Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,200 --> 00:00:24,560
"Let us pray to Lord Hanuman!
The destroyer of evil!"
2
00:00:24,680 --> 00:00:31,480
"Let us pray to Lord Hanuman!
The destroyer of evil!"
3
00:00:31,600 --> 00:00:38,760
"He is mightier than mountains!
Beyond all malice and sickness!"
4
00:00:38,880 --> 00:00:45,760
[indistinct prayer]
5
00:00:45,880 --> 00:00:49,320
[indistinct prayer]
6
00:00:49,440 --> 00:00:55,800
"Let us pray to Lord Hanuman!
The destroyer of evil!"
7
00:00:55,920 --> 00:01:02,000
"Let us pray to Lord Hanuman!
The destroyer of evil!"
8
00:01:02,120 --> 00:01:08,600
"Let us pray to Lord Hanuman!
The destroyer of evil!"
9
00:01:08,720 --> 00:01:14,800
"Let us pray to Lord Hanuman!
The destroyer of evil!"
10
00:01:14,920 --> 00:01:21,160
"Let us pray to Lord Hanuman!
The destroyer of evil!"
11
00:01:21,280 --> 00:01:27,640
"Let us pray to Lord Hanuman!
The destroyer of evil!"
12
00:01:27,840 --> 00:01:32,120
[sanskrit chants]
13
00:01:32,240 --> 00:01:38,160
[sanskrit chants]
14
00:01:41,280 --> 00:01:43,040
Tell me something.
15
00:01:43,160 --> 00:01:45,240
Were you playing
the drum or working out?
16
00:01:46,120 --> 00:01:51,000
I am asking you if
you have been trained.
17
00:01:51,640 --> 00:01:54,200
Hail Lord Mahadev! Hail Lord Mahadev!
18
00:01:55,840 --> 00:01:57,600
Lucky, are you dumb?
19
00:02:00,120 --> 00:02:03,760
When one is under
pressure one has to sing!
20
00:02:04,640 --> 00:02:08,400
I did give you the number
of Kukku from Chatarpur.
21
00:02:08,520 --> 00:02:10,440
Did you send your resume to him?
What did he say?
22
00:02:11,160 --> 00:02:13,840
What else? 'I'll get back to you'
23
00:02:14,680 --> 00:02:16,720
Did he get back?
24
00:02:16,840 --> 00:02:20,480
I called him 12 times
and he called me back once.
25
00:02:20,600 --> 00:02:22,040
Kukku!
26
00:02:23,280 --> 00:02:24,280
What did he say?
27
00:02:25,400 --> 00:02:27,760
What else? No freshers needed.
28
00:02:27,880 --> 00:02:31,040
And I had a gap of two years.
I well know that!
29
00:02:31,680 --> 00:02:33,120
But he is right.
30
00:02:33,680 --> 00:02:36,400
You need to have experience for a job.
31
00:02:36,520 --> 00:02:38,920
I need to get a job first
to have some experience.
32
00:02:39,040 --> 00:02:40,960
I cannot buy experience from a shop!
33
00:02:42,880 --> 00:02:45,120
I need to work something out.
Do not worry.
34
00:02:47,720 --> 00:02:49,600
Why are Humpty Dumpty here?
35
00:02:52,280 --> 00:02:53,960
I got a call from them this morning.
36
00:02:54,080 --> 00:02:55,120
They wanted to get a job done.
37
00:02:55,240 --> 00:02:58,120
And there is only one man in this area
that can get things done. It is you.
38
00:02:58,720 --> 00:02:59,560
Come here!
39
00:03:00,520 --> 00:03:02,760
What do you think of me?
40
00:03:02,880 --> 00:03:05,960
You get me dragged in all this nonsense
and hence I cannot get a proper resume.
41
00:03:09,640 --> 00:03:10,520
You...
42
00:03:12,760 --> 00:03:13,880
Hello brother.
43
00:03:14,000 --> 00:03:14,880
Yes.
44
00:03:17,280 --> 00:03:18,200
Speak.
45
00:03:20,160 --> 00:03:21,040
He hung up.
46
00:03:22,200 --> 00:03:23,840
Then you may go and get it.
47
00:03:23,960 --> 00:03:24,880
How much do we want?
48
00:03:25,000 --> 00:03:26,680
Dry fruits are needed
in small quantity.
49
00:03:26,800 --> 00:03:28,600
And hence I ask, how much?
50
00:03:29,120 --> 00:03:32,560
- Call him!
- He must be busy at the temple.
51
00:03:32,680 --> 00:03:34,200
It is a Wednesday.
Why is he there today?
52
00:03:34,320 --> 00:03:37,000
He goes every day.
That is his work now.
53
00:03:37,120 --> 00:03:39,360
First he washes hands
and sweeps the floor.
54
00:03:39,480 --> 00:03:41,480
Then he washes hands
and rolls our carpet.
55
00:03:41,600 --> 00:03:44,120
Then he washes hands
and offers vermillion to Lord.
56
00:03:44,240 --> 00:03:46,520
Then he washes hands
and offers oil to Lord.
57
00:03:46,640 --> 00:03:48,560
Then he washes hands
and distributes offertory.
58
00:03:48,680 --> 00:03:51,200
Then he washes hands and looks at them
59
00:03:51,320 --> 00:03:53,000
as if he washed off his fate!
60
00:03:53,640 --> 00:03:55,160
Do you know what I think?
61
00:03:55,520 --> 00:03:57,200
It has become his passion now.
62
00:03:58,440 --> 00:04:01,280
He could not clear SSC
so he wants to be a priest.
63
00:04:03,520 --> 00:04:07,280
Call him and tell
him to bring dry fruits.
64
00:04:07,400 --> 00:04:08,280
Today we will make some 'Kheer'.
65
00:04:08,400 --> 00:04:09,480
For real?
We get to eat kheer?
66
00:04:09,600 --> 00:04:11,120
I'll cook today but you get
to eat tomorrow.
67
00:04:11,240 --> 00:04:12,000
Why?
68
00:04:12,400 --> 00:04:15,640
Today is the 'Sharad Purnima'.
Elixir is added to 'Kheer'.
69
00:04:15,760 --> 00:04:17,760
So why can we not eat it today?
70
00:04:17,880 --> 00:04:19,080
Make the call.
71
00:04:19,840 --> 00:04:20,840
Who is it?
72
00:04:22,480 --> 00:04:23,880
Mom, answer the door.
73
00:04:33,080 --> 00:04:33,960
What is it?
74
00:04:34,080 --> 00:04:36,120
Ma'am, can I have some water?
75
00:04:36,520 --> 00:04:38,640
Aman! Bring some water!
76
00:04:38,760 --> 00:04:40,640
What are you doing?
Why do you put it here?
77
00:04:40,760 --> 00:04:41,880
I will not be able to open the window.
78
00:04:42,000 --> 00:04:45,400
Open your heart! That is what matters!
79
00:04:47,000 --> 00:04:50,120
'Save and educate girls!'
We do not have daughters.
80
00:04:50,240 --> 00:04:51,320
Then educate sons!
81
00:04:51,600 --> 00:04:54,160
Our nation needs them.
82
00:04:56,040 --> 00:04:58,280
Rishikesh, how are you?
83
00:04:58,400 --> 00:05:00,800
- Greetings!
- Greetings!
84
00:05:02,920 --> 00:05:04,520
Here you go, have some sweets.
85
00:05:04,960 --> 00:05:06,360
Are you a father now?
86
00:05:06,480 --> 00:05:08,600
I am not married yet.
87
00:05:09,120 --> 00:05:12,520
I got a job. I cleared SSC.
88
00:05:13,080 --> 00:05:16,240
So you will no longer
go on handing out bills.
89
00:05:18,760 --> 00:05:19,720
Here is the bill.
90
00:05:20,120 --> 00:05:22,240
Today is the last day for me.
91
00:05:22,520 --> 00:05:24,120
So please pay it on time.
92
00:05:25,480 --> 00:05:27,160
I will be leaving now.
93
00:05:29,320 --> 00:05:32,240
- How are you Rishikesh?
- Great!
94
00:05:32,640 --> 00:05:35,480
Here, have some sweets!
95
00:05:42,600 --> 00:05:44,200
I did not want to have a bath!
96
00:05:46,520 --> 00:05:47,840
You should have told us!
97
00:05:49,160 --> 00:05:51,600
This seems to be someone else's bill.
98
00:05:59,480 --> 00:06:03,840
'Mishra family wanted to
make 'Kheer' full of dry fruits.'
99
00:06:03,960 --> 00:06:07,840
'And here comes the electricity bill.'
100
00:06:07,960 --> 00:06:11,120
'And now that the bill is
hefty expenses will be reduced.'
101
00:06:11,400 --> 00:06:15,880
'A classic case of
middle class family.'
102
00:06:16,000 --> 00:06:18,640
'Not much has changed in this family.'
103
00:06:19,160 --> 00:06:22,280
'A father that still works
for the electricity department.'
104
00:06:22,720 --> 00:06:24,920
'And his scooter
gives the same mileage.'
105
00:06:25,480 --> 00:06:28,480
'Elder son,
Annu Mishra, busy without work.'
106
00:06:28,600 --> 00:06:30,840
'And he feels that
his house is a lodge.'
107
00:06:31,320 --> 00:06:33,160
'Younger Son Aman Mishra.'
108
00:06:33,480 --> 00:06:37,960
'Wakes, brushes his teeth,
studies hard'
109
00:06:38,080 --> 00:06:41,080
'and forgets all very soon.'
110
00:06:41,800 --> 00:06:45,280
'And as usual,
we have the mother, at last..'
111
00:06:45,400 --> 00:06:49,400
'One who waits for elixir
to drop in her 'Kheer'.'
112
00:06:50,000 --> 00:06:54,720
'Welcome back,
I am the piggy bank of this house.'
113
00:06:55,520 --> 00:06:58,640
'I have no money
but I gather stories.'
114
00:06:59,040 --> 00:07:02,320
'Pay heed, stories and not tales.'
115
00:07:02,840 --> 00:07:07,480
'Had this been a tale
the 'Kheer' would be poisonous'
116
00:07:07,680 --> 00:07:12,040
'for that extra touch of melodrama!'
117
00:07:12,480 --> 00:07:16,440
"Sometimes,
as easy as games of children."
118
00:07:16,880 --> 00:07:20,080
"Sometimes it gets
difficult and taxing."
119
00:07:20,560 --> 00:07:24,880
"Simple and yet twisted."
120
00:07:25,560 --> 00:07:28,800
"But we did hold on."
121
00:07:29,280 --> 00:07:33,400
"Sometimes slick,
sometimes it slacked."
122
00:07:33,640 --> 00:07:37,440
"Sometimes a bit low
and then high stacked."
123
00:07:37,960 --> 00:07:42,080
"A mellow sweetness
that would dissolve."
124
00:07:42,200 --> 00:07:46,280
"Or a touch of spice!"
125
00:07:46,560 --> 00:07:50,560
'Such is life.
A collection of memories.'
126
00:07:50,920 --> 00:07:55,320
'Such is life.
A collection of memories.'
127
00:08:18,280 --> 00:08:21,040
It seems that the TV
has been running a lot.
128
00:08:23,560 --> 00:08:25,080
You watch the shows.
129
00:08:25,200 --> 00:08:27,320
You recite movie lines in sleep.
130
00:08:27,440 --> 00:08:30,440
You cry in the washroom
seeing the protagonist cry.
131
00:08:30,560 --> 00:08:33,480
You want to offer freshwater
using motor pump to plants!
132
00:08:33,600 --> 00:08:37,160
You want the geyser to
run so you can have a bath.
133
00:08:37,280 --> 00:08:39,160
You have me iron your handkerchief.
134
00:08:39,280 --> 00:08:40,280
And I am the one watching too much TV?
135
00:08:40,400 --> 00:08:42,080
Someone shut her up!
136
00:08:42,200 --> 00:08:45,000
Mom, have you been
watching news debates?
137
00:08:45,120 --> 00:08:48,360
You mock others!
Rishikesh cleared SSC.
138
00:08:48,480 --> 00:08:51,080
- Who is that?
- The one who hands out bills.
139
00:08:51,200 --> 00:08:52,280
He has got a job.
140
00:08:52,400 --> 00:08:54,160
- Where is he posted?
- Sonbhadra.
141
00:08:57,840 --> 00:09:00,800
It is at the border. Rural.
142
00:09:01,720 --> 00:09:04,520
- Less HRA, I believe.
- Add the TADA in.
143
00:09:04,640 --> 00:09:08,040
- About 23,000 at best.
- Good sum to start with.
144
00:09:08,160 --> 00:09:11,760
- Where is this place?
- Outside your syllabus!
145
00:09:11,880 --> 00:09:15,040
- Focus on your board exams.
- Like you do as a priest?
146
00:09:15,160 --> 00:09:16,800
He said it was your passion.
147
00:09:17,040 --> 00:09:20,200
It is a good thing to pray.
Why do you bother him?
148
00:09:20,720 --> 00:09:24,880
A devotee stands before
God with clean hands
149
00:09:25,000 --> 00:09:26,880
and he chases after
God with empty hands!
150
00:09:27,000 --> 00:09:29,880
Mom, God wanted to meet
me so I went to him for a while.
151
00:09:30,080 --> 00:09:31,720
- Dad, a problem happened.
- What is it?
152
00:09:31,840 --> 00:09:34,720
Lucky brought Humpty
Dumpty over there.
153
00:09:34,840 --> 00:09:35,960
I saw him all grumpy and sad.
154
00:09:36,080 --> 00:09:38,560
I asked him what was the matter so they
said they had a spiked electricity bill
155
00:09:38,680 --> 00:09:41,080
and they wanted to talk to
me as you work for the department
156
00:09:41,200 --> 00:09:42,240
and they seek a settlement.
157
00:09:43,840 --> 00:09:44,680
What did you say?
158
00:09:45,400 --> 00:09:47,680
I said get lost. I refused.
159
00:09:47,800 --> 00:09:49,000
Well said.
160
00:09:50,600 --> 00:09:53,040
Then he said if we
can work something out.
161
00:09:53,160 --> 00:09:53,760
What did you say then?
162
00:09:53,880 --> 00:09:57,120
I said that my father is an honest man.
163
00:10:01,000 --> 00:10:05,160
And he would rather beg
than go for such foul income.
164
00:10:08,000 --> 00:10:10,320
He is speaking of your father.
165
00:10:11,640 --> 00:10:15,760
Dumpty was very said.
He could pay up such a sum.
166
00:10:15,880 --> 00:10:18,200
He said he would kill himself
by jumping from the ropeway.
167
00:10:18,320 --> 00:10:20,520
That transformer is short.
168
00:10:21,000 --> 00:10:23,680
We got a complaint.
How will he reach there?
169
00:10:23,800 --> 00:10:27,240
He is a player of Long jump.
He can do it anywhere.
170
00:10:27,720 --> 00:10:30,720
- How can it be so high?
- Something is wrong.
171
00:10:30,840 --> 00:10:34,000
You do not know. Rashmi,
from the third lane told me of it.
172
00:10:34,120 --> 00:10:37,200
- You seem to be fond of her.
- She is fond of me.
173
00:10:37,320 --> 00:10:41,160
-He does not listen. - He has no job but
seeks company of women.
174
00:10:41,280 --> 00:10:44,040
That is not. They come after me.
175
00:10:44,400 --> 00:10:45,680
What do you mean by that?
176
00:10:48,120 --> 00:10:49,480
Do not burn it out.
177
00:10:49,760 --> 00:10:51,800
You are a clerk and not a lineman.
178
00:10:52,560 --> 00:10:54,040
Thank you for reminding me.
179
00:10:54,480 --> 00:10:57,160
- I was about to swing here!
- What are you doing?
180
00:10:57,880 --> 00:10:59,800
Let me do my job.
I know what I am doing.
181
00:11:05,320 --> 00:11:07,000
The reading is fine.
182
00:11:08,040 --> 00:11:10,560
- And the wheel is going proper.
- Dad.
183
00:11:10,800 --> 00:11:12,040
Let us move to Delhi.
184
00:11:12,880 --> 00:11:13,640
Why?
185
00:11:13,760 --> 00:11:16,040
I heard the government
pay for electricity.
186
00:11:16,160 --> 00:11:17,160
Is that right?
187
00:11:17,520 --> 00:11:18,440
Then so be it.
188
00:11:19,000 --> 00:11:21,760
So get us some tickets.
189
00:11:22,000 --> 00:11:23,880
Book a flat for the family.
190
00:11:24,000 --> 00:11:25,920
Find a school for yourself
and temple for your brother
191
00:11:26,040 --> 00:11:28,440
and find a job for me. For you mom..
192
00:11:29,200 --> 00:11:30,520
Get her Bittu's mom!
193
00:11:32,240 --> 00:11:33,600
Lucky calling.
194
00:11:34,960 --> 00:11:35,920
Yes, Lucky.
195
00:11:37,400 --> 00:11:39,080
It cannot be done.
196
00:11:40,080 --> 00:11:42,480
- He is my father.
- Look at the way he speaks.
197
00:11:43,680 --> 00:11:46,480
Do not do it. You did it last time.
And you fell ill.
198
00:11:46,600 --> 00:11:50,880
Hello, listen to me...
Just listen to me. Hello...
199
00:11:54,760 --> 00:11:56,440
- He bound me in an oath.
- Whose?
200
00:11:56,720 --> 00:11:58,880
- On his own life.
- Then let him die.
201
00:11:59,920 --> 00:12:02,840
[Humming]
202
00:12:03,040 --> 00:12:03,880
Dad.
203
00:12:05,120 --> 00:12:06,480
Please get it done.
204
00:12:06,760 --> 00:12:07,840
Oh no.
205
00:12:09,080 --> 00:12:10,720
Focus on the hand first.
206
00:12:10,840 --> 00:12:14,000
- I am doing it.
- And then you must adjust.
207
00:12:15,000 --> 00:12:18,680
Stop sitting at the temple.
or you will be punished.
208
00:12:18,800 --> 00:12:22,320
This life is hard, my dear.
209
00:12:22,440 --> 00:12:24,600
Dad, let us make it easy then.
210
00:12:24,960 --> 00:12:28,480
I am not asking to get
this done for all but few.
211
00:12:28,600 --> 00:12:31,120
It is not for free.
We get a little something.
212
00:12:31,240 --> 00:12:33,600
And Lucky has made an offer already.
213
00:12:34,400 --> 00:12:37,160
- What did he offer?
- Commission Rs. 10 per unit.
214
00:12:38,240 --> 00:12:40,040
- Cash?
- I can have it sent to your account.
215
00:12:40,200 --> 00:12:42,880
- That is corruption.
- Convenience fees.
216
00:12:43,000 --> 00:12:45,440
- It is one and the same!
- Dad! Dad!
217
00:12:47,080 --> 00:12:48,720
Sit here. You have been acting out.
218
00:12:49,440 --> 00:12:50,320
Work at my feet now.
219
00:12:53,920 --> 00:12:56,040
It helps both parties.
220
00:12:56,160 --> 00:12:57,240
- Is that so?
- Indeed, it is.
221
00:12:58,080 --> 00:12:58,960
Think of it.
222
00:12:59,080 --> 00:13:01,720
You had my driving
licence made at age of 16.
223
00:13:01,840 --> 00:13:02,720
- And how did it happen?
- How?
224
00:13:02,840 --> 00:13:04,040
Bribe!
225
00:13:04,560 --> 00:13:06,840
Broker got the money
we got the license.
226
00:13:06,960 --> 00:13:08,360
No one gains no one loses.
227
00:13:08,480 --> 00:13:12,760
How do you think Mr. Chaudhry
gets you a reservation?
228
00:13:12,880 --> 00:13:14,000
You are not praying
a bribe for it.
229
00:13:14,120 --> 00:13:15,880
You pay a convenience fee.
230
00:13:16,400 --> 00:13:20,200
And look at him, he has a car.
And I own a scooter.
231
00:13:20,640 --> 00:13:23,000
Look at that.
I have been working for 30 years
232
00:13:23,120 --> 00:13:24,440
and you will now tell
me of convenience fee?
233
00:13:24,560 --> 00:13:25,840
Dad, everyone takes
bribe in your office.
234
00:13:25,960 --> 00:13:29,360
Mr. Dubey has earned a
lot and got such a nice house.
235
00:13:29,480 --> 00:13:31,320
- It's okay.
- I went to poop in his toilet.
236
00:13:31,440 --> 00:13:33,000
Due to the AC in there
I could not do it well.
237
00:13:33,120 --> 00:13:34,360
He has such pride.
238
00:13:34,480 --> 00:13:35,920
He may act all prideful
239
00:13:36,040 --> 00:13:37,560
But no respect.
240
00:13:37,680 --> 00:13:39,320
I may not have earned money
241
00:13:39,800 --> 00:13:41,120
but I sure did earn respect.
242
00:13:41,240 --> 00:13:44,680
Then why do you not
contest an election?
243
00:13:44,800 --> 00:13:48,000
You will not get a
single vote from our house.
244
00:13:48,120 --> 00:13:52,360
Truly said. It does sound true.
245
00:13:53,200 --> 00:13:55,640
Mom, one needs respect.
246
00:13:55,760 --> 00:14:01,520
Go ahead, tell mason to
use respect to make your house.
247
00:14:01,640 --> 00:14:03,840
And we will use respect
to get provisions for next month.
248
00:14:03,960 --> 00:14:08,320
You may pay four your
data pack by respect.
249
00:14:08,440 --> 00:14:13,640
If you need the pack for
a month you may use all our respect.
250
00:14:13,760 --> 00:14:15,880
And you need a new phone.
251
00:14:16,000 --> 00:14:19,640
Use the respect that
is left to buy that phone.
252
00:14:19,760 --> 00:14:22,200
The one with dragon processor.
253
00:14:22,320 --> 00:14:23,000
What is that?
254
00:14:23,120 --> 00:14:25,280
He keeps playing games! All day long!
255
00:14:25,400 --> 00:14:27,080
His phone keeps charging!
256
00:14:27,200 --> 00:14:31,520
- Mom he does play a lot.
- Stop this game at once!
257
00:14:31,640 --> 00:14:34,880
This game will cause
us a lot of troubles.
258
00:14:35,040 --> 00:14:37,760
Aman, get some milk.
I have to make kheer.
259
00:14:37,880 --> 00:14:40,320
You will need a lot
to make some kheer.
260
00:14:40,440 --> 00:14:42,400
No need, I'll add some water. Skim it.
261
00:14:42,520 --> 00:14:46,000
- I am not eating that!
- I want dry fruits in it!
262
00:14:46,200 --> 00:14:48,480
You will eat what I cook!
263
00:14:48,760 --> 00:14:49,880
We have already spent
a lot this month!
264
00:14:50,000 --> 00:14:52,400
It will not cost much. Just buy it.
265
00:14:52,520 --> 00:14:54,400
I know well how to run this house.
266
00:14:54,520 --> 00:14:57,480
No one touches it.
I'll place in courtyard.
267
00:14:57,600 --> 00:14:59,800
We'll eat it by spoon!
268
00:14:59,920 --> 00:15:02,200
- It is 'Shard Purnima'.
- So what?
269
00:15:02,320 --> 00:15:04,440
The kheer I'll be made
today but we can eat it tomorrow.
270
00:15:04,560 --> 00:15:06,800
-Then I wil bring the milk tomorrow.
- He is a dullard.
271
00:15:07,160 --> 00:15:10,280
Kheer will be made today and placed
in courtyard for the thing to drip.
272
00:15:10,400 --> 00:15:11,400
- What?
- Elixir.
273
00:15:11,520 --> 00:15:12,400
What if it does not drip?
274
00:15:12,600 --> 00:15:14,880
No way! It will happen.
275
00:15:15,000 --> 00:15:16,720
We all will eat the sacred kheer.
276
00:15:16,840 --> 00:15:18,960
Our entire family will be
blessed and safe from troubles.
277
00:15:19,400 --> 00:15:21,480
Why did I not hear of it before? How?
278
00:15:21,600 --> 00:15:22,440
Come here.
279
00:15:23,000 --> 00:15:24,000
- Come here.
- Yes, tell me.
280
00:15:24,240 --> 00:15:25,320
This is double.
281
00:15:25,440 --> 00:15:27,000
- Make it triple!
- Dad!
282
00:15:27,120 --> 00:15:28,680
- Mom!
- Stop it now!
283
00:15:28,800 --> 00:15:30,600
- Why do you not study?
- I was just..
284
00:15:30,720 --> 00:15:31,800
Get back to studies now!
285
00:16:25,000 --> 00:16:27,400
I admit that we have much expenses
286
00:16:28,720 --> 00:16:31,240
but we cannot dial it down on food.
287
00:16:38,520 --> 00:16:40,840
We can shut the fan off.
288
00:17:00,560 --> 00:17:01,800
Darn it!
289
00:17:04,000 --> 00:17:06,320
What does such honesty bring?
290
00:17:08,320 --> 00:17:11,840
I wish I could earn enough
to feed good stuff to our sons.
291
00:17:21,440 --> 00:17:22,680
Let me tell you
292
00:17:23,480 --> 00:17:27,560
gold looks great on you
293
00:17:29,520 --> 00:17:30,720
It is a duplicate.
294
00:17:31,640 --> 00:17:34,760
You had mortgaged the original
for your sister's wedding.
295
00:17:42,520 --> 00:17:44,520
Running away from the truth
will not help you.
296
00:17:44,640 --> 00:17:45,920
To water the plant.
297
00:17:47,280 --> 00:17:49,400
Who waters the plant at night?
298
00:17:49,520 --> 00:17:51,960
I do! My plant my rules!
299
00:17:52,080 --> 00:17:53,360
Let me see what happens!
300
00:18:01,200 --> 00:18:02,760
Move your leg, I am sleeping here!
301
00:18:05,200 --> 00:18:06,120
Move your leg!
302
00:18:15,600 --> 00:18:16,960
How much do you get?
303
00:18:17,600 --> 00:18:18,520
What?
304
00:18:19,000 --> 00:18:21,400
- Convenience fee.
- How about you focus on your studies?
305
00:18:23,040 --> 00:18:25,320
- I cannot sleep.
- Go take a dump.
306
00:18:25,840 --> 00:18:27,920
You ate a lot
and now you are troubling me.
307
00:18:28,440 --> 00:18:30,000
You used up all my deodorant.
308
00:18:34,480 --> 00:18:36,200
How much are humpty Dumpty paying?
309
00:18:39,440 --> 00:18:40,680
1500 in cash,
310
00:18:41,680 --> 00:18:43,000
a memory card of 32 GB
311
00:18:43,560 --> 00:18:45,200
and a carton of mint cigarettes.
312
00:18:45,560 --> 00:18:48,600
- And what will I get?
- A kick! Want it?
313
00:18:49,440 --> 00:18:52,440
You did not find me on the streets!
I am your brother!
314
00:18:52,760 --> 00:18:55,480
- I should get some!
- You get an advice.
315
00:18:56,920 --> 00:18:57,640
Look.
316
00:18:58,600 --> 00:19:01,720
There are two types of
people who can fly a kite.
317
00:19:02,680 --> 00:19:05,600
One that takes others down gently.
318
00:19:06,240 --> 00:19:09,160
And then there are
those who do it instantly.
319
00:19:10,040 --> 00:19:13,120
But while trying the gentle
measure one does lose their own kite.
320
00:19:13,240 --> 00:19:15,120
Just as I lost my chance in SSC.
321
00:19:16,120 --> 00:19:21,120
But one who does not
give up rarely fails.
322
00:19:21,560 --> 00:19:22,320
What do you mean?
323
00:19:22,440 --> 00:19:26,400
I want you to give your
best for the board exams.
324
00:19:27,960 --> 00:19:30,000
- Do you not get it?
- I got it.
325
00:19:30,160 --> 00:19:32,440
You are dumb. Bring me some water.
326
00:19:32,560 --> 00:19:34,920
I am exhausted. Make it quick.
327
00:19:38,280 --> 00:19:39,680
- I am sleepy.
- Move!
328
00:19:40,400 --> 00:19:41,240
Nothersome!
329
00:19:42,000 --> 00:19:44,120
No one pays heed.
330
00:19:46,840 --> 00:19:49,080
- Dubey, tell me something.
- Yes, Mishra.
331
00:19:49,200 --> 00:19:51,280
- About that...
- What is it?
332
00:19:51,920 --> 00:19:53,840
Something often done in the office.
333
00:19:53,960 --> 00:19:56,720
- Power nap?
- Convenience fee.
334
00:19:57,840 --> 00:20:00,040
Is it risky?
335
00:20:00,400 --> 00:20:03,320
Mishra, even a squirrel takes risk.
336
00:20:03,600 --> 00:20:04,760
Have you noticed?
337
00:20:05,040 --> 00:20:07,560
She acts hasty to get a grain of food.
338
00:20:08,080 --> 00:20:10,680
She risks her life
everyday to survive.
339
00:20:11,200 --> 00:20:12,880
Mishra, it is time
340
00:20:13,000 --> 00:20:16,160
to make risk compulsory in life.
341
00:20:16,960 --> 00:20:19,240
Do I now have to be
a squirrel in this age?
342
00:20:19,560 --> 00:20:22,000
Why do you get so scared?
343
00:20:22,440 --> 00:20:25,120
I had five people adjusted
in the second lane.
344
00:20:25,240 --> 00:20:27,720
- What are you saying?
- I mean it.
345
00:20:28,440 --> 00:20:30,320
- Is that so?
- Tell me something.
346
00:20:30,720 --> 00:20:31,960
Your kids are growing up.
347
00:20:32,280 --> 00:20:34,320
We do not have a lot of money.
348
00:20:35,000 --> 00:20:36,920
I only had a small house.
349
00:20:37,240 --> 00:20:40,040
Had I stayed there
my sons would kick me out.
350
00:20:41,760 --> 00:20:46,320
Mishra, for people like
us convenience fee is no risk
351
00:20:46,800 --> 00:20:48,080
but an insurance.
352
00:20:48,480 --> 00:20:50,800
Do you get that? Do you understand?
353
00:20:51,480 --> 00:20:52,440
Mishra.
354
00:20:52,560 --> 00:20:56,120
- 'Dilemma, quandary, impasse.'
- Hello. Mishra.
355
00:20:56,520 --> 00:21:00,320
'An emotion stuck with
middle class people.'
356
00:21:00,440 --> 00:21:04,320
'One that cannot be
accepted nor rejected.'
357
00:21:05,000 --> 00:21:09,000
'Worried about family's
honour and reputation.'
358
00:21:09,200 --> 00:21:10,800
'Public humiliation.'
359
00:21:11,080 --> 00:21:13,760
'Often prevalent in small towns'
360
00:21:13,960 --> 00:21:18,000
'these are some permanent lines.'
361
00:21:18,640 --> 00:21:20,120
'Mr. Mishra here.'
362
00:21:20,840 --> 00:21:22,920
'He has a dilemma.'
363
00:21:23,640 --> 00:21:27,640
'He is like the money in PF account'
364
00:21:28,040 --> 00:21:31,840
'that must be invested
but without any risk.'
365
00:21:31,960 --> 00:21:35,000
The number you have dialled
is currently busy.
366
00:21:35,200 --> 00:21:37,440
- Rs. 800 for Maheshwari.
- 800.
367
00:21:37,560 --> 00:21:40,000
- And Rs. 1100 for Salman.
- 1100.
368
00:21:40,440 --> 00:21:41,280
Hold it.
369
00:21:42,640 --> 00:21:43,480
Make it 1200.
370
00:21:44,080 --> 00:21:46,040
Last time he gave us a cheaper sweet.
371
00:21:46,160 --> 00:21:48,320
And a rotten banana.
372
00:21:48,920 --> 00:21:50,320
He gave you a banana?
373
00:21:51,640 --> 00:21:53,000
Make it 1250,
374
00:21:53,520 --> 00:21:55,720
There it goes.
375
00:21:58,640 --> 00:22:00,160
What about Humpty and Dumpty?
376
00:22:00,280 --> 00:22:02,000
Dad, they are friends.
377
00:22:02,400 --> 00:22:04,600
Okay. Make it 1800.
378
00:22:04,960 --> 00:22:07,840
- I have agreed upon 1500.
- What should I write?
379
00:22:07,960 --> 00:22:08,800
Make it 1500.
380
00:22:09,440 --> 00:22:10,800
How is the kheer?
381
00:22:12,080 --> 00:22:14,600
- And you are asking for that.
- What is it?
382
00:22:14,720 --> 00:22:16,520
- Actually..
- What is it?
383
00:22:16,640 --> 00:22:18,320
- What are they giving?
- What are you taking?
384
00:22:18,440 --> 00:22:21,160
It is nothing, Dad!
Just write it! And have some kheer.
385
00:22:22,000 --> 00:22:23,160
How is the kheer?
386
00:22:23,880 --> 00:22:25,600
Does not taste like Elixir.
387
00:22:25,920 --> 00:22:28,520
Elixir is tasteless. It brings grace.
388
00:22:28,640 --> 00:22:31,560
- Not that I see any!
- We have no peace!
389
00:22:31,680 --> 00:22:33,680
Stop it now, have some kheer.
390
00:22:34,320 --> 00:22:36,320
What about the bill of Bittu's mom?
Was there a spike in hers?
391
00:22:36,440 --> 00:22:38,240
- Do you not know?
- What?
392
00:22:40,720 --> 00:22:43,040
Last weekend her house lost power.
393
00:22:43,160 --> 00:22:46,440
She asked her son to siphon
power illegally from overhead cable.
394
00:22:46,560 --> 00:22:49,480
And he was a fast
guy and he went right up.
395
00:22:49,600 --> 00:22:52,920
Dad, he acted fast
and he threw the clamp
396
00:22:53,040 --> 00:22:55,680
but the clamp flew to the
third lane and not on second.
397
00:22:55,920 --> 00:22:57,480
And there was quite a scene.
398
00:22:57,600 --> 00:22:59,760
The transform was burnt. A huge scene.
399
00:22:59,880 --> 00:23:00,840
- What then?
- Nothing else.
400
00:23:00,960 --> 00:23:02,840
The line man came to them
the next day with register
401
00:23:02,960 --> 00:23:05,720
and she began fighting and arguing.
402
00:23:05,840 --> 00:23:08,800
The register was taken
and she bit the lineman's hand.
403
00:23:08,920 --> 00:23:11,120
It was swollen blue.
404
00:23:11,240 --> 00:23:13,560
He was so angry.
405
00:23:13,680 --> 00:23:15,880
And while going back
he removed the earthing.
406
00:23:16,000 --> 00:23:17,600
She went to the kitchen
turned on the blender
407
00:23:17,720 --> 00:23:20,080
and she was pushed
back due to the shock.
408
00:23:21,480 --> 00:23:24,480
And then she fell hard.
409
00:23:24,680 --> 00:23:27,520
And she was in great pain!
410
00:23:27,840 --> 00:23:28,680
So who got her up?
411
00:23:28,800 --> 00:23:32,560
- Who lifts the downtrodden?
- Stop this nonsense!
412
00:23:32,680 --> 00:23:34,080
Shut the Tv down.
413
00:23:34,200 --> 00:23:37,840
People leave the TV on like a radio.
414
00:23:41,320 --> 00:23:44,680
Anu, I have been calling Dubey.
Take a look.
415
00:23:44,800 --> 00:23:48,760
What sort of friends do you have?
416
00:23:49,240 --> 00:23:50,320
Mom!
417
00:23:50,440 --> 00:23:52,800
- Moving to our headlines.
- What happened?
418
00:23:53,200 --> 00:23:56,040
'Breaking news!
Four workers of electricity department'
419
00:23:56,160 --> 00:23:57,800
'have been arrested for corruption.'
420
00:23:57,920 --> 00:24:00,280
'They would inflate
bills by tampering meter.'
421
00:24:00,400 --> 00:24:03,880
'And then asked consumers
to pay a convenience fee.'
422
00:24:04,000 --> 00:24:07,480
'The cheif engineer
is the leader of this gang'
423
00:24:07,600 --> 00:24:09,680
'and he has confessed his crime.'
424
00:24:09,800 --> 00:24:12,480
'Last night he had adjusted
the bills of 15 people.'
425
00:24:12,600 --> 00:24:14,440
'For years this has been going on.'
426
00:24:14,560 --> 00:24:16,080
'And the property can be seized.'
427
00:24:16,200 --> 00:24:17,640
It is Mr. Dubey!
428
00:24:18,280 --> 00:24:22,400
Yes, dear. He ruined it all.
429
00:24:22,520 --> 00:24:24,720
Dad, what will they seize?
430
00:24:24,840 --> 00:24:27,800
All the stuff of the house is taken.
431
00:24:27,920 --> 00:24:30,000
They even take the gas cylinder.
432
00:24:30,120 --> 00:24:31,560
Will they also take away
Mr. Dubey's bike?
433
00:24:31,680 --> 00:24:33,640
Even the duster that
he uses to clean the bike!
434
00:24:33,760 --> 00:24:35,800
And the AC from the toilet!
435
00:24:36,560 --> 00:24:38,400
'No one will be spared.'
436
00:24:38,840 --> 00:24:40,480
We survived due to grace of God.
437
00:24:41,000 --> 00:24:44,120
It is the grace of elixir.
438
00:24:44,640 --> 00:24:46,000
'Let us ask Mr. Dubey.'
439
00:24:46,240 --> 00:24:48,440
'Mr. Dubey, how did you operate
this gang of yours?'
440
00:24:48,560 --> 00:24:51,840
Shanti, this kheer is amazing!
441
00:24:52,720 --> 00:24:53,520
I mean it.
442
00:24:54,960 --> 00:24:56,520
Dad, what will we do now?
443
00:24:56,960 --> 00:24:58,120
'Mr. Dubey...'
444
00:24:58,760 --> 00:25:02,920
I was thinking of
fighting the elections.
445
00:25:03,760 --> 00:25:05,640
Dad, hire me as your assistant!
446
00:25:05,960 --> 00:25:08,600
- Silence!
- Over there! He is being slapped!
447
00:25:09,160 --> 00:25:11,440
- Dear God!
- Let them suffer!
448
00:25:12,600 --> 00:25:15,000
One reaps what one sows!
449
00:25:15,120 --> 00:25:17,240
Let us go now!
450
00:25:21,000 --> 00:25:25,000
'And it all began with God's name'
451
00:25:25,200 --> 00:25:28,680
'and nothing came into hand!
No wealth, no grace!'
452
00:25:28,960 --> 00:25:31,800
'And what now? Back to basics.'
453
00:25:32,400 --> 00:25:34,960
'Shanti will go to temple and pray.'
454
00:25:35,480 --> 00:25:38,680
'Not for herself. For her family.'
455
00:25:38,800 --> 00:25:42,720
'Indian Middle class thinks
the stars are against them.'
456
00:25:43,040 --> 00:25:47,920
'That is not true at all.'
457
00:25:48,280 --> 00:25:52,000
'And to survive this middle
class may try all they can'
458
00:25:52,960 --> 00:25:56,600
'but in the end they fall. They fall.'
459
00:25:57,080 --> 00:25:59,640
'Just as Mishra family saw it all.'
460
00:26:01,200 --> 00:26:05,000
'You thought their fate would change.'
461
00:26:05,760 --> 00:26:10,040
'Tales change, stories do not.'
462
00:26:10,280 --> 00:26:13,600
'And it is these stories
that become a memory'
463
00:26:13,840 --> 00:26:17,360
'and those are saved.'
34481
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.