here. - Okay, great! Wonderful! 1337 01:03:05,711 --> 01:03:08,603 - We'll see you shortly then. - Great! Great, thank you. 1338 01:03:08,627 --> 01:03:10,770 - I'll text you when I land. - Bye-bye now. 1339 01:03:13,336 --> 01:03:14,836 "Absolutely nothing." 1340 01:03:16,044 --> 01:03:18,044 Cliff, let me explain. It's... 1341 01:03:20,294 --> 01:03:21,336 I got it. 1342 01:03:27,211 --> 01:03:28,211 Cliff! 1343 01:03:41,586 --> 01:03:43,270 Can you bring us back some proper bagels? 1344 01:03:43,294 --> 01:03:45,103 - And vegan desserts. - You could come with me. 1345 01:03:45,127 --> 01:03:47,520 - I could use the support. - We can't leave now. 1346 01:03:47,544 --> 01:03:49,353 You just put us in charge of this insane festival. 1347 01:03:49,377 --> 01:03:51,353 Right. 1348 01:03:51,377 --> 01:03:52,978 You're not salty about that, are you? 1349 01:03:53,002 --> 01:03:55,062 More worried. Less about the festival, more about you. 1350 01:03:55,086 --> 01:03:57,812 I know, I probably seem like I'm all over the place. 1351 01:03:57,836 --> 01:03:59,062 - Huh? - I blame men. 1352 01:03:59,086 --> 01:04:01,228 Can't live with them, can't live without 'em. 1353 01:04:01,252 --> 01:04:03,645 Oh, hah, wait, you can live without 'em. 1354 01:04:03,669 --> 01:04:05,770 Yeah, says the girl who's building a porch 1355 01:04:05,794 --> 01:04:07,645 and a festival to impress someone she just met. 1356 01:04:07,669 --> 01:04:09,645 I'm actually helping Heather out, 1357 01:04:09,669 --> 01:04:12,812 learning woodworking skills for my new artistic foray, 1358 01:04:12,836 --> 01:04:15,127 and trying to impress a girl I just met. 1359 01:04:17,211 --> 01:04:20,228 I think you should talk to Cliff before you leave. 1360 01:04:20,252 --> 01:04:22,062 You didn't see his face. 1361 01:04:22,086 --> 01:04:24,103 Tell him the truth about what you're going through. 1362 01:04:24,127 --> 01:04:27,062 Speak from your heart, and it can't go wrong. 1363 01:04:28,919 --> 01:04:30,336 Wish me luck. 1364 01:04:40,127 --> 01:04:43,270 Hey, you know, if you, uh, don't have your cell phone, 1365 01:04:43,294 --> 01:04:46,562 it takes a person a while to find you. 1366 01:04:46,586 --> 01:04:49,228 Well, that was the idea. 1367 01:04:49,252 --> 01:04:50,562 What can I do for you? 1368 01:04:50,586 --> 01:04:53,103 I wanna talk to you. 1369 01:04:53,127 --> 01:04:56,187 I don't wanna leave things the way we did yesterday. 1370 01:04:56,211 --> 01:04:58,044 Okay. Well, I'm not angry. 1371 01:04:59,461 --> 01:05:01,127 Well, that's a relief. 1372 01:05:02,294 --> 01:05:03,603 You have to get in line. 1373 01:05:03,627 --> 01:05:06,895 My, um, my editor's pissed. 1374 01:05:06,919 --> 01:05:09,044 She's not happy with the book. 1375 01:05:10,669 --> 01:05:12,836 How do you feel about it? Isn't that more important? 1376 01:05:14,294 --> 01:05:15,853 If I lose this book contract, 1377 01:05:15,877 --> 01:05:18,169 I won't be able to pay what I need to on this place. 1378 01:05:19,711 --> 01:05:21,461 'Cause you're gonna sell it, right? 1379 01:05:23,419 --> 01:05:27,228 Cliff, it's more complicated than that, okay? 1380 01:05:27,252 --> 01:05:29,520 I-I did want to sell it, but... 1381 01:05:29,544 --> 01:05:31,520 I can't do this, Heather. 1382 01:05:31,544 --> 01:05:34,478 - What? - Feel this way about you. 1383 01:05:34,502 --> 01:05:37,728 I gotta live here. 1384 01:05:37,752 --> 01:05:40,145 I'm committed to my family and my practice, 1385 01:05:40,169 --> 01:05:42,145 both of which are here. 1386 01:05:42,169 --> 01:05:44,812 Okay, but can't we still 1387 01:05:44,836 --> 01:05:46,437 mean something to each other? I mean... 1388 01:05:46,461 --> 01:05:48,586 I know I shouldn't have gotten involved. 1389 01:05:49,794 --> 01:05:52,103 I got mixed up anyway. 1390 01:05:52,127 --> 01:05:54,062 Yeah, we both did. 1391 01:05:54,086 --> 01:05:56,395 That, that doesn't have to be a bad thing. 1392 01:05:56,419 --> 01:06:00,645 I made sacrifices to live here. Real sacrifices. 1393 01:06:00,669 --> 01:06:02,770 And if there's anything that I've learned about myself, 1394 01:06:02,794 --> 01:06:05,228 it's that I can't have anything real 1395 01:06:05,252 --> 01:06:06,229 with somebody who isn't here. 1396 01:06:10,544 --> 01:06:12,419 Look, it's-it's not on you. 1397 01:06:13,336 --> 01:06:15,002 It's on me. 1398 01:06:25,086 --> 01:06:27,437 If I, um, don't leave, 1399 01:06:27,461 --> 01:06:29,294 I'm gonna miss my flight. 1400 01:06:33,169 --> 01:06:34,544 Safe travels. 1401 01:06:58,877 --> 01:07:00,270 Thank you. 1402 01:07:02,127 --> 01:07:04,145 - Hello? - I got an offer! 1403 01:07:04,169 --> 01:07:07,228 - Wade, that's amazing! How? - Private buyer! 1404 01:07:07,252 --> 01:07:10,062 Probably corporate farming, but no back-tax 1405 01:07:10,086 --> 01:07:11,395 and they want immediate possession. 1406 01:07:11,419 --> 01:07:12,937 Immediate? 1407 01:07:12,961 --> 01:07:15,312 Wh-what about the-the, the porch and the festival? 1408 01:07:15,336 --> 01:07:17,687 This fish won't stay on the line forever. 1409 01:07:17,711 --> 01:07:19,228 We're saying yes, right? 1410 01:07:19,252 --> 01:07:21,270 Just hold on a bit, Wade, I'll call you back. 1411 01:07:21,294 --> 01:07:23,062 I-I-I can't stall for more 1412 01:07:23,086 --> 01:07:24,961 - than a couple hours. - I will call you back! 1413 01:07:36,627 --> 01:07:38,103 Let's talk it through. 1414 01:07:38,127 --> 01:07:42,270 Your first book was about crashing into life in the city 1415 01:07:42,294 --> 01:07:43,104 and doing it with joy. 1416 01:07:43,128 --> 01:07:44,562 Yes, absolutely that. 1417 01:07:44,586 --> 01:07:46,770 - Yes, but it had heart. - Mm... 1418 01:07:46,794 --> 01:07:48,937 It was about how New York changed you. 1419 01:07:48,961 --> 01:07:52,062 These pages, it's not that the writing's bad. 1420 01:07:52,086 --> 01:07:53,270 It's always good. 1421 01:07:53,294 --> 01:07:55,728 What feels wrong is that 1422 01:07:55,752 --> 01:07:58,312 you're on the outside of Montana. 1423 01:07:58,336 --> 01:08:00,228 I guess I was. 1424 01:08:00,252 --> 01:08:03,294 I was a tourist and I'm just passing through. 1425 01:08:04,252 --> 01:08:05,520 And do you still feel that way? 1426 01:08:05,544 --> 01:08:06,687 Because we need your real feelings 1427 01:08:06,711 --> 01:08:08,103 on Montana in here. 1428 01:08:10,169 --> 01:08:14,002 My mom died and it was overwhelming. 1429 01:08:15,877 --> 01:08:19,812 I silenced my authentic voice with shopping 1430 01:08:19,836 --> 01:08:23,419 and speed dates and spin classes, but... 1431 01:08:26,419 --> 01:08:29,603 Montana gave me the space 1432 01:08:29,627 --> 01:08:33,044 and the safety to face it all. 1433 01:08:34,586 --> 01:08:36,978 Well, it sounds like it was good for you. 1434 01:08:37,002 --> 01:08:38,127 It was. 1435 01:08:39,169 --> 01:08:40,603 It is. 1436 01:08:40,627 --> 01:08:43,770 I think you'll find a lot of real in these pages. 1437 01:08:43,794 --> 01:08:46,270 Let me know if this is something the imprint is interested in, 1438 01:08:46,294 --> 01:08:49,044 and if not, that's okay. 1439 01:08:50,836 --> 01:08:53,377 There is a whole world outside of this city. 1440 01:08:55,127 --> 01:08:57,562 Uh, where are you going? 1441 01:08:57,586 --> 01:08:59,187 Back to where I belong. 1442 01:08:59,211 --> 01:09:01,169 I have a real estate deal to stop. 1443 01:09:06,211 --> 01:09:08,020 We'll put the pumpkins over there 1444 01:09:08,044 --> 01:09:10,270 and the pots of mums over there. 1445 01:09:10,294 --> 01:09:12,062 Yeah, I'm on a break. 1446 01:09:12,086 --> 01:09:13,228 Listen, I put. 1447 01:09:13,252 --> 01:09:15,270 Fall Festival Director on my resume. 1448 01:09:15,294 --> 01:09:16,895 I need staff, you're it. 1449 01:09:20,211 --> 01:09:21,812 Who could that be? 1450 01:09:21,836 --> 01:09:23,270 I hope the state police, so they can come 1451 01:09:23,294 --> 01:09:25,353 and arrest you for being so New Yorky. 1452 01:09:25,377 --> 01:09:27,228 Thank you. 1453 01:09:27,252 --> 01:09:30,728 - No, who is that? - Heather? 1454 01:09:30,752 --> 01:09:33,395 - What are you doing back? - Thanks for the warm welcome. 1455 01:09:33,419 --> 01:09:35,853 We thought you would at least stay one night back home. 1456 01:09:35,877 --> 01:09:37,169 Nah. 1457 01:09:38,336 --> 01:09:40,103 - Oh! - Bagels! 1458 01:09:40,127 --> 01:09:41,603 Ah! Hot! 1459 01:09:43,419 --> 01:09:46,145 When I thought about not coming back 1460 01:09:46,169 --> 01:09:50,961 or never coming back, it... broke my heart. 1461 01:09:52,961 --> 01:09:54,145 This is home. 1462 01:09:54,169 --> 01:09:56,645 - You decided to stay. - I knew it. 1463 01:09:56,669 --> 01:09:59,103 I did too, I guess. 1464 01:09:59,127 --> 01:10:00,645 We're gonna miss you so much. 1465 01:10:00,669 --> 01:10:02,020 I know, I'm gonna miss you too. 1466 01:10:02,044 --> 01:10:04,020 But I will come spend time in New York 1467 01:10:04,044 --> 01:10:06,187 and you will have to visit Montana. 1468 01:10:06,211 --> 01:10:08,228 - And Dr. Cliff? - I have called him, 1469 01:10:08,252 --> 01:10:10,228 and texted him a bunch, but... 1470 01:10:10,252 --> 01:10:11,937 - Just give him more time. - Hmm. 1471 01:10:11,961 --> 01:10:14,228 He did say things move slower around here. 1472 01:10:14,252 --> 01:10:18,103 - Mm-mm. - I do have a plan 1473 01:10:18,127 --> 01:10:21,502 to show him that I'm not just a fly-by-night tourist. 1474 01:10:25,086 --> 01:10:27,062 - Oh, I missed you. - Oh... 1475 01:10:36,127 --> 01:10:38,169 And one final touch. 1476 01:11:56,086 --> 01:11:59,687 ♪ She was born and raised in the South ♪ 1477 01:11:59,711 --> 01:12:05,603 ♪ Where the sweet tea flows and the draw comes out ♪ 1478 01:12:05,627 --> 01:12:08,228 Do you, you want me, to, uh, pick your jaw up off the floor 1479 01:12:08,252 --> 01:12:09,603 or are you good with it there? 1480 01:12:09,627 --> 01:12:12,270 She's the most incredible woman. 1481 01:12:12,294 --> 01:12:15,728 See, sometimes it pays to get to know someone first. 1482 01:12:15,752 --> 01:12:17,103 Here, have a napkin. 1483 01:12:17,127 --> 01:12:20,353 I'm worried you're gonna start drooling everywhere. 1484 01:12:20,377 --> 01:12:22,978 ♪ And she's a country girl ♪ 1485 01:12:23,002 --> 01:12:24,812 ♪ And her mama's pearl ♪ 1486 01:12:24,836 --> 01:12:29,978 She's a Southern dream in her cut-off jeans... ♪ 1487 01:12:30,002 --> 01:12:31,353 Thank you. 1488 01:12:31,377 --> 01:12:33,603 Hey there, little lady. You like treats? 1489 01:12:33,627 --> 01:12:35,812 Oh, Wade, when are you going to give up? 1490 01:12:35,836 --> 01:12:39,103 I just want to say thank you for helping me learn so much. 1491 01:12:39,127 --> 01:12:40,895 People around here have been taking me more seriously 1492 01:12:40,919 --> 01:12:44,062 since they've seen me hangin' around a real New York lawyer. 1493 01:12:44,086 --> 01:12:46,270 Mm, well, you can call me anytime. 1494 01:12:46,294 --> 01:12:48,603 For lawyer-to-lawyer legal advice. 1495 01:12:48,627 --> 01:12:50,770 Do not abuse these privileges. 1496 01:12:50,794 --> 01:12:52,103 This is for you. 1497 01:12:52,127 --> 01:12:54,603 Oh, Wade, that's very sweet, but I'm vegan. 1498 01:12:54,627 --> 01:12:56,020 - I can't eat this. - I know. 1499 01:12:56,044 --> 01:12:58,187 I learned how to make vegan pumpkin pie. 1500 01:12:58,211 --> 01:13:01,669 Wade, you're gonna make me cry. 1501 01:13:05,586 --> 01:13:06,877 Mm... 1502 01:13:08,086 --> 01:13:10,478 Mm! Mm! 1503 01:13:10,502 --> 01:13:12,252 - Mm-hmm. - Mm! 1504 01:13:13,961 --> 01:13:17,228 ♪ Ooh ♪ 1505 01:13:17,252 --> 01:13:19,252 ♪ Country girls ♪ 1506 01:13:22,877 --> 01:13:28,002 ♪ Ooh country girls ♪ 1507 01:13:30,127 --> 01:13:32,169 Oh country girl ♪ 1508 01:13:43,086 --> 01:13:45,145 They're all yours. 1509 01:13:45,169 --> 01:13:46,377 Whoo-hoo! 1510 01:13:49,044 --> 01:13:50,520 Thank you so much. You all were so great. 1511 01:13:50,544 --> 01:13:52,478 How about giving it up for the band? 1512 01:13:55,086 --> 01:13:56,978 Thank you so much for being here today. 1513 01:13:57,002 --> 01:13:59,603 If we haven't met, my name's Heather. 1514 01:13:59,627 --> 01:14:03,312 My mom, Elizabeth, loved growing up here. 1515 01:14:03,336 --> 01:14:05,728 And so, I want to thank each and every one of you 1516 01:14:05,752 --> 01:14:07,645 for welcoming her daughter 1517 01:14:07,669 --> 01:14:10,353 and a couple of other high-strung city girls 1518 01:14:10,377 --> 01:14:12,603 with open arms over the last little while. 1519 01:14:12,627 --> 01:14:15,895 For some, it took a bit of time, but we got there. 1520 01:14:17,169 --> 01:14:18,169 Um... 1521 01:14:20,169 --> 01:14:23,145 I am so excited to be a part of this community. 1522 01:14:23,169 --> 01:14:25,353 I love it here, and I will host 1523 01:14:25,377 --> 01:14:27,728 this festival every year if you'll let me. 1524 01:14:31,086 --> 01:14:34,353 Partly in thanks for my beautiful new porch. 1525 01:14:34,377 --> 01:14:36,145 Thank you so much. 1526 01:14:36,169 --> 01:14:37,520 I do have one little bit of business 1527 01:14:37,544 --> 01:14:39,103 to speak with you about. 1528 01:14:39,127 --> 01:14:41,228 We have started raising money for a new charity 1529 01:14:41,252 --> 01:14:43,645 that my friend Emily and I just registered 1530 01:14:43,669 --> 01:14:47,187 with the help of local legal expert Wade Pickett. 1531 01:14:47,211 --> 01:14:48,353 Call him for all your legal needs. 1532 01:14:48,377 --> 01:14:51,478 Call me. Seriously. 1533 01:14:51,502 --> 01:14:52,937 Please, call him. 1534 01:14:52,961 --> 01:14:56,853 This is-is meant to be a starter seed fund 1535 01:14:56,877 --> 01:14:59,020 for a new animal rescue. 1536 01:14:59,044 --> 01:15:03,020 And we're hoping that it will be administered 1537 01:15:03,044 --> 01:15:06,228 by our wonderful local veterinarian, 1538 01:15:06,252 --> 01:15:07,895 Cliff Beatty. 1539 01:15:11,336 --> 01:15:14,937 I know that Cliff cares for many of your beloved pets 1540 01:15:14,961 --> 01:15:16,228 and important livestock. 1541 01:15:16,252 --> 01:15:21,145 And it's men like Cliff who are kind 1542 01:15:21,169 --> 01:15:26,020 and honest and giving, who are the heart of this place. 1543 01:15:26,044 --> 01:15:29,062 Speech. Speech! 1544 01:15:29,086 --> 01:15:30,603 Speech! 1545 01:15:30,627 --> 01:15:33,395 I mean, Cliff, I know you're a man of few words, 1546 01:15:33,419 --> 01:15:36,478 but if you'd like to, mic's all yours. 1547 01:15:38,502 --> 01:15:41,336 Whoo! That's it, Cliff Beatty! 1548 01:15:45,586 --> 01:15:47,437 Thank you, Wade. 1549 01:15:48,961 --> 01:15:53,437 Um, this has been a dream of mine for a very long time. 1550 01:15:53,461 --> 01:15:55,478 Uh, I'd be honored. 1551 01:15:58,044 --> 01:16:00,544 - Uh... - Anything else? 1552 01:16:02,627 --> 01:16:04,127 Uh, would you like to dance? 1553 01:16:05,252 --> 01:16:07,020 - I'd love to. - Yeah. 1554 01:16:16,086 --> 01:16:18,062 See, I told you I'd pay you back for all that work 1555 01:16:18,086 --> 01:16:19,395 you did on the ranch. 1556 01:16:19,419 --> 01:16:21,645 That's bad Montana manners, Heather. 1557 01:16:21,669 --> 01:16:24,395 Mm-hmm. 1558 01:16:24,419 --> 01:16:26,961 I still don't know how you knew exactly what I needed. 1559 01:16:29,169 --> 01:16:31,728 - I wouldn't push you. - No. 1560 01:16:31,752 --> 01:16:34,919 No, you helped me to see exactly where I was supposed to be. 1561 01:16:36,627 --> 01:16:38,978 What about your friends? 1562 01:16:39,002 --> 01:16:41,562 I have no doubt that Emily will land on her feet 1563 01:16:41,586 --> 01:16:43,086 in a better place. 1564 01:16:45,211 --> 01:16:47,687 You won't miss each other? 1565 01:16:47,711 --> 01:16:49,103 Friends are friends. 1566 01:16:49,127 --> 01:16:51,020 No matter how far you have to fly. 1567 01:16:56,127 --> 01:16:58,312 What about those two? 1568 01:16:58,336 --> 01:17:01,562 They have a conversation to have, I think, 1569 01:17:01,586 --> 01:17:03,294 about what Olivia wants. 1570 01:17:04,502 --> 01:17:07,478 Well, if she feels anything like I do, 1571 01:17:07,502 --> 01:17:10,020 she'll just want Jess to be happy. 1572 01:17:10,044 --> 01:17:11,145 Everything is so much simpler 1573 01:17:11,169 --> 01:17:13,312 when we put it that way, isn't it? 1574 01:17:21,461 --> 01:17:23,520 Wait, is this gonna end up in your book? 1575 01:17:23,544 --> 01:17:26,919 I am still not sure there's gonna be a book. 1576 01:17:39,002 --> 01:17:40,062 No! 1577 01:17:40,086 --> 01:17:41,853 Molly! 1578 01:17:57,586 --> 01:17:59,252 Okay. 1579 01:18:18,419 --> 01:18:19,937 Good job, Molly. 1580 01:18:19,961 --> 01:18:22,478 - Nice and clean, that's right. - Wow. 1581 01:18:22,502 --> 01:18:24,520 Oh, you can't call me a city girl now 1582 01:18:24,544 --> 01:18:25,687 after I've done this, huh? 1583 01:18:25,711 --> 01:18:27,520 No. You're right. 1584 01:18:27,544 --> 01:18:29,103 You're absolutely right. 1585 01:18:29,127 --> 01:18:30,270 Sometimes. 1586 01:18:30,294 --> 01:18:32,603 What? 1587 01:18:32,627 --> 01:18:34,520 What'd you find there? 1588 01:18:34,544 --> 01:18:39,228 Papyrus Park Publishing, 212 area code. 1589 01:18:39,252 --> 01:18:41,127 Oh, boy, I better, um 1590 01:18:43,086 --> 01:18:45,794 Yep. 1591 01:18:51,461 --> 01:18:53,562 - Hello? - I was wrong. 1592 01:18:53,586 --> 01:18:55,853 The new pages about your mom, your friends, 1593 01:18:55,877 --> 01:18:59,228 being grounded in the place are incredible. 1594 01:18:59,252 --> 01:19:01,270 Thank you. So much. 1595 01:19:01,294 --> 01:19:03,395 Now, it's gonna be a rough road, we're gonna have to fight 1596 01:19:03,419 --> 01:19:04,437 for your place in the market. 1597 01:19:04,461 --> 01:19:06,103 I'm tougher than I look, Linda. 1598 01:19:06,127 --> 01:19:07,687 Okay, Miss Montana. 1599 01:19:07,711 --> 01:19:10,062 Welcome back to the fold and the fray. 1600 01:19:10,086 --> 01:19:13,127 - Now get back to work. - I would love nothing more. 1601 01:19:15,586 --> 01:19:16,794 Yes. 1602 01:19:19,169 --> 01:19:22,103 Yes! 1603 01:19:22,127 --> 01:19:24,669 - Yeah? - Yes! 1604 01:19:26,377 --> 01:19:28,145 Oh, my God. 1605 01:19:37,377 --> 01:19:38,978 - Where's our third? - She's coming. 1606 01:19:39,002 --> 01:19:40,562 She likes to take her sweet time. 1607 01:19:40,586 --> 01:19:42,812 Well, New York will beat that out of her pretty fast. 1608 01:19:42,836 --> 01:19:44,978 Or you will. 1609 01:19:46,127 --> 01:19:47,502 Look, there she is. 1610 01:19:51,586 --> 01:19:54,478 Wade, what are you doing driving the town taxi? 1611 01:19:54,502 --> 01:19:56,228 Oh, is this one of your side hustles? 1612 01:19:56,252 --> 01:19:59,145 - Not exactly. - Oh, you don't have a car. 1613 01:19:59,169 --> 01:20:01,502 No, but I'm workin' on it. 1614 01:20:05,752 --> 01:20:08,187 Can't believe another woman's leaving me for the big city. 1615 01:20:08,211 --> 01:20:09,603 Yeah, well, at least 1616 01:20:09,627 --> 01:20:11,228 the right one's staying this time. 1617 01:20:13,127 --> 01:20:14,853 - Hey. - Hi. 1618 01:20:14,877 --> 01:20:16,562 - Hug me before I cry. - Oh. 1619 01:20:16,586 --> 01:20:18,169 - Mm... - Aw... 1620 01:20:19,127 --> 01:20:20,187 Oh... 1621 01:20:23,211 --> 01:20:26,103 Say hi to New York for me. And send bagels. 1622 01:20:26,127 --> 01:20:28,145 - And Negronis. - Yes, please. 1623 01:20:28,169 --> 01:20:32,645 I will, I will send you back wildflowers and invitations 1624 01:20:32,669 --> 01:20:34,103 to next year's fall festival. 1625 01:20:34,127 --> 01:20:35,336 Perfect. 1626 01:20:37,627 --> 01:20:39,937 - We found a home. - Yeah. 1627 01:20:39,961 --> 01:20:43,895 But part of my home will always be where you guys are. 1628 01:20:43,919 --> 01:20:46,187 - Oh... - Oh... 1629 01:20:46,211 --> 01:20:47,770 Tick-tock, it's plane-o'clock. 1630 01:20:49,627 --> 01:20:51,145 I'm gonna miss you so much, Heather. 1631 01:20:51,169 --> 01:20:53,103 - Yeah. - Call us any time, okay? 1632 01:20:53,127 --> 01:20:56,353 I will. I'm just, uh, gonna be on my phone a little less. 1633 01:20:56,377 --> 01:20:58,062 I love that for you. 1634 01:21:01,961 --> 01:21:03,252 Travel safe. 1635 01:21:06,127 --> 01:21:08,145 Take good care of her, okay? 1636 01:21:08,169 --> 01:21:09,877 I will. 1637 01:21:18,627 --> 01:21:21,103 You good? 1638 01:21:21,127 --> 01:21:23,336 Yeah, I'm good. 1639 01:21:25,169 --> 01:21:26,502 All right. 1640 01:21:28,086 --> 01:21:30,520 - So, not-so-city girl. - Mm. 1641 01:21:30,544 --> 01:21:33,062 You have big plans to keep us busy? 1642 01:21:33,086 --> 01:21:35,103 Oh, I got plenty of plans for us. 1643 01:21:47,086 --> 01:21:48,270 Special delivery. 1644 01:21:48,294 --> 01:21:50,937 What did you order me this time? 1645 01:21:50,961 --> 01:21:52,812 Fishing rod? 1646 01:21:52,836 --> 01:21:54,937 Does this look like a fishing rod? 1647 01:21:54,961 --> 01:21:57,812 Well, I don't know. I don't know anything about Montana-living. 1648 01:21:57,836 --> 01:22:00,728 That boyfriend needs to teach you a thing or two. 1649 01:22:00,752 --> 01:22:02,437 Well, he's been a little busy. 1650 01:22:02,461 --> 01:22:05,187 You know, his, uh, incredible animal shelter opens 1651 01:22:05,211 --> 01:22:07,020 in just a few days. 1652 01:22:11,002 --> 01:22:12,044 Oh, boy. 1653 01:22:13,586 --> 01:22:15,187 Drum roll, please. 1654 01:22:27,294 --> 01:22:30,086 I'm so proud of you. 1655 01:22:31,127 --> 01:22:32,711 I'm proud of us. 1656 01:22:33,794 --> 01:22:34,937 Hmm. 1657 01:22:34,961 --> 01:22:39,228 Uh, it's the girls. 1658 01:22:45,127 --> 01:22:46,770 What time does your flight get into Miami? 1659 01:22:46,794 --> 01:22:48,312 - Hi, Emily. - Ours gets there at 2:00. 1660 01:22:48,336 --> 01:22:50,228 But the Turks and Caicos flight gets there at 4:00. 1661 01:22:50,252 --> 01:22:51,937 - Do you think that's tight? - In case you thought 1662 01:22:51,961 --> 01:22:54,353 a new job at a vegan non-profit would have chilled 1663 01:22:54,377 --> 01:22:55,937 Emily out, the answer is no. 1664 01:22:55,961 --> 01:22:58,937 - It's because I'm excited! - Oh, I'm excited, too. 1665 01:22:58,961 --> 01:23:01,228 And, no, my flight gets in a half hour before yours. 1666 01:23:01,252 --> 01:23:03,103 Should be just fine. I'll meet you at the gate. 1667 01:23:03,127 --> 01:23:04,562 Oh, bring at least four bathing suits. 1668 01:23:04,586 --> 01:23:05,812 And closed-toe shoes. 1669 01:23:05,836 --> 01:23:07,103 They will not let you ride the horses 1670 01:23:07,127 --> 01:23:08,353 without closed-toe shoes. 1671 01:23:08,377 --> 01:23:09,728 Oh, where's Olivia? 1672 01:23:09,752 --> 01:23:10,812 She's checkin' out a gig. 1673 01:23:10,836 --> 01:23:12,187 I'm gonna go meet her after... 1674 01:23:12,211 --> 01:23:13,603 - I walk Bozeman. - Mm. 1675 01:23:13,627 --> 01:23:15,228 Did you hear me about the closed-toe shoes? 1676 01:23:15,252 --> 01:23:18,145 Yes, I did. And I would not dare miss horseback riding 1677 01:23:18,169 --> 01:23:20,062 with my friends on our vacation. 1678 01:23:20,086 --> 01:23:22,187 I mean, what kind of friend would do that? 1679 01:23:22,211 --> 01:23:23,937 The best kind. 1680 01:23:23,961 --> 01:23:26,853 How's everything going with you, Miss Best-Selling Author? 1681 01:23:26,877 --> 01:23:30,020 - Been keeping busy? - Not too busy, actually. 1682 01:23:30,044 --> 01:23:33,270 But I just can't wait to see you so soon. 1683 01:23:33,294 --> 01:23:35,103 Very soon, my loves. Very soon. 1684 01:23:35,127 --> 01:23:37,270 - Love you buckets. - Love you more. 1685 01:23:37,294 --> 01:23:38,794 Bye. 1686 01:23:40,169 --> 01:23:42,187 Yes... 1687 01:23:42,211 --> 01:23:44,812 Oh, careful there, cowboy. You're gonna make Molly jealous. 1688 01:23:44,836 --> 01:23:45,937 No, no, no, no. She gets it. 1689 01:23:45,961 --> 01:23:47,145 - Oh. - You're one of us now. 1690 01:23:47,169 --> 01:23:49,586 Oh, that's fortunate for me. 1691 01:23:53,794 --> 01:23:56,228 ♪ We keep going ♪ 1692 01:23:56,252 --> 01:23:58,937 ♪ We keep glowing ♪ 1693 01:23:58,961 --> 01:24:00,937 Oh so bright ♪ 1694 01:24:00,961 --> 01:24:03,395 ♪ Like fireflies ♪ 1695 01:24:03,419 --> 01:24:05,044 ♪ Lighting up the sky ♪ 1696 01:24:08,211 --> 01:24:09,211 Hey ♪ 1697 01:24:11,669 --> 01:24:14,187 ♪ Like fireflies ♪ 1698 01:24:14,211 --> 01:24:16,127 Lighting up the sky ♪ 1699 01:24:19,044 --> 01:24:20,044 ♪ Hey ♪ 1700 01:24:22,711 --> 01:24:25,062 ♪ Like fireflies ♪ 1701 01:24:25,086 --> 01:24:27,169 Lighting up the sky ♪ 117441

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.