All language subtitles for Jabang Mayit (2022) ENGCP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:04,167 --> 00:03:08,625 WELCOME AND ENJOY THE FOOD 2 00:04:18,333 --> 00:04:19,333 Take that! 3 00:06:22,125 --> 00:06:23,250 Are you okay? 4 00:06:36,333 --> 00:06:37,750 I won't hurt you. 5 00:06:59,917 --> 00:07:01,375 Can I take a look at your wound? 6 00:07:17,333 --> 00:07:18,613 Let me take you to the hospital. 7 00:07:20,792 --> 00:07:21,958 Shush. 8 00:07:28,792 --> 00:07:30,708 I won't take you to the hospital. 9 00:07:30,792 --> 00:07:31,792 Calm down. 10 00:07:53,875 --> 00:07:56,208 I can't help you if you don't want me to. 11 00:08:18,125 --> 00:08:19,708 Your wound looks serious. 12 00:08:22,958 --> 00:08:24,458 It needs to be treated right away. 13 00:09:47,417 --> 00:09:48,875 I'm going to get some rest now. 14 00:09:50,917 --> 00:09:52,833 You can come in if you want to. 15 00:13:21,833 --> 00:13:23,875 You can sleep here tonight. 16 00:13:28,625 --> 00:13:29,875 Relax. 17 00:13:30,500 --> 00:13:32,125 I'm just boiling some water. Relax. 18 00:13:33,083 --> 00:13:34,542 To take care of your wound. 19 00:14:18,625 --> 00:14:20,345 Come here. Let me help you treat that wound. 20 00:14:30,667 --> 00:14:33,250 The eggs you're holding belong to their mother. 21 00:14:34,792 --> 00:14:36,375 They must be searching for them now. 22 00:14:39,208 --> 00:14:40,250 Give them to me. 23 00:14:41,417 --> 00:14:43,000 I will help you return them. 24 00:15:52,083 --> 00:15:53,833 You can treat your wound yourself. 25 00:15:55,625 --> 00:15:57,083 I'm going to take a bath. 26 00:19:42,917 --> 00:19:44,125 Stand up. 27 00:19:54,875 --> 00:19:55,958 Slowly. 28 00:22:04,917 --> 00:22:06,292 Get some rest. 29 00:23:20,500 --> 00:23:21,792 My name's Bayu. 30 00:23:33,875 --> 00:23:35,208 I'm Hujan. 31 00:26:27,875 --> 00:26:29,625 Hujan! 32 00:26:31,042 --> 00:26:32,333 Hujan, what are you doing here? 33 00:26:32,417 --> 00:26:34,208 - Hujan! - Let go of me! 34 00:26:35,083 --> 00:26:36,542 Hujan, what happened? 35 00:26:36,625 --> 00:26:38,208 Let go of me! 36 00:29:03,417 --> 00:29:04,417 This one. 37 00:29:05,167 --> 00:29:06,208 And this one. 38 00:29:07,042 --> 00:29:08,083 This one too. 39 00:29:11,542 --> 00:29:12,542 Here. 40 00:29:13,208 --> 00:29:14,375 See all these drawings? 41 00:29:15,125 --> 00:29:16,250 All of them are your face. 42 00:29:17,542 --> 00:29:20,042 How could I have drawn you when I hadn't even met you? 43 00:29:22,083 --> 00:29:23,792 Take a look at all of these women. 44 00:29:26,500 --> 00:29:28,042 I don't know them. 45 00:29:29,625 --> 00:29:31,875 I kept drawing their faces over and over, 46 00:29:31,958 --> 00:29:33,125 until one day… 47 00:29:36,792 --> 00:29:39,542 A few days ago, I started drawing you. 48 00:29:45,708 --> 00:29:48,417 I know it's hard for you to believe it, Hujan. 49 00:29:51,167 --> 00:29:52,542 But trust me. 50 00:29:54,417 --> 00:29:56,875 I just don't want bad things to happen to you. 51 00:30:01,333 --> 00:30:03,917 I want to know whatever you're going through. 52 00:30:05,542 --> 00:30:07,667 Maybe we can end it together. 53 00:30:08,792 --> 00:30:10,583 Maybe that's why we met. 54 00:30:22,750 --> 00:30:24,125 When you're ready… 55 00:30:26,708 --> 00:30:28,417 I want you to tell me… 56 00:30:31,333 --> 00:30:32,774 Everything that has happened to you. 57 00:30:38,792 --> 00:30:40,792 I won't hurt you, Hujan. 58 00:30:56,292 --> 00:30:57,667 Please get some rest now. 59 00:32:23,292 --> 00:32:24,292 I'm coming with you. 60 00:34:32,167 --> 00:34:34,875 Yeah! 61 00:34:58,333 --> 00:35:04,042 WE SELL ICE 62 00:35:35,708 --> 00:35:36,708 Bayu! 63 00:35:38,708 --> 00:35:40,042 Every drawing has changed. 64 00:35:41,042 --> 00:35:42,417 We knew that already. 65 00:35:58,583 --> 00:35:59,583 Hujan. 66 00:36:01,792 --> 00:36:03,750 I promise you, you will be okay. 67 00:36:11,458 --> 00:36:12,917 Let's just go home. 68 00:37:52,792 --> 00:37:55,417 {\an8}FORTUNE TELLER 69 00:38:40,000 --> 00:38:41,250 It's done. 70 00:38:43,625 --> 00:38:46,708 You won't be bothered by your ex-husband anymore. 71 00:38:48,958 --> 00:38:52,042 Thank you… 72 00:38:59,667 --> 00:39:01,083 I will be going now. 73 00:39:03,708 --> 00:39:05,083 Thank you. 74 00:39:19,917 --> 00:39:25,208 {\an8}FORTUNE TELLER 75 00:39:47,750 --> 00:39:49,167 How are you, Awan? 76 00:40:17,875 --> 00:40:19,208 Here, I brought food. 77 00:40:24,500 --> 00:40:26,333 Can you grab my clothes for me? 78 00:40:31,917 --> 00:40:33,375 I bought new clothes for you. 79 00:40:39,583 --> 00:40:40,667 Thank you. 80 00:41:11,958 --> 00:41:13,000 Let's eat. 81 00:41:35,417 --> 00:41:37,542 - Bayu, I… - I understand. 82 00:41:40,250 --> 00:41:41,875 When you're ready to talk, 83 00:41:42,917 --> 00:41:44,583 I will hear everything you have to say. 84 00:41:45,958 --> 00:41:47,250 But you don't have to do it now. 85 00:41:49,042 --> 00:41:50,792 I saw my friend earlier. 86 00:41:52,208 --> 00:41:53,458 Whenever you are ready, 87 00:41:54,250 --> 00:41:55,792 we will go and meet her. 88 00:41:57,458 --> 00:41:59,000 Now, let's eat, okay? 89 00:42:38,333 --> 00:42:39,542 Thank you. 90 00:44:24,458 --> 00:44:25,458 Bayu. 91 00:44:54,125 --> 00:44:55,250 Get some sleep. 92 00:45:29,917 --> 00:45:31,000 Where are we? 93 00:45:35,958 --> 00:45:37,167 This is my dream. 94 00:46:23,250 --> 00:46:25,417 Hey, Hujan. Hujan. 95 00:46:26,042 --> 00:46:27,167 Are you okay? 96 00:48:46,125 --> 00:48:47,958 We will go to my friend's place now. 97 00:50:21,375 --> 00:50:24,583 Can I see your hand? 98 00:51:16,667 --> 00:51:17,667 Come on. 99 00:51:25,042 --> 00:51:26,292 Hey! 100 00:54:46,125 --> 00:54:48,125 Her guilt is too strong. 101 00:54:48,208 --> 00:54:49,958 She's being haunted, just like you. 102 00:54:50,708 --> 00:54:54,292 Awan, how could I not feel guilty? 103 00:54:55,000 --> 00:54:57,208 We have agreed that we were not ready. 104 00:54:57,292 --> 00:54:59,208 But that's not the only way. 105 00:54:59,292 --> 00:55:00,875 Who's haunting me? 106 00:55:02,000 --> 00:55:03,667 You were sleeping. 107 00:55:16,708 --> 00:55:17,917 Hujan. 108 00:55:20,167 --> 00:55:21,167 So… 109 00:55:23,042 --> 00:55:24,708 We want to tell you something. 110 00:55:27,583 --> 00:55:29,083 A few years ago, 111 00:55:30,833 --> 00:55:32,292 Awan and I… 112 00:55:39,875 --> 00:55:41,333 What happened? 113 00:55:47,458 --> 00:55:49,542 We were in a relationship. 114 00:55:51,417 --> 00:55:53,667 I got pregnant with our baby. 115 00:55:55,458 --> 00:55:57,208 We were not ready to have a child. 116 00:55:57,917 --> 00:56:01,542 It's also impossible to go to the doctor and ask for an abortion. 117 00:56:04,083 --> 00:56:06,458 Without him knowing, 118 00:56:08,208 --> 00:56:11,792 I summoned Hitam using an ancient spell. 119 00:56:15,542 --> 00:56:18,958 Hitam gently stroked my stomach. 120 00:56:20,125 --> 00:56:24,042 Just as I saw in your past. 121 00:56:25,458 --> 00:56:28,417 But I'm too weak to seal her again. 122 00:56:31,125 --> 00:56:33,708 We've been trying to catch her, Hujan, 123 00:56:33,792 --> 00:56:36,125 but we never succeeded. 124 00:56:39,625 --> 00:56:42,792 Now, Hitam is out there, looking for other babies 125 00:56:42,875 --> 00:56:45,708 from mothers who are uncertain and reject their own children. 126 00:56:50,542 --> 00:56:51,542 Hujan. 127 00:56:55,125 --> 00:56:59,125 We believe that your dream is the entrance to that realm. 128 00:57:01,208 --> 00:57:03,042 We can go together, Hujan. 129 00:57:05,542 --> 00:57:07,622 And get back at Hitam for what she did to your child. 130 00:57:08,708 --> 00:57:10,250 For what she did to my child, Hujan. 131 00:57:13,625 --> 00:57:14,792 So… 132 00:57:16,792 --> 00:57:18,875 So, I can still find my child? 133 00:57:27,125 --> 00:57:29,333 When I entered Hujan's dream, 134 00:57:30,375 --> 00:57:32,250 I saw a painting of Hitam in that house. 135 00:57:38,167 --> 00:57:40,417 We can make her pay for what she did 136 00:57:43,375 --> 00:57:45,000 if you are willing to do it. 137 00:57:48,917 --> 00:57:49,917 Hujan. 138 00:57:50,833 --> 00:57:52,167 Calm down, Hujan. 139 00:58:03,708 --> 00:58:05,750 How can we kill her? 140 00:58:06,708 --> 00:58:07,708 But… 141 00:58:08,917 --> 00:58:12,167 That's the only way we can kill her. 142 00:58:20,417 --> 00:58:22,333 I will come with you, Hujan. 143 00:59:36,375 --> 00:59:38,000 You don't have to do this. 144 00:59:45,417 --> 00:59:47,333 You can still have another baby. 145 00:59:50,208 --> 00:59:52,708 A baby whose father you know. 146 01:00:12,917 --> 01:00:15,375 When I was kidnapped and raped… 147 01:00:18,458 --> 01:00:20,958 It felt like my life was falling apart. 148 01:00:23,250 --> 01:00:24,542 I was weak 149 01:00:25,750 --> 01:00:27,042 and vulnerable. 150 01:00:41,542 --> 01:00:44,625 All I wanted at that moment was to drop dead. 151 01:00:49,875 --> 01:00:51,417 But then I noticed… 152 01:00:54,625 --> 01:00:56,083 Something different 153 01:00:57,542 --> 01:00:59,125 in my body. 154 01:01:02,958 --> 01:01:05,167 A new life is growing inside me. 155 01:01:13,375 --> 01:01:18,000 Then I realized that the baby inside me was so… 156 01:01:20,625 --> 01:01:24,000 So much weaker and far more vulnerable. 157 01:01:43,417 --> 01:01:45,750 All of a sudden, they threw me into the forest. 158 01:01:46,417 --> 01:01:49,208 In the darkness, I found myself thinking. 159 01:01:51,417 --> 01:01:52,833 If only… 160 01:01:54,500 --> 01:01:56,458 If I hadn't been kidnapped, 161 01:01:57,333 --> 01:01:59,500 if I hadn't been raped… 162 01:02:05,500 --> 01:02:08,625 The baby I was carrying would never exist. 163 01:02:18,167 --> 01:02:19,750 And then, Hitam came 164 01:02:22,292 --> 01:02:23,667 and took my baby away. 165 01:02:38,458 --> 01:02:40,125 I will kill Hitam… 166 01:02:42,583 --> 01:02:44,542 And take my baby back. 167 01:02:54,708 --> 01:02:56,083 I'm ready. 168 01:03:36,250 --> 01:03:37,417 Go to sleep. 169 01:03:38,667 --> 01:03:42,833 Go. I will look after you from here. 170 01:03:45,333 --> 01:03:46,333 Hujan. 171 01:03:47,500 --> 01:03:49,042 This is your dream. 172 01:03:49,125 --> 01:03:51,500 You are the one in charge, not Hitam. 173 01:04:36,667 --> 01:04:37,792 This is my dream. 174 01:09:52,917 --> 01:09:53,917 Bayu! 175 01:10:38,042 --> 01:10:40,625 Hujan… 176 01:11:15,875 --> 01:11:17,792 Hujan… 177 01:11:21,042 --> 01:11:23,333 Hujan… 178 01:12:05,458 --> 01:12:09,667 Fight it, Hujan! Fight it! 179 01:16:14,042 --> 01:16:15,250 Hujan. 180 01:16:18,625 --> 01:16:19,958 Hujan… 181 01:16:25,875 --> 01:16:27,792 You want to kill Hitam? 182 01:16:35,458 --> 01:16:37,125 Do you want to kill Hitam? 183 01:16:41,083 --> 01:16:43,708 If you want to kill Hitam… 184 01:16:46,333 --> 01:16:48,208 We need a body 185 01:16:49,083 --> 01:16:51,917 to be able to take her to our realm. 186 01:16:55,958 --> 01:16:58,750 Only you can carry her in your body. 187 01:17:05,375 --> 01:17:07,375 Only you, Hujan. 188 01:17:09,542 --> 01:17:11,375 Only you. 189 01:17:13,292 --> 01:17:14,750 Not me. 190 01:17:19,500 --> 01:17:22,042 Because of your dream… 191 01:17:23,625 --> 01:17:26,958 Because of your strong desire to kill her… 192 01:17:28,083 --> 01:17:30,208 For the safety of the other babies… 193 01:17:31,125 --> 01:17:32,458 Please forgive us. 194 01:17:33,958 --> 01:17:35,042 Please forgive us. 195 01:23:48,792 --> 01:23:55,792 Subtitle translation by: Diajeng Tyagita A 12426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.