Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,910 --> 00:00:23,710
Das riecht ja köstlich. Ist meine Frau
schon wach?
2
00:00:24,550 --> 00:00:25,870
Muss sie nicht los?
3
00:00:26,210 --> 00:00:28,190
Nein, erst in einer Stunde.
4
00:00:29,870 --> 00:00:31,850
Soll ich Ihnen... Nein, das mache ich
schon.
5
00:00:33,230 --> 00:00:34,750
Wünschen Sie noch irgendetwas? Nein,
danke.
6
00:00:34,950 --> 00:00:35,950
Gut, danke.
7
00:01:05,120 --> 00:01:06,120
Hallo.
8
00:01:06,900 --> 00:01:07,920
Ah, hallo Max.
9
00:01:09,220 --> 00:01:12,980
Wie soll's schon gehen? Die Tage fließen
so dahin und ich fließe mit, so gut ich
10
00:01:12,980 --> 00:01:16,380
kann. Tja, dann würde ich sagen, komm
mal vor die Tür. Ich hab hier was, das
11
00:01:16,380 --> 00:01:17,380
wird dich umhauen.
12
00:01:18,480 --> 00:01:19,480
Okay.
13
00:01:19,700 --> 00:01:20,700
Ja, gut, ich komme.
14
00:01:44,750 --> 00:01:45,689
Hey, hallo.
15
00:01:45,690 --> 00:01:46,690
Gut siehst du aus.
16
00:01:46,970 --> 00:01:48,050
Du auch, hallo.
17
00:01:48,750 --> 00:01:51,590
Was machst du hier? Nichts Besonderes.
Bist du nur auf der Durchreise oder
18
00:01:51,590 --> 00:01:52,548
bleibst du länger?
19
00:01:52,550 --> 00:01:55,110
Unter uns. Ich habe die Erfindung des
Jahrhunderts gemacht.
20
00:01:55,330 --> 00:01:56,390
Und zwar das hier. Was denn?
21
00:01:58,470 --> 00:02:04,690
Jetzt guck nicht so. Die sind nicht für
dich, sondern für deine Frau.
22
00:02:04,990 --> 00:02:06,050
Und wogegen helfen die?
23
00:02:06,970 --> 00:02:09,110
Bitte. Nicht gegen. Die sind für etwas.
24
00:02:09,330 --> 00:02:12,510
Probier es einfach mal aus. Okay. Wenn
du meinst. Ich ruf dich an.
25
00:02:13,150 --> 00:02:14,049
Ja, gut.
26
00:02:14,050 --> 00:02:17,550
Übrigens sind Kaffee aufgelöst. In
Kaffee? Ja, mach's gut. Na gut.
27
00:02:18,130 --> 00:02:20,850
Und hey, das bleibt unter uns, ja? Klar.
Ciao.
28
00:02:27,770 --> 00:02:28,770
Ah, hallo.
29
00:02:29,110 --> 00:02:32,130
Hallo. Schöner Tag, ne? Ist er noch
frei? Bitte.
30
00:02:32,410 --> 00:02:33,710
Gut, ich heiße Max. Nadja.
31
00:02:33,950 --> 00:02:34,950
Hallo.
32
00:02:35,510 --> 00:02:36,990
Ist das warm heute.
33
00:02:38,550 --> 00:02:39,830
Tut gut, die Sonne, ne?
34
00:02:40,630 --> 00:02:41,630
Sommerlich, ne? Ah, ja.
35
00:02:43,120 --> 00:02:47,580
Sind Sie eigentlich von hier? Ja, ich
wohne hier und bin hier aufgewachsen.
36
00:02:47,580 --> 00:02:50,160
ist doch glatt entfallen, wie die Straße
heißt. Es liegt mir auf der Zunge.
37
00:02:50,860 --> 00:02:51,860
Nehmen Sie mal ein paar.
38
00:02:52,040 --> 00:02:56,120
Sagen Sie mir den Stadtteil. Es liegt
auf jeden Fall irgendwo im Süden.
39
00:02:56,780 --> 00:03:00,980
Ich glaube, er fängt mit M an. Mit M?
40
00:03:01,680 --> 00:03:04,100
Und er soll im Süden liegen? Da kommt
doch gar nichts mehr.
41
00:03:05,800 --> 00:03:09,580
Vielleicht war es auch Norden. Ich habe
kein Orientierungsvermögen. Was meinen
42
00:03:09,580 --> 00:03:11,000
Sie, wie oft ich mich schon verlaufen
habe?
43
00:03:12,200 --> 00:03:13,200
Unangenehm.
44
00:03:13,860 --> 00:03:14,860
Ja.
45
00:03:16,140 --> 00:03:16,918
Und Sie?
46
00:03:16,920 --> 00:03:17,920
Wie meinen Sie das?
47
00:03:18,220 --> 00:03:21,340
Verlaufen Sie sich oft oder gehören Sie
zu den Leuten, die sich überall
48
00:03:21,340 --> 00:03:22,340
zurechtfinden?
49
00:03:22,640 --> 00:03:23,640
Egal, wo Sie sind.
50
00:03:24,660 --> 00:03:26,660
Oh, Sie sehen aber geschafft aus.
51
00:03:27,160 --> 00:03:28,160
Geht es Ihnen nicht gut?
52
00:03:29,700 --> 00:03:30,780
Kann ich was für Sie tun?
53
00:03:31,280 --> 00:03:32,280
Soll ich Sie heimfahren?
54
00:03:32,520 --> 00:03:35,000
Oh, vielen Dank. Ich fühle mich gut. Ja,
manchmal geht so ein Unwohlsein ganz
55
00:03:35,000 --> 00:03:35,819
viel vorbei.
56
00:03:35,820 --> 00:03:38,360
Das geht mir auch oft so. Erst bleibt
die Luft weg und dann...
57
00:03:43,560 --> 00:03:46,240
Es geht Ihnen dann so besser? Es war nur
so ein Moment. Jetzt geht es mir
58
00:03:46,240 --> 00:03:49,100
wunderbar. Wissen Sie eigentlich, dass
Sie sehr attraktiv sind? Oh, danke.
59
00:03:50,220 --> 00:03:52,500
Seien Sie nicht, dass Ihnen das noch nie
eine Frau gesagt hat.
60
00:03:53,700 --> 00:03:57,480
Hat er gesagt, wo er hin ist? Zu mir
nicht. Wenn er mir doch bloß Bescheid
61
00:03:57,480 --> 00:03:58,480
gesagt hätte.
62
00:04:01,520 --> 00:04:02,540
Oh, sehen Sie mal.
63
00:04:03,200 --> 00:04:04,940
Die Farbe blättert ab. Ja.
64
00:04:06,180 --> 00:04:07,220
Ja, ist eben alt.
65
00:04:18,700 --> 00:04:19,800
Wo warst du denn so lange?
66
00:04:20,920 --> 00:04:22,180
Ich war nur kurz draußen.
67
00:04:22,480 --> 00:04:24,020
Max ist in der Stadt. Ja,
68
00:04:24,800 --> 00:04:26,700
er hat mich eben angerufen und wollte
mich sehen.
69
00:04:27,980 --> 00:04:31,220
Ja, und was hast du vor? Ich gehe zum
Friseur.
70
00:04:31,460 --> 00:04:33,220
Tja, mach's gut.
71
00:04:33,780 --> 00:04:35,080
Wir sehen uns nachher.
72
00:05:05,680 --> 00:05:10,220
Die Sahne ist ja schon sauer. Der Kaffee
ist wirklich völlig ungenießbar. Nein,
73
00:05:10,220 --> 00:05:12,280
unmöglich. Ja, dann probieren Sie doch
mal.
74
00:05:14,400 --> 00:05:15,400
Hier, bitte.
75
00:05:15,840 --> 00:05:17,300
Die war ganz frisch.
76
00:05:17,520 --> 00:05:18,580
Schmeckt komisch.
77
00:05:19,140 --> 00:05:20,320
Oder was meinen Sie?
78
00:05:23,760 --> 00:05:24,760
Und?
79
00:05:25,830 --> 00:05:28,310
Ich finde, sie ist einwandfrei. Ja,
sicher.
80
00:05:29,230 --> 00:05:33,950
Nur etwas kalt. Dann liegt es wohl an
mir. Dafür ist mir unheimlich heiß.
81
00:05:39,890 --> 00:05:41,070
Oh, Max.
82
00:05:41,390 --> 00:05:42,970
Eine tolle Erfindung.
83
00:07:27,050 --> 00:07:29,470
gar nicht woran das liegt, aber ich
brauche jetzt einen Fick.
84
00:07:31,910 --> 00:07:33,110
Ah, ja.
85
00:07:34,030 --> 00:07:35,030
Ja.
86
00:07:37,510 --> 00:07:38,850
Ja, das machst du gut.
87
00:07:45,190 --> 00:07:46,190
Schneller.
88
00:07:51,390 --> 00:07:52,530
Lass ihn schön hart.
89
00:08:40,070 --> 00:08:41,070
Vielen Dank.
90
00:10:58,740 --> 00:10:59,740
Ja, ich glaube so.
91
00:18:59,240 --> 00:19:00,240
Liebe, das...
92
00:20:37,150 --> 00:20:38,190
Noch ein bisschen.
93
00:28:16,330 --> 00:28:17,630
Super, aber jetzt muss ich los.
94
00:28:18,450 --> 00:28:20,550
Tut mir leid, die Pflicht ruft.
95
00:28:20,950 --> 00:28:23,010
Und kein Wort zu meiner Frau, hm?
96
00:29:15,440 --> 00:29:17,520
Ist es denn noch gut, wenn mein Mann
dich so gesehen hätte?
97
00:29:19,060 --> 00:29:20,880
Zieh dich an, da ist jemand an der Tür.
98
00:29:22,400 --> 00:29:23,400
Hm,
99
00:29:24,700 --> 00:29:25,700
toll.
100
00:30:06,990 --> 00:30:09,410
Der Herr hier wollte Sie unbedingt
sehen. Guten Tag.
101
00:30:09,630 --> 00:30:10,630
Bitte setzen Sie sich.
102
00:30:11,250 --> 00:30:12,310
Meine Verehrung, Madame.
103
00:30:12,970 --> 00:30:14,150
Was führt Sie zu mir?
104
00:30:15,270 --> 00:30:16,270
Phil.
105
00:30:17,550 --> 00:30:19,250
Nun, der ist nicht daheim. Ich bin Max.
106
00:30:19,610 --> 00:30:20,870
Ach, möchten Sie was trinken?
107
00:30:21,070 --> 00:30:22,770
Oh ja, wieso nicht? Bitte, gern.
108
00:30:23,150 --> 00:30:24,150
Und schnell.
109
00:30:24,590 --> 00:30:25,670
Wann kommt Phil denn wieder?
110
00:30:26,710 --> 00:30:27,710
Erst später?
111
00:30:28,270 --> 00:30:31,590
Ich weiß es ehrlich gesagt nicht. Das
sagen Sie doch nur so. Nein, es stimmt.
112
00:30:31,830 --> 00:30:33,930
In der Regel sagt er mir nicht, was er
vorhat.
113
00:30:34,990 --> 00:30:36,570
Oh, ich trinke in schwarz.
114
00:30:37,670 --> 00:30:39,250
Sie machen das gut. Wie heißen Sie?
115
00:30:39,710 --> 00:30:40,710
Julie.
116
00:30:41,350 --> 00:30:43,570
Entschuldigen Sie, aber das klingt nicht
nach einer glücklichen Ehe.
117
00:30:43,850 --> 00:30:46,250
Vielen Dank, wir brauchen Sie jetzt
nicht. Die Tasse hier kann in die Küche.
118
00:30:47,570 --> 00:30:48,730
Sehr lieb von Ihnen.
119
00:30:49,750 --> 00:30:53,810
Wie ich sehe, ist alles da. Ich darf
doch. Bitte sehr.
120
00:30:54,310 --> 00:30:55,310
Danke.
121
00:30:58,610 --> 00:31:01,130
Ich bedauere das mit Ihrer Ehe.
122
00:31:01,650 --> 00:31:03,430
Fährt da nicht ein Wagen in die
Einfahrt?
123
00:31:03,820 --> 00:31:06,720
Das würde mich wundern, denn Phil ist
nicht mit dem Wagen unterwegs.
124
00:31:07,360 --> 00:31:10,840
Und welcher Wagen? Ich habe doch da
einen Wagen. Ah, ich würde nachsehen.
125
00:31:11,040 --> 00:31:12,040
Ja.
126
00:31:16,880 --> 00:31:17,880
Da ist nichts.
127
00:31:23,260 --> 00:31:25,440
Es war vielleicht der Nachbar.
128
00:31:26,320 --> 00:31:28,980
Seine Garage steht an der
Grundstücksgrenze. Ah ja? Genau.
129
00:31:32,240 --> 00:31:34,380
Phil hat früher von Ihnen richtig
geschwärmt.
130
00:31:36,040 --> 00:31:39,840
Sie sind Chemiker oder sowas, nicht
wahr?
131
00:31:42,360 --> 00:31:43,680
Sehr gut, der Kaffee.
132
00:31:44,060 --> 00:31:46,140
Viel zu stark für meinen Geschmack
jedenfalls.
133
00:31:46,720 --> 00:31:47,720
Richtig bitter.
134
00:31:49,120 --> 00:31:51,320
Äh, eher bitter.
135
00:31:55,900 --> 00:31:57,680
Komisch, ich fühle mich so aufgedreht.
136
00:32:05,770 --> 00:32:07,210
Und es ist heiß.
137
00:32:20,030 --> 00:32:26,670
Und dann? Ich habe ein
138
00:32:26,670 --> 00:32:28,470
Riesentheater gemacht und impulsiver.
139
00:32:28,810 --> 00:32:29,810
Doch.
140
00:32:31,080 --> 00:32:32,880
Und er hat sich das einfach so gefallen
lassen.
141
00:32:33,120 --> 00:32:35,720
Ist ja heiß. Er war wirklich ein ganz
süßer Typ.
142
00:32:36,940 --> 00:32:38,100
Ach, hallo ihr zwei.
143
00:32:38,460 --> 00:32:39,960
Habt ihr gerade etwas zu sagen?
144
00:32:40,600 --> 00:32:43,340
Das kommt drauf an, vor allem darauf,
was du willst. Ich möchte diese Hülle
145
00:32:43,340 --> 00:32:44,340
ausprobieren.
146
00:32:45,960 --> 00:32:49,180
Machen Sie dir das an. Das sieht doch
sehr groß aus.
147
00:32:49,580 --> 00:32:50,840
Was, wenn ich euch schaffe?
148
00:32:51,620 --> 00:32:53,380
Da brauchst du nicht zu bezahlen.
149
00:32:53,720 --> 00:32:55,280
Das hat aber noch keiner geschafft.
150
00:32:55,580 --> 00:32:57,180
Stimmt, aber du darfst es natürlich
versuchen.
151
00:32:58,040 --> 00:32:59,040
Komm her.
152
00:32:59,850 --> 00:33:00,930
Gib mir auch einen Kuss.
153
00:33:02,810 --> 00:33:04,170
Er riecht gut.
154
00:33:05,110 --> 00:33:09,310
Ich finde, er sieht doch ziemlich gut
aus. Ja, finde ich auch.
155
00:33:16,810 --> 00:33:18,010
Zeigst du uns nicht mehr?
156
00:33:29,130 --> 00:33:30,130
Ich will dich nackt.
157
00:33:34,770 --> 00:33:35,790
Ja, nimm mich.
158
00:36:36,570 --> 00:36:37,730
Massiere die Spitze mit den Händen.
159
00:37:44,170 --> 00:37:45,170
Da weiß ich was Gutes.
160
00:37:45,430 --> 00:37:46,430
Geh mal hoch.
161
00:40:14,490 --> 00:40:16,190
Nein, nein, komm mit mir.
162
00:40:18,030 --> 00:40:19,690
Hilf deiner Freundin, lass die.
163
00:41:02,890 --> 00:41:04,030
von euch muss mich jetzt reiten.
164
00:41:04,350 --> 00:41:05,350
Ich will zu.
165
00:41:13,610 --> 00:41:18,450
Ich liebe nun mal Schwänze.
166
00:41:21,410 --> 00:41:22,410
Na,
167
00:41:23,950 --> 00:41:24,950
bist du eng.
168
00:41:25,530 --> 00:41:26,750
Und jetzt leg los.
169
00:41:32,590 --> 00:41:33,690
Du bist auch gleich dran.
170
00:41:39,130 --> 00:41:41,470
Geil, als wie dein Schwanz in ihrem Loch
verschwindet.
171
00:44:27,050 --> 00:44:28,430
wieder rein. Setz dich auf ihn.
172
00:55:15,880 --> 00:55:17,320
Ich will dein Gesicht sehen, wenn du
kommst.
173
00:55:26,900 --> 00:55:28,260
Und wieder in den Arsch, okay?
174
00:55:29,000 --> 00:55:30,000
Nichts lieber als das.
175
00:56:52,840 --> 00:56:55,180
Die Pille wirkt fantastisch. Ich habe es
ausprobiert.
176
00:56:56,780 --> 00:56:59,360
Ja, okay. Wir feiern, wenn ich
wiederkomme. Ciao.
177
00:56:59,720 --> 00:57:00,840
Ich überlege mir was.
178
00:59:57,800 --> 01:00:00,720
Du siehst heute wunderschön aus.
179
01:00:08,460 --> 01:00:09,700
Ich bin verrückt nach deinem Körper.
180
01:00:09,920 --> 01:00:13,020
Uh, ich will dich besitzen. Der ist neu,
hm?
181
01:00:42,399 --> 01:00:45,340
Hallo, ich glaube, Sie kommen nicht
unbedingt auf mich. Herr Starr, wir
182
01:00:45,340 --> 01:00:46,340
Ihnen sprechen. Er ist weg.
183
01:00:46,420 --> 01:00:48,240
Tja, was machen wir jetzt? Wir versuchen
es morgen.
184
01:00:48,480 --> 01:00:48,999
Na schön, ciao.
185
01:00:49,000 --> 01:00:51,760
Er wollte aber nicht lange wegbleiben.
Ach ja? Sie können auch hier auf ihn
186
01:00:51,760 --> 01:00:53,240
warten. Ja, machen wir das.
187
01:00:53,520 --> 01:00:55,540
Kommen Sie rein, das ist gar kein
Problem. Wenn wir Sie von den Küchen
188
01:00:55,540 --> 01:00:56,540
abhalten... Hier betreten Sie doch
einen.
189
01:00:57,900 --> 01:01:00,880
Geht es hier entlang? Ja, setzen wir uns
doch ins Wohnzimmer. Das ist unsere
190
01:01:00,880 --> 01:01:01,880
Chance.
191
01:01:03,580 --> 01:01:04,580
Darüber.
192
01:01:05,640 --> 01:01:06,640
Nehmen Sie doch Platz.
193
01:01:06,980 --> 01:01:08,160
Fühlen Sie sich wie zu Hause.
194
01:01:09,260 --> 01:01:10,260
Herrlich.
195
01:01:10,740 --> 01:01:11,740
Kaffee? Gebäck?
196
01:01:11,980 --> 01:01:14,500
Ja, wenn es keine Mühe mehr hat. Aber
ich bitte Sie, ich bin gleich wieder da.
197
01:01:14,680 --> 01:01:17,160
Hey, willst du etwa an ihr deine
Wunderfülle ausprobieren? Ja.
198
01:01:18,720 --> 01:01:21,020
Und was ist, wenn Serge plötzlich
zurückkommt?
199
01:01:22,560 --> 01:01:25,600
Na, wenn schon. Das ist reines
Vergnügen.
200
01:01:26,560 --> 01:01:28,080
Sie hat doch keine Ahnung.
201
01:01:29,480 --> 01:01:30,640
Nicht so auffällig, sie kommt.
202
01:01:35,620 --> 01:01:37,140
Sehen Sie, es war gar kein Aufwand.
203
01:01:38,060 --> 01:01:41,900
Brauchen Sie noch etwas Milch? Nein, das
ist sehr lieb von Ihnen. Soll ich
204
01:01:41,900 --> 01:01:43,520
einschenken? Ja, bitte bedienen Sie
sich.
205
01:01:45,840 --> 01:01:47,640
Oh, ich dussel, ich habe den Zucker
vergessen.
206
01:01:48,440 --> 01:01:51,780
Ich muss noch mal in die Küche. Moment,
ich bin gleich wieder da. Dann mach es
207
01:01:51,780 --> 01:01:52,780
jetzt.
208
01:02:03,720 --> 01:02:04,720
Zwei Stücke bitte.
209
01:02:04,880 --> 01:02:05,880
Wie viel?
210
01:02:06,190 --> 01:02:08,430
Und wie viel Sie? Ich stelle Ihnen ein.
211
01:02:08,850 --> 01:02:10,090
Bedienen Sie sich selbst. Vielen Dank.
212
01:02:11,050 --> 01:02:12,090
Du trinkst mit Zucker?
213
01:02:13,110 --> 01:02:14,110
Und Sie?
214
01:02:15,310 --> 01:02:16,310
Gerne.
215
01:02:19,370 --> 01:02:21,890
Dankeschön. Zwei Stücke? Ich bin so
frei.
216
01:02:22,790 --> 01:02:23,990
Immerhin sind die Hände gewaschen.
217
01:02:24,290 --> 01:02:25,290
Das macht mir nichts.
218
01:02:25,710 --> 01:02:27,050
Hoffentlich ist er Ihnen nicht zu stark.
219
01:02:27,270 --> 01:02:29,510
Ich bin sicher, dass Sie einen
wunderbaren Kaffee kochen.
220
01:02:45,360 --> 01:02:46,360
Ist was.
221
01:02:52,120 --> 01:02:54,360
Mir hat der Kaffee sehr gut geschmeckt.
222
01:03:00,980 --> 01:03:01,980
Echt stark.
223
01:03:06,400 --> 01:03:07,500
Ist dem heiß?
224
01:03:08,520 --> 01:03:11,080
Ich finde es sehr heiß. Wer hätte das
gedacht?
225
01:03:14,060 --> 01:03:15,900
Wie ein Schnürchen, was? Ich
226
01:03:15,900 --> 01:03:22,200
nehme auch eine davon.
227
01:03:55,150 --> 01:03:57,030
Mamma mia, was für eine Lackung.
228
01:04:04,710 --> 01:04:05,710
Nimm mich.
229
01:04:05,950 --> 01:04:07,150
Ich befreie dich.
230
01:04:51,850 --> 01:04:52,850
Komm, lass ihn.
231
01:05:45,960 --> 01:05:46,960
Ja, komm her.
232
01:05:57,940 --> 01:06:01,660
Mach's dir bequem. Ja, und jetzt nimm
die Beine hoch.
233
01:10:40,090 --> 01:10:42,210
Das ist eine geile Idee. Geht das?
234
01:17:52,090 --> 01:17:55,790
Was war hier los? Hattest du Besuch? Ich
war nun Besuch da, oder nicht?
235
01:17:56,050 --> 01:17:57,250
Wer hat die Tassen benutzt?
236
01:17:57,810 --> 01:17:59,550
Keiner. Keiner. Du lügst doch.
237
01:17:59,890 --> 01:18:02,270
Ich weiß doch, was ich davon zu halten
habe.
238
01:18:02,650 --> 01:18:03,970
So? Das waren doch Männer, oder?
239
01:18:04,710 --> 01:18:06,410
Siehe, eine Art Zigaretten.
240
01:18:07,670 --> 01:18:08,830
Du rauchst also.
241
01:18:09,610 --> 01:18:13,090
Oh, du nimmst Drogen. Oder deine Gäste.
Los, raus damit.
242
01:18:13,710 --> 01:18:16,390
Quatsch. Als ob ich nicht wüsste, was
das heißt.
243
01:18:17,480 --> 01:18:20,620
Nun, ich höre, wenn du mir alles
beichtest, könnte es sein, dass ich dir
244
01:18:20,620 --> 01:18:21,620
Vertrauensbruch verzeihe.
245
01:18:21,760 --> 01:18:22,800
Die Tour verstehe.
246
01:18:23,200 --> 01:18:26,220
Und er sagt auch... Wir müssen ihm die
Wahrheit sagen.
247
01:18:26,600 --> 01:18:27,600
Ich rufe ihn an.
248
01:18:28,500 --> 01:18:29,640
Die Nummer von dem Herrn.
249
01:18:30,120 --> 01:18:32,920
Eins, zwei, vier, drei, fünf.
250
01:18:38,020 --> 01:18:39,640
Und? Es gibt nichts.
251
01:18:40,320 --> 01:18:41,320
Wer ist das?
252
01:18:42,940 --> 01:18:45,180
Hallo? Komm, lass mich mal ans Telefon.
253
01:18:45,640 --> 01:18:46,780
Nein, ich will weg. Geh bis her.
254
01:18:47,310 --> 01:18:48,310
Hallo.
255
01:18:53,870 --> 01:18:58,090
Sie meinen, meine Frau betrügt mich,
also... Ja, und sie ist ein richtiger
256
01:18:58,090 --> 01:19:01,290
Feger. Wir wissen, wie es geht. Auf
ihrem Tisch liegt das.
257
01:19:02,530 --> 01:19:03,530
Wundermittel.
258
01:19:04,490 --> 01:19:05,910
Natürlich, das habe ich mir gedacht.
259
01:19:06,470 --> 01:19:09,530
Davon wird sie hemmungslos, das habe ich
doch gleich gewusst. Du hast das hier
260
01:19:09,530 --> 01:19:11,090
genommen. Das müsste ich ja wissen.
261
01:19:11,470 --> 01:19:13,610
Wir haben sie heimlich in den Café
getan. Ja, genau.
262
01:19:16,840 --> 01:19:19,280
Grüße an deine Freundin. Schöne Grüße an
deine Freundin. Ciao.
263
01:19:21,200 --> 01:19:22,260
Das war klasse.
264
01:19:23,120 --> 01:19:24,840
So eine Geliebte ist auch noch dran.
265
01:19:26,500 --> 01:19:28,960
Du bist mir vielleicht eine, mein
Schatz.
266
01:19:30,080 --> 01:19:31,080
Okay, jetzt.
18403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.