All language subtitles for Dream.Hacker.2025 SDH.eng.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,583 --> 00:00:12,666 [tape rattling] [gentle music] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:17,750 --> 00:00:20,500 [wind blowing] 5 00:00:22,791 --> 00:00:26,166 [gentle upbeat music] 6 00:00:42,333 --> 00:00:47,625 [credit crackles] [ominous music] 7 00:00:50,041 --> 00:00:53,541 [credit crackles] 8 00:00:53,666 --> 00:00:56,416 [credit crackles] 9 00:00:57,125 --> 00:01:00,083 [credit crackles] 10 00:01:01,708 --> 00:01:04,666 [credit crackles] 11 00:01:06,250 --> 00:01:11,541 [credit crackles] [dramatic music] 12 00:01:13,791 --> 00:01:16,958 [credit crackles] 13 00:01:17,083 --> 00:01:20,208 [credit crackles] 14 00:01:20,333 --> 00:01:23,250 [credit crackles] 15 00:01:28,125 --> 00:01:31,958 [dramatic music continues] 16 00:01:35,416 --> 00:01:38,333 [credit crackles] 17 00:01:54,000 --> 00:01:57,041 [credit crackles] 18 00:01:57,166 --> 00:01:59,833 [tense music] 19 00:02:07,583 --> 00:02:10,541 [credit crackles] 20 00:02:16,083 --> 00:02:18,583 [Sue yawns] 21 00:02:23,166 --> 00:02:26,083 [credit crackles] 22 00:02:26,833 --> 00:02:30,000 [tense music continues] 23 00:02:30,125 --> 00:02:33,041 [credit crackles] 24 00:02:41,125 --> 00:02:44,083 [credit crackles] 25 00:02:52,666 --> 00:02:54,250 - [Jennifer] Sue. 26 00:03:02,083 --> 00:03:03,041 Sue. 27 00:03:04,708 --> 00:03:05,708 - Hello? 28 00:03:08,333 --> 00:03:09,333 Is someone there? 29 00:03:11,000 --> 00:03:12,250 [Sue screams] 30 00:03:12,375 --> 00:03:15,291 Oh, Dan, what are you doing there? 31 00:03:15,416 --> 00:03:16,791 You gave me such a fright. 32 00:03:16,916 --> 00:03:18,041 It's the middle of the night. 33 00:03:18,166 --> 00:03:19,833 - Sorry, Sue, I'm in court in the morning. 34 00:03:19,958 --> 00:03:21,458 Just checking I've got it all in order. 35 00:03:21,583 --> 00:03:23,416 We are up before old Judge Bull. 36 00:03:23,541 --> 00:03:24,291 You know what he's like. 37 00:03:24,416 --> 00:03:25,750 - Oh yeah. 38 00:03:25,875 --> 00:03:27,541 I should, I was his junior for long enough. 39 00:03:27,666 --> 00:03:28,833 Well, okay. 40 00:03:28,958 --> 00:03:30,125 Good luck. 41 00:03:30,250 --> 00:03:32,000 [tense music] 42 00:03:32,125 --> 00:03:33,583 Dan? 43 00:03:33,708 --> 00:03:36,250 [Dan coughs] 44 00:03:36,958 --> 00:03:38,875 [Sue screams] 45 00:03:39,000 --> 00:03:42,125 [dramatic music] 46 00:03:42,250 --> 00:03:44,708 [Sue pants] 47 00:03:52,833 --> 00:03:58,125 [lights clicking] [dramatic music continues] 48 00:04:22,791 --> 00:04:25,791 [dramatic music continues] 49 00:04:25,916 --> 00:04:27,625 [Sue pants] 50 00:04:27,750 --> 00:04:28,708 Okay. 51 00:04:29,833 --> 00:04:32,708 [keys rattling] 52 00:04:42,791 --> 00:04:46,625 [dramatic music continues] 53 00:04:48,375 --> 00:04:50,916 [Sue pants] 54 00:05:02,916 --> 00:05:06,750 [dramatic music continues] 55 00:05:09,875 --> 00:05:11,916 - It's over, Sue. 56 00:05:12,041 --> 00:05:13,000 Wake up. 57 00:05:14,833 --> 00:05:17,166 It's me, Jennifer. 58 00:05:17,291 --> 00:05:19,000 Come back to me now. 59 00:05:19,125 --> 00:05:21,083 Just open your eyes. 60 00:05:21,208 --> 00:05:22,166 Three. 61 00:05:23,416 --> 00:05:24,416 Two. 62 00:05:25,750 --> 00:05:26,791 One. 63 00:05:26,916 --> 00:05:28,333 Hello, Sue. 64 00:05:28,458 --> 00:05:29,500 Take your time. 65 00:05:33,208 --> 00:05:36,083 You may feel a little disoriented at first. 66 00:05:36,208 --> 00:05:37,833 That's completely normal. 67 00:05:39,000 --> 00:05:41,000 Do you remember why you're here? 68 00:05:41,125 --> 00:05:43,958 - Yes, you, um, you hypnotized me 69 00:05:44,083 --> 00:05:45,708 so I could relive my dream, 70 00:05:45,833 --> 00:05:47,083 my, my nightmare. 71 00:05:47,208 --> 00:05:50,000 - So I could experience it with you. 72 00:05:50,125 --> 00:05:53,041 You gave me a vivid insight into what's been going on 73 00:05:53,166 --> 00:05:54,500 in that brain of yours. 74 00:05:54,625 --> 00:05:57,250 You have an irrational fear of being chased. 75 00:05:57,375 --> 00:06:01,125 It's not uncommon in high flyers like yourself. 76 00:06:01,250 --> 00:06:04,000 We even have a name for it, diokophobia. 77 00:06:04,125 --> 00:06:07,500 You told me you'd recently lost a high-profile case, 78 00:06:07,625 --> 00:06:09,375 a murder, wasn't it? 79 00:06:10,666 --> 00:06:12,958 That must have knocked your confidence, 80 00:06:13,083 --> 00:06:16,958 left you feeling threatened, overwhelmed. 81 00:06:17,083 --> 00:06:17,916 Am I right? 82 00:06:18,041 --> 00:06:21,375 [gentle guitar music] 83 00:06:26,583 --> 00:06:28,666 - Professor Hanson, um, 84 00:06:28,791 --> 00:06:30,250 I'm afraid Professor Connelly 85 00:06:30,375 --> 00:06:32,625 is still in a session with Ms. Hamilton right now. 86 00:06:32,750 --> 00:06:34,125 - Yes. 87 00:06:34,250 --> 00:06:36,125 Well, that's all right, Peter. 88 00:06:36,791 --> 00:06:37,708 I'll wait. 89 00:06:37,833 --> 00:06:41,833 [group chatting indistinctly] 90 00:06:44,333 --> 00:06:47,791 - Oh, I can't tell you what a relief this is. 91 00:06:48,583 --> 00:06:52,875 Perhaps I'll get a decent night's sleep at last. [chuckles] 92 00:06:53,000 --> 00:06:55,250 - Perhaps, but we have a way to go yet. 93 00:06:55,375 --> 00:06:56,458 I'll see you next week. 94 00:06:56,583 --> 00:06:58,000 - Yeah. - Take it easy, 95 00:06:58,125 --> 00:07:00,125 and you have my emergency number if you need it. 96 00:07:00,250 --> 00:07:01,208 - Thank you. 97 00:07:01,333 --> 00:07:02,750 Let's hope I don't. 98 00:07:03,916 --> 00:07:04,958 - Oh, Bill. - Sue. 99 00:07:05,833 --> 00:07:07,166 - Oh, how nice to see you. 100 00:07:07,291 --> 00:07:09,291 - And you. [kisses] 101 00:07:09,416 --> 00:07:10,833 - [Sue] Do you know, I really have to thank you 102 00:07:10,958 --> 00:07:12,333 for introducing me to Jennifer. 103 00:07:12,458 --> 00:07:14,666 She is a miracle worker. 104 00:07:14,791 --> 00:07:15,875 - Isn't she just? 105 00:07:16,000 --> 00:07:17,958 I'm so glad I persuaded her to come over, 106 00:07:18,083 --> 00:07:20,833 our brilliant young professor from across the pond. 107 00:07:20,958 --> 00:07:24,083 - A good decision all round. [laughs] 108 00:07:24,208 --> 00:07:25,583 - Well, I- - I was- 109 00:07:25,708 --> 00:07:27,375 - [laughs] I, I have to get back to chambers. 110 00:07:27,500 --> 00:07:29,791 It, it's nice to see you. 111 00:07:29,916 --> 00:07:31,041 - And you. 112 00:07:31,166 --> 00:07:33,125 - Erm, bye, Jennifer. 113 00:07:33,250 --> 00:07:34,208 Bye, Pete. 114 00:07:35,541 --> 00:07:36,541 Bye, Bill. 115 00:07:37,625 --> 00:07:39,000 - Bye, Sue. 116 00:07:41,500 --> 00:07:44,333 [gentle music] 117 00:07:45,750 --> 00:07:47,500 - [Jennifer] Pete, book in Ms. Hamilton 118 00:07:47,625 --> 00:07:48,916 for the same time next week. 119 00:07:49,041 --> 00:07:51,541 Oh, and I've given her my emergency number. 120 00:07:51,666 --> 00:07:52,458 - [Pete] Sure. 121 00:07:52,583 --> 00:07:54,458 Enjoy your lunch, guys. 122 00:07:54,583 --> 00:07:57,416 [gentle music] 123 00:08:00,541 --> 00:08:03,791 - So, how is Ms. Hamilton KC? 124 00:08:03,916 --> 00:08:05,375 I've known her since we were at Oxford. 125 00:08:05,500 --> 00:08:07,333 Do you know, she was the youngest woman 126 00:08:07,458 --> 00:08:09,583 in her year to take silk? 127 00:08:09,708 --> 00:08:11,041 - Take silk? - Yes. 128 00:08:11,166 --> 00:08:13,291 - So British. [Bill laughs] 129 00:08:13,416 --> 00:08:15,666 She is an interesting case though. 130 00:08:15,791 --> 00:08:18,000 You know I can't discuss individual patients, 131 00:08:18,125 --> 00:08:20,708 but have you ever heard of diokophobia? 132 00:08:20,833 --> 00:08:22,125 - No. 133 00:08:22,250 --> 00:08:24,375 - I saw a lot of it when I was an intern in Denver. 134 00:08:24,500 --> 00:08:26,875 Highflyers, especially women 135 00:08:27,000 --> 00:08:28,250 threatened by younger colleagues. 136 00:08:28,375 --> 00:08:32,833 - And I bet you wish you could use, you know, 137 00:08:32,958 --> 00:08:34,916 Project Indigo Dawn on her. 138 00:08:35,583 --> 00:08:37,916 - So that's what this is about. 139 00:08:38,041 --> 00:08:40,291 I told you when I came over, 140 00:08:40,416 --> 00:08:43,791 Indigo Dawn is no ordinary project. 141 00:08:43,916 --> 00:08:46,833 Get it right and it's world changing. 142 00:08:46,958 --> 00:08:49,916 Get it wrong and it doesn't bear thinking about. 143 00:08:50,041 --> 00:08:51,375 - I understand, Jennifer, 144 00:08:51,500 --> 00:08:52,875 but you need to know that the powers that be 145 00:08:53,000 --> 00:08:54,541 are losing patience. 146 00:08:54,666 --> 00:08:56,750 You're three months overdue already, and as your sponsor, 147 00:08:56,875 --> 00:08:59,500 I am getting it in the neck from the government. 148 00:09:00,375 --> 00:09:04,125 Look, I just need to give them some answers. 149 00:09:04,250 --> 00:09:07,333 - Do they even know what it is that I'm trying to achieve? 150 00:09:08,041 --> 00:09:11,583 This could help cure all kinds of clinical conditions, 151 00:09:11,708 --> 00:09:14,833 but get it wrong and I could end up lobotomizing 152 00:09:14,958 --> 00:09:16,083 anyone who came near it. 153 00:09:16,208 --> 00:09:19,083 How would your government explain that? 154 00:09:19,208 --> 00:09:20,875 - Look, I have protected you, 155 00:09:22,166 --> 00:09:23,541 made it possible for you to work, 156 00:09:23,666 --> 00:09:26,416 not be interrupted by countless meetings 157 00:09:26,541 --> 00:09:28,875 and endless government watch bodies, 158 00:09:29,000 --> 00:09:33,291 but now the funding could stop at any moment. 159 00:09:36,250 --> 00:09:39,500 Fail at this and your credibility 160 00:09:39,625 --> 00:09:43,666 within the scientific community will be shot to pieces. 161 00:09:46,041 --> 00:09:48,750 - Look, I'm close, okay? 162 00:09:49,541 --> 00:09:53,916 There's just one final hurdle that's got me stumped. 163 00:09:54,041 --> 00:09:56,791 [gentle music] 164 00:10:02,083 --> 00:10:03,708 - Jennifer, I have every faith in you. 165 00:10:03,833 --> 00:10:06,083 You are like a daughter to me. 166 00:10:06,833 --> 00:10:09,708 The last thing your father said to me before he died was, 167 00:10:09,833 --> 00:10:13,041 "Promise to look out for my little girl." 168 00:10:13,166 --> 00:10:14,500 I'll never break that promise. 169 00:10:14,625 --> 00:10:15,625 - I know. 170 00:10:15,750 --> 00:10:17,000 You've always been there for me. 171 00:10:17,125 --> 00:10:19,291 - And I always will be. 172 00:10:20,625 --> 00:10:22,375 I owe it to your dad. 173 00:10:26,750 --> 00:10:28,750 See, when I first arrived in America, 174 00:10:28,875 --> 00:10:30,875 I was a wet-behind-the-ears graduate 175 00:10:31,000 --> 00:10:33,500 who thought he was God's gift to science. 176 00:10:34,333 --> 00:10:35,958 Oh, but he put me right. 177 00:10:37,583 --> 00:10:40,125 Your dad was the cleverest man I ever met, 178 00:10:41,625 --> 00:10:42,708 and the kindest. 179 00:10:44,000 --> 00:10:46,000 - I wish I remembered him better. 180 00:10:46,125 --> 00:10:48,958 I was so young when the accident happened. 181 00:10:49,833 --> 00:10:51,916 - That was the worst night of my life. 182 00:10:53,041 --> 00:10:56,083 He was driving back to the lab to help me out, 183 00:10:56,875 --> 00:10:58,125 just typical of him. 184 00:10:59,583 --> 00:11:00,958 But he never turned up. 185 00:11:02,041 --> 00:11:03,916 I got to the hospital as fast as I could, 186 00:11:04,041 --> 00:11:08,000 but his injuries were too severe, I- 187 00:11:10,083 --> 00:11:11,291 - It was a long time ago 188 00:11:11,416 --> 00:11:13,458 and it's not your fault. 189 00:11:13,583 --> 00:11:16,333 [gentle music] 190 00:11:21,125 --> 00:11:22,750 - Do you know why I do this? 191 00:11:23,833 --> 00:11:25,250 Same reason you do. 192 00:11:26,208 --> 00:11:27,916 When you immerse yourself in your work 193 00:11:28,041 --> 00:11:31,791 or take up yet another martial art 194 00:11:31,916 --> 00:11:35,416 to make sure you are too busy to socialize. 195 00:11:35,541 --> 00:11:36,916 You see, it's a vain attempt 196 00:11:37,041 --> 00:11:39,750 to protect ourselves from everything and everyone. 197 00:11:41,583 --> 00:11:44,208 But you're your father's daughter all right. 198 00:11:44,333 --> 00:11:45,958 You always thought outside the box, 199 00:11:46,083 --> 00:11:48,166 that's why I stuck my neck out for you with our government. 200 00:11:48,291 --> 00:11:50,916 - But now you think that I can't do it? 201 00:11:51,041 --> 00:11:54,458 - I'm just saying you do sometimes miss the obvious. 202 00:11:54,583 --> 00:11:56,166 - What do you mean? 203 00:11:56,291 --> 00:11:57,666 - Well, I've seen it before. 204 00:11:57,791 --> 00:12:01,583 Extraordinary minds locked up in laboratories 24/7, 205 00:12:01,708 --> 00:12:05,333 so obsessed with their projects that they become blinkered. 206 00:12:05,458 --> 00:12:07,583 - And you think that's happened to me? 207 00:12:08,583 --> 00:12:11,333 [gentle music] 208 00:12:14,208 --> 00:12:15,375 - Perhaps. 209 00:12:16,666 --> 00:12:20,500 [church bells ringing] 210 00:12:20,625 --> 00:12:22,625 Jennifer, I don't want to sound too harsh, 211 00:12:22,750 --> 00:12:24,166 but in the time you've been here, 212 00:12:24,291 --> 00:12:26,166 your social life has been zero. 213 00:12:26,291 --> 00:12:29,291 - Oh, Bill, I don't have time for a social life. 214 00:12:29,416 --> 00:12:31,166 - Well, then it's time you made some. 215 00:12:31,291 --> 00:12:33,541 It may help you get over that final hurdle. 216 00:12:33,666 --> 00:12:35,833 Jennifer, you are not just clever, 217 00:12:35,958 --> 00:12:38,291 you are a beautiful young woman too. 218 00:12:38,416 --> 00:12:39,916 - And you think I need a boyfriend, 219 00:12:40,041 --> 00:12:41,958 to what, make me happy, 220 00:12:42,083 --> 00:12:44,583 and somehow that'll unlock the key to Indigo Dawn. 221 00:12:44,708 --> 00:12:46,041 - No, I'm simply suggesting 222 00:12:46,166 --> 00:12:48,458 you get out there in the real world, meet people. 223 00:12:48,583 --> 00:12:51,958 It may even help you come at it from this new perspective. 224 00:12:53,291 --> 00:12:54,416 - You might be right. 225 00:12:55,125 --> 00:12:59,208 I have lived and breathed this project for two years. 226 00:13:00,083 --> 00:13:05,291 Actually, Pete has tried to set me up with a friend of his, 227 00:13:05,416 --> 00:13:06,708 some guy named Jason. 228 00:13:06,833 --> 00:13:09,208 - [Bill] Well, there you go then. 229 00:13:09,333 --> 00:13:12,500 A little distraction is never a bad thing. 230 00:13:16,333 --> 00:13:19,750 - Adam, play something fun from my playlist. 231 00:13:19,875 --> 00:13:22,958 - [Adam] Playing track 23 from your personal playlist. 232 00:13:23,083 --> 00:13:26,708 ♪ Meet me in the city tonight 233 00:13:26,833 --> 00:13:31,708 ♪ And we'll become shadows 234 00:13:31,833 --> 00:13:33,541 ♪ Hold on tight and let me 235 00:13:33,666 --> 00:13:35,666 - No, I think he stood me up. 236 00:13:35,791 --> 00:13:38,083 Either that or he took one look and left. 237 00:13:38,208 --> 00:13:40,875 Actually, you know what, I'm just gonna go. 238 00:13:44,000 --> 00:13:45,916 Why would I stay, Pete? 239 00:13:46,041 --> 00:13:47,708 Pete, I think he's here. 240 00:13:47,833 --> 00:13:49,833 You never said he was good looking. 241 00:13:50,541 --> 00:13:51,875 Okay, Pete, I got it. 242 00:13:52,000 --> 00:13:54,500 Bye, bye, bye, bye, bye. 243 00:13:55,291 --> 00:13:56,250 Jason? 244 00:13:56,375 --> 00:13:57,291 - Jenny? 245 00:13:57,416 --> 00:13:59,166 - Actually, this is Jennifer. 246 00:13:59,291 --> 00:14:00,458 Jennifer Connelly. 247 00:14:01,166 --> 00:14:03,166 - Ah, what, like the actress? 248 00:14:03,291 --> 00:14:05,500 - No, like the scientist. 249 00:14:05,625 --> 00:14:06,458 - Your bill. 250 00:14:06,583 --> 00:14:08,041 - What, you leaving already? 251 00:14:08,166 --> 00:14:09,208 - Oh, you were late and I thought- 252 00:14:09,333 --> 00:14:10,666 - Right, fuck that. 253 00:14:10,791 --> 00:14:11,625 Love, sort us out a couple of Jagerbombs, will you? 254 00:14:11,750 --> 00:14:12,916 - Sure, Jason. 255 00:14:14,500 --> 00:14:15,291 - Do you know her? 256 00:14:15,416 --> 00:14:16,125 - Who, her? 257 00:14:16,250 --> 00:14:17,250 Nah, nah, nah. 258 00:14:17,375 --> 00:14:19,833 I get recognized a lot, you know, yeah. 259 00:14:19,958 --> 00:14:21,958 I like the schoolteacher look, yeah. 260 00:14:22,083 --> 00:14:22,958 Sexy. 261 00:14:23,083 --> 00:14:25,916 - [scoffs] Um, I'm a professor 262 00:14:26,041 --> 00:14:28,333 of neural science at the university. 263 00:14:28,458 --> 00:14:31,708 And what is it you do to get recognized? 264 00:14:31,833 --> 00:14:33,000 Er, are you a painter? 265 00:14:33,125 --> 00:14:34,500 - What, like, like slap of magnolia 266 00:14:34,625 --> 00:14:35,708 on old ladies' walls or something? 267 00:14:35,833 --> 00:14:40,750 - Uh, no, um, by painter I meant artist. 268 00:14:40,875 --> 00:14:42,916 You know the paint stained jeans, the whole- 269 00:14:43,041 --> 00:14:44,375 - Oh, you like this stuff, huh? 270 00:14:44,500 --> 00:14:46,625 These are a designer original, love. 271 00:14:46,750 --> 00:14:48,750 $200 a pop, yeah. 272 00:14:48,875 --> 00:14:51,833 You know, you ain't too bad looking yourself. 273 00:14:51,958 --> 00:14:55,083 Pete tells me how you don't get out much. 274 00:14:55,208 --> 00:14:56,041 - Did he? 275 00:14:56,166 --> 00:14:58,125 - Ah, nice one, girl, yeah. 276 00:14:58,250 --> 00:14:59,250 Get that down you, girl. 277 00:14:59,375 --> 00:15:00,416 It's gonna be a mad one. 278 00:15:00,541 --> 00:15:01,583 Cheers, people. 279 00:15:01,708 --> 00:15:04,458 [upbeat music] 280 00:15:09,541 --> 00:15:10,541 Wahay! 281 00:15:12,125 --> 00:15:14,416 - So what is it you do? 282 00:15:14,541 --> 00:15:15,541 - This and that, really. 283 00:15:15,666 --> 00:15:17,458 Anything to earn a bob or two. 284 00:15:17,583 --> 00:15:19,208 I mean like wearing these jeans, you know? 285 00:15:19,333 --> 00:15:21,250 - You get paid to wear those? 286 00:15:21,375 --> 00:15:23,375 - Yeah, I get loads of free stuff. 287 00:15:23,500 --> 00:15:24,458 Wear it a few times, 288 00:15:24,583 --> 00:15:26,250 post a few pics, sell it on. 289 00:15:26,375 --> 00:15:28,166 Bish, bash, bosh, nice bit of dosh. 290 00:15:28,291 --> 00:15:29,083 You know how it works. 291 00:15:29,208 --> 00:15:30,541 - No, not really. 292 00:15:30,666 --> 00:15:33,000 - Jason, um, can we have a selfie? 293 00:15:33,125 --> 00:15:34,125 - Yeah, of course, guys. 294 00:15:34,250 --> 00:15:35,208 Come on. Chill out, sit down. 295 00:15:35,333 --> 00:15:36,541 - I'll take it. 296 00:15:36,666 --> 00:15:37,708 Do you mind? 297 00:15:37,833 --> 00:15:38,791 - Jump there. 298 00:15:38,916 --> 00:15:39,958 There you go, take a seat. 299 00:15:40,083 --> 00:15:41,458 Squeeze in, love, you're all right. 300 00:15:41,583 --> 00:15:43,666 No problem, girls, anytime, anytime. 301 00:15:43,791 --> 00:15:44,625 - Perfect. 302 00:15:44,750 --> 00:15:46,666 - Nice. - Got it. 303 00:15:46,791 --> 00:15:48,333 - I'll see you later, yeah? 304 00:15:49,333 --> 00:15:50,625 - Um, I'm gonna go. 305 00:15:50,750 --> 00:15:51,666 Goodbye Jason. 306 00:15:51,791 --> 00:15:52,833 I won't say it's been a pleasure. 307 00:15:52,958 --> 00:15:54,666 - Your loss, love. 308 00:15:54,791 --> 00:15:55,750 Your loss. 309 00:15:56,500 --> 00:15:57,750 What's happening, girls? 310 00:15:57,875 --> 00:16:00,541 One seat for free, one on my knee. 311 00:16:00,666 --> 00:16:02,666 [Jennifer groans and pants] 312 00:16:02,791 --> 00:16:04,750 - Adam, lights. 313 00:16:04,875 --> 00:16:07,750 Adam, compose email to Pete. 314 00:16:07,875 --> 00:16:09,875 Subject, "Never again." 315 00:16:10,000 --> 00:16:11,208 - [Adam] Recording email. 316 00:16:11,333 --> 00:16:12,375 "Never again." 317 00:16:12,500 --> 00:16:15,666 - "Pete, I value you as a work colleague 318 00:16:15,791 --> 00:16:17,666 but that guy was gross. 319 00:16:17,791 --> 00:16:19,750 They say opposites attract, 320 00:16:19,875 --> 00:16:21,333 but there is no..." 321 00:16:22,291 --> 00:16:23,250 Huh? 322 00:16:24,208 --> 00:16:26,375 Oh. [laughs] 323 00:16:26,500 --> 00:16:29,250 [gentle music] 324 00:16:30,541 --> 00:16:33,000 That's it, opposites. 325 00:16:33,125 --> 00:16:34,958 [Jennifer laughs] 326 00:16:35,083 --> 00:16:37,166 Uh, Adam, delete email. 327 00:16:37,291 --> 00:16:38,166 Don't send. 328 00:16:38,291 --> 00:16:39,750 - [Adam] Email deleted. 329 00:16:39,875 --> 00:16:41,833 [Jennifer laughs] 330 00:16:41,958 --> 00:16:43,375 - How did I not see it? 331 00:16:43,500 --> 00:16:45,000 Opposites attract. 332 00:16:45,125 --> 00:16:47,875 [gentle music] 333 00:16:53,041 --> 00:16:57,416 Adam, run Indigo Dawn program 546. 334 00:16:59,541 --> 00:17:03,083 - [Adam] Project Indigo Dawn activated. 335 00:17:04,333 --> 00:17:07,000 - Okay, this is it. 336 00:17:08,083 --> 00:17:09,166 Now or never. 337 00:17:09,291 --> 00:17:12,125 [gentle music] 338 00:17:28,208 --> 00:17:29,833 - [Adam] Hello, Ms. Connelly. 339 00:17:29,958 --> 00:17:30,916 Welcome. 340 00:17:33,125 --> 00:17:34,125 - Who is that? 341 00:17:36,166 --> 00:17:37,166 Where am I? 342 00:17:37,875 --> 00:17:39,791 - [Adam] You should know, Ms. Connelly, 343 00:17:39,916 --> 00:17:42,208 you invented this location. 344 00:17:42,333 --> 00:17:43,291 - Did I? 345 00:17:44,083 --> 00:17:46,250 I don't think I did. 346 00:17:49,291 --> 00:17:52,291 Okay, well, if you can't tell me where I am, 347 00:17:52,416 --> 00:17:54,375 at least tell me who you are. 348 00:17:54,500 --> 00:17:56,833 - [Adam] You invented me too. 349 00:17:56,958 --> 00:17:57,916 - Really? 350 00:17:59,041 --> 00:18:00,833 You sound like my virtual assistant, 351 00:18:00,958 --> 00:18:04,208 but hell, this is way too weird. 352 00:18:04,333 --> 00:18:08,375 I invented a way to watch people's dreams, to study them. 353 00:18:08,500 --> 00:18:09,958 So this is a dream? 354 00:18:10,916 --> 00:18:13,500 - Correct. - Okay, I get it now. 355 00:18:14,208 --> 00:18:16,333 - [Adam] And incorrect. 356 00:18:16,458 --> 00:18:19,125 This is more like the place between dreams. 357 00:18:19,250 --> 00:18:20,708 - [sighs] Geez. 358 00:18:20,833 --> 00:18:25,208 Uh, okay, well, can I at least stop talking into a void? 359 00:18:25,333 --> 00:18:27,625 - [Adam] Define parameters for interaction. 360 00:18:27,750 --> 00:18:29,750 - Parameters for, oh, 361 00:18:29,875 --> 00:18:31,750 how I want you to look. 362 00:18:31,875 --> 00:18:35,708 Uh, like a guy, I guess. 363 00:18:35,833 --> 00:18:37,041 You sound like a guy. 364 00:18:37,916 --> 00:18:40,875 Or maybe- - Parameters accepted. 365 00:18:42,083 --> 00:18:44,791 - Hang on, uh, I didn't choose anything. 366 00:18:44,916 --> 00:18:46,291 - Not required. 367 00:18:46,416 --> 00:18:50,333 Project Indigo Dawn accessed your subconscious. 368 00:18:50,458 --> 00:18:51,500 - Jason. 369 00:18:51,625 --> 00:18:53,000 Oh my, no! 370 00:18:53,125 --> 00:18:54,166 Oh my God. 371 00:18:54,291 --> 00:18:55,041 Oh my God, no. 372 00:18:55,166 --> 00:18:56,000 No, no, no, no, no. 373 00:18:56,125 --> 00:18:57,375 Absolutely not you. 374 00:18:57,500 --> 00:19:00,833 - I do not understand, Ms. Connelly. 375 00:19:00,958 --> 00:19:02,000 You liked him. 376 00:19:02,125 --> 00:19:03,708 - Just put some clothes on. 377 00:19:05,291 --> 00:19:07,458 What is this? 378 00:19:09,000 --> 00:19:13,083 Look, there may have been some fleeting carnal attraction, 379 00:19:13,208 --> 00:19:15,000 but I'd never be interested in a guy 380 00:19:15,125 --> 00:19:16,875 who has the morals of a running donkey 381 00:19:17,000 --> 00:19:18,958 and the arrogance of a peacock. 382 00:19:19,083 --> 00:19:23,333 Not to mention your, his dress sense. 383 00:19:23,458 --> 00:19:24,791 - I see. 384 00:19:24,916 --> 00:19:27,708 Maybe this is more to your taste, miss Connelly. 385 00:19:27,833 --> 00:19:30,666 And as far as my morals go, without you, 386 00:19:30,791 --> 00:19:32,958 I have no personality, 387 00:19:33,083 --> 00:19:35,916 except the one you programmed me with. 388 00:19:36,041 --> 00:19:39,250 - Fine. You'll do for now. 389 00:19:39,375 --> 00:19:42,333 So, how does this work? 390 00:19:42,458 --> 00:19:44,250 - As the primary user, 391 00:19:44,375 --> 00:19:46,541 this is where you input your desires 392 00:19:46,666 --> 00:19:48,083 and make them a reality. 393 00:19:48,208 --> 00:19:50,166 - My desires? 394 00:19:50,291 --> 00:19:53,916 - Describe to me, what is Project Indigo Dawn? 395 00:19:54,708 --> 00:19:56,958 - I wanna find cures by accessing 396 00:19:57,083 --> 00:19:59,625 people's subconscious through their dreams. 397 00:19:59,750 --> 00:20:03,541 I wanna reveal how individuals function beneath the surface. 398 00:20:04,250 --> 00:20:08,000 I wanna explore the mind from a unique perspective. 399 00:20:08,125 --> 00:20:09,250 - Then let's begin. 400 00:20:09,375 --> 00:20:12,666 [wormhole whooshing] 401 00:20:14,000 --> 00:20:16,333 [Jennifer sighs] 402 00:20:16,458 --> 00:20:17,833 - He came last week and, 403 00:20:18,541 --> 00:20:21,875 wow, he gave me the biggest tip that I've ever had. 404 00:20:24,416 --> 00:20:25,375 You okay? 405 00:20:26,416 --> 00:20:27,791 You listening to me? 406 00:20:27,916 --> 00:20:29,250 - Where am I? 407 00:20:29,375 --> 00:20:31,958 - Jeez, Candy, you're starting to worry me now. 408 00:20:32,083 --> 00:20:34,208 If you've forgotten that you're in this dive, 409 00:20:34,333 --> 00:20:35,416 you need to go home. 410 00:20:35,541 --> 00:20:38,125 - No, uh, wait, I, I'm fine. 411 00:20:38,833 --> 00:20:40,833 - I'll go tell Mike you need to go home. 412 00:20:40,958 --> 00:20:41,750 - Mike. 413 00:20:41,875 --> 00:20:42,875 Uh, no. 414 00:20:44,791 --> 00:20:47,333 I'm fine, honestly, I'm all right. 415 00:20:51,458 --> 00:20:54,333 - Listen, you pregnant? 416 00:20:54,458 --> 00:20:55,916 I mean, it's none of my business, 417 00:20:56,041 --> 00:20:59,291 but things could get pretty awkward 418 00:20:59,416 --> 00:21:01,750 between you and Johnny at the moment, you know? 419 00:21:01,875 --> 00:21:03,291 - Johnny? 420 00:21:03,416 --> 00:21:04,375 Pregnant? 421 00:21:05,083 --> 00:21:06,708 No, of course not. 422 00:21:06,833 --> 00:21:10,916 I, I just felt a little dizzy, that's all. 423 00:21:11,041 --> 00:21:12,500 - If you say so, sweetie. 424 00:21:13,458 --> 00:21:15,125 Whatever, you better go, 425 00:21:15,250 --> 00:21:17,375 otherwise Mike's gonna fire your ass. 426 00:21:21,458 --> 00:21:23,208 - Adam, what the hell? 427 00:21:23,333 --> 00:21:24,083 Where am I? 428 00:21:24,208 --> 00:21:26,166 - You're in Florida, USA, 429 00:21:26,291 --> 00:21:29,041 and you are for the next few minutes at least Candy, 430 00:21:29,166 --> 00:21:32,333 a cocktail waitress in Cheetah's Strip Club. 431 00:21:32,458 --> 00:21:33,500 - I am? 432 00:21:33,625 --> 00:21:35,041 - [Adam] Now, I suggest you get out there 433 00:21:35,166 --> 00:21:37,708 and experience a little of life in her shoes. 434 00:21:37,833 --> 00:21:40,458 After all, that is what you requested. 435 00:21:42,083 --> 00:21:43,416 - Good evening, Candy. 436 00:21:43,541 --> 00:21:45,041 It's a full house tonight. 437 00:21:46,208 --> 00:21:47,791 ♪ I'm so delirious 438 00:21:47,916 --> 00:21:51,250 ♪ I did marriage full of excess 439 00:21:51,375 --> 00:21:54,875 ♪ My desire is limitless 440 00:21:55,000 --> 00:21:56,416 ♪ More, more, more 441 00:21:56,541 --> 00:21:58,458 ♪ Come and give it to me 442 00:21:58,583 --> 00:22:00,000 ♪ All you got 443 00:22:00,125 --> 00:22:01,583 ♪ I'm so defeated 444 00:22:01,708 --> 00:22:03,416 ♪ I can't get enough 445 00:22:03,541 --> 00:22:05,208 ♪ Yeah, I like it, I love it 446 00:22:05,333 --> 00:22:07,333 ♪ It's true 447 00:22:07,458 --> 00:22:09,000 ♪ So whatcha gotta do is give 448 00:22:09,125 --> 00:22:11,000 - [Mike] Hey, Candy. 449 00:22:12,458 --> 00:22:13,666 Candy? 450 00:22:13,791 --> 00:22:15,750 What about a little ass over here now? 451 00:22:15,875 --> 00:22:19,041 - Uh, sorry, Mike. 452 00:22:19,875 --> 00:22:22,083 - Four shots for booth 21. 453 00:22:22,208 --> 00:22:23,875 [upbeat music] 454 00:22:24,000 --> 00:22:26,083 ♪ More 455 00:22:27,750 --> 00:22:28,833 - Geez, Candy, 21. 456 00:22:32,375 --> 00:22:33,375 VIP area. 457 00:22:35,041 --> 00:22:36,541 By the johns. 458 00:22:38,375 --> 00:22:42,083 Hey, ain't you forgetting something? 459 00:22:44,291 --> 00:22:45,000 Tip jar. 460 00:22:45,125 --> 00:22:46,875 - Oh. [sighs] 461 00:22:47,000 --> 00:22:49,750 - What's up with you tonight, kid? 462 00:22:49,875 --> 00:22:51,291 ♪ Sexual, sexual 463 00:22:51,416 --> 00:22:52,958 ♪ Spiritual 464 00:22:53,083 --> 00:22:56,541 ♪ My desire is limitless 465 00:22:56,666 --> 00:22:58,333 ♪ Roar, roar, roar 466 00:22:58,458 --> 00:23:00,250 ♪ Come on, give it to me 467 00:23:00,375 --> 00:23:01,875 ♪ All you've got 468 00:23:02,000 --> 00:23:03,541 ♪ I'm so defeated 469 00:23:03,666 --> 00:23:05,125 ♪ I can't get enough 470 00:23:05,250 --> 00:23:07,333 ♪ Yeah, I like it, I love it 471 00:23:07,458 --> 00:23:09,208 ♪ It's true 472 00:23:09,333 --> 00:23:11,250 ♪ So whatcha gotta do is give me 473 00:23:11,375 --> 00:23:12,958 ♪ More, more, more 474 00:23:13,083 --> 00:23:14,375 ♪ Now or never 475 00:23:14,500 --> 00:23:16,541 ♪ Push you to the floor 476 00:23:16,666 --> 00:23:18,041 ♪ Pedal to the metal 477 00:23:18,166 --> 00:23:19,875 ♪ You've got it, I need it 478 00:23:20,000 --> 00:23:21,791 - So in the morning, 479 00:23:21,916 --> 00:23:23,458 I say we take him out. 480 00:23:23,583 --> 00:23:24,833 God damn snitch. 481 00:23:24,958 --> 00:23:26,250 Question is how. 482 00:23:26,375 --> 00:23:28,166 His place is like Fort fucking Knox. 483 00:23:28,291 --> 00:23:29,958 - I say we go in packing enough heat 484 00:23:30,083 --> 00:23:31,791 to whack Al-Qaeda. 485 00:23:31,916 --> 00:23:33,708 Any motherfuckers gets in our way, 486 00:23:33,833 --> 00:23:35,291 we ice them too. 487 00:23:36,500 --> 00:23:38,708 - Far be it for me to interfere with family business. 488 00:23:38,833 --> 00:23:40,125 - Don't, Ray. 489 00:23:40,750 --> 00:23:42,958 This fucker's got it coming to him. 490 00:23:43,083 --> 00:23:44,250 Besides, I don't need to hear 491 00:23:44,375 --> 00:23:46,500 any of your British sensibility right now. 492 00:23:47,375 --> 00:23:49,666 - So, we all agreed? 493 00:23:50,583 --> 00:23:51,541 - Sure. 494 00:23:51,666 --> 00:23:53,416 We pop Frankie de Franzo 495 00:23:53,541 --> 00:23:55,625 and we fry anybody who gets in our way. 496 00:23:55,750 --> 00:23:57,708 [Candy yells] [glass clatters] 497 00:23:57,833 --> 00:24:00,666 [upbeat music] 498 00:24:02,500 --> 00:24:04,500 - You stupid bitch. 499 00:24:04,625 --> 00:24:06,291 Apologies, fellas. 500 00:24:06,416 --> 00:24:08,166 Candy, fetch these gentlemen another drink- 501 00:24:08,291 --> 00:24:09,458 - Yeah. 502 00:24:09,583 --> 00:24:11,708 - On the house. 503 00:24:11,833 --> 00:24:13,958 ♪ More 504 00:24:14,625 --> 00:24:15,541 - Oh my God. 505 00:24:15,666 --> 00:24:18,416 [tense music] 506 00:24:38,541 --> 00:24:39,958 - Sebastian, can I call you back? 507 00:24:40,083 --> 00:24:40,791 Something's come up. 508 00:24:40,916 --> 00:24:42,125 - It works, Bill! 509 00:24:42,250 --> 00:24:45,166 I can hardly believe it, but it works. 510 00:24:46,583 --> 00:24:47,750 [Bill snaps and claps] 511 00:24:47,875 --> 00:24:53,000 [Bill laughs] [Jennifer chuckles] 512 00:24:53,125 --> 00:24:55,333 - Adam, pause video. 513 00:24:55,458 --> 00:24:56,500 - [Adam] Affirmative. 514 00:24:56,625 --> 00:24:59,083 - This is fantastic. 515 00:25:00,041 --> 00:25:01,375 I'm so proud of you. 516 00:25:01,500 --> 00:25:04,625 - It all happened after my date last night. 517 00:25:04,750 --> 00:25:06,000 You were right. 518 00:25:06,125 --> 00:25:07,291 - Yes, well, I can see you didn't make it home. 519 00:25:07,416 --> 00:25:09,958 - Oh my God, nothing like that. 520 00:25:10,083 --> 00:25:12,583 Oh, he is the opposite of my kind of guy. 521 00:25:12,708 --> 00:25:14,000 - You've lost me. 522 00:25:14,125 --> 00:25:15,541 - Opposites attract. 523 00:25:16,250 --> 00:25:17,125 Look at this. 524 00:25:17,875 --> 00:25:21,083 I just reversed the numbers from positive to negative 525 00:25:21,208 --> 00:25:23,708 and that opened the door to the hippocampus. 526 00:25:23,833 --> 00:25:26,416 - It's brilliant, just brilliant. 527 00:25:27,333 --> 00:25:28,541 Oh, one question, 528 00:25:29,583 --> 00:25:33,708 why are you dreaming about gangsters and murder plots? 529 00:25:33,833 --> 00:25:35,083 - I have no idea. 530 00:25:35,208 --> 00:25:37,833 [tense music] 531 00:26:01,000 --> 00:26:02,375 - Hey Bill, it's me. 532 00:26:02,500 --> 00:26:04,041 If you are hearing this, 533 00:26:04,166 --> 00:26:07,625 it may be the most surreal message you'll ever receive. 534 00:26:07,750 --> 00:26:09,958 [phone buzzing] 535 00:26:10,083 --> 00:26:12,250 My God, that is extraordinary. 536 00:26:12,375 --> 00:26:14,166 It's remarkable. It's so real. 537 00:26:14,291 --> 00:26:17,500 You have done so much more than just tapping into the dream. 538 00:26:17,625 --> 00:26:19,208 - You think so? Thanks, Bill. 539 00:26:19,333 --> 00:26:20,625 - Listen, I have, yeah, 540 00:26:20,750 --> 00:26:21,916 I've got a faculty meeting. 541 00:26:22,041 --> 00:26:23,250 I'll be back soon. 542 00:26:23,375 --> 00:26:24,791 - But Bill, don't you wanna watch the- 543 00:26:24,916 --> 00:26:25,750 - Later. 544 00:26:25,875 --> 00:26:27,708 It's great work, Jennifer, 545 00:26:27,833 --> 00:26:29,375 truly great work. 546 00:26:32,291 --> 00:26:33,000 Yes. 547 00:26:33,125 --> 00:26:35,791 [tense music] 548 00:26:39,583 --> 00:26:40,958 - [Charlotte] William? 549 00:26:41,750 --> 00:26:42,750 William! 550 00:26:44,375 --> 00:26:49,291 William, that Wang Lei chappy has called three times now. 551 00:26:49,416 --> 00:26:52,083 [tense music] 552 00:27:00,458 --> 00:27:02,125 - [Bill] Hey Bill, it's me. 553 00:27:02,250 --> 00:27:03,375 If you're hearing this, 554 00:27:03,500 --> 00:27:05,458 it may be the most surreal message 555 00:27:05,583 --> 00:27:08,625 you'll ever receive, but it will prove without a doubt 556 00:27:08,750 --> 00:27:10,708 that your theory is correct. 557 00:27:12,125 --> 00:27:13,125 - Charlotte. 558 00:27:14,166 --> 00:27:15,416 [Bill coughs] 559 00:27:15,541 --> 00:27:17,416 Charlotte! Code red. 560 00:27:17,541 --> 00:27:20,291 [tense music] 561 00:27:24,791 --> 00:27:27,583 Edgar, it's Bill Hanson. 562 00:27:28,500 --> 00:27:30,583 Oh, we need to talk. 563 00:27:35,333 --> 00:27:36,250 - Good news? 564 00:27:36,375 --> 00:27:37,166 - Maybe. 565 00:27:37,291 --> 00:27:39,958 [tense music] 566 00:28:21,916 --> 00:28:24,666 [horn beeping] 567 00:28:25,875 --> 00:28:28,750 [siren wailing] 568 00:28:36,500 --> 00:28:39,958 - Bill, thanks for waiting. 569 00:28:42,500 --> 00:28:45,708 Sorry, old boy, no can do. 570 00:28:45,833 --> 00:28:47,166 - What? 571 00:28:47,291 --> 00:28:49,958 But the video of the voice message I sent myself, 572 00:28:50,083 --> 00:28:53,333 it proves its capabilities beyond doubt. 573 00:28:53,458 --> 00:28:56,541 - No, doesn't prove anything. 574 00:28:57,583 --> 00:28:59,083 I told you two years ago 575 00:28:59,208 --> 00:29:01,666 that this wasn't something my department would sanction 576 00:29:01,791 --> 00:29:03,166 and it still isn't. 577 00:29:04,416 --> 00:29:06,583 And you're still the same Bill. 578 00:29:07,333 --> 00:29:08,916 You were the same at university. 579 00:29:09,041 --> 00:29:11,333 You listen but you don't hear. 580 00:29:12,541 --> 00:29:13,958 I represent this department, 581 00:29:14,083 --> 00:29:16,458 and this department represents the government. 582 00:29:16,583 --> 00:29:18,875 If I submit something to the PM, 583 00:29:19,000 --> 00:29:20,375 it needs to be based on 584 00:29:20,500 --> 00:29:23,416 more than an unfulfilled professor's recommendation 585 00:29:23,541 --> 00:29:25,583 and a fucking USB stick. 586 00:29:25,708 --> 00:29:27,083 - Now listen, Edgar, 587 00:29:27,208 --> 00:29:29,375 I have bankrolled this experiment 588 00:29:29,500 --> 00:29:31,708 because I was certain that you would see 589 00:29:31,833 --> 00:29:33,541 what she has to offer. 590 00:29:33,666 --> 00:29:36,916 - Oh, you bankrolled it, did you? 591 00:29:38,875 --> 00:29:40,875 Well, I admire your confidence 592 00:29:41,000 --> 00:29:43,583 that it is something my department would buy. 593 00:29:43,708 --> 00:29:46,916 But you know me, Bill, I'm a skeptic. 594 00:29:47,041 --> 00:29:49,208 I need credible evidence, 595 00:29:49,333 --> 00:29:50,625 and this isn't it. 596 00:29:50,750 --> 00:29:53,416 [tense music] 597 00:30:02,166 --> 00:30:03,916 - Jesus Christ, Edgar, 598 00:30:04,041 --> 00:30:05,500 do you know how much I've sacrificed 599 00:30:05,625 --> 00:30:07,333 to get the project this far? 600 00:30:07,458 --> 00:30:09,208 Do you have any idea how much effort 601 00:30:09,333 --> 00:30:11,875 Jennifer and her team have put in? 602 00:30:12,000 --> 00:30:13,791 This is revolution. 603 00:30:16,375 --> 00:30:17,541 Oh my God, 604 00:30:19,291 --> 00:30:21,541 you still haven't forgiven me, have you? 605 00:30:22,625 --> 00:30:24,250 Still haven't got over the fact 606 00:30:24,375 --> 00:30:26,416 that I was better than you. 607 00:30:28,041 --> 00:30:31,416 Better grades, better degree, 608 00:30:32,125 --> 00:30:34,791 and yes, a bloody better person. 609 00:30:35,958 --> 00:30:38,208 - Getting a bit old for this, aren't you, Bill? 610 00:30:38,333 --> 00:30:41,333 Isn't that chip on your shoulder getting a bit heavy? 611 00:30:42,208 --> 00:30:45,541 Still posing as a maverick at your age? 612 00:30:46,625 --> 00:30:49,916 Well, it isn't my fault that you're still an outsider, 613 00:30:50,041 --> 00:30:53,416 and it's not my fault that you're not one of us. 614 00:30:54,416 --> 00:30:56,041 I'll be straight with you, Bill, 615 00:30:56,166 --> 00:31:00,583 you've been taken in by a plausible, attractive young woman. 616 00:31:01,750 --> 00:31:05,541 An old man made to look very foolish. 617 00:31:06,833 --> 00:31:08,333 Happens to the best of us. 618 00:31:10,083 --> 00:31:12,541 Still, Bill, thanks for your time. 619 00:31:12,666 --> 00:31:14,666 Must go, things to do. 620 00:31:14,791 --> 00:31:17,500 [tense music] 621 00:31:36,583 --> 00:31:39,166 - William, I have known you long enough 622 00:31:39,291 --> 00:31:41,208 to know when you are in the shit, 623 00:31:41,333 --> 00:31:42,708 and as I haven't heard from you 624 00:31:42,833 --> 00:31:44,125 since you're meeting with Edgar, 625 00:31:44,250 --> 00:31:46,541 I can only assume that it didn't go well. 626 00:31:46,666 --> 00:31:49,625 So as your assistant, no, as your friend, 627 00:31:49,750 --> 00:31:51,500 I need to know what's going on. 628 00:31:51,625 --> 00:31:55,208 That Mr. Lei has been calling every hour on the hour. 629 00:31:55,333 --> 00:31:57,083 He's very persistent. 630 00:31:57,208 --> 00:31:58,375 - Let's just take her now, shall we? 631 00:31:58,500 --> 00:31:59,458 - No. 632 00:32:00,708 --> 00:32:03,375 - He also said something about owing him money, 633 00:32:03,500 --> 00:32:08,916 a lot of money, and how you could avoid any unpleasantness. 634 00:32:12,208 --> 00:32:14,708 Mr. Lei is not a pleasant man. 635 00:32:14,833 --> 00:32:17,500 [tense music] 636 00:32:22,083 --> 00:32:24,125 He also mentioned Professor Connelly. 637 00:32:24,250 --> 00:32:27,083 Now this has something to do with her, doesn't it? 638 00:32:27,208 --> 00:32:28,291 Do you know what, in my opinion, 639 00:32:28,416 --> 00:32:30,833 you are way too soft on that young woman. 640 00:32:34,333 --> 00:32:36,625 Call me as soon as you get this message. 641 00:32:36,750 --> 00:32:39,666 I do not like being, uh, what's the word? 642 00:32:39,791 --> 00:32:41,416 Ghosted. Thank you. 643 00:32:41,541 --> 00:32:44,208 [tense music] 644 00:33:01,833 --> 00:33:04,666 [gentle music] 645 00:33:33,208 --> 00:33:35,916 [tense music] 646 00:33:42,416 --> 00:33:47,666 [engine rumbling] [dramatic music] 647 00:33:55,375 --> 00:33:58,125 [horn honking] 648 00:34:09,875 --> 00:34:13,333 [dramatic music continues] 649 00:34:13,458 --> 00:34:17,041 [horn honking continues] 650 00:34:23,375 --> 00:34:26,500 [tires screeching] 651 00:34:27,458 --> 00:34:30,666 [Charlotte panting] 652 00:34:35,208 --> 00:34:38,291 Bill, I think, I'm not sure, 653 00:34:38,416 --> 00:34:41,625 but I think I've just been given a message for you. 654 00:34:41,750 --> 00:34:44,708 Look, I'll do whatever I can to help you, 655 00:34:44,833 --> 00:34:46,375 but I'm not getting killed for it, 656 00:34:46,500 --> 00:34:50,125 so just call me as soon as you get this message, okay? 657 00:34:50,250 --> 00:34:52,875 Bye. [sighs] 658 00:34:53,000 --> 00:34:55,833 [gentle music] 659 00:35:29,083 --> 00:35:30,083 - Morning, Professor. 660 00:35:31,083 --> 00:35:34,833 Look, um, I just wanted to say sorry again about Jason. 661 00:35:34,958 --> 00:35:36,166 - Forget it, Pete. 662 00:35:36,291 --> 00:35:37,916 Actually, you did me a favor. 663 00:35:38,041 --> 00:35:39,166 - Really, but I thought that- 664 00:35:39,291 --> 00:35:41,125 - Oh, oh, no, he was a jerk, 665 00:35:41,250 --> 00:35:43,208 but listen to this. 666 00:35:43,333 --> 00:35:44,500 Adam? 667 00:35:44,625 --> 00:35:46,208 - [Adam] Hello, Ms. Connelly, my old friend. 668 00:35:46,333 --> 00:35:47,333 Welcome. 669 00:35:47,458 --> 00:35:48,500 - What's up with the virtual assistant? 670 00:35:48,625 --> 00:35:50,291 - I merged the DPPs, 671 00:35:51,083 --> 00:35:53,708 uh, the digital personality patterns. 672 00:35:53,833 --> 00:35:55,625 I found a way to align both Adams, 673 00:35:55,750 --> 00:35:58,375 the virtual assistant and the one in Indigo Dawn. 674 00:35:58,500 --> 00:36:02,291 - Wait, you mean the project that's so top secret, 675 00:36:02,416 --> 00:36:06,125 you're not allowed to talk about, not even to me. 676 00:36:06,250 --> 00:36:09,791 - Yes. Right, uh. 677 00:36:10,625 --> 00:36:12,208 Thank you for the coffee. 678 00:36:12,333 --> 00:36:13,333 Goodbye Pete. 679 00:36:14,833 --> 00:36:17,500 [Jennifer sighs] 680 00:36:17,625 --> 00:36:18,666 That was dumb. 681 00:36:24,083 --> 00:36:26,833 Adam, how do you feel? 682 00:36:26,958 --> 00:36:28,791 - [Adam] How do I feel? 683 00:36:28,916 --> 00:36:29,791 - Yeah. 684 00:36:29,916 --> 00:36:31,375 Uh, what I mean is, 685 00:36:31,500 --> 00:36:34,375 what's it like interacting freely through the speaker? 686 00:36:35,208 --> 00:36:37,000 - [Adam] I'm not sure. 687 00:36:37,125 --> 00:36:39,375 Hey, I am now online too. 688 00:36:39,500 --> 00:36:41,375 - [chuckles] Yeah, I thought it would be easier 689 00:36:41,500 --> 00:36:43,583 than you asking me lots of questions. 690 00:36:43,708 --> 00:36:45,125 - [Adam] Why is that important? 691 00:36:45,250 --> 00:36:48,083 - Soon the government are gonna want a full demo. 692 00:36:48,208 --> 00:36:50,166 My life's work is on the line. 693 00:36:50,291 --> 00:36:52,375 Everything has to be perfect. 694 00:36:52,500 --> 00:36:54,916 - [Adam] Ms. Connelly, I do not think you realize 695 00:36:55,041 --> 00:36:56,791 quite what you have achieved, 696 00:36:56,916 --> 00:36:58,750 the help you could bring to humanity, 697 00:36:58,875 --> 00:37:01,125 the reach that help could stretch. 698 00:37:02,708 --> 00:37:06,500 In my opinion, mankind will always be in your debt. 699 00:37:06,625 --> 00:37:09,125 - I've never thought about it like that. 700 00:37:09,250 --> 00:37:10,541 [chuckles] Thanks, Adam. 701 00:37:10,666 --> 00:37:13,416 - [Adam] You're quite welcome, Ms. Connelly. 702 00:37:13,541 --> 00:37:15,625 - From now on, you can call me Jennifer. 703 00:37:15,750 --> 00:37:17,083 - [Adam] Okay, Jennifer. 704 00:37:17,208 --> 00:37:19,250 - Ready? - Affirmative. 705 00:37:20,125 --> 00:37:23,000 Project Indigo Dawn activated. 706 00:37:23,125 --> 00:37:26,000 [computer program whooshing] 707 00:37:26,125 --> 00:37:27,791 - Keep coming back when they see my tits, 708 00:37:27,916 --> 00:37:30,625 and for a measly $15. 709 00:37:30,750 --> 00:37:32,250 The guy's a sleaze ball. 710 00:37:32,375 --> 00:37:33,666 I'm telling you. 711 00:37:33,791 --> 00:37:35,833 - He does know you're just a waitress. 712 00:37:35,958 --> 00:37:36,833 - Yeah. 713 00:37:36,958 --> 00:37:38,416 - I bet you'd put him right. 714 00:37:38,541 --> 00:37:39,958 Night, see you tomorrow. 715 00:37:40,083 --> 00:37:41,000 - Night. - Night. 716 00:37:41,125 --> 00:37:42,333 Night, Bella. Night, Annie. 717 00:37:43,083 --> 00:37:46,750 - Hey, Candy, is Johnny picking you up tonight? 718 00:37:46,875 --> 00:37:47,833 - Johnny? 719 00:37:48,750 --> 00:37:52,000 Oh, er, no, no, not tonight. 720 00:37:53,250 --> 00:37:54,583 Hey, you haven't seen a guy 721 00:37:54,708 --> 00:37:57,125 in a brightly colored suit, have you? 722 00:37:58,458 --> 00:38:00,458 - [laughs] What are you talking about, Candy? 723 00:38:00,583 --> 00:38:02,375 - They cannot see me, Jennifer. 724 00:38:03,416 --> 00:38:06,041 - Oh, it's nothing, I guess. 725 00:38:06,166 --> 00:38:07,583 Er, it's just been a rough night. 726 00:38:07,708 --> 00:38:08,750 - Boy. - Come on, 727 00:38:08,875 --> 00:38:09,875 you've been acting weird all night. 728 00:38:10,000 --> 00:38:11,041 - Jackpot. - Yeah, there was 729 00:38:11,166 --> 00:38:12,791 that big scene outside the VIP area. 730 00:38:12,916 --> 00:38:15,166 - [Jennifer] It's nothing, I promise. 731 00:38:15,291 --> 00:38:17,291 You don't have to worry about me, I'm fine. 732 00:38:17,416 --> 00:38:19,833 - So there's nobody picking you up? 733 00:38:19,958 --> 00:38:22,875 No Johnny and no guy in a loud suit? 734 00:38:23,000 --> 00:38:25,666 - Something doesn't seem right here, Jennifer. 735 00:38:25,791 --> 00:38:26,833 I think you should leave. 736 00:38:26,958 --> 00:38:28,625 - So it seems. 737 00:38:28,750 --> 00:38:30,916 Hey, er, you know what? 738 00:38:31,041 --> 00:38:33,208 I'm just gonna head home. 739 00:38:33,333 --> 00:38:34,958 I'm really tired. 740 00:38:35,083 --> 00:38:38,458 - If only it was that easy, Miss Candy Anne Evans. 741 00:38:38,583 --> 00:38:40,125 - What, I don't, what? 742 00:38:40,250 --> 00:38:41,541 - You really should have known better, Candy. 743 00:38:41,666 --> 00:38:42,416 - Go, get off. 744 00:38:42,541 --> 00:38:43,500 No, hey. 745 00:38:44,458 --> 00:38:46,208 You're the guys from booth 21. 746 00:38:46,333 --> 00:38:47,250 - Fuck! 747 00:38:47,375 --> 00:38:49,250 I told you she' be able to ID us. 748 00:38:49,375 --> 00:38:50,750 - [Jennifer] Get off me. 749 00:38:50,875 --> 00:38:52,208 - [Jake] Told you these masks were a stupid idea. 750 00:38:52,333 --> 00:38:53,291 - [Jennifer] Ow! 751 00:38:54,000 --> 00:38:55,666 - Hand me the fucking camera. 752 00:38:56,541 --> 00:38:58,708 - Hey, Jake, we did what you asked. 753 00:38:58,833 --> 00:39:00,125 Did I do good? 754 00:39:00,250 --> 00:39:03,250 - Dumb, bitch, don't tell her my fucking name. 755 00:39:04,750 --> 00:39:06,166 - Oops. 756 00:39:06,291 --> 00:39:09,000 - Come on, get her in the van. 757 00:39:09,125 --> 00:39:10,875 - No, Adam, Adam, help! 758 00:39:11,000 --> 00:39:12,208 Help me! [screams] 759 00:39:12,333 --> 00:39:14,791 - You're heavy. - No! Help! 760 00:39:14,916 --> 00:39:16,333 - Well, you gonna do something? 761 00:39:16,458 --> 00:39:18,125 - We pay these bitches off, 762 00:39:18,250 --> 00:39:20,958 and let's get the fuck outta here. 763 00:39:21,083 --> 00:39:23,666 [Jennifer yelling] [dramatic music] 764 00:39:23,791 --> 00:39:26,083 - So you call yourself a friend. 765 00:39:26,208 --> 00:39:27,625 Enjoy your blunt money. 766 00:39:27,750 --> 00:39:29,375 - And what about me? [sighs] 767 00:39:29,500 --> 00:39:32,583 - [Carmine] [sighs] I'll sort you out. Let's go. 768 00:39:32,708 --> 00:39:36,916 [Jennifer yelling] [dramatic music] 769 00:39:37,041 --> 00:39:40,291 [bar whacking] [kidnapper groaning] 770 00:39:40,416 --> 00:39:41,583 - Adam? 771 00:39:41,708 --> 00:39:42,750 Adam! 772 00:39:42,875 --> 00:39:44,125 I know you're here. 773 00:39:45,291 --> 00:39:47,041 Adam, what the hell? 774 00:39:47,166 --> 00:39:49,791 - Jennifer. - Don't Jennifer me. 775 00:39:49,916 --> 00:39:50,666 - What's going on? 776 00:39:50,791 --> 00:39:51,875 Those guys. 777 00:39:52,000 --> 00:39:53,500 This isn't a dream, is it? 778 00:39:53,625 --> 00:39:55,125 It's way too real. 779 00:39:55,250 --> 00:39:57,041 - Remember I told you that this invention 780 00:39:57,166 --> 00:39:58,833 can be whatever you want it to be. 781 00:39:58,958 --> 00:40:00,375 - So? 782 00:40:00,500 --> 00:40:03,583 I wanna find cures by accessing people's subconscious 783 00:40:03,708 --> 00:40:04,833 through their dreams. 784 00:40:04,958 --> 00:40:07,875 I wanna reveal how individuals function 785 00:40:08,000 --> 00:40:09,333 beneath the surface. 786 00:40:09,458 --> 00:40:13,041 I wanna explore the mind from a unique perspective. 787 00:40:13,916 --> 00:40:15,958 - I let you walk in her shoes, Jennifer, 788 00:40:16,083 --> 00:40:17,708 if only for a moment. 789 00:40:17,833 --> 00:40:20,166 - You let me? 790 00:40:20,291 --> 00:40:21,708 Who's running this show? 791 00:40:22,583 --> 00:40:25,958 Christ, that poor girl is in real danger. 792 00:40:26,083 --> 00:40:27,250 What have I done? 793 00:40:27,375 --> 00:40:29,583 Adam, I need to figure out how this works, 794 00:40:29,708 --> 00:40:31,500 the rules, the do's, the don'ts. 795 00:40:31,625 --> 00:40:33,916 A young woman's life is on the line 796 00:40:34,041 --> 00:40:35,541 and we don't have a lot of time. 797 00:40:35,666 --> 00:40:36,666 - Certainly. 798 00:40:36,791 --> 00:40:38,666 If speed is of the essence. 799 00:40:38,791 --> 00:40:41,333 [computer program whooshing] 800 00:40:41,458 --> 00:40:44,375 [upbeat hip-hop music] 801 00:40:44,500 --> 00:40:48,333 [computer program whooshing] 802 00:40:48,458 --> 00:40:50,833 ♪ Bang, bang, bang, bang, girl 803 00:40:50,958 --> 00:40:52,583 ♪ Move your face, move your face 804 00:40:52,708 --> 00:40:54,416 ♪ Move your body, girl 805 00:40:54,541 --> 00:40:56,166 ♪ Move your body, body, body 806 00:40:56,291 --> 00:40:58,958 - [Jennifer] Oh my God, what are we doing here? 807 00:41:00,541 --> 00:41:02,708 - You wanted to know how this works. 808 00:41:02,833 --> 00:41:03,750 I had to find two people 809 00:41:03,875 --> 00:41:05,833 in close proximity to each other. 810 00:41:05,958 --> 00:41:07,500 - And you thought inhabiting a trick 811 00:41:07,625 --> 00:41:09,791 and a john was the best way? 812 00:41:09,916 --> 00:41:11,666 - I needed them to be asleep, 813 00:41:11,791 --> 00:41:14,250 and the surge of endorphins released during the act of- 814 00:41:14,375 --> 00:41:16,083 - Spare me the details. 815 00:41:16,958 --> 00:41:18,833 It didn't take long for your prefrontal cortex 816 00:41:18,958 --> 00:41:20,291 to go there, did it? 817 00:41:20,416 --> 00:41:22,666 My mistake, I should have made you a woman. 818 00:41:23,958 --> 00:41:26,125 - This scenario seemed the obvious choice. 819 00:41:26,250 --> 00:41:27,916 - I get it, okay? 820 00:41:29,791 --> 00:41:31,208 - Take a look at yourself. 821 00:41:31,916 --> 00:41:33,666 ♪ Move your body, move your body ♪ 822 00:41:33,791 --> 00:41:35,375 ♪ Move your body, girl 823 00:41:35,500 --> 00:41:38,833 ♪ Move your body, body, body, body, girl 824 00:41:38,958 --> 00:41:41,625 ♪ Move your body, body, body, body, girl 825 00:41:41,750 --> 00:41:44,500 - How about warning me where we're going in future? 826 00:41:44,625 --> 00:41:45,916 - Certainly. 827 00:41:46,041 --> 00:41:48,125 Jennifer, it's like this, 828 00:41:48,250 --> 00:41:50,125 when you're connected to Indigo Dawn, 829 00:41:50,250 --> 00:41:52,833 your consciousness can access my environment. 830 00:41:52,958 --> 00:41:56,666 From there, I can let you inhabit just about anyone. 831 00:41:56,791 --> 00:41:58,333 - So it seems. 832 00:41:58,458 --> 00:42:01,666 - Providing their brain patterns are on a low wavelength, 833 00:42:01,791 --> 00:42:03,291 preferably when they are asleep. 834 00:42:03,416 --> 00:42:05,625 - But Candy was never asleep. 835 00:42:05,750 --> 00:42:08,125 - Candy is an interesting case. 836 00:42:08,250 --> 00:42:11,583 Her mind wonders, she's a daydreamer. 837 00:42:11,708 --> 00:42:15,125 My theory is that makes her susceptible, 838 00:42:15,250 --> 00:42:19,375 like epileptics, snoozers, drunks even. 839 00:42:19,500 --> 00:42:21,708 They could all be ripe for inhabiting. 840 00:42:21,833 --> 00:42:23,875 - Can we just get out of here? 841 00:42:24,000 --> 00:42:25,000 - Certainly. 842 00:42:25,791 --> 00:42:28,750 [Jennifer pants] 843 00:42:29,500 --> 00:42:32,708 - So basically, is there a time limit 844 00:42:32,833 --> 00:42:35,125 for how long I can inhabit somebody? 845 00:42:35,250 --> 00:42:37,125 - In theory, no. 846 00:42:37,250 --> 00:42:39,458 You will most probably wake when they do, 847 00:42:39,583 --> 00:42:41,791 or unless something else wakes you. 848 00:42:41,916 --> 00:42:44,750 When Candy got hit over the head, for instance, 849 00:42:44,875 --> 00:42:47,000 the shock was enough to bring you back. 850 00:42:47,125 --> 00:42:49,166 - Even though she was knocked out. 851 00:42:49,291 --> 00:42:51,458 - We've still got a lot to discover. 852 00:42:51,583 --> 00:42:53,791 But you won't be doing this alone. 853 00:42:53,916 --> 00:42:55,333 When you are inhabiting, 854 00:42:55,458 --> 00:42:58,208 I can appear to you, but remember, 855 00:42:58,333 --> 00:43:02,875 I can't interact with anything or anyone except you. 856 00:43:03,000 --> 00:43:05,291 - Unless you inhabit a body too. 857 00:43:06,083 --> 00:43:10,208 - Correct, but I have different limitations to you. 858 00:43:10,333 --> 00:43:12,750 I am artificial and I am already using 859 00:43:12,875 --> 00:43:16,208 billions of megabytes just to appear for you. 860 00:43:16,333 --> 00:43:19,166 My host has to be in a non-REM stage four, 861 00:43:19,291 --> 00:43:21,041 the deepest stage of sleep. 862 00:43:21,166 --> 00:43:23,625 - Hence why the brothel was so ideal. 863 00:43:23,750 --> 00:43:25,250 - Exactly. 864 00:43:25,375 --> 00:43:28,333 - Okay, I need to find out what's happening with Candy. 865 00:43:29,250 --> 00:43:31,750 If she's unconscious, maybe I can go back. 866 00:43:31,875 --> 00:43:35,416 - Unfortunately, Candy is wide awake and terrified. 867 00:43:35,541 --> 00:43:38,250 Her adrenaline levels are spiking off the scale. 868 00:43:38,375 --> 00:43:40,791 You are also going to wake up soon too. 869 00:43:40,916 --> 00:43:44,166 And before you do, there is something else you need to know. 870 00:43:44,291 --> 00:43:46,500 It concerns Professor Hanson. 871 00:43:46,625 --> 00:43:47,625 Sit with me. 872 00:43:48,541 --> 00:43:49,916 When he was in Indigo Dawn, 873 00:43:50,041 --> 00:43:53,000 he rang his own phone from the phone box. 874 00:43:53,125 --> 00:43:54,083 - What? 875 00:43:55,125 --> 00:43:57,083 - Take a look for yourself. 876 00:43:58,958 --> 00:44:00,333 - [Bill] Hey Bill, it's me. 877 00:44:00,458 --> 00:44:01,958 If you're hearing this, 878 00:44:02,083 --> 00:44:05,166 it may be the most surreal message you'll ever receive, 879 00:44:05,291 --> 00:44:06,666 but it will prove without a doubt 880 00:44:06,791 --> 00:44:09,375 that your theory is correct. 881 00:44:10,958 --> 00:44:13,625 [Jennifer sighs] 882 00:44:13,750 --> 00:44:16,500 [tense music] 883 00:44:22,208 --> 00:44:26,250 - Damn, I think I need to get a lot more sleep. 884 00:44:28,916 --> 00:44:30,083 - Hi guys. 885 00:44:30,208 --> 00:44:31,916 Uh, Candy here, 886 00:44:32,041 --> 00:44:37,208 supporting a, uh, rather fetching black eye. 887 00:44:37,666 --> 00:44:40,541 Um, so I know some of you have expressed 888 00:44:40,666 --> 00:44:42,000 some concern about, you know, 889 00:44:42,125 --> 00:44:43,875 where I've been or how I got this, 890 00:44:44,000 --> 00:44:46,375 and honestly it was just a stupid mistake. 891 00:44:46,500 --> 00:44:48,875 You know, I simply slipped and I fell, 892 00:44:49,000 --> 00:44:52,833 um, hitting my eye on the door handle. 893 00:44:52,958 --> 00:44:58,291 Uh, so, where as I, I love you all for your concern, 894 00:44:58,958 --> 00:45:03,750 um, it's just me being clumsy, 895 00:45:05,083 --> 00:45:06,083 as always. 896 00:45:08,208 --> 00:45:12,791 And, and if you see Johnny, just give him a break 897 00:45:12,916 --> 00:45:17,541 because he, it honestly had nothing to do with him. 898 00:45:18,958 --> 00:45:20,041 Okay, well, love you all. 899 00:45:20,166 --> 00:45:21,041 Kiss kiss. 900 00:45:21,166 --> 00:45:23,833 [tense music] 901 00:45:25,041 --> 00:45:27,958 [sirens wailing] 902 00:45:33,000 --> 00:45:36,458 [church bells ringing] 903 00:45:49,916 --> 00:45:53,541 [tense music continues] 904 00:45:57,458 --> 00:46:00,000 - Professor Connelly, how may I help you? 905 00:46:00,125 --> 00:46:01,708 - I need to see Bill at once. 906 00:46:01,833 --> 00:46:03,666 - That won't be possible. 907 00:46:03,791 --> 00:46:04,541 - He'll wanna see me. 908 00:46:04,666 --> 00:46:05,666 This is urgent. 909 00:46:08,958 --> 00:46:10,666 - The Professor didn't come in this morning, 910 00:46:10,791 --> 00:46:11,833 which is most unusual 911 00:46:11,958 --> 00:46:13,250 'cause he's got a faculty meeting. 912 00:46:13,375 --> 00:46:15,833 - Geez, how many faculty meetings does he have? 913 00:46:15,958 --> 00:46:17,500 He rushed off yesterday to get to one. 914 00:46:17,625 --> 00:46:19,416 - Yesterday, oh, no, I think you're mistaken. 915 00:46:19,541 --> 00:46:24,041 Faculty meetings are every Tuesday at 11 o'clock. 916 00:46:24,166 --> 00:46:26,750 The Dean is strangely particular about that. 917 00:46:26,875 --> 00:46:28,250 But William not being here 918 00:46:28,375 --> 00:46:30,625 is not the only strange thing to happen today, 919 00:46:30,750 --> 00:46:32,125 amongst other things I was- 920 00:46:32,250 --> 00:46:36,250 - Okay, well, ask him to call me urgently. 921 00:46:38,375 --> 00:46:41,375 Actually, there is something I need from his office. 922 00:46:43,833 --> 00:46:45,125 - Bloody woman! 923 00:46:45,250 --> 00:46:48,000 [tense music] 924 00:46:57,916 --> 00:46:59,583 - Excuse me, we're looking for Professor- 925 00:46:59,708 --> 00:47:02,500 - Professor William Hanson is not available at the moment. 926 00:47:02,625 --> 00:47:04,000 - But we ain't looking for him, 927 00:47:04,125 --> 00:47:05,125 we're looking for her. 928 00:47:05,250 --> 00:47:06,250 - Professor Jennifer Connelly. 929 00:47:06,375 --> 00:47:08,500 - I haven't seen her all day. 930 00:47:09,416 --> 00:47:12,666 - That's strange 'cause we just saw her come in here. 931 00:47:12,791 --> 00:47:14,416 Pretty sure she's in that room. 932 00:47:15,083 --> 00:47:16,291 - [Charlotte] I don't know what you're looking for, 933 00:47:17,291 --> 00:47:18,375 but I can assure you, 934 00:47:18,500 --> 00:47:20,875 Professor Connelly is not in that room. 935 00:47:21,000 --> 00:47:23,416 - Can we go in, please? 936 00:47:25,000 --> 00:47:26,208 - [Charlotte] No, no. 937 00:47:26,333 --> 00:47:28,166 I don't know who you are or what you want. 938 00:47:28,291 --> 00:47:29,208 - [Georgie] Well, uh- 939 00:47:29,333 --> 00:47:30,333 - [Charlotte] But I can't let you 940 00:47:30,458 --> 00:47:31,541 go wandering into his office 941 00:47:31,666 --> 00:47:33,833 without seeing something official first. 942 00:47:33,958 --> 00:47:35,125 - [Georgie] This is crazy. 943 00:47:35,250 --> 00:47:37,166 We're not asking you, we're telling you 944 00:47:37,291 --> 00:47:38,708 to get outta way now. 945 00:47:38,833 --> 00:47:40,208 - [Red] Come on, move aside. 946 00:47:40,333 --> 00:47:42,625 - Now, be polite and say please. 947 00:47:42,750 --> 00:47:43,750 - [Red] You what? 948 00:47:43,875 --> 00:47:45,250 Can you believe this fucking woman? 949 00:47:45,375 --> 00:47:46,166 I've had enough of this. 950 00:47:46,291 --> 00:47:47,333 Get outta the way! 951 00:47:49,250 --> 00:47:50,375 - She's gone out the window. 952 00:47:50,500 --> 00:47:51,666 - [Red] Come on, we'll get her outside. 953 00:47:51,791 --> 00:47:53,750 You go that way, I'll go this. 954 00:47:54,416 --> 00:47:57,083 [tense music] 955 00:48:01,500 --> 00:48:04,500 [Jennifer groans] 956 00:48:06,958 --> 00:48:09,916 - Get off me! Get off! - I don't wanna hurt you. 957 00:48:10,041 --> 00:48:11,875 [Jennifer groans] [tense music] 958 00:48:12,000 --> 00:48:13,125 Stop resisting. 959 00:48:13,250 --> 00:48:16,541 [Jennifer groans and pants] 960 00:48:16,666 --> 00:48:17,791 We just wanna talk. 961 00:48:17,916 --> 00:48:20,375 - Okay, okay. 962 00:48:21,833 --> 00:48:24,833 [Jennifer groans] [Georgie groans] 963 00:48:24,958 --> 00:48:26,875 - We just wanna talk. 964 00:48:27,000 --> 00:48:29,291 [Jennifer groans] [Georgie groans] 965 00:48:29,416 --> 00:48:32,333 [Georgie chokes] 966 00:48:33,750 --> 00:48:34,833 - [Jennifer] Oh, no. 967 00:48:34,958 --> 00:48:36,000 - Fuck me, Georgie boy. 968 00:48:36,125 --> 00:48:38,041 Come on, mate, what's the matter with you? 969 00:48:38,166 --> 00:48:39,333 Just been done by a bird. 970 00:48:39,458 --> 00:48:40,750 Get up, pussy. 971 00:48:40,875 --> 00:48:42,416 Act like a pair of curtains, 972 00:48:42,541 --> 00:48:43,541 pull yourself together, 973 00:48:43,666 --> 00:48:45,625 and fucking let's go to work. 974 00:48:45,750 --> 00:48:49,041 And you, where'd you think you're going? 975 00:48:50,333 --> 00:48:51,291 [Red groans] 976 00:48:51,416 --> 00:48:52,875 Fucking hell, George. 977 00:48:53,000 --> 00:48:55,125 What was all that about? 978 00:48:55,250 --> 00:48:56,625 You squaring up to me? 979 00:48:58,583 --> 00:48:59,583 Hey, George? 980 00:49:00,666 --> 00:49:02,416 Come on then. 981 00:49:02,541 --> 00:49:03,333 You want it? 982 00:49:03,458 --> 00:49:05,625 You're gonna get it. Ah! 983 00:49:05,750 --> 00:49:09,583 [Red groans] [tense music] 984 00:49:09,708 --> 00:49:11,791 - [Adam] We've got him tied up now. 985 00:49:11,916 --> 00:49:13,500 Put a timer on your phone, 986 00:49:13,625 --> 00:49:15,291 30 minutes should do it. 987 00:49:16,875 --> 00:49:20,416 [window knocking] 988 00:49:20,541 --> 00:49:21,541 - [Sue] Bill? 989 00:49:24,083 --> 00:49:25,916 - Sue. 990 00:49:26,041 --> 00:49:27,333 [Sue laughs] 991 00:49:27,458 --> 00:49:28,791 - We had a lunch date. 992 00:49:28,916 --> 00:49:31,291 - Oh my god, I am sorry. 993 00:49:31,416 --> 00:49:33,375 A faculty meeting overran. 994 00:49:33,500 --> 00:49:34,541 I should have called. 995 00:49:34,666 --> 00:49:35,666 - Yeah, yeah, whatever. 996 00:49:35,791 --> 00:49:37,541 - Look, I am so sorry. 997 00:49:37,666 --> 00:49:40,916 I, well, you look nice. 998 00:49:41,041 --> 00:49:41,958 - Bye, Bill. 999 00:49:42,083 --> 00:49:44,041 - Shall I call to rearrange? 1000 00:49:44,166 --> 00:49:45,250 - I'll think about it. 1001 00:49:45,375 --> 00:49:47,458 I mean, it depends what I'm doing. 1002 00:49:48,125 --> 00:49:49,583 Might be washing my hair. 1003 00:49:53,875 --> 00:49:56,458 [Bill sighs] 1004 00:50:05,166 --> 00:50:07,083 - If they found me at Bill's office, 1005 00:50:07,208 --> 00:50:09,041 they'll definitely find me here. 1006 00:50:10,083 --> 00:50:12,125 Whoever they are. 1007 00:50:13,541 --> 00:50:15,833 We're gonna have to pack everything up. 1008 00:50:15,958 --> 00:50:17,625 - [Adam] And quickly. 1009 00:50:17,750 --> 00:50:20,500 [tense music] 1010 00:50:27,708 --> 00:50:29,958 - [Jennifer] Are you sure I can unplug the CPU? 1011 00:50:30,083 --> 00:50:31,541 - [Adam] I should be fine. 1012 00:50:31,666 --> 00:50:32,958 I'm just in the system, 1013 00:50:33,083 --> 00:50:34,708 I'm not the system. 1014 00:50:36,791 --> 00:50:38,833 - You know, we're technically stealing 1015 00:50:38,958 --> 00:50:40,291 government property. 1016 00:50:41,166 --> 00:50:43,041 - And you got a better idea? 1017 00:50:44,500 --> 00:50:49,208 Look, Jennifer, I understand this is your career, 1018 00:50:49,333 --> 00:50:54,166 your invention, but I only exist because of you. 1019 00:50:58,125 --> 00:51:00,250 Then there's the issue of Candy. 1020 00:51:00,375 --> 00:51:02,958 - Candy, yeah, of course. 1021 00:51:03,083 --> 00:51:03,958 [Jennifer sighs] 1022 00:51:04,083 --> 00:51:06,791 Uh, we better get a move on. 1023 00:51:13,166 --> 00:51:14,500 Okay, let's go. 1024 00:51:14,625 --> 00:51:17,291 [tense music] 1025 00:51:20,708 --> 00:51:22,333 [phone beeping] 1026 00:51:22,458 --> 00:51:24,083 - Cable ties, quick. 1027 00:51:24,208 --> 00:51:26,875 [tense music] 1028 00:51:32,166 --> 00:51:34,583 See you on the other side. 1029 00:51:36,875 --> 00:51:40,791 [computer system whooshing] 1030 00:51:44,583 --> 00:51:46,625 [engine rumbling] 1031 00:51:46,750 --> 00:51:49,833 - The fuck? 1032 00:51:49,958 --> 00:51:51,708 Hey, get back here! 1033 00:51:53,541 --> 00:51:54,541 Come back! 1034 00:51:55,875 --> 00:51:56,916 Get back here! 1035 00:51:57,041 --> 00:52:00,458 [gentle upbeat music] 1036 00:52:15,833 --> 00:52:17,250 - Uh, I have a room booked. 1037 00:52:17,375 --> 00:52:18,666 - What name is it in, please? 1038 00:52:18,791 --> 00:52:21,000 - Bligh, Amanda Bligh. 1039 00:52:22,500 --> 00:52:24,208 - Well, here's your room key. 1040 00:52:25,916 --> 00:52:28,416 Okay, well, breakfast is served from seven. 1041 00:52:29,750 --> 00:52:31,041 - About time. 1042 00:52:31,166 --> 00:52:32,333 Where have you been? 1043 00:52:32,458 --> 00:52:33,416 No one could find you 1044 00:52:33,541 --> 00:52:34,791 and I was about to call the police. 1045 00:52:34,916 --> 00:52:36,416 - No, don't do that. 1046 00:52:36,541 --> 00:52:39,541 I've got it all under control, just trust me. 1047 00:52:39,666 --> 00:52:41,291 - Oh, yes, so under control, 1048 00:52:41,416 --> 00:52:43,375 you had to sneak in the back door. 1049 00:52:44,208 --> 00:52:45,208 What about Jennifer? 1050 00:52:45,333 --> 00:52:46,791 - Don't worry about Jennifer. 1051 00:52:46,916 --> 00:52:49,208 Just make yourself scarce. 1052 00:52:49,333 --> 00:52:50,916 Mr. Lei is on his way over 1053 00:52:51,041 --> 00:52:52,958 and I don't wanna be worrying about you when I meet him. 1054 00:52:53,083 --> 00:52:55,291 - But- - No buts. 1055 00:52:56,208 --> 00:52:58,041 Just get yourself home, okay? 1056 00:52:58,166 --> 00:53:00,166 - I don't know what you've got yourself into, 1057 00:53:00,291 --> 00:53:03,166 William, but you take care. 1058 00:53:06,625 --> 00:53:07,625 - Charlotte. 1059 00:53:12,125 --> 00:53:14,166 - [Georgie] Come on, guys, let's go. 1060 00:53:15,166 --> 00:53:17,833 [tense music] 1061 00:53:44,916 --> 00:53:48,541 [tense music continues] 1062 00:54:07,375 --> 00:54:10,791 - I am very disappointed, Professor. 1063 00:54:10,916 --> 00:54:14,416 I thought you said you could handle the situation. 1064 00:54:14,541 --> 00:54:16,041 - Handle it, handle it. 1065 00:54:16,166 --> 00:54:17,333 God damn it, Lee. 1066 00:54:17,458 --> 00:54:18,875 If it was left to me, I would have, 1067 00:54:19,000 --> 00:54:23,375 but no, you had to send in these two buffoons. 1068 00:54:25,958 --> 00:54:28,000 - Bill, be careful. 1069 00:54:28,750 --> 00:54:31,333 Remember who you're talking to. 1070 00:54:31,458 --> 00:54:35,375 - All I'm saying is I could have brought her in quietly. 1071 00:54:36,125 --> 00:54:37,750 You can't underestimate her. 1072 00:54:40,125 --> 00:54:41,958 - As I'm finding out. 1073 00:54:43,333 --> 00:54:46,208 So, what do we do now? 1074 00:54:46,916 --> 00:54:49,166 - First we have to find out where she's gone. 1075 00:54:49,291 --> 00:54:51,291 - Have they checked the CCTV? 1076 00:54:51,416 --> 00:54:54,083 - It's been disabled across the campus. 1077 00:54:54,208 --> 00:54:57,000 No coincidence, I suspect. 1078 00:54:57,125 --> 00:55:00,250 As I said, she shouldn't be underestimated. 1079 00:55:00,916 --> 00:55:03,625 [tense music] 1080 00:55:26,083 --> 00:55:30,166 [computer system whooshes] [upbeat music] 1081 00:55:30,291 --> 00:55:32,625 - [Cowboy] I'm the doorman in these here parts. 1082 00:55:32,750 --> 00:55:34,625 My rules, my ways. 1083 00:55:36,375 --> 00:55:41,625 [gunshots firing] [upbeat music] 1084 00:55:46,125 --> 00:55:47,125 - Adam? 1085 00:55:48,750 --> 00:55:51,708 - Jennifer, how was the hotel? 1086 00:55:51,833 --> 00:55:53,333 Did you use the propofol 1087 00:55:53,458 --> 00:55:55,416 that you borrowed from the Professor? 1088 00:55:55,541 --> 00:55:56,583 - No need. 1089 00:55:56,708 --> 00:55:58,666 By the time I'd hauled everything upstairs 1090 00:55:58,791 --> 00:56:01,375 and wired it all up, I was wiped. 1091 00:56:01,500 --> 00:56:02,666 What about you? 1092 00:56:02,791 --> 00:56:04,791 Have you just been watching the TV? 1093 00:56:04,916 --> 00:56:06,166 - Hmm, not exactly. 1094 00:56:06,291 --> 00:56:08,541 I was keeping an eye on Candy 1095 00:56:08,666 --> 00:56:11,791 and reading "Moby Dick," learning how to make a souffle. 1096 00:56:11,916 --> 00:56:14,083 Just generally trying to become more human, 1097 00:56:14,208 --> 00:56:16,916 as well as checking out your Professor. 1098 00:56:17,041 --> 00:56:18,000 - Bill? - Hmm. 1099 00:56:18,125 --> 00:56:20,708 Did you know he was a heavy gambler? 1100 00:56:20,833 --> 00:56:22,083 - Bill, gambling? 1101 00:56:22,208 --> 00:56:23,250 - And I'm not talking about losing 1102 00:56:23,375 --> 00:56:24,875 a couple of thousand either. 1103 00:56:25,000 --> 00:56:27,708 He's a high roller and he's up to his neck in debt. 1104 00:56:27,833 --> 00:56:30,833 - Really? That surprises me. 1105 00:56:30,958 --> 00:56:32,500 I knew about his drinking problem, 1106 00:56:32,625 --> 00:56:34,541 but this is something else. 1107 00:56:34,666 --> 00:56:35,916 Hopefully nothing. 1108 00:56:36,041 --> 00:56:37,333 - Or everything. 1109 00:56:40,125 --> 00:56:42,166 - Okay, uh, what about Candy? 1110 00:56:42,291 --> 00:56:43,083 Is she okay? 1111 00:56:43,208 --> 00:56:44,166 - Mm, kind of. 1112 00:56:44,291 --> 00:56:46,166 Wherever she is doesn't have CCTV. 1113 00:56:46,291 --> 00:56:47,791 I've been monitoring her brain patterns 1114 00:56:47,916 --> 00:56:50,166 and her anxiety levels are through the roof. 1115 00:56:50,291 --> 00:56:54,583 Fortunately for her and you, she's finally asleep. 1116 00:56:55,791 --> 00:56:58,291 - Great. Okay, well send me back in. 1117 00:56:59,375 --> 00:57:01,000 - You got it, partner. 1118 00:57:01,125 --> 00:57:02,083 Yee-haw! 1119 00:57:02,916 --> 00:57:06,791 [computer system whooshing] 1120 00:57:06,916 --> 00:57:08,458 - [Gangster 1] And then we gotta make the hit tomorrow. 1121 00:57:08,583 --> 00:57:10,583 - Maybe, but what about the girl? 1122 00:57:10,708 --> 00:57:11,833 Clever Jake worked her over pretty good. 1123 00:57:11,958 --> 00:57:13,666 - It's okay, Jennifer, stay very quiet. 1124 00:57:13,791 --> 00:57:15,208 - [Gangster 2] Carmine, how much does she know? 1125 00:57:15,333 --> 00:57:16,625 - They're right here. 1126 00:57:16,750 --> 00:57:17,541 - Look, guys, I know you've got a job to do- 1127 00:57:17,666 --> 00:57:18,833 - Ray- 1128 00:57:18,958 --> 00:57:20,000 - But this- - This is family business. 1129 00:57:20,125 --> 00:57:21,125 Keep your fucking mouth shut. 1130 00:57:21,250 --> 00:57:22,125 - [Adam] You are lying on a bed. 1131 00:57:22,250 --> 00:57:23,416 They got you tied up. 1132 00:57:23,541 --> 00:57:24,791 - Where the fuck is Jake? - Downstairs. 1133 00:57:24,916 --> 00:57:25,875 - Get him up here. - There's blood 1134 00:57:26,000 --> 00:57:26,958 seeping through the hood. 1135 00:57:27,083 --> 00:57:27,833 - [Jennifer] I know, I can taste it. 1136 00:57:27,958 --> 00:57:28,416 - She's awake. 1137 00:57:29,166 --> 00:57:31,458 Jake didn't fucking hit her hard enough. 1138 00:57:33,250 --> 00:57:34,791 - I don't want any trouble. 1139 00:57:34,916 --> 00:57:36,916 Please, let me go. 1140 00:57:37,041 --> 00:57:38,916 I won't say anything. 1141 00:57:41,333 --> 00:57:42,875 - I thought she was out cold. 1142 00:57:43,000 --> 00:57:44,625 - Yeah, well, clearly not. 1143 00:57:45,250 --> 00:57:48,333 [tense music] 1144 00:57:48,458 --> 00:57:49,958 - Cut it out. 1145 00:57:50,083 --> 00:57:51,541 We ain't got time for that. 1146 00:57:52,291 --> 00:57:53,916 - I thought we could have a little bit of fun. 1147 00:57:54,041 --> 00:57:55,583 Isn't that why we brought her here? 1148 00:57:55,708 --> 00:57:57,250 - Brought her here so she wouldn't squeal. 1149 00:57:57,375 --> 00:58:00,000 - Look, I'll tell you what, let's all go and eat. 1150 00:58:00,125 --> 00:58:02,958 - Who died and made you boss, bitch? 1151 00:58:03,083 --> 00:58:05,708 - [Gangster 1] Jake, I said cut it out. 1152 00:58:05,833 --> 00:58:08,291 - Fellas, let's fucking eat. 1153 00:58:08,416 --> 00:58:10,916 [tense music] 1154 00:58:11,041 --> 00:58:13,666 [Jake kisses] 1155 00:58:20,833 --> 00:58:24,666 [computer system whooshes] 1156 00:58:32,916 --> 00:58:34,291 - [Adam] Jennifer, are you okay? 1157 00:58:34,416 --> 00:58:35,500 - [Jennifer] Do I look okay? 1158 00:58:35,625 --> 00:58:37,750 I need to get this thing off of my face. 1159 00:58:37,875 --> 00:58:39,041 - Wish I could help. 1160 00:58:40,083 --> 00:58:40,791 Up a bit. 1161 00:58:40,916 --> 00:58:42,166 Yes, that's it. 1162 00:58:42,291 --> 00:58:43,166 Bingo. 1163 00:58:43,291 --> 00:58:44,291 Now for the ropes, 1164 00:58:44,416 --> 00:58:46,583 try slipping them under your legs. 1165 00:58:48,500 --> 00:58:53,750 [Jennifer groans] [tense music] 1166 00:58:56,041 --> 00:58:58,125 - Lucky Candy is so flexible. 1167 00:58:59,375 --> 00:59:01,250 - Did you know she was a dancer? 1168 00:59:01,375 --> 00:59:04,458 She was only waitressing that night to earn some money. 1169 00:59:05,916 --> 00:59:09,125 - Candy's career choices are the least of my problems. 1170 00:59:10,041 --> 00:59:12,208 Adam, where the hell are we? 1171 00:59:12,333 --> 00:59:15,208 - Second floor of a Miami mansion. 1172 00:59:15,333 --> 00:59:17,208 [tense music] 1173 00:59:17,333 --> 00:59:20,250 [Jennifer sighs] 1174 00:59:24,833 --> 00:59:26,541 - Well, I'll have to jump. 1175 00:59:26,666 --> 00:59:29,000 - Those guys are downstairs eating pizza. 1176 00:59:29,125 --> 00:59:30,208 They'll see you. 1177 00:59:30,333 --> 00:59:31,791 You won't get far. 1178 00:59:31,916 --> 00:59:34,583 [tense music] 1179 00:59:36,583 --> 00:59:38,333 - Then she's my way out. 1180 00:59:39,583 --> 00:59:40,750 Doesn't anyone on this side 1181 00:59:40,875 --> 00:59:43,416 of the globe wear any clothes? 1182 00:59:43,541 --> 00:59:44,875 - [Gangster 1] Happy birthday, Jake, boy. 1183 00:59:45,000 --> 00:59:47,208 - Well, seeing as it is my birthday, 1184 00:59:47,333 --> 00:59:49,625 surely I get first crack on the broad upstairs, 1185 00:59:49,750 --> 00:59:51,625 and she's thrust up like a chicken 1186 00:59:51,750 --> 00:59:52,708 ready for plucking. 1187 00:59:52,833 --> 00:59:54,166 - You guys have gone too far. 1188 00:59:54,291 --> 00:59:55,541 - What does it matter to you? 1189 00:59:55,666 --> 00:59:57,916 You just jump on a plane and fly back to Blighty. 1190 00:59:58,041 --> 00:59:59,541 - Yeah, well that's fine by me. 1191 00:59:59,666 --> 01:00:00,708 You guys are sick. 1192 01:00:00,833 --> 01:00:01,916 I want nothing to do with this. 1193 01:00:02,041 --> 01:00:03,916 - You're not going anywhere, old man. 1194 01:00:04,916 --> 01:00:06,166 [Ray groans] 1195 01:00:06,291 --> 01:00:08,625 [Ray chokes] 1196 01:00:08,750 --> 01:00:12,041 [tense music] 1197 01:00:12,166 --> 01:00:13,125 - Really? 1198 01:00:15,125 --> 01:00:17,041 All over my new fucking floor. 1199 01:00:18,625 --> 01:00:20,083 [Jake laughs] 1200 01:00:20,208 --> 01:00:22,916 [computer system whooshes] 1201 01:00:23,041 --> 01:00:25,791 [gentle music] 1202 01:00:32,291 --> 01:00:36,083 [computer system whooshes] 1203 01:00:51,750 --> 01:00:54,541 [tense music] 1204 01:01:23,958 --> 01:01:25,458 - [Wang] So that's our plan. 1205 01:01:25,583 --> 01:01:26,916 She has the drug, right? 1206 01:01:27,041 --> 01:01:29,791 Because she has to be in a deep enough sleep. 1207 01:01:29,916 --> 01:01:32,416 - Before she took down these guys, 1208 01:01:32,541 --> 01:01:36,166 she came in here and she took 200 grams of propofol, 1209 01:01:37,375 --> 01:01:41,041 so I reckon she must be planning a nice long nap. 1210 01:01:41,166 --> 01:01:43,791 And if I know Jennifer, even though she's in hiding, 1211 01:01:43,916 --> 01:01:46,958 she won't be able to leave her new toy alone. 1212 01:01:47,083 --> 01:01:51,083 - If this technology has the potential you claim it has- 1213 01:01:51,208 --> 01:01:54,583 - It does, far more than even Jennifer recognizes. 1214 01:01:54,708 --> 01:01:57,250 - Well then, we don't want it falling 1215 01:01:57,375 --> 01:02:00,416 into the wrong hands, do we? 1216 01:02:00,541 --> 01:02:02,666 - And by that I assume you mean 1217 01:02:02,791 --> 01:02:05,958 anyone else's hands but yours. 1218 01:02:10,250 --> 01:02:12,416 Hey. [sighs] 1219 01:02:13,208 --> 01:02:15,625 [computer system whooshes] 1220 01:02:15,750 --> 01:02:18,541 - My God, I'm glad I can't smell that. 1221 01:02:19,333 --> 01:02:20,500 Is it going to work? 1222 01:02:20,625 --> 01:02:22,666 - Give me some credit, Adam. 1223 01:02:22,791 --> 01:02:25,458 I do have an honors in applied chemistry. 1224 01:02:26,250 --> 01:02:28,208 When the glove is filled, it will pop off. 1225 01:02:28,333 --> 01:02:29,958 The water is the catalyst. 1226 01:02:30,666 --> 01:02:31,750 Okay, let's go. 1227 01:02:31,875 --> 01:02:34,500 [tense music] 1228 01:02:37,416 --> 01:02:40,541 - [Adam] Wait, what about the body you are in? 1229 01:02:40,666 --> 01:02:41,625 - Oh, crap. 1230 01:02:41,750 --> 01:02:43,541 Oh, less time than I thought. 1231 01:02:45,666 --> 01:02:47,416 - Hey, hey, hey. 1232 01:02:49,458 --> 01:02:50,458 Hey honey. 1233 01:02:51,583 --> 01:02:53,041 Where are you off to in such a hurry? 1234 01:02:53,166 --> 01:02:56,125 - I was just popping to the shops 1235 01:02:56,250 --> 01:03:00,666 before they close to buy you something sexy for later, 1236 01:03:00,791 --> 01:03:02,666 my gorgeous love hunk. 1237 01:03:02,791 --> 01:03:05,541 [gentle music] 1238 01:03:07,625 --> 01:03:10,500 - Who are you and what have you done with my Lucy? 1239 01:03:13,750 --> 01:03:14,666 - Sorry? 1240 01:03:15,541 --> 01:03:17,583 - You're going shopping, you'll need money. 1241 01:03:17,708 --> 01:03:21,416 My luscious Lucy always asks her daddy bear for money. 1242 01:03:22,541 --> 01:03:25,250 [tense music] 1243 01:03:31,583 --> 01:03:33,583 Buy yourself something sexy. 1244 01:03:36,166 --> 01:03:38,291 - See you later, big man. 1245 01:03:38,416 --> 01:03:41,083 [tense music] 1246 01:03:47,125 --> 01:03:49,625 [Jennifer gasps and pants] 1247 01:03:49,750 --> 01:03:51,416 - That was too close. 1248 01:03:52,375 --> 01:03:53,708 - [Adam] Did the girl gets away? 1249 01:03:53,833 --> 01:03:56,166 - Luscious Lucy, I think so, 1250 01:03:56,291 --> 01:03:58,333 but there's nothing stopping her coming back. 1251 01:03:58,458 --> 01:03:59,458 [door knocking] 1252 01:03:59,583 --> 01:04:00,458 - [Gangster 2] Open the fucking door. 1253 01:04:00,583 --> 01:04:03,000 - Okay, here we go. 1254 01:04:03,125 --> 01:04:06,250 - What's fucking going on in there? 1255 01:04:06,375 --> 01:04:09,583 Boys, get your fucking asses up here, pronto. 1256 01:04:12,208 --> 01:04:14,416 Open the fucking door, bitch. 1257 01:04:14,541 --> 01:04:15,833 [water splashes] 1258 01:04:15,958 --> 01:04:17,541 [explosion rumbling] 1259 01:04:17,666 --> 01:04:18,750 Fuck! 1260 01:04:18,875 --> 01:04:22,583 [explosion rumbling] [tense music] 1261 01:04:22,708 --> 01:04:25,583 [water bubbling] 1262 01:04:27,541 --> 01:04:30,416 [fire rumbling] 1263 01:04:40,916 --> 01:04:43,541 - [coughs] Adam, Adam. 1264 01:04:43,666 --> 01:04:45,250 [coughs] I need to stop. 1265 01:04:46,416 --> 01:04:47,833 I can't run anymore. 1266 01:04:47,958 --> 01:04:49,458 I'm so tired. 1267 01:04:49,583 --> 01:04:52,250 - [Adam] I'm sorry, Jennifer, but you can't stop now. 1268 01:04:52,375 --> 01:04:53,458 - Where are you? 1269 01:04:53,583 --> 01:04:56,166 - [Adam] I'm here. I'm right next to you. 1270 01:04:56,291 --> 01:04:57,625 Jennifer, you are concussed- 1271 01:04:57,750 --> 01:04:58,750 - Okay. - Which is why 1272 01:04:58,875 --> 01:05:00,791 you can't see me. - Okay. 1273 01:05:00,916 --> 01:05:04,666 I need to get her somewhere safe. [pants] 1274 01:05:08,541 --> 01:05:11,291 [tense music] 1275 01:05:21,208 --> 01:05:22,500 I was trying to make Candy's life better, 1276 01:05:22,625 --> 01:05:25,458 but I've just made it worse, 1277 01:05:25,583 --> 01:05:27,750 and now I don't even have you. 1278 01:05:27,875 --> 01:05:30,750 - Jennifer, I am always here for you. 1279 01:05:30,875 --> 01:05:32,500 And as for Candy, well, 1280 01:05:32,625 --> 01:05:34,125 she would've probably ended up 1281 01:05:34,250 --> 01:05:36,791 in the same situation anyway or something similar. 1282 01:05:36,916 --> 01:05:39,708 - Candy didn't eavesdrop on those guys, I did. 1283 01:05:39,833 --> 01:05:43,000 - [Adam] True, but I chose Candy for a reason. 1284 01:05:43,125 --> 01:05:44,583 She has a good heart, 1285 01:05:44,708 --> 01:05:47,500 but her life's been troubled for a couple of years. 1286 01:05:47,625 --> 01:05:49,541 - So you thought if I could inhabit her, 1287 01:05:49,666 --> 01:05:51,750 I could change her life? 1288 01:05:51,875 --> 01:05:52,708 - [Adam] Yes. 1289 01:05:52,833 --> 01:05:55,458 [gentle music] 1290 01:05:56,083 --> 01:05:58,625 - What happens to Candy when I'm in her body? 1291 01:05:59,333 --> 01:06:02,083 Does she know what's happened to her? 1292 01:06:02,791 --> 01:06:04,375 - [Adam] No, not at all. 1293 01:06:04,500 --> 01:06:06,166 It's as if she's blacked out. 1294 01:06:07,041 --> 01:06:08,500 - That must be terrifying. 1295 01:06:09,875 --> 01:06:13,250 Okay, I need to get her somewhere safe 1296 01:06:13,375 --> 01:06:15,875 and find a way to explain what's been going on. 1297 01:06:16,000 --> 01:06:17,833 - [Adam] How are you going to do that? 1298 01:06:17,958 --> 01:06:18,958 - I don't... 1299 01:06:21,958 --> 01:06:24,625 I'll find a way, I have to. 1300 01:06:29,000 --> 01:06:31,416 I wish I could see you. 1301 01:06:31,541 --> 01:06:33,208 - [Adam] I do not understand. 1302 01:06:34,583 --> 01:06:35,875 - I miss you. 1303 01:06:36,000 --> 01:06:38,291 - [Adam] You mean you miss seeing me? 1304 01:06:38,958 --> 01:06:40,833 You'll see me again, Jennifer, 1305 01:06:40,958 --> 01:06:42,875 but if you do, it might be a sign 1306 01:06:43,000 --> 01:06:46,083 that you are pushing Candy's brain a little too far 1307 01:06:46,208 --> 01:06:47,666 and she needs rest. 1308 01:06:48,416 --> 01:06:50,916 Come on, there's a place just up the road. 1309 01:06:52,125 --> 01:06:54,916 [gentle music] 1310 01:07:05,875 --> 01:07:08,708 [Adam whooshes] 1311 01:07:17,666 --> 01:07:20,083 You are all booked in just like before. 1312 01:07:20,208 --> 01:07:21,708 This time tell the receptionist 1313 01:07:21,833 --> 01:07:24,000 you are under the name Paula Smith. 1314 01:07:25,708 --> 01:07:26,750 - Hi. 1315 01:07:26,875 --> 01:07:28,458 Uh, I like to- - Hold it lady. 1316 01:07:28,583 --> 01:07:30,541 I don't want no trouble, okay? 1317 01:07:30,666 --> 01:07:33,541 - I have a booking under Paula Smith. 1318 01:07:34,416 --> 01:07:35,416 - Smith, huh? 1319 01:07:38,208 --> 01:07:40,291 [sighs] How you gonna pay? 1320 01:07:40,416 --> 01:07:41,416 You ain't turning no tricks around here. 1321 01:07:41,541 --> 01:07:43,625 This is a respectable place. 1322 01:07:45,875 --> 01:07:49,041 Paula Smith, paid in advance. 1323 01:07:50,583 --> 01:07:51,666 Okay, lady. 1324 01:07:51,791 --> 01:07:54,666 Room 11, upstairs on the left. 1325 01:07:54,791 --> 01:07:55,708 - Thank you. 1326 01:07:55,833 --> 01:07:58,583 [gentle music] 1327 01:08:00,416 --> 01:08:02,791 [glass smashing] 1328 01:08:02,916 --> 01:08:06,750 - [Wang] This Jennifer hasn't left anything of use behind. 1329 01:08:06,875 --> 01:08:09,083 - [Bill] I did warn you, she's smart. 1330 01:08:09,208 --> 01:08:11,833 - And yet you don't know where she's gone, 1331 01:08:12,833 --> 01:08:14,166 and I find that hard to believe. 1332 01:08:14,291 --> 01:08:15,458 - Well, believe what you like. 1333 01:08:15,583 --> 01:08:17,875 I have no more idea where she's than you. 1334 01:08:18,000 --> 01:08:19,125 - Boyfriends? 1335 01:08:19,250 --> 01:08:20,166 - No. 1336 01:08:20,958 --> 01:08:23,166 - "Structure Of The Human Cells" 1337 01:08:23,291 --> 01:08:27,208 by Professor Redmond Connelly? 1338 01:08:27,333 --> 01:08:28,583 - Her father. 1339 01:08:29,458 --> 01:08:30,958 He's been dead for 20 years. 1340 01:08:31,083 --> 01:08:31,916 - And her mother? 1341 01:08:32,041 --> 01:08:33,333 - Died in childbirth. 1342 01:08:34,958 --> 01:08:37,083 I'm the nearest thing to family she has. 1343 01:08:37,208 --> 01:08:39,708 - Yet you're willing to betray her. 1344 01:08:40,666 --> 01:08:44,625 You better start coming up with some answers, Professor. 1345 01:08:45,416 --> 01:08:48,125 You owe a lot of money. 1346 01:08:48,250 --> 01:08:49,750 - I know, I know. 1347 01:08:50,833 --> 01:08:55,666 Look, I may have one last way to reach her. 1348 01:08:55,791 --> 01:08:57,666 - You better to start using it. 1349 01:08:57,791 --> 01:08:59,791 You're running out of options, 1350 01:08:59,916 --> 01:09:04,166 and I'm running out of time. 1351 01:09:04,291 --> 01:09:06,416 You've got till midday tomorrow. 1352 01:09:06,541 --> 01:09:08,041 Okay, we're done! 1353 01:09:08,166 --> 01:09:10,916 [tense music] 1354 01:09:30,291 --> 01:09:33,500 - Sue, it's Bill Hanson. 1355 01:09:40,041 --> 01:09:42,416 - That should just about do it. 1356 01:09:42,541 --> 01:09:44,125 I hope she understands. 1357 01:09:44,250 --> 01:09:46,750 - [Adam] It's going to be a lot to take in. 1358 01:09:48,166 --> 01:09:49,583 - I can see you. 1359 01:09:50,666 --> 01:09:52,041 I like seeing you. 1360 01:09:52,166 --> 01:09:55,208 - Remember, she's concussed and needs to rest. 1361 01:09:55,333 --> 01:09:56,541 - You're right. 1362 01:09:56,666 --> 01:09:59,416 [gentle music] 1363 01:10:05,916 --> 01:10:07,708 I need to get into bed now. 1364 01:10:08,916 --> 01:10:09,916 - Hmm. 1365 01:10:12,375 --> 01:10:14,000 - Adam, you can leave. 1366 01:10:15,125 --> 01:10:16,916 - Oh, um, certainly. 1367 01:10:18,541 --> 01:10:20,166 Good night, Jennifer. 1368 01:10:20,875 --> 01:10:22,166 - Good night. 1369 01:10:25,916 --> 01:10:28,791 [phone buzzing] 1370 01:10:46,875 --> 01:10:50,625 [phone buzzing continues] 1371 01:10:56,916 --> 01:10:59,250 - Hello. Who's this? 1372 01:10:59,375 --> 01:11:00,541 - [Bill] It's Bill. 1373 01:11:01,458 --> 01:11:02,833 - How did you get this number? 1374 01:11:02,958 --> 01:11:05,250 It's an emergency line for my patients only. 1375 01:11:05,375 --> 01:11:09,000 - Sue gave it to me. Don't blame her. 1376 01:11:10,416 --> 01:11:13,083 I told her you might be in danger. 1377 01:11:13,916 --> 01:11:16,541 - Well, that was true at least. 1378 01:11:18,375 --> 01:11:19,416 - Are you okay? 1379 01:11:21,000 --> 01:11:23,375 - [Jennifer] Depends how you define okay. 1380 01:11:23,500 --> 01:11:25,250 If surviving a kidnap attempt 1381 01:11:25,375 --> 01:11:27,000 on university property is okay, 1382 01:11:27,125 --> 01:11:29,166 then yeah, I guess I'm fine. 1383 01:11:30,166 --> 01:11:32,250 - [Bill] That was a misunderstanding. 1384 01:11:32,375 --> 01:11:33,625 - Never mind. 1385 01:11:33,750 --> 01:11:36,333 Bill, I need you to tell me what's going on. 1386 01:11:36,458 --> 01:11:38,958 - [Bill] You just misunderstood the situation. 1387 01:11:39,833 --> 01:11:43,375 I never sent those guys, the government did. 1388 01:11:45,041 --> 01:11:47,166 They simply wanted to remind you 1389 01:11:47,291 --> 01:11:50,458 of the urgency on delivering on Project Indigo Dawn. 1390 01:11:50,583 --> 01:11:52,583 I did try to warn you! 1391 01:11:52,708 --> 01:11:55,333 [tense music] 1392 01:11:56,958 --> 01:11:58,416 All I am asking 1393 01:12:00,875 --> 01:12:02,583 is that we meet up 1394 01:12:03,958 --> 01:12:05,916 and you let me explain. 1395 01:12:09,291 --> 01:12:11,208 - Fine. I'll be in touch. 1396 01:12:11,333 --> 01:12:14,000 [tense music] 1397 01:12:30,250 --> 01:12:33,083 [phone buzzing] 1398 01:12:35,916 --> 01:12:36,875 Hello? 1399 01:12:38,000 --> 01:12:39,041 - It's been so long. 1400 01:12:39,166 --> 01:12:40,166 Do you not know me? 1401 01:12:40,291 --> 01:12:41,083 My name is- 1402 01:12:41,208 --> 01:12:43,166 - Candy, is that you? 1403 01:12:43,291 --> 01:12:45,500 Hang on, can you turn on your camera? 1404 01:12:47,875 --> 01:12:51,291 - Sorry, I, I don't know who you are, 1405 01:12:51,416 --> 01:12:54,916 but I found this letter. [sobs] 1406 01:12:55,041 --> 01:12:57,625 - Oh, Candy, please don't cry. 1407 01:12:57,750 --> 01:12:58,583 I'm Jennifer. 1408 01:12:58,708 --> 01:12:59,833 I wrote the letter. 1409 01:12:59,958 --> 01:13:03,416 - Some really crazy stuff's been going on. 1410 01:13:03,541 --> 01:13:05,833 I keep blacking out and, 1411 01:13:05,958 --> 01:13:07,333 and I think I'm going crazy. 1412 01:13:08,708 --> 01:13:11,500 - You're not losing your mind, Candy. 1413 01:13:11,625 --> 01:13:12,666 It's a long story. 1414 01:13:12,791 --> 01:13:15,625 I'll, I'll try to explain. 1415 01:13:15,750 --> 01:13:16,791 Are you alone? 1416 01:13:17,500 --> 01:13:18,916 - [Candy] Yeah. 1417 01:13:19,041 --> 01:13:20,541 I should call my boyfriend- 1418 01:13:20,666 --> 01:13:21,541 - Johnny. 1419 01:13:21,666 --> 01:13:23,625 - Yeah, Johnny. 1420 01:13:24,416 --> 01:13:25,666 Are you his friend? 1421 01:13:27,541 --> 01:13:28,500 If you're friends with Johnny, 1422 01:13:28,625 --> 01:13:29,416 I don't wanna say nothing. 1423 01:13:29,541 --> 01:13:30,458 - No, no, no Candy. 1424 01:13:30,583 --> 01:13:31,916 Please don't hang up. 1425 01:13:32,041 --> 01:13:33,916 I'm nothing to do with Johnny. 1426 01:13:34,041 --> 01:13:35,666 You have to believe me. 1427 01:13:35,791 --> 01:13:36,875 The fact that I knew his name 1428 01:13:37,000 --> 01:13:38,875 is proof of what I'm gonna tell you. 1429 01:13:39,000 --> 01:13:41,541 Everything's gonna be okay, I promise. 1430 01:13:41,666 --> 01:13:42,708 I have a plan, 1431 01:13:42,833 --> 01:13:45,166 but you're gonna need to get on a plane. 1432 01:13:45,291 --> 01:13:46,583 Let me start from the beginning. 1433 01:13:46,708 --> 01:13:48,833 So I'm a scientist 1434 01:13:48,958 --> 01:13:52,916 and I found a way to hack into people's dreams, 1435 01:13:53,041 --> 01:13:55,791 and I hacked into your dream, except- 1436 01:13:55,916 --> 01:13:58,583 [gentle music] 1437 01:13:58,708 --> 01:14:01,458 [Wang sighs] 1438 01:14:01,583 --> 01:14:04,000 - Are you sure she's going to call? 1439 01:14:04,125 --> 01:14:05,916 - She'll call and set up a rendezvous, 1440 01:14:06,041 --> 01:14:08,875 and when she does, you'll get your machine. 1441 01:14:09,000 --> 01:14:12,375 Oh, check. 1442 01:14:15,250 --> 01:14:18,083 - You know what this means to me, Bill. 1443 01:14:18,791 --> 01:14:21,833 If I had the strength. [coughs] 1444 01:14:26,166 --> 01:14:28,916 Let me remind you, Professor, 1445 01:14:29,041 --> 01:14:31,916 the clock is ticking for both of us. 1446 01:14:33,666 --> 01:14:35,833 If you let it get away this time, 1447 01:14:35,958 --> 01:14:38,333 there are no more chances for you. 1448 01:14:38,458 --> 01:14:40,791 You can't afford for this to go wrong 1449 01:14:40,916 --> 01:14:42,791 any more than I can. 1450 01:14:42,916 --> 01:14:45,541 [Wang coughs] 1451 01:14:46,458 --> 01:14:47,500 - She'll call. 1452 01:14:47,625 --> 01:14:51,416 - She better, because if she doesn't, 1453 01:14:52,791 --> 01:14:54,041 I will end you. 1454 01:14:54,166 --> 01:14:56,791 [tense music] 1455 01:14:56,916 --> 01:14:59,666 [gentle music] 1456 01:15:00,541 --> 01:15:01,875 - [Jennifer] Adam. 1457 01:15:02,000 --> 01:15:03,458 - [Adam] Everything's been sorted for Candy, 1458 01:15:03,583 --> 01:15:04,833 just as you specified. 1459 01:15:04,958 --> 01:15:06,333 - [Jennifer] Excellent. 1460 01:15:06,458 --> 01:15:09,041 I like her, even if I didn't like being her. 1461 01:15:09,166 --> 01:15:11,000 Now, to secure our future, 1462 01:15:11,125 --> 01:15:12,250 the package is in reception. 1463 01:15:12,375 --> 01:15:13,416 What about the courier? 1464 01:15:13,541 --> 01:15:14,833 - [Adam] He's already on his way now. 1465 01:15:14,958 --> 01:15:16,208 - Good. 1466 01:15:16,333 --> 01:15:18,291 Adam, I need you to promise me 1467 01:15:18,416 --> 01:15:20,416 that no matter what happens, 1468 01:15:20,541 --> 01:15:22,291 you won't come to my aid in here. 1469 01:15:22,416 --> 01:15:24,500 - [Adam] If that's what you wish. 1470 01:15:24,625 --> 01:15:25,750 - Go. 1471 01:15:25,875 --> 01:15:27,208 - [Jennifer] So, the courier 1472 01:15:27,333 --> 01:15:29,166 will deliver the remote link headset, 1473 01:15:29,291 --> 01:15:30,791 which will enable Bill to access 1474 01:15:30,916 --> 01:15:33,250 this fantasy forest at the same time 1475 01:15:33,375 --> 01:15:36,666 as I'm accessing it on the main system back at the hotel. 1476 01:15:36,791 --> 01:15:38,791 - [Adam] Are you sure that's safe? 1477 01:15:38,916 --> 01:15:40,666 We were keeping the room and I a secret. 1478 01:15:40,791 --> 01:15:43,458 - [Jennifer] It's why I don't want you to come to my aide. 1479 01:15:43,583 --> 01:15:46,541 It's just too dangerous to meet him anywhere 1480 01:15:46,666 --> 01:15:49,416 unless I have full and total control. 1481 01:15:49,541 --> 01:15:52,333 Exposing the forest, the network, 1482 01:15:52,458 --> 01:15:53,958 I'm prepared to risk. 1483 01:15:54,083 --> 01:15:55,166 - [Adam] I understand, 1484 01:15:55,291 --> 01:15:56,958 and I will of course do whatever you ask. 1485 01:15:57,083 --> 01:15:59,166 - [Jennifer] Bill can only use the remote helmet once 1486 01:15:59,291 --> 01:16:01,041 and then it will self-destruct. 1487 01:16:04,833 --> 01:16:09,083 - Jennifer, where the hell are we? 1488 01:16:12,375 --> 01:16:13,916 - Hello, Bill. 1489 01:16:14,041 --> 01:16:16,041 From your perspective, this, 1490 01:16:16,166 --> 01:16:18,833 this is my dream. 1491 01:16:18,958 --> 01:16:20,250 - Your dream, 1492 01:16:20,375 --> 01:16:24,208 your original concept for the Indigo Dawn Project. 1493 01:16:24,333 --> 01:16:27,250 - So you do know that my machine is capable of doing more? 1494 01:16:27,375 --> 01:16:31,125 - Dreams, taking over bodies and minds. 1495 01:16:31,833 --> 01:16:35,000 I never doubted that you were a genius, you know that. 1496 01:16:36,000 --> 01:16:38,541 I've always had faith in you. 1497 01:16:38,666 --> 01:16:40,291 - Stop saying that. 1498 01:16:40,416 --> 01:16:41,541 - But it's true. 1499 01:16:41,666 --> 01:16:43,416 - Then why betray me? 1500 01:16:43,541 --> 01:16:44,250 Why set me up? 1501 01:16:44,375 --> 01:16:45,916 - No, I never said- 1502 01:16:46,041 --> 01:16:47,541 - Stop lying to me, Bill. 1503 01:16:48,541 --> 01:16:50,833 Those guys don't work for the government, 1504 01:16:50,958 --> 01:16:52,916 not the British government anyway. 1505 01:16:53,791 --> 01:16:56,791 No more excuses. 1506 01:16:57,750 --> 01:17:00,916 [scoffs] I bet you never had a deal with them 1507 01:17:01,041 --> 01:17:02,291 in the first place. 1508 01:17:05,375 --> 01:17:09,333 Tell me, do you recognize this? 1509 01:17:09,458 --> 01:17:11,208 - I'm sorry? - Look. 1510 01:17:11,333 --> 01:17:14,000 [tense music] 1511 01:17:20,500 --> 01:17:21,875 [upbeat music] 1512 01:17:22,000 --> 01:17:23,333 - You know what I always say, 1513 01:17:23,458 --> 01:17:25,291 John, keep your hat on 1514 01:17:25,416 --> 01:17:27,583 and watch out for diabolical villains. 1515 01:17:30,041 --> 01:17:31,333 - I remember. 1516 01:17:31,458 --> 01:17:33,041 Are you sure this is what you wanted to do? 1517 01:17:33,166 --> 01:17:36,375 - No, not sure, but I don't think I have any choice. 1518 01:17:36,500 --> 01:17:37,458 Goodbye. 1519 01:17:38,833 --> 01:17:41,000 It's been an experience. 1520 01:17:43,541 --> 01:17:44,875 - You remember. 1521 01:17:45,000 --> 01:17:46,625 - I loved those times. 1522 01:17:49,416 --> 01:17:52,791 You were my peace and inspiration, 1523 01:17:54,125 --> 01:17:56,625 my guiding star after Dad died. 1524 01:17:58,833 --> 01:18:00,416 I loved every moment with you. 1525 01:18:01,125 --> 01:18:04,833 - I've always seen you as the child I never had, Jennifer. 1526 01:18:04,958 --> 01:18:06,416 Nothing's changed. 1527 01:18:06,541 --> 01:18:08,208 It's just that some things are bigger than family. 1528 01:18:08,333 --> 01:18:09,416 - How can you say that? 1529 01:18:09,541 --> 01:18:12,125 - Oh, you are so much like your father. 1530 01:18:13,250 --> 01:18:16,458 He was a great man, superb scientist. 1531 01:18:16,583 --> 01:18:20,625 He, he was my best friend, 1532 01:18:20,750 --> 01:18:23,083 but he was also a damned idiot. 1533 01:18:23,208 --> 01:18:24,250 - What? 1534 01:18:24,375 --> 01:18:26,375 - Well, I guess it's about time you knew. 1535 01:18:26,500 --> 01:18:31,250 The car accident, it wasn't so much an accident. 1536 01:18:31,375 --> 01:18:32,708 - How do you mean? 1537 01:18:32,833 --> 01:18:35,666 He was on his way back to the lab to see you. 1538 01:18:35,791 --> 01:18:40,000 - He was killed, murdered, 1539 01:18:41,875 --> 01:18:43,250 and I set him up. 1540 01:18:45,500 --> 01:18:48,708 I didn't think he'd die. 1541 01:18:50,791 --> 01:18:54,291 I thought that they would just scare him. 1542 01:18:54,416 --> 01:18:55,416 - Why would you? 1543 01:18:56,750 --> 01:18:58,208 How could you do? 1544 01:18:59,208 --> 01:19:00,208 Who are they? 1545 01:19:00,333 --> 01:19:03,625 - They are the people in control. 1546 01:19:03,750 --> 01:19:05,500 We're just their pawns. 1547 01:19:06,333 --> 01:19:09,416 We have to dance to their tune or we become dispensable, 1548 01:19:09,541 --> 01:19:12,000 and that's what happened to your father. 1549 01:19:12,125 --> 01:19:13,208 - You could have stopped them. 1550 01:19:13,333 --> 01:19:14,416 - Don't you think that's what I've been 1551 01:19:14,541 --> 01:19:16,916 consumed with all these years? 1552 01:19:17,041 --> 01:19:18,916 Why I drink, the guilt. 1553 01:19:20,166 --> 01:19:24,083 But you see, I can't go back. 1554 01:19:26,291 --> 01:19:27,500 I'm in too deep. 1555 01:19:31,208 --> 01:19:33,750 Don't make the same mistakes your father did. 1556 01:19:33,875 --> 01:19:35,875 You see, he wouldn't sell his research 1557 01:19:36,000 --> 01:19:37,583 to the highest bidder. 1558 01:19:37,708 --> 01:19:40,208 Took the same moral stance that you are now, 1559 01:19:40,333 --> 01:19:42,375 and he paid the ultimate price. 1560 01:19:42,500 --> 01:19:45,125 [glass smashing] 1561 01:19:45,250 --> 01:19:46,875 [Jennifer grunts] 1562 01:19:47,000 --> 01:19:49,666 [Bill laughs] 1563 01:19:51,125 --> 01:19:54,000 [Bill whooshes] 1564 01:19:54,958 --> 01:19:56,375 [video game beeps] 1565 01:19:56,500 --> 01:19:59,416 [Bill groans] 1566 01:19:59,541 --> 01:20:01,458 [video game beeps] 1567 01:20:01,583 --> 01:20:03,666 [weapons clashing] [both groaning] 1568 01:20:03,791 --> 01:20:06,625 [Bill laughs] 1569 01:20:06,750 --> 01:20:12,000 [weapons clashing] [both groaning] 1570 01:20:14,500 --> 01:20:17,000 [Bill yells] 1571 01:20:17,125 --> 01:20:21,000 [Jennifer grunts and pants] 1572 01:20:23,125 --> 01:20:25,250 - What's happening to me? 1573 01:20:25,375 --> 01:20:26,333 - Shh. 1574 01:20:27,583 --> 01:20:29,000 Try not to speak. 1575 01:20:30,375 --> 01:20:31,875 We needed to find you, 1576 01:20:32,625 --> 01:20:36,125 and it was decided that I would keep you busy in here, 1577 01:20:36,250 --> 01:20:38,500 and they would track you down out there. 1578 01:20:39,750 --> 01:20:41,000 Rookie mistake, Jennifer, 1579 01:20:41,125 --> 01:20:43,416 thinking a courier was safe. 1580 01:20:43,541 --> 01:20:45,666 - Why do I feel so bad? 1581 01:20:45,791 --> 01:20:49,083 - Oh, that, that's a little addition of my own. 1582 01:20:49,875 --> 01:20:52,500 Think of it like a computer virus. 1583 01:20:52,625 --> 01:20:55,875 You see, this is goodbye Jennifer. 1584 01:20:56,000 --> 01:20:57,958 We won't meet again. 1585 01:20:58,083 --> 01:21:00,416 Despite everything that's happened, 1586 01:21:00,541 --> 01:21:02,708 think of me kindly sometimes. 1587 01:21:04,791 --> 01:21:06,250 I made a deal with the devil, 1588 01:21:06,375 --> 01:21:11,208 and that is something I'll have to live or die with. 1589 01:21:11,750 --> 01:21:17,041 Please remember, I did always have faith in you. 1590 01:21:18,208 --> 01:21:20,916 [tense music] 1591 01:21:30,458 --> 01:21:31,958 - [Headset] This unit will self-destruct. 1592 01:21:32,083 --> 01:21:33,875 Three, two, one. 1593 01:21:34,000 --> 01:21:35,125 Goodbye, Bill. 1594 01:21:35,250 --> 01:21:38,000 [tense music] 1595 01:21:55,750 --> 01:21:58,625 [Wang chuckles] 1596 01:21:59,416 --> 01:22:02,500 [planes whooshing] 1597 01:22:13,875 --> 01:22:15,041 - How long till we get there, Dad? 1598 01:22:15,166 --> 01:22:16,625 I'm really excited. 1599 01:22:16,750 --> 01:22:18,750 - We've gotta find the gate first yet, babe. 1600 01:22:18,875 --> 01:22:19,916 Keep up. 1601 01:22:22,708 --> 01:22:24,666 - Mate, I'm so knackered. 1602 01:22:24,791 --> 01:22:25,791 Couldn't even arrest an old lady 1603 01:22:25,916 --> 01:22:27,666 if she was pulled for a sandwich. 1604 01:22:27,791 --> 01:22:29,958 They've had me on here seven nights in a row. 1605 01:22:31,416 --> 01:22:33,833 [sighs] Bloody government cuts. 1606 01:22:33,958 --> 01:22:35,958 - Why don't you go and take a break now? 1607 01:22:36,083 --> 01:22:37,208 I'll get Alex to cover. 1608 01:22:37,333 --> 01:22:38,958 - [Steve] All right, if you need me, mate, 1609 01:22:39,083 --> 01:22:41,541 I'll be down in the CCTV room getting some shut eye, yeah? 1610 01:22:43,500 --> 01:22:47,583 [group chatting indistinctly] 1611 01:23:03,166 --> 01:23:04,250 [child crying] 1612 01:23:04,375 --> 01:23:06,000 - [Announcer] British Ryanair Airways 1613 01:23:06,125 --> 01:23:07,875 announce the departure of the flight 1614 01:23:08,000 --> 01:23:10,208 marked flight 422 to Berlin. 1615 01:23:10,333 --> 01:23:12,458 [computer system whooshes] 1616 01:23:12,583 --> 01:23:17,333 Will passengers please precede to the travel plaza four 1617 01:23:17,458 --> 01:23:21,083 for passports and immigration checks? 1618 01:23:21,208 --> 01:23:24,291 British Ryanair Airways flight 442. 1619 01:23:24,416 --> 01:23:27,000 [tense music] 1620 01:23:27,125 --> 01:23:29,958 [alarm beeping] 1621 01:23:46,208 --> 01:23:47,750 - Come with me, please, miss. 1622 01:23:47,875 --> 01:23:49,416 - Why? What do I do? 1623 01:23:49,541 --> 01:23:53,166 What have I done? - Candy, it's me, Adam. 1624 01:23:53,291 --> 01:23:54,666 - Adam. 1625 01:23:54,791 --> 01:23:55,750 You scared me. 1626 01:23:56,458 --> 01:23:58,541 Jennifer didn't tell me you're a policeman. 1627 01:23:58,666 --> 01:24:00,250 - "I am all things to all men, 1628 01:24:00,375 --> 01:24:02,583 that I might by all means save some." 1629 01:24:04,500 --> 01:24:06,500 It's from the Bible, Corinthians 9. 1630 01:24:07,791 --> 01:24:10,000 Never mind, just keep walking. 1631 01:24:10,125 --> 01:24:12,791 [tense music] 1632 01:24:14,416 --> 01:24:17,208 - Here, thought you said Steve was on a break. 1633 01:24:17,333 --> 01:24:18,250 - He is. 1634 01:24:18,375 --> 01:24:20,416 - What's he doing down there then? 1635 01:24:20,541 --> 01:24:21,333 - Steven! 1636 01:24:21,458 --> 01:24:22,916 - Go, go, go. 1637 01:24:23,041 --> 01:24:24,541 - Police, move aside, police. - Move aside, police. 1638 01:24:24,666 --> 01:24:25,625 Excuse me, please. 1639 01:24:25,750 --> 01:24:27,583 Move aside, police. 1640 01:24:27,708 --> 01:24:29,000 - [Officer] All right. 1641 01:24:30,000 --> 01:24:30,958 - Candy, go. 1642 01:24:31,083 --> 01:24:32,958 Jennifer's life is in danger, go. 1643 01:24:33,625 --> 01:24:36,416 [tense music] 1644 01:24:41,041 --> 01:24:42,250 - You all right, love, where you going? 1645 01:24:42,375 --> 01:24:43,458 - Excuse me, sir, 1646 01:24:43,583 --> 01:24:44,625 police business. - Hey there, love. 1647 01:24:44,750 --> 01:24:46,125 Where you going? - I need to 1648 01:24:46,250 --> 01:24:47,000 requisition your vehicle. - Oh, fucking hell. 1649 01:24:51,166 --> 01:24:52,416 My fucking cab! 1650 01:24:52,541 --> 01:24:55,208 [tense music] 1651 01:25:01,750 --> 01:25:03,750 - Not you two again. 1652 01:25:03,875 --> 01:25:07,208 - It's a pleasure to finally meet you, Professor Connelly. 1653 01:25:07,333 --> 01:25:08,708 - I don't suppose you work 1654 01:25:08,833 --> 01:25:11,166 for the British government, do you? 1655 01:25:11,291 --> 01:25:13,375 - That's very perceptive of you. 1656 01:25:13,500 --> 01:25:14,791 I suggest you rest, 1657 01:25:14,916 --> 01:25:17,041 and when we get to our destination, 1658 01:25:17,166 --> 01:25:19,666 we will have a lovely long chat. 1659 01:25:19,791 --> 01:25:22,541 [tense music] 1660 01:25:35,791 --> 01:25:38,416 - Whoa, will you leave the case behind? 1661 01:25:38,541 --> 01:25:39,958 You won't be needing it. 1662 01:25:40,708 --> 01:25:43,291 [sighs] Right, you're an American. 1663 01:25:43,416 --> 01:25:44,958 I take it you've used a gun before. 1664 01:25:45,083 --> 01:25:47,000 - [scoffs] That's a bit racist, 1665 01:25:47,125 --> 01:25:49,333 but yeah, sure. 1666 01:25:49,458 --> 01:25:50,666 Whoa. Ah. 1667 01:25:51,583 --> 01:25:52,833 You think it's gonna come to that? 1668 01:25:52,958 --> 01:25:54,166 - I hope not. 1669 01:25:55,291 --> 01:25:56,625 Are you clear on the plan? 1670 01:25:56,750 --> 01:25:58,916 - Yeah, uh, I wait for the signal 1671 01:25:59,041 --> 01:26:01,625 and then I creep in and I rescue Jennifer. 1672 01:26:01,750 --> 01:26:03,541 - But remember, once the alarm goes off, 1673 01:26:03,666 --> 01:26:05,708 you've both gotta to be clear of the building. 1674 01:26:05,833 --> 01:26:06,916 - What about you? 1675 01:26:07,041 --> 01:26:08,291 - Don't worry about me. 1676 01:26:09,000 --> 01:26:11,250 Just make sure you and Jennifer get out. 1677 01:26:14,541 --> 01:26:15,458 - Okay. 1678 01:26:15,583 --> 01:26:18,416 [car whooshing] 1679 01:26:19,958 --> 01:26:23,541 Wait, Adam, I don't know the signal. 1680 01:26:23,666 --> 01:26:24,625 Adam! 1681 01:26:26,541 --> 01:26:27,500 No! 1682 01:26:29,541 --> 01:26:32,416 - Believe it or not, Professor Connelly. 1683 01:26:32,541 --> 01:26:35,083 Jennifer, can I call you that? 1684 01:26:35,208 --> 01:26:37,083 I don't want to hurt you. 1685 01:26:37,208 --> 01:26:40,291 Actually, I want us to work together. 1686 01:26:40,416 --> 01:26:41,541 - What? 1687 01:26:41,666 --> 01:26:43,625 Why would I wanna work for you? 1688 01:26:43,750 --> 01:26:44,666 Who even are you? 1689 01:26:44,791 --> 01:26:46,708 - I assume you've heard of Lei Tech. 1690 01:26:46,833 --> 01:26:47,875 - Of course. Who hasn't? 1691 01:26:48,000 --> 01:26:51,875 - I am Wang Lei, the founder and owner. 1692 01:26:52,000 --> 01:26:57,166 This is one of our disused tech distribution centers. 1693 01:26:57,541 --> 01:27:01,041 I have armed men guarding every door, 1694 01:27:01,166 --> 01:27:03,291 patrolling the maze of corridors. 1695 01:27:04,083 --> 01:27:06,125 And should anyone get past them, 1696 01:27:06,250 --> 01:27:09,333 then it's rather unlikely they will not be spotted 1697 01:27:09,458 --> 01:27:12,250 by my rather aggressive security system. 1698 01:27:12,375 --> 01:27:14,833 Nobody will disturb us here. 1699 01:27:14,958 --> 01:27:18,541 Jennifer, do you have any idea of the enormity 1700 01:27:18,666 --> 01:27:19,958 of your invention? 1701 01:27:20,083 --> 01:27:21,708 - Of course I do. 1702 01:27:21,833 --> 01:27:23,791 - I'm not sure you do. 1703 01:27:23,916 --> 01:27:27,166 This machine has so many possibilities 1704 01:27:27,291 --> 01:27:30,291 beyond its clinical application. 1705 01:27:31,208 --> 01:27:33,666 - You said you had an offer for me. 1706 01:27:33,791 --> 01:27:35,833 - Did you know that Lei Tech 1707 01:27:35,958 --> 01:27:39,166 has a subsidiary laboratory division? 1708 01:27:40,708 --> 01:27:42,791 My scientists have been perfecting 1709 01:27:42,916 --> 01:27:44,916 cloning technology. 1710 01:27:45,708 --> 01:27:47,250 Quite beautiful, don't you think? 1711 01:27:47,375 --> 01:27:48,375 - That's sick. 1712 01:27:48,500 --> 01:27:49,791 Human cloning is illegal. 1713 01:27:49,916 --> 01:27:52,708 - I didn't think you were that naive, Jennifer. 1714 01:27:52,833 --> 01:27:55,750 My scientists have created 1715 01:27:55,875 --> 01:27:59,791 a youthful replica of me, perfect in every way. 1716 01:27:59,916 --> 01:28:03,791 But without a soul, it's worthless. 1717 01:28:03,916 --> 01:28:06,500 - This machine is designed to cure people, 1718 01:28:06,625 --> 01:28:08,000 not make them immortal. 1719 01:28:08,125 --> 01:28:11,208 - I may be the first to go through this procedure, 1720 01:28:11,333 --> 01:28:13,125 but after that- - What? 1721 01:28:13,250 --> 01:28:15,166 - We could preserve the genius 1722 01:28:15,291 --> 01:28:17,166 of all scientists for eternity, 1723 01:28:17,291 --> 01:28:21,791 we could control the minds and actions of world leaders. 1724 01:28:21,916 --> 01:28:25,375 - So that's what you want, world domination. 1725 01:28:25,500 --> 01:28:27,083 That's insane! 1726 01:28:27,208 --> 01:28:30,708 - Do you want to work with me or against me? 1727 01:28:30,833 --> 01:28:32,458 [Wang coughs] 1728 01:28:32,583 --> 01:28:36,416 I, I don't have time for a long discussion. 1729 01:28:37,666 --> 01:28:39,291 Let me be honest with you, 1730 01:28:40,833 --> 01:28:43,291 I am dying, I have cancer. 1731 01:28:44,041 --> 01:28:46,416 I can just take this machine 1732 01:28:46,541 --> 01:28:48,541 and get Bill to operate it. 1733 01:28:49,250 --> 01:28:50,541 I'd rather have you. 1734 01:28:51,583 --> 01:28:54,166 Come on, what do you say? 1735 01:28:56,583 --> 01:28:57,583 What the? 1736 01:28:57,708 --> 01:29:00,000 Don't just stand there, do something. 1737 01:29:00,125 --> 01:29:02,416 You morons, secure at the place now. 1738 01:29:02,541 --> 01:29:03,875 - Right, everyone mobilized. 1739 01:29:04,000 --> 01:29:06,458 Any intruders, I want them fucking dead. 1740 01:29:06,583 --> 01:29:10,500 - [Adam] Wang Lei, Wang Lei, I see you. 1741 01:29:11,291 --> 01:29:12,250 - Who are you? 1742 01:29:13,000 --> 01:29:14,916 You've made a mistake coming here. 1743 01:29:15,041 --> 01:29:16,000 Show me yourself. 1744 01:29:16,125 --> 01:29:19,166 You are up against 20 armed men, 1745 01:29:19,291 --> 01:29:20,833 all trained to kill. 1746 01:29:20,958 --> 01:29:24,375 [Adam laughs] [dramatic music] 1747 01:29:24,500 --> 01:29:26,083 This place is fitted 1748 01:29:26,208 --> 01:29:29,291 with every security device known to man. 1749 01:29:29,416 --> 01:29:31,250 You'll never penetrate it. 1750 01:29:31,375 --> 01:29:33,666 There are weapons pointing in every corner. 1751 01:29:33,791 --> 01:29:35,041 You're a dead man. 1752 01:29:35,166 --> 01:29:37,291 [alarm ringing] [dramatic music] 1753 01:29:37,416 --> 01:29:41,083 Front door, what the hell's happening? 1754 01:29:41,208 --> 01:29:43,750 - [Officer] Sir, he's inside already. 1755 01:29:43,875 --> 01:29:45,208 - I wouldn't if I were you, sir. 1756 01:29:45,333 --> 01:29:46,791 - [Officer] Let him go and we'll let you go. 1757 01:29:46,916 --> 01:29:49,750 [both groaning] 1758 01:29:50,416 --> 01:29:53,416 [gunshots firing] 1759 01:29:54,166 --> 01:29:55,875 [both groaning] 1760 01:29:56,000 --> 01:30:01,250 [alarm ringing] [tense music] 1761 01:30:07,541 --> 01:30:09,083 [weapons whirring] 1762 01:30:09,208 --> 01:30:12,625 [gunshots firing] 1763 01:30:12,750 --> 01:30:15,333 [Adam pants] 1764 01:30:16,500 --> 01:30:18,166 - [Security System] System override. 1765 01:30:18,291 --> 01:30:19,333 Hello, Adam. 1766 01:30:19,458 --> 01:30:21,875 All security under your control. 1767 01:30:22,000 --> 01:30:23,458 Realigning targets. 1768 01:30:23,583 --> 01:30:28,541 [gunshots firing] [dramatic music] 1769 01:30:28,666 --> 01:30:31,666 [officer panting] 1770 01:30:46,708 --> 01:30:50,291 [gunshots firing] [Wang yelling] 1771 01:30:50,416 --> 01:30:52,958 - [Wang] Move it, you. 1772 01:30:53,083 --> 01:30:54,375 You've got to protect me 1773 01:30:54,500 --> 01:30:56,458 and the pods at all cost! 1774 01:30:56,583 --> 01:31:01,125 [gunshots firing] [dramatic music] 1775 01:31:01,250 --> 01:31:02,041 - Hide. 1776 01:31:02,166 --> 01:31:05,166 [dramatic music] 1777 01:31:05,916 --> 01:31:08,791 [both groaning] 1778 01:31:15,625 --> 01:31:16,666 - Let's play. 1779 01:31:16,791 --> 01:31:21,958 [both groaning] [dramatic music] 1780 01:31:30,458 --> 01:31:33,041 [gunshot firing] 1781 01:31:33,166 --> 01:31:35,833 - [groans] It's a pleasure to meet you in the flesh at last. 1782 01:31:35,958 --> 01:31:36,875 - Candy. 1783 01:31:37,000 --> 01:31:38,750 - Yeah, we're here to get you out. 1784 01:31:38,875 --> 01:31:39,875 - We? 1785 01:31:40,000 --> 01:31:41,458 So that is Adam. 1786 01:31:42,500 --> 01:31:45,208 - Stop right there. [yells] 1787 01:31:45,333 --> 01:31:47,833 You're making a big mistake, Jennifer. 1788 01:31:47,958 --> 01:31:51,375 Join me and I will protect you with your equipment. 1789 01:31:51,500 --> 01:31:53,958 Blue, Blue, she's trying to get away. 1790 01:31:54,083 --> 01:31:55,416 Stop her! 1791 01:31:55,541 --> 01:31:59,791 [gunshots firing] [Candy groaning] 1792 01:31:59,916 --> 01:32:02,458 - For God's sake, open your eyes. 1793 01:32:03,791 --> 01:32:06,791 [gunshots firing] 1794 01:32:08,166 --> 01:32:09,208 [gunshot firing] 1795 01:32:09,333 --> 01:32:11,416 - [Wang] Blue! Damn it. 1796 01:32:13,541 --> 01:32:14,708 [gunshots firing] 1797 01:32:14,833 --> 01:32:17,958 - We gotta get out of here, now! 1798 01:32:18,083 --> 01:32:19,958 Come on! - Jennifer! 1799 01:32:20,083 --> 01:32:21,333 Please. Oh, god. 1800 01:32:21,458 --> 01:32:22,833 [gunshots firing] 1801 01:32:22,958 --> 01:32:28,208 [everyone groaning] [tense music] 1802 01:32:45,416 --> 01:32:48,416 [gunshots firing] 1803 01:32:52,000 --> 01:32:56,916 [taser zapping] [guard groaning] 1804 01:32:57,041 --> 01:33:00,541 [tense music continues] 1805 01:33:21,708 --> 01:33:23,541 - We've got him. 1806 01:33:23,666 --> 01:33:26,125 - Huh? Fair cop, gentlemen. 1807 01:33:26,250 --> 01:33:27,166 You got me. 1808 01:33:27,291 --> 01:33:28,250 - Guns. 1809 01:33:29,500 --> 01:33:34,750 [gunshots firing] [tense music] 1810 01:33:37,125 --> 01:33:38,916 [door banging] 1811 01:33:39,041 --> 01:33:40,166 [Candy groans] 1812 01:33:40,291 --> 01:33:42,291 - Wait, wait, we have to go back for Adam. 1813 01:33:42,416 --> 01:33:44,375 - No, the alarm on your phone. 1814 01:33:44,500 --> 01:33:45,875 Adam asked you to set it, right? 1815 01:33:46,000 --> 01:33:46,875 - Yeah. - Yeah, 1816 01:33:47,000 --> 01:33:47,916 then it's already too late. 1817 01:33:48,041 --> 01:33:49,458 - [Candy] What? 1818 01:33:49,583 --> 01:33:52,208 - Seems to be just me and you now, boy. 1819 01:33:52,333 --> 01:33:54,791 Well, aren't you man enough to come out and face me? 1820 01:33:54,916 --> 01:33:58,000 Come out, come out, wherever you are! 1821 01:33:58,125 --> 01:34:02,416 Oh yeah, and you know I've got one of these, don't ya? 1822 01:34:02,541 --> 01:34:03,666 [liquid spraying] 1823 01:34:03,791 --> 01:34:09,041 [Red groaning] [tense music] 1824 01:34:10,500 --> 01:34:14,416 [computer system whooshing] 1825 01:34:16,375 --> 01:34:17,875 - What the fuck? 1826 01:34:20,583 --> 01:34:24,041 [sirens wailing] 1827 01:34:24,166 --> 01:34:25,833 - You can't do this to me. 1828 01:34:25,958 --> 01:34:27,833 Do you know who I am? 1829 01:34:27,958 --> 01:34:29,125 Ah! 1830 01:34:29,250 --> 01:34:34,083 [sirens wailing] [tense music continues] 1831 01:34:40,291 --> 01:34:44,375 [radio chatting indistinctly] 1832 01:34:52,958 --> 01:34:56,000 [machine beeping] 1833 01:35:01,666 --> 01:35:04,666 [dramatic music] 1834 01:35:09,916 --> 01:35:13,375 [church bells ringing] 1835 01:35:19,208 --> 01:35:21,791 [horn honks] 1836 01:35:24,000 --> 01:35:25,208 - Bye, Sue. 1837 01:35:25,333 --> 01:35:27,375 - There you go. - Bye. 1838 01:35:29,208 --> 01:35:30,458 - Hey, Candy. 1839 01:35:31,791 --> 01:35:32,708 You okay? 1840 01:35:32,833 --> 01:35:33,666 - Sure. 1841 01:35:33,791 --> 01:35:35,291 Ooh, is that it? 1842 01:35:36,791 --> 01:35:39,541 It's so much smaller than it was before. 1843 01:35:39,666 --> 01:35:40,916 Did you check it's working? 1844 01:35:41,041 --> 01:35:43,458 - I didn't wanna risk the battery power, 1845 01:35:43,583 --> 01:35:45,625 but I think so. 1846 01:35:45,750 --> 01:35:47,250 - You sure you're not just scared 1847 01:35:47,375 --> 01:35:48,541 of some chance encounter 1848 01:35:48,666 --> 01:35:50,916 with a dashing digital heart drop? 1849 01:35:51,041 --> 01:35:52,375 - If Adam still exists 1850 01:35:52,500 --> 01:35:55,208 and we didn't banish him to binary heaven, 1851 01:35:55,333 --> 01:35:58,125 then why hasn't he contacted me? 1852 01:35:58,250 --> 01:35:59,375 - Well. 1853 01:35:59,500 --> 01:36:02,708 Well, there's only one way to find out. 1854 01:36:02,833 --> 01:36:04,166 Besides, it's the only way 1855 01:36:04,291 --> 01:36:06,208 you're gonna get the professors, so. 1856 01:36:06,333 --> 01:36:07,458 - Bill came in? 1857 01:36:07,583 --> 01:36:08,541 - Sure did. 1858 01:36:08,666 --> 01:36:10,041 Not looking so good, 1859 01:36:10,166 --> 01:36:11,791 but, uh, definitely him. 1860 01:36:11,916 --> 01:36:14,791 - So much for the police not being able to find him. 1861 01:36:14,916 --> 01:36:16,458 Hiding in plain sight. 1862 01:36:16,583 --> 01:36:18,625 Did you slip him a mickey? 1863 01:36:19,333 --> 01:36:20,500 - Check for yourself. 1864 01:36:21,375 --> 01:36:24,166 Extra shot of vanilla in his espresso ristretto, 1865 01:36:24,291 --> 01:36:27,041 except it wasn't exactly vanilla. 1866 01:36:27,166 --> 01:36:29,250 - Candy, you're a star. 1867 01:36:29,375 --> 01:36:32,375 See, I told you our plan was foolproof. 1868 01:36:32,500 --> 01:36:34,333 You working in his favorite coffee house, 1869 01:36:34,458 --> 01:36:37,583 eventually he'd walk right into our trap. 1870 01:36:37,708 --> 01:36:38,750 You, go girl. 1871 01:36:40,875 --> 01:36:41,583 [Candy groans] 1872 01:36:41,708 --> 01:36:43,291 Please, Candy. 1873 01:36:43,416 --> 01:36:44,708 [Candy groans] 1874 01:36:44,833 --> 01:36:46,791 Someone has to go in and I just can't do it. 1875 01:36:50,000 --> 01:36:52,000 [Candy groans] 1876 01:36:52,125 --> 01:36:52,875 I owe you. 1877 01:36:53,000 --> 01:36:53,958 - Yeah. 1878 01:36:56,041 --> 01:36:59,916 [computer system whooshing] 1879 01:37:03,500 --> 01:37:04,500 - Wow. 1880 01:37:05,500 --> 01:37:06,875 This is weird. 1881 01:37:07,750 --> 01:37:09,916 Jennifer, it's me. 1882 01:37:10,041 --> 01:37:11,708 Jennifer, it's me. 1883 01:37:12,416 --> 01:37:13,500 Wow. Whoa! 1884 01:37:13,625 --> 01:37:16,375 [gentle music] 1885 01:37:22,166 --> 01:37:22,875 - Frank. 1886 01:37:23,000 --> 01:37:24,041 [Jennifer laughs] 1887 01:37:24,166 --> 01:37:25,958 - [Frank] What the fuck? 1888 01:37:26,083 --> 01:37:27,666 - Ladies and gentlemen, 1889 01:37:27,791 --> 01:37:33,041 I am the renowned Oxbridge Professor William Hanson. 1890 01:37:33,583 --> 01:37:35,125 - What the fuck are you doing? 1891 01:37:35,250 --> 01:37:37,166 - Can you direct me to the nearest constabulary? 1892 01:37:37,291 --> 01:37:39,625 - Hey, stop that. - Here, are you Mary Poppins? 1893 01:37:39,750 --> 01:37:42,000 Hello, hello, hello. 1894 01:37:42,125 --> 01:37:46,208 - Don't you fucking touch my wife, you nut. 1895 01:37:46,333 --> 01:37:47,833 - [Bill] Excuse me. 1896 01:37:47,958 --> 01:37:50,041 [fist whacks] [Bill groans] 1897 01:37:50,166 --> 01:37:55,333 [siren wailing] [gentle music] 1898 01:37:55,625 --> 01:37:56,541 - Come on. 1899 01:37:56,666 --> 01:37:59,083 [Bill groans] 1900 01:37:59,208 --> 01:38:00,291 - What the? 1901 01:38:03,458 --> 01:38:05,041 - Big step back please, madam. 1902 01:38:05,166 --> 01:38:06,583 Fellas, give some space. 1903 01:38:06,708 --> 01:38:08,750 - Can you call Charlotte and tell her it's code red? 1904 01:38:08,875 --> 01:38:10,208 - It's all right, sir. - The Dean mustn't find out. 1905 01:38:10,333 --> 01:38:11,333 - Come on, let's go outside, sir. 1906 01:38:11,458 --> 01:38:12,541 - The Dean. 1907 01:38:14,458 --> 01:38:15,458 Jennifer. 1908 01:38:16,583 --> 01:38:17,666 I'm sorry. 1909 01:38:17,791 --> 01:38:19,791 - Can we just get him out of here, please? 1910 01:38:22,500 --> 01:38:26,666 - So, what is it? 1911 01:38:26,791 --> 01:38:28,875 I thought that's what you wanted. 1912 01:38:31,708 --> 01:38:32,708 - I guess. 1913 01:38:33,541 --> 01:38:34,833 It's still hard though. 1914 01:38:35,875 --> 01:38:37,958 He meant a lot to me once. 1915 01:38:38,083 --> 01:38:39,375 - [Candy] Yeah. 1916 01:38:39,500 --> 01:38:42,375 But remember, Batman was responsible 1917 01:38:42,500 --> 01:38:43,458 for your father's death. 1918 01:38:43,583 --> 01:38:45,333 - Yeah, I know, I know. 1919 01:38:46,125 --> 01:38:48,875 And whatever he did to me, 1920 01:38:49,000 --> 01:38:50,791 nothing can forgive that. 1921 01:38:53,500 --> 01:38:55,958 - [Candy] Ooh, I almost forgot, 1922 01:38:56,083 --> 01:38:57,541 I have some news too. 1923 01:38:57,666 --> 01:38:58,375 - Oh my God. 1924 01:38:58,500 --> 01:38:59,583 Candy, I'm so sorry. 1925 01:38:59,708 --> 01:39:02,250 I've been so caught up in my own world. 1926 01:39:02,375 --> 01:39:04,375 - Oh, it's okay, it's okay. 1927 01:39:04,500 --> 01:39:07,666 I mean, without all that's happened, 1928 01:39:07,791 --> 01:39:10,208 I would still be waitressing 1929 01:39:10,333 --> 01:39:11,750 in some sleazy strip joint 1930 01:39:11,875 --> 01:39:16,666 and being beaten up by that asshole Johnny every day. 1931 01:39:17,541 --> 01:39:19,250 I have a lot to thank you for. 1932 01:39:20,291 --> 01:39:24,041 But this is goodbye. 1933 01:39:24,166 --> 01:39:24,958 - What? 1934 01:39:25,083 --> 01:39:28,250 I don't understand. 1935 01:39:30,291 --> 01:39:33,416 - [Candy] I got a job offer as a dancer in New York. 1936 01:39:33,541 --> 01:39:34,541 It's, it's off Broadway, 1937 01:39:34,666 --> 01:39:35,666 but you know, it's, it's a start. 1938 01:39:35,791 --> 01:39:38,291 It's what I've always wanted to do. 1939 01:39:39,000 --> 01:39:41,708 I'm leaving tonight. [laughs] 1940 01:39:43,875 --> 01:39:44,875 - Oh my God. 1941 01:39:45,708 --> 01:39:46,750 Candy. - Yeah. 1942 01:39:47,666 --> 01:39:50,958 - [Jennifer] I'm so happy for you. 1943 01:39:52,333 --> 01:39:53,583 I'm gonna miss you. 1944 01:39:54,708 --> 01:39:58,125 - Oh, I'm gonna miss you too. 1945 01:40:00,416 --> 01:40:03,166 First, there's someone I want you to meet. 1946 01:40:04,083 --> 01:40:06,166 He called me a few weeks ago. 1947 01:40:07,750 --> 01:40:08,583 - Candy. 1948 01:40:09,333 --> 01:40:12,500 - So I'm just gonna let you two get to know each other. 1949 01:40:12,625 --> 01:40:14,833 And yeah. 1950 01:40:15,708 --> 01:40:16,708 Oh! 1951 01:40:18,750 --> 01:40:19,750 See you, babe. 1952 01:40:23,291 --> 01:40:24,708 Be in touch, yeah. 1953 01:40:24,833 --> 01:40:29,000 And remember, don't do anything I wouldn't do. 1954 01:40:32,541 --> 01:40:36,833 Mm. [laughs] 1955 01:40:39,125 --> 01:40:41,000 - Please, sit down. 1956 01:40:43,083 --> 01:40:44,083 - Thank you. 1957 01:40:45,500 --> 01:40:47,958 Candy thought it would be best if we met here. 1958 01:40:48,083 --> 01:40:49,583 - [Jennifer] I dunno what she told you, 1959 01:40:49,708 --> 01:40:52,375 but I'm not really looking for anything right now. 1960 01:40:52,500 --> 01:40:55,583 - Uh, sorry, I didn't make myself clear. 1961 01:40:57,291 --> 01:41:00,166 By here, I meant the real world. 1962 01:41:02,166 --> 01:41:03,125 - Adam? 1963 01:41:05,916 --> 01:41:07,875 I thought I'd never see you again. 1964 01:41:10,791 --> 01:41:12,083 - [Adam] I was worried you'd blame me 1965 01:41:12,208 --> 01:41:13,958 for not rescuing you myself 1966 01:41:14,083 --> 01:41:16,166 and saving your equipment. 1967 01:41:16,291 --> 01:41:18,791 - But you did save me. 1968 01:41:18,916 --> 01:41:20,125 I even got Bill. 1969 01:41:21,208 --> 01:41:23,500 - Yes but I could have helped with that. 1970 01:41:23,625 --> 01:41:27,166 - I know, but I needed to end this myself. 1971 01:41:27,291 --> 01:41:29,958 [gentle music] 1972 01:41:30,750 --> 01:41:33,375 This whole experience has shown me that 1973 01:41:33,500 --> 01:41:36,916 Indigo Dawn is too dangerous for any one person, 1974 01:41:37,041 --> 01:41:38,916 any one government to own. 1975 01:41:40,500 --> 01:41:44,625 These past few months, I've agonized over it, 1976 01:41:46,083 --> 01:41:48,625 about whether I should destroy it. 1977 01:41:52,666 --> 01:41:55,041 - Oh, I see. 1978 01:41:56,333 --> 01:41:58,791 - But there is only one reason that I didn't 1979 01:42:00,250 --> 01:42:02,125 because I'd never see you again. 1980 01:42:03,125 --> 01:42:05,958 [gentle music] 1981 01:42:17,375 --> 01:42:22,708 - Jennifer, what if I told you there was a third option, 1982 01:42:23,125 --> 01:42:24,500 an even better idea? 1983 01:42:26,875 --> 01:42:29,958 Come on, I'll tell you on the way home. 1984 01:42:30,083 --> 01:42:32,916 [gentle music] 1985 01:42:35,125 --> 01:42:37,833 [text crackles] 1986 01:42:37,958 --> 01:42:41,333 [gentle upbeat music] 1987 01:43:05,625 --> 01:43:08,291 [tense music] 1988 01:43:34,833 --> 01:43:38,416 [tense music continues] 1989 01:44:00,083 --> 01:44:02,958 [gentle music] 1990 01:44:20,125 --> 01:44:23,750 [gentle music continues] 128167

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.