All language subtitles for Down.Cemetery.Road.S01E01.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,330 --> 00:00:36,870 Careful. Be careful with that. That's it. Mind the bump. 2 00:00:39,790 --> 00:00:41,170 Take it right through to the end. 3 00:00:41,670 --> 00:00:42,670 Yeah. That's it. 4 00:00:43,290 --> 00:00:44,356 Fuck. 5 00:00:44,380 --> 00:00:45,816 Sarah. 6 00:00:45,840 --> 00:00:48,776 We're bringing all the Augustus starcks down here for safekeeping. 7 00:00:48,800 --> 00:00:51,106 Had a tip-off about a protest group. 8 00:00:51,130 --> 00:00:52,486 Right. Of course. 9 00:00:52,510 --> 00:00:54,366 Wondered when he'd get canceled. 10 00:00:54,390 --> 00:00:56,536 He hasn't been canceled. 11 00:00:56,560 --> 00:00:59,246 Well, his wife was only 15 when he married her. Just, you know, saying. 12 00:00:59,270 --> 00:01:01,690 He was hugely influential. These are worth a fortune. 13 00:01:02,650 --> 00:01:05,070 Come along, come along. This way. 14 00:01:06,320 --> 00:01:08,320 Actually, you could put that one back on the wall. 15 00:01:14,830 --> 00:01:18,420 Yeah, Augustus starck didn't use cobalt blue, but his wife did. 16 00:01:19,080 --> 00:01:21,186 That's a Christina starck. 17 00:01:21,210 --> 00:01:23,210 Latterly, he claimed a lot of her work was his. 18 00:01:25,840 --> 00:01:27,180 Store it. 19 00:01:36,310 --> 00:01:37,310 Shit. 20 00:01:44,980 --> 00:01:52,980 Pace mine for you hold my horses Patience 21 00:01:56,030 --> 00:02:01,540 every time the sun comes up I'm in trouble 22 00:02:03,620 --> 00:02:06,460 every time the sun comes up I'm in trouble... 23 00:02:11,550 --> 00:02:13,180 - Are you okay? - Yeah. 24 00:02:14,800 --> 00:02:16,196 What have you got there? 25 00:02:16,220 --> 00:02:17,800 I saved it. 26 00:02:20,810 --> 00:02:22,730 Wow! Brave. 27 00:02:25,940 --> 00:02:27,110 There you are. 28 00:02:29,070 --> 00:02:31,216 - Sorry, she was just... - yeah, yeah, yeah. It's fine. 29 00:02:31,240 --> 00:02:33,330 You'll be the death of me. 30 00:02:38,660 --> 00:02:39,830 Come on. 31 00:02:41,540 --> 00:02:46,960 Even when the sun comes up I'm in trouble 32 00:02:48,790 --> 00:02:55,106 even when the sun comes up I'm in trouble 33 00:02:55,130 --> 00:02:56,880 - here you are. - Hey, Lenny. 34 00:02:57,510 --> 00:02:58,590 Evening, Sarah. 35 00:03:19,740 --> 00:03:20,780 Hey. 36 00:03:23,120 --> 00:03:24,226 Smelling good. 37 00:03:24,250 --> 00:03:25,766 What, me or the food? 38 00:03:25,790 --> 00:03:26,790 All right. 39 00:03:29,250 --> 00:03:31,476 You're not going for matching wine glasses? 40 00:03:31,500 --> 00:03:34,606 Well, I thought that random ones might be a useful talking point. You know? 41 00:03:34,630 --> 00:03:36,986 "Look. We bought this little tumbler on our travels 42 00:03:37,010 --> 00:03:38,486 from a man with a wanking marmoset." 43 00:03:38,510 --> 00:03:39,946 Yeah. 44 00:03:39,970 --> 00:03:41,406 Let's just use the posh ones though. 45 00:03:41,430 --> 00:03:43,470 This is the bank's top client we're talking about. 46 00:03:44,430 --> 00:03:45,850 Can you do a salad dressing? 47 00:03:47,480 --> 00:03:50,190 Sorry, hon, just quick work email. 48 00:03:52,730 --> 00:03:54,730 Good day? Bad day? 49 00:03:55,320 --> 00:03:57,800 Yeah, Keith wang came in to talk to the fund management posse. 50 00:03:58,450 --> 00:04:00,200 The wang man always delivers. 51 00:04:00,910 --> 00:04:02,636 Okay. All right. All right. 52 00:04:02,660 --> 00:04:04,926 Just get it all out of your system now. 53 00:04:04,950 --> 00:04:06,936 There's gonna be loads of investment talk tonight. 54 00:04:06,960 --> 00:04:08,976 I really need you not to take the piss. 55 00:04:09,000 --> 00:04:10,476 Gerard inchon's a big catch. 56 00:04:10,500 --> 00:04:15,526 Trust me, I'll be chatting acid peels with the ex-model wife. 57 00:04:15,550 --> 00:04:17,260 What time are Steve and Becca due? 58 00:04:17,840 --> 00:04:20,050 Yeah… can't come. 59 00:04:21,470 --> 00:04:23,576 Babysitter bailed, but don't worry, don't worry. 60 00:04:23,600 --> 00:04:25,230 Replacements are sorted. 61 00:04:27,560 --> 00:04:28,850 Who have you invited instead? 62 00:04:29,560 --> 00:04:30,916 Sorry we're late. 63 00:04:30,940 --> 00:04:33,610 Rufus just had to rush out and buy some vegan lube. 64 00:04:34,530 --> 00:04:36,836 Hello, everyone. 65 00:04:36,860 --> 00:04:40,046 Gerard, Paula. Wigwam and Rufus. 66 00:04:40,070 --> 00:04:41,216 - Wigwam? - Hi. 67 00:04:41,240 --> 00:04:42,990 And Rufus. 68 00:04:43,700 --> 00:04:45,926 - Hi. It's lovely to meet you. - Marvelous. 69 00:04:45,950 --> 00:04:49,646 Sounds like a 1960's folk duo or a pair of goldfish. 70 00:04:49,670 --> 00:04:50,976 Gerard. 71 00:04:51,000 --> 00:04:53,726 No, no. I'm just joshing. Good to meet you. 72 00:04:53,750 --> 00:04:56,760 Sorry… no. Shit. 73 00:04:58,470 --> 00:04:59,640 Shit. 74 00:05:00,510 --> 00:05:03,526 God. God. Fuck. 75 00:05:03,550 --> 00:05:06,246 Wigwam and Rufus? Jesus Christ. 76 00:05:06,270 --> 00:05:08,020 Sorry. Everyone else was busy. 77 00:05:08,640 --> 00:05:09,800 They're sweet. It'll be fine. 78 00:05:11,770 --> 00:05:13,706 Fuck. 79 00:05:13,730 --> 00:05:16,416 - Rufus has got his balls out. - What? 80 00:05:16,440 --> 00:05:18,280 - Wow. Goodness. - And he can play the spoons. 81 00:05:19,030 --> 00:05:20,466 Okay. Can I get anybody a drink? 82 00:05:20,490 --> 00:05:21,586 - Yes. - Finally. 83 00:05:21,610 --> 00:05:23,426 Great veggie lasagne, sare. 84 00:05:23,450 --> 00:05:24,886 Yeah, lovely. 85 00:05:24,910 --> 00:05:28,420 Especially that hint of… what was it? Chernobyl? 86 00:05:29,830 --> 00:05:31,346 I really love this salad bowl, Sarah. 87 00:05:31,370 --> 00:05:33,936 Thanks. Yeah, I got it from a local artisan. 88 00:05:33,960 --> 00:05:36,396 Yeah, lots of creative people live round here. 89 00:05:36,420 --> 00:05:37,476 Why? 90 00:05:37,500 --> 00:05:39,526 We're an alternative community. 91 00:05:39,550 --> 00:05:40,776 - Yeah, I can see that. - Yeah. 92 00:05:40,800 --> 00:05:42,776 So, Mark, when are you moving back to civilization? 93 00:05:42,800 --> 00:05:45,156 Well, this is near where I work, so… yeah. 94 00:05:45,180 --> 00:05:46,786 You work? Let me guess. 95 00:05:46,810 --> 00:05:50,036 Charity sector. Environment. Ethical publishing. 96 00:05:50,060 --> 00:05:52,166 - Sarah's an art conservationist. - Right. 97 00:05:52,190 --> 00:05:54,076 - I don't like to boast… - are you sure? 98 00:05:54,100 --> 00:05:57,376 …but I've got quite the impressive art collection myself. 99 00:05:57,400 --> 00:06:01,296 Well, the bank has just started a crypto art portfolio. 100 00:06:01,320 --> 00:06:03,426 My dealer says to avoid it. 101 00:06:03,450 --> 00:06:06,870 I think my kids' art is just as good as the fancy stuff. 102 00:06:07,740 --> 00:06:10,596 You know, our little Ziggy, he designed these. 103 00:06:10,620 --> 00:06:12,016 You have children already? 104 00:06:12,040 --> 00:06:13,476 Yeah, yeah. Four. 105 00:06:13,500 --> 00:06:15,806 Four? You starting a cult? 106 00:06:15,830 --> 00:06:18,476 Well, they're not rufey's, but we're trying. 107 00:06:18,500 --> 00:06:21,380 What about Sarah? Any plans for children? 108 00:06:23,260 --> 00:06:24,970 Well, none that aren't private, Gerard. 109 00:06:25,800 --> 00:06:29,446 I mean, we do. We definitely… we do want kids though. Don't we? 110 00:06:29,470 --> 00:06:32,746 Sares, I think you'll feel so different when it's one of your own. 111 00:06:32,770 --> 00:06:34,706 Yeah. So everyone says. 112 00:06:34,730 --> 00:06:37,626 - But what if they're wrong? Hey? - Treat it like an investment. 113 00:06:37,650 --> 00:06:40,950 You can get a good price for kids in some parts of the world. 114 00:06:41,530 --> 00:06:44,836 I'm sorry, do you seriously think that adoption's a business opportunity? 115 00:06:44,860 --> 00:06:46,046 It bloody well should be. 116 00:06:46,070 --> 00:06:48,176 Adoption process round here's gone mad. 117 00:06:48,200 --> 00:06:50,636 Social justice warriors screwed the system. 118 00:06:50,660 --> 00:06:51,806 - More wine? - This part of town's 119 00:06:51,830 --> 00:06:54,346 crawling with disenfranchised youths with daddy issues out for revenge. 120 00:06:54,370 --> 00:06:55,806 Well, what's your solution, Gerard? 121 00:06:55,830 --> 00:06:59,566 What? Put all the kids in private orphanages run by creepy priests? 122 00:06:59,590 --> 00:07:02,106 And if not, there'll be some massive urban revolt? 123 00:07:02,130 --> 00:07:04,146 You may scoff, Sarah, 124 00:07:04,170 --> 00:07:06,656 but come the revolution, bloody good luck to you. 125 00:07:06,680 --> 00:07:08,116 Least I'll be armed and ready. 126 00:07:08,140 --> 00:07:10,116 - Have you got a gun? - Got a whole collection, love. 127 00:07:10,140 --> 00:07:12,326 So you see yourself as some kind of suburban warlord? 128 00:07:12,350 --> 00:07:14,390 Osama bin businessman, that's me. 129 00:07:36,420 --> 00:07:37,766 God. 130 00:07:37,790 --> 00:07:40,146 My children. My children! 131 00:07:40,170 --> 00:07:43,396 Have you seen my kids? Has anybody seen my kids anywhere? 132 00:07:43,420 --> 00:07:46,196 - My god. Wait! - Wigs, wigs. Who were they with? 133 00:07:46,220 --> 00:07:47,906 - Mummy! - There they are. 134 00:07:47,930 --> 00:07:50,270 - God. Ziggy! Odin! - Mummy! 135 00:07:51,510 --> 00:07:53,076 Thank god! 136 00:07:53,100 --> 00:07:54,826 - Mummy? - Yes, darling. 137 00:07:54,850 --> 00:07:56,480 That's dinah's house. 138 00:07:58,150 --> 00:07:59,320 Please, god, no. 139 00:08:00,230 --> 00:08:01,996 You go, babe. I'll stay and help. 140 00:08:02,020 --> 00:08:03,020 Yeah. 141 00:08:03,730 --> 00:08:05,966 - Come on. Quickly, darlings. - You look after your mum. 142 00:08:05,990 --> 00:08:07,490 Let's get you safe. Come on. 143 00:08:29,430 --> 00:08:30,520 They found someone. 144 00:08:31,220 --> 00:08:32,720 There's a child. 145 00:08:39,020 --> 00:08:40,916 Now, come on. Take this. 146 00:08:40,940 --> 00:08:42,360 Let me talk to them. 147 00:08:46,280 --> 00:08:47,546 Sure. 148 00:08:47,570 --> 00:08:48,700 Thank you. 149 00:08:50,740 --> 00:08:52,216 Is she okay? 150 00:08:52,240 --> 00:08:54,950 Little girl was saved by a wardrobe. 151 00:08:56,250 --> 00:08:58,710 Plod said her bed fell straight through the floor. 152 00:08:59,290 --> 00:09:01,266 Wardrobe fell on top of her. Doors open. 153 00:09:01,290 --> 00:09:02,816 - The wardrobe? - Seriously? 154 00:09:02,840 --> 00:09:04,726 - Poor little girl. - Bloody miracle. 155 00:09:04,750 --> 00:09:06,736 Firefighters think it's a gas main. 156 00:09:06,760 --> 00:09:08,010 Jesus. 157 00:09:17,600 --> 00:09:19,310 - Stop it, Mark. - All right, all right. 158 00:09:49,800 --> 00:09:54,736 The light has shone on you tonight 159 00:09:54,760 --> 00:10:00,390 but I'll go walking through the darkened streets alone 160 00:10:02,940 --> 00:10:07,626 and fall asleep with a smile 161 00:10:07,650 --> 00:10:13,160 saving my pennies 'cause the oracle told me so… 162 00:10:31,630 --> 00:10:33,840 …whatsapp or leave us a voicemail. 163 00:10:34,930 --> 00:10:37,850 And for those of you just joining us, we return to our top story. 164 00:10:38,560 --> 00:10:42,656 The emergency services were called out last night to a house in south Oxford, 165 00:10:42,680 --> 00:10:45,140 the scene of a major domestic gas explosion. 166 00:10:45,730 --> 00:10:48,046 The extent of the damage is not yet certain, 167 00:10:48,070 --> 00:10:51,336 but a police spokesperson confirmed the house was occupied. 168 00:10:51,360 --> 00:10:53,216 There is a suspected fatality, 169 00:10:53,240 --> 00:10:55,886 but as yet, no further details have been released. 170 00:10:55,910 --> 00:10:57,450 Police have secured the area... 171 00:10:59,950 --> 00:11:01,226 you thinking what I'm thinking? 172 00:11:01,250 --> 00:11:02,936 Well, if you're thinking, 173 00:11:02,960 --> 00:11:06,266 "what is my husband doing sat on his arse listening to shit local news reports 174 00:11:06,290 --> 00:11:08,766 while he could be out collecting debts for jobs he hasn't been paid for?" 175 00:11:08,790 --> 00:11:13,736 Then, yeah, I am, which is spooky. 176 00:11:13,760 --> 00:11:16,276 Actually, what I was thinking was… 177 00:11:16,300 --> 00:11:18,986 This house explosion could be a bit of a cash cow. 178 00:11:19,010 --> 00:11:20,640 In what way exactly? 179 00:11:21,310 --> 00:11:25,060 Well, due diligence. Maybe the gas company didn't do it. 180 00:11:25,640 --> 00:11:28,206 Maybe this case could go all the way to the top. 181 00:11:28,230 --> 00:11:30,570 Well, maybe sort of all the way to the middle. 182 00:11:31,780 --> 00:11:32,910 Bottom of the middle. 183 00:11:33,940 --> 00:11:35,046 Middle of the bottom. 184 00:11:35,070 --> 00:11:36,240 - Joe. - No? 185 00:11:37,990 --> 00:11:39,620 Anyway… 186 00:11:40,700 --> 00:11:42,450 I might do a bit of sniffing around. 187 00:11:43,080 --> 00:11:45,636 God. When did you last sniff around these? 188 00:11:45,660 --> 00:11:46,740 Spring? 189 00:11:47,920 --> 00:11:50,300 I haven't had time to do the laundry. 190 00:11:50,880 --> 00:11:52,436 I've been working on a divorce case. 191 00:11:52,460 --> 00:11:53,686 Where do I sign? 192 00:11:53,710 --> 00:11:54,790 For a client. 193 00:11:55,510 --> 00:12:00,020 Is it another desperate damsel in search of a knight in shining cardie? 194 00:12:00,680 --> 00:12:01,680 Maybe. 195 00:12:05,930 --> 00:12:07,140 Okay, well… 196 00:12:07,640 --> 00:12:11,980 While you work out how her case could bring down the government, 197 00:12:12,650 --> 00:12:14,320 here are some actual invoices. 198 00:12:16,780 --> 00:12:17,990 Traffic violation. 199 00:12:18,990 --> 00:12:20,426 Background check. That was fun. 200 00:12:20,450 --> 00:12:22,386 And… thrilling. Insurance fraud. 201 00:12:22,410 --> 00:12:25,580 Paid, paid, paid. In earth pounds. 202 00:12:27,160 --> 00:12:31,056 Letter to gas company re: Compensation claim. 203 00:12:31,080 --> 00:12:33,960 What are you doing? We can't afford a secretary to type that up. 204 00:12:34,550 --> 00:12:35,550 I'll type it up. 205 00:12:36,220 --> 00:12:39,196 So why don't you just type it while you… what's the point? 206 00:12:39,220 --> 00:12:42,656 Anyway, nobody's used their dictaphone since 1982, Joe. 207 00:12:42,680 --> 00:12:43,786 No, you're right. 208 00:12:43,810 --> 00:12:45,060 They use their finger. 209 00:12:52,230 --> 00:12:56,756 The good news is that our latest tests suggest delayed deterioration. 210 00:12:56,780 --> 00:12:59,586 The slightly less optimistic news 211 00:12:59,610 --> 00:13:03,756 is that without continued access to our case studies, 212 00:13:03,780 --> 00:13:07,660 we don't yet have enough data to move into the next phase. 213 00:13:10,040 --> 00:13:13,146 Hello. Hamza Malik, intelligence and threats. 214 00:13:13,170 --> 00:13:14,300 Thank you. 215 00:13:22,220 --> 00:13:26,746 Well, the ministry of defence can't hurry medical science. 216 00:13:26,770 --> 00:13:28,110 Can we, Dr. Wright? 217 00:13:29,600 --> 00:13:32,560 Although in this instance, you're going to have to. 218 00:13:40,150 --> 00:13:42,320 - Afternoon. - Afternoon. 219 00:13:47,240 --> 00:13:48,370 Thank you. 220 00:13:50,160 --> 00:13:51,806 - See you at the club. - Absolutely. 221 00:13:51,830 --> 00:13:52,870 Sir. 222 00:13:53,630 --> 00:13:54,630 Hello, sir. 223 00:14:05,180 --> 00:14:07,020 Well, you've really bollocksed this one. 224 00:14:08,390 --> 00:14:09,560 Haven't you, Malik? 225 00:14:13,060 --> 00:14:17,376 I don't remember you receiving permission to start a war in Oxford. 226 00:14:17,400 --> 00:14:20,086 The department was given carte blanche, sir. 227 00:14:20,110 --> 00:14:21,280 Carte blanche? 228 00:14:24,820 --> 00:14:28,820 Well, that does suggest pretty wide parameters, I'll Grant you. 229 00:14:29,490 --> 00:14:32,766 Not wide enough to cover barely controlled explosions 230 00:14:32,790 --> 00:14:35,500 in densely populated university towns. 231 00:14:37,250 --> 00:14:39,856 Who'd you have running this one? Wile e. Coyote? 232 00:14:39,880 --> 00:14:44,510 Well, our man on the spot is a... a trigger-happy twat? 233 00:14:45,090 --> 00:14:47,430 I assume the incendiary was his idea? 234 00:14:48,260 --> 00:14:50,246 It was a field decision, sir. 235 00:14:50,270 --> 00:14:52,206 - Is it a field decision, Malik? - Yeah. 236 00:14:52,230 --> 00:14:57,030 Well, I would love a heads-up on what 237 00:14:58,480 --> 00:15:01,320 wreck-it fucking Ralph has planned for an encore. 238 00:15:03,490 --> 00:15:06,830 Small nuclear device in a crowded shopping center perhaps? 239 00:15:10,540 --> 00:15:12,386 - Don't think so, sir. - No. 240 00:15:12,410 --> 00:15:13,790 You don't think so? 241 00:15:15,540 --> 00:15:17,460 Well, that is very reassuring. 242 00:15:21,590 --> 00:15:23,896 You need to get down on your hands and knees, 243 00:15:23,920 --> 00:15:27,420 and mop up this piss fountain you've created 244 00:15:28,350 --> 00:15:32,810 before it becomes a piss geyser the size of old fucking faithful. 245 00:15:35,520 --> 00:15:37,150 Yes, sir. Yes, sir. 246 00:15:39,110 --> 00:15:40,110 Thank you, sir. 247 00:15:53,000 --> 00:15:54,596 Hey! Don't go far. 248 00:15:54,620 --> 00:15:57,476 Wig, so you said the people in the house were your friends? 249 00:15:57,500 --> 00:15:58,896 - Yeah. - They were. 250 00:15:58,920 --> 00:16:02,050 This time yesterday we were all on the school run. 251 00:16:03,460 --> 00:16:05,550 Dinah was running along with Ziggy. 252 00:16:06,550 --> 00:16:10,640 I was just chatting to Maddie, and now she's dead. 253 00:16:12,970 --> 00:16:14,430 Wait. Did she wear yellow wellies? 254 00:16:14,930 --> 00:16:18,576 Maddie? No, no. She was more of a chunky trainer's type. 255 00:16:18,600 --> 00:16:20,100 No, the little girl. Dinah. 256 00:16:23,190 --> 00:16:25,570 Yeah, I think she did. Yeah. Why? 257 00:16:29,030 --> 00:16:32,966 I think I saw them both yesterday. Was dinah's hair sort of, like a… 258 00:16:32,990 --> 00:16:34,530 like a halo. 259 00:16:36,620 --> 00:16:37,620 Yeah. 260 00:16:42,500 --> 00:16:43,500 Poor kid. 261 00:16:45,050 --> 00:16:47,090 Where's her dad? Was he killed in the blast too? 262 00:16:47,720 --> 00:16:49,220 Not her dad, no. 263 00:16:49,890 --> 00:16:52,326 - Maddie is a… was a widow. - You look sad. 264 00:16:52,350 --> 00:16:53,986 It's all right. Let's get you to school. 265 00:16:54,010 --> 00:16:56,470 I don't think dinah ever really knew her daddy. 266 00:16:57,730 --> 00:16:58,826 Is mummy okay? 267 00:16:58,850 --> 00:17:01,100 God, I just really hope that she's safe. 268 00:17:01,610 --> 00:17:03,240 The kids are devastated. 269 00:17:04,780 --> 00:17:06,296 Ziggy's in dinah's class. 270 00:17:06,320 --> 00:17:10,466 Look, he's made her… he made her this card. 271 00:17:10,490 --> 00:17:13,740 "To dinah. Sorry your mummy did." 272 00:17:14,280 --> 00:17:16,136 - He means died. - Right. 273 00:17:16,160 --> 00:17:19,186 Yeah, no, we don't correct spelling. It's undermining. 274 00:17:19,210 --> 00:17:20,976 - Hi, darlings. - You good? 275 00:17:21,000 --> 00:17:22,170 Yeah. 276 00:17:23,210 --> 00:17:25,800 Mummy, can we post it to dinah? 277 00:17:27,510 --> 00:17:28,640 I could try the hospital. 278 00:17:29,550 --> 00:17:31,156 You'll be late for work, sare. 279 00:17:31,180 --> 00:17:33,276 No, it's… you know, it's on the way. 280 00:17:33,300 --> 00:17:34,390 Sort of. 281 00:17:34,890 --> 00:17:36,076 Worth a go, yeah? 282 00:17:36,100 --> 00:17:37,866 - Thank you. - Yeah. 283 00:17:37,890 --> 00:17:39,640 - Thank you. - Okay. All right? 284 00:17:40,270 --> 00:17:41,270 Okay. 285 00:18:12,430 --> 00:18:13,560 - Hi. - Hi. 286 00:18:14,050 --> 00:18:15,986 I'm here for dinah singleton. 287 00:18:16,010 --> 00:18:17,090 Yeah. 288 00:18:20,930 --> 00:18:22,076 What's your name? 289 00:18:22,100 --> 00:18:23,626 It's Sarah. Trafford. 290 00:18:23,650 --> 00:18:24,990 Trafford. 291 00:18:25,520 --> 00:18:26,916 - Kim. - Yeah? Yes. 292 00:18:26,940 --> 00:18:29,376 Is there any chance I could just quickly nip through to the ward 293 00:18:29,400 --> 00:18:31,360 and give this to dinah? 294 00:18:32,530 --> 00:18:33,660 Wait here. 295 00:18:37,990 --> 00:18:38,990 Just take a seat. 296 00:18:39,490 --> 00:18:40,580 Okay. 297 00:18:52,220 --> 00:18:53,220 Is there a problem? 298 00:18:54,340 --> 00:18:55,880 No, no. No problem. 299 00:18:56,800 --> 00:18:58,616 I'm just here to visit one of your patients. 300 00:18:58,640 --> 00:18:59,890 Dinah singleton. 301 00:19:00,430 --> 00:19:03,730 You know, the girl from the house explosion. 302 00:19:04,940 --> 00:19:06,480 That's from your child? 303 00:19:07,110 --> 00:19:09,610 No. No, it's from my friend's little boy. 304 00:19:11,400 --> 00:19:14,716 They took her off in an ambulance so we just assumed she must be here. 305 00:19:14,740 --> 00:19:17,370 We're not authorized to give out patient details. 306 00:19:17,990 --> 00:19:20,636 So she is here? Is she okay? 307 00:19:20,660 --> 00:19:22,200 I have no information. 308 00:19:22,960 --> 00:19:26,670 Sorry… is that no information or she's not here? 309 00:19:27,670 --> 00:19:29,710 Or she is here but you just can't give out details? 310 00:19:30,590 --> 00:19:31,680 Sorry, who are you exactly? 311 00:19:33,670 --> 00:19:35,406 Who are you exactly? 312 00:19:35,430 --> 00:19:37,826 I mean, are you in charge or is there someone else I can talk to? 313 00:19:37,850 --> 00:19:39,026 I think you should go, madam. 314 00:19:39,050 --> 00:19:42,116 What? I'm just trying to give her a fucking card. 315 00:19:42,140 --> 00:19:43,536 Okay. It's time to leave now, please. 316 00:19:43,560 --> 00:19:44,730 You need to leave. 317 00:19:47,520 --> 00:19:48,520 Okay. 318 00:19:49,520 --> 00:19:50,560 God. 319 00:19:51,280 --> 00:19:53,370 Yeah, it's actually this way, the exit. 320 00:19:56,240 --> 00:19:57,280 Thank you. 321 00:20:02,200 --> 00:20:04,080 We just had someone inquiring about her. 322 00:20:07,170 --> 00:20:08,380 - Yes. - Hi. 323 00:20:13,710 --> 00:20:15,170 Doors closing. 324 00:20:17,130 --> 00:20:18,840 Lift going down. 325 00:20:21,430 --> 00:20:23,076 Third floor. 326 00:20:23,100 --> 00:20:24,480 Doors opening. 327 00:20:27,850 --> 00:20:29,206 Doors closing. 328 00:20:29,230 --> 00:20:30,230 Fu… 329 00:20:31,270 --> 00:20:32,440 lift going down. 330 00:20:34,280 --> 00:20:35,780 What's he doing here? 331 00:20:37,110 --> 00:20:38,200 Doors opening. 332 00:20:42,240 --> 00:20:43,450 Shit. 333 00:20:44,080 --> 00:20:45,420 Hi. 334 00:20:46,790 --> 00:20:49,340 I thought you and Paula went back to the cotswolds last night? 335 00:20:50,040 --> 00:20:51,040 We didn't. 336 00:20:53,380 --> 00:20:54,816 Everything all right? 337 00:20:54,840 --> 00:20:56,066 Now, isn't that interesting? 338 00:20:56,090 --> 00:20:57,856 I wouldn't dream of prying into your business 339 00:20:57,880 --> 00:20:59,986 in case you were here for some sort of lady test. 340 00:21:00,010 --> 00:21:03,576 Lady test? I was simply asking if you're okay. 341 00:21:03,600 --> 00:21:06,270 Well, how kind. And I am. 342 00:21:08,770 --> 00:21:10,730 You make that all by yourself? 343 00:21:11,650 --> 00:21:15,166 Actually, Gerard, wigwam's little boy made it for dinah singleton. 344 00:21:15,190 --> 00:21:17,756 Who? Doesn't ring any bells. 345 00:21:17,780 --> 00:21:21,620 After the blast we saw that child wrapped in a red blanket. 346 00:21:22,700 --> 00:21:26,136 I thought she might be here, but I've just been stonewalled by pediatrics. 347 00:21:26,160 --> 00:21:29,056 Yeah, well, I know a few bods on the board of trustees. 348 00:21:29,080 --> 00:21:30,186 What a surprise. 349 00:21:30,210 --> 00:21:33,936 And I'm sorry, but they can't dish out info Willy-nilly to every nosy neighbor. 350 00:21:33,960 --> 00:21:38,010 I was just doing something nice for an orphaned child who survived an explosion. 351 00:21:39,090 --> 00:21:41,760 Maybe you could ask your bods on the board if she's all right. 352 00:21:42,590 --> 00:21:44,300 And thank you for dinner. 353 00:21:44,850 --> 00:21:46,100 Food was to die for. 354 00:21:46,930 --> 00:21:48,010 Almost literally. 355 00:21:52,020 --> 00:21:54,270 Danny. Good to see you. 356 00:22:45,160 --> 00:22:49,386 Police are squared away and the inquest will bring down the curtain. 357 00:22:49,410 --> 00:22:51,450 To be fair, it's come out looking like an accident. 358 00:22:52,160 --> 00:22:56,106 And you can offer absolute assurance that the locals have been pacified? 359 00:22:56,130 --> 00:22:57,896 Everything is tickety-boo, 360 00:22:57,920 --> 00:23:01,236 as the old fart flannels in this building would say. 361 00:23:01,260 --> 00:23:02,970 - Yes. - Splendid. 362 00:23:03,840 --> 00:23:07,326 So I don't have to worry about social services 363 00:23:07,350 --> 00:23:10,286 sticking their vegan pasty-shoe in the door? 364 00:23:10,310 --> 00:23:12,150 That's very good, sir. 365 00:23:13,640 --> 00:23:14,770 - No, sir. - No. 366 00:23:16,480 --> 00:23:20,690 Or maybe a nosy neighbor woman hanging around the hospital? 367 00:23:21,280 --> 00:23:23,410 I've just had a little chat with my contact. 368 00:23:25,910 --> 00:23:26,910 There it is. 369 00:23:27,530 --> 00:23:28,780 I'll get eyes on. 370 00:23:29,580 --> 00:23:30,580 Eyes on. 371 00:23:32,200 --> 00:23:35,080 I'm not talking about sending in a twitcher, Malik. 372 00:23:35,920 --> 00:23:40,340 You'll shut this down, yes? Total press whiteout. 373 00:23:41,550 --> 00:23:43,776 I don't want to read about this over my deviled eggs. 374 00:23:43,800 --> 00:23:45,486 I'll order a d-notice, sir. 375 00:23:45,510 --> 00:23:47,566 Have it slapped across the whole thing before you can say... 376 00:23:47,590 --> 00:23:49,220 - do fuck off. - Yes, sir. 377 00:23:52,640 --> 00:23:53,640 Sir… 378 00:23:54,850 --> 00:23:58,876 What would you like us to do with the actual child, sir? 379 00:23:58,900 --> 00:23:59,996 Move her, obviously. 380 00:24:00,020 --> 00:24:02,586 But she's not quite ready to come out yet. 381 00:24:02,610 --> 00:24:03,876 What is she, a cake? 382 00:24:03,900 --> 00:24:06,756 Smo wants to keep her under obs in the icu. 383 00:24:06,780 --> 00:24:09,716 Do stop speaking in tongues, man. We're not the fucking sas. 384 00:24:09,740 --> 00:24:11,176 Smoke inhalation. 385 00:24:11,200 --> 00:24:12,976 She's basically fine. 386 00:24:13,000 --> 00:24:15,210 - It's just… - she better be basically fine, Malik. 387 00:24:16,460 --> 00:24:19,936 Because dead babies blown up in cack-handed covert operations 388 00:24:19,960 --> 00:24:24,316 run by psychopathic idiots get entire television series dedicated 389 00:24:24,340 --> 00:24:26,316 to their short, wasted lives. 390 00:24:26,340 --> 00:24:28,696 So you will tell the chief medical officer 391 00:24:28,720 --> 00:24:33,826 to pull his finger out of his arsehole and sign her discharge summary 392 00:24:33,850 --> 00:24:37,230 with his shitty finger if it speeds things up. 393 00:24:39,480 --> 00:24:40,480 Yes, sir. 394 00:24:42,900 --> 00:24:45,666 And keep the twisted fire-starter off the job. 395 00:24:45,690 --> 00:24:46,690 Yes, sir. 396 00:24:52,330 --> 00:24:54,266 …was often a woman. 397 00:24:54,290 --> 00:24:58,096 On today's show, we'll be looking at the role of women in literature, 398 00:24:58,120 --> 00:25:01,896 and asking the question, "was it just that a patriarchal 399 00:25:01,920 --> 00:25:04,936 and often misogynist society made it impossible for women 400 00:25:04,960 --> 00:25:07,066 to be open about their identities?" 401 00:25:07,090 --> 00:25:10,196 Or is there something about the creative impulse in general 402 00:25:10,220 --> 00:25:14,496 that makes anonymity synonymous with artistic freedom? 403 00:25:14,520 --> 00:25:19,116 Were women victims, or was it liberating for them to assume an alter ego, 404 00:25:19,140 --> 00:25:21,456 an identity? 405 00:25:21,480 --> 00:25:22,956 And is the current trend of authors 406 00:25:22,980 --> 00:25:27,086 working with androgynous monikers a sort of literary hoax? 407 00:25:27,110 --> 00:25:29,466 Or are they asking us to judge the words, 408 00:25:29,490 --> 00:25:32,200 and not apply preconceptions about identity? 409 00:25:32,870 --> 00:25:34,766 And talking of hoaxes, 410 00:25:34,790 --> 00:25:37,886 we'll also be looking at what some women are calling the biggest hoax of all, 411 00:25:37,910 --> 00:25:40,186 the idea that women can have it all. 412 00:25:40,210 --> 00:25:42,590 Work, children, and the relationship. 413 00:25:44,290 --> 00:25:47,040 I'll be interviewing a highly successful… 414 00:25:53,100 --> 00:25:54,100 Come on. 415 00:26:49,280 --> 00:26:52,886 What? So is there not like a family liaison officer 416 00:26:52,910 --> 00:26:56,870 or, I don't know, just someone I can talk to about dinah singleton? 417 00:26:59,200 --> 00:27:02,660 It's a flagged file, madam. 418 00:27:03,250 --> 00:27:04,306 What's a flagged file? 419 00:27:04,330 --> 00:27:06,370 I'll take this one, sergeant. 420 00:27:07,250 --> 00:27:10,146 Wait. You were at the house blast talking to Gerard inch on. 421 00:27:10,170 --> 00:27:11,486 I talk to a lot of people. 422 00:27:11,510 --> 00:27:13,550 Yeah, I want to get this to dinah singleton. 423 00:27:14,130 --> 00:27:15,616 The girl from the house blast. 424 00:27:15,640 --> 00:27:18,736 You know, the one that was saved by a wardrobe? 425 00:27:18,760 --> 00:27:20,720 I can't help you, I'm afraid. 426 00:27:21,480 --> 00:27:24,320 There is nothing on the system. 427 00:27:26,650 --> 00:27:28,150 Wait. How is that possible? 428 00:27:28,690 --> 00:27:31,086 Okay, he said it was a flagged file. What does that mean? 429 00:27:31,110 --> 00:27:33,176 It means it's off-limits to the likes of you. 430 00:27:33,200 --> 00:27:35,790 - Sorry? - Send my regards to your editor. 431 00:27:37,120 --> 00:27:39,886 No. No, no, no. I'm not a journalist. 432 00:27:39,910 --> 00:27:42,096 - I'm a normal person. - Normal person? Right. 433 00:27:42,120 --> 00:27:44,766 Well, you sure as hell aren't family. Have you heard… 434 00:27:44,790 --> 00:27:47,250 Well, no, because all her family are dead. 435 00:27:49,290 --> 00:27:51,776 You heard any more on that burglary in the sports store? 436 00:27:51,800 --> 00:27:53,446 That's it so far, sir. 437 00:27:53,470 --> 00:27:55,220 - Pillock. - Did get a couple of calls. 438 00:28:39,050 --> 00:28:40,050 Jesus. 439 00:28:41,930 --> 00:28:42,930 Sorry. 440 00:29:11,130 --> 00:29:14,396 Fifty quid on snacks for your stupid games night. 441 00:29:14,420 --> 00:29:15,936 It's hungry work. 442 00:29:15,960 --> 00:29:18,156 We just got the electricity bill through. 443 00:29:18,180 --> 00:29:19,656 How are we gonna pay for that? 444 00:29:19,680 --> 00:29:21,970 - What? With crisps? - I'll find the money. 445 00:29:22,470 --> 00:29:24,866 You've not even been paid for the last two weeks of work. 446 00:29:24,890 --> 00:29:27,826 It's called a job, Joe. Have you even asked her for the money she owes? 447 00:29:27,850 --> 00:29:30,916 Well, I agreed with her. No win, no fee. 448 00:29:30,940 --> 00:29:33,246 How could it be no win, no fee? 449 00:29:33,270 --> 00:29:36,126 - You're not a lawyer. - But she looked so sad. 450 00:29:36,150 --> 00:29:38,046 I'll renegotiate. I'll write her a letter. 451 00:29:38,070 --> 00:29:40,030 For fuck's sake, Joe. Not again! 452 00:29:42,450 --> 00:29:44,620 Well, well, well. A customer. 453 00:29:45,700 --> 00:29:48,950 Or have you taken a wrong turn en route to the artisanal cheese shop? 454 00:29:49,460 --> 00:29:50,750 Door was open. 455 00:29:51,290 --> 00:29:52,670 I'm looking for… 456 00:29:54,960 --> 00:29:56,646 Joseph silvermann. 457 00:29:56,670 --> 00:30:00,856 Let me guess. You've got a husband. He's got a secretary. Am I warm? 458 00:30:00,880 --> 00:30:03,380 No. Are secretaries still a thing? 459 00:30:04,180 --> 00:30:05,696 Okay, well, not a secretary. 460 00:30:05,720 --> 00:30:07,746 Personal assistant, posh secretary. 461 00:30:07,770 --> 00:30:10,996 You seem like the type who might have a handsy husband in the media. 462 00:30:11,020 --> 00:30:12,496 What type is that? 463 00:30:12,520 --> 00:30:15,900 Sort of, you know, Doe-eyed and helpless. 464 00:30:17,280 --> 00:30:18,820 Well, you seem like a bit of a cock. 465 00:30:22,450 --> 00:30:23,490 I feel seen. 466 00:30:24,490 --> 00:30:26,280 Hi. I'm Zoë boehm. 467 00:30:28,000 --> 00:30:29,920 Sarah trafford. 468 00:30:33,710 --> 00:30:35,550 - Don't smoke. - Neither do I. 469 00:30:36,300 --> 00:30:38,760 I just, you know, I miss the paraphernalia. 470 00:30:42,260 --> 00:30:46,156 Well, I don't really know why I came in. I think I'll just... 471 00:30:46,180 --> 00:30:49,196 welcome to our humble detective agency. 472 00:30:49,220 --> 00:30:54,126 Runaway teens, GPS tracking, credit checks, missing tortoises. 473 00:30:54,150 --> 00:30:56,166 - No job too small. - Right. 474 00:30:56,190 --> 00:30:59,416 Well, not just… I also find cats, cars. 475 00:30:59,440 --> 00:31:01,280 - Keys. - Missing people. 476 00:31:06,410 --> 00:31:09,926 You do your own housework. And you paint. 477 00:31:09,950 --> 00:31:12,806 Enough with the private dick shit, Joe. 478 00:31:12,830 --> 00:31:13,830 God. 479 00:31:14,330 --> 00:31:16,316 He's just trying to impress you, Sarah. 480 00:31:16,340 --> 00:31:18,970 So, wait. What do you do, Zoë boehm? 481 00:31:19,800 --> 00:31:23,406 - Same job as him but better. - Yeah, but your name's not on the door. 482 00:31:23,430 --> 00:31:25,946 No, 'cause I don't go in for the Philip marlowe cosplay thing. 483 00:31:25,970 --> 00:31:28,140 - We're married. - Not really. 484 00:31:29,010 --> 00:31:31,956 Right. Well, what, you don't, like, work as a team? 485 00:31:31,980 --> 00:31:33,536 Not if I can help it. 486 00:31:33,560 --> 00:31:35,996 Don't worry. Joe's really good at helping female clients. 487 00:31:36,020 --> 00:31:37,480 The more Doe-eyed the better. 488 00:31:38,320 --> 00:31:40,256 Which is good 'cause I am shit at it. 489 00:31:40,280 --> 00:31:42,546 I don't drink prosecco, I don't bond emotionally, 490 00:31:42,570 --> 00:31:45,320 and I'll probably end up fucking the handsy husband. 491 00:31:49,280 --> 00:31:51,766 Now that Cruella's gone to hunt for puppies, 492 00:31:51,790 --> 00:31:53,226 who's for a coffee? 493 00:31:53,250 --> 00:31:54,830 And a viennese whirl. 494 00:31:59,500 --> 00:32:01,460 So you went to st magdala's? 495 00:32:02,090 --> 00:32:05,236 It's my sister college. I was at oriel. 496 00:32:05,260 --> 00:32:08,076 Are you any good at your job? 'Cause your wife was pretty scathing. 497 00:32:08,100 --> 00:32:09,940 It's how she shares her affection. 498 00:32:11,390 --> 00:32:12,446 I won't lie. 499 00:32:12,470 --> 00:32:14,260 Philip marlowe, I'm not. 500 00:32:15,020 --> 00:32:16,020 But who is? 501 00:32:16,600 --> 00:32:18,270 Well, no one. He's fictional. 502 00:32:18,810 --> 00:32:20,836 There is that. 503 00:32:20,860 --> 00:32:24,296 Did I mention wandering husbands are a speciality? 504 00:32:24,320 --> 00:32:27,700 Yeah. Especially if the wives are, what was it she said? "Doe-eyed"? 505 00:32:29,200 --> 00:32:31,950 To be clear, I am not a sex pest, Ms. Trafford. 506 00:32:32,450 --> 00:32:34,886 Obviously I realize saying "I'm not a sex pest" 507 00:32:34,910 --> 00:32:37,056 could be the classic double-bluff of a sex pest... 508 00:32:37,080 --> 00:32:38,710 maybe just stop saying sex pest. 509 00:32:40,750 --> 00:32:43,236 So a job takes roughly how long? 510 00:32:43,260 --> 00:32:45,430 Well, you haven't said what the job is. 511 00:32:46,340 --> 00:32:47,340 Well… 512 00:32:48,840 --> 00:32:50,076 I want to find somebody. 513 00:32:50,100 --> 00:32:51,616 I can do that. 514 00:32:51,640 --> 00:32:54,156 It's actually quite difficult to go completely missing. 515 00:32:54,180 --> 00:32:56,826 Online footprints, surveillance wherever you go. 516 00:32:56,850 --> 00:32:59,480 You need to be an expert to fully disappear. 517 00:33:00,060 --> 00:33:01,230 Okay. 518 00:33:03,360 --> 00:33:06,450 Right, I'm looking for a five-year-old girl. 519 00:33:07,320 --> 00:33:09,280 Her name is dinah singleton. 520 00:33:10,240 --> 00:33:12,886 And I think she's been deliberately erased. 521 00:33:12,910 --> 00:33:13,966 Erased? 522 00:33:13,990 --> 00:33:16,450 Well, she's been eradicated from the news coverage. 523 00:33:17,160 --> 00:33:18,370 The gas explosion… 524 00:33:19,120 --> 00:33:21,976 And a nurse at the local hospital was furious… 525 00:33:22,000 --> 00:33:24,316 Of course she's furious. She works for the nhs. 526 00:33:24,340 --> 00:33:28,430 No. Furious when I asked him about her, like he was hiding something. 527 00:33:30,140 --> 00:33:32,446 And there's a dodgy businessman called Gerard inch on, 528 00:33:32,470 --> 00:33:34,536 who I really do not trust. 529 00:33:34,560 --> 00:33:38,746 Perhaps she's been erased from public view, 530 00:33:38,770 --> 00:33:43,206 moved to a private facility by some press corporation 531 00:33:43,230 --> 00:33:45,956 who'll pay for treatment, photograph her at leisure. 532 00:33:45,980 --> 00:33:47,610 She's five years old. 533 00:33:48,700 --> 00:33:50,330 And there's been a police shutdown. 534 00:33:50,820 --> 00:33:54,716 At the station they said the file on her had been flagged. 535 00:33:54,740 --> 00:33:56,226 Whatever that means. 536 00:33:56,250 --> 00:33:57,790 It means the file's restricted. 537 00:33:59,960 --> 00:34:02,436 What's your connection to dinah singleton? 538 00:34:02,460 --> 00:34:05,090 - Is she a friend of your kids? - No, I don't have kids. 539 00:34:06,920 --> 00:34:08,130 No, my friend knows her. 540 00:34:09,680 --> 00:34:12,470 Well… her parents are dead. She's got no one. 541 00:34:14,350 --> 00:34:16,020 What's your connection to her, really? 542 00:34:24,980 --> 00:34:27,110 I saw her the day of the blast and she was… 543 00:34:27,610 --> 00:34:29,216 The sort of child you'd like to have? 544 00:34:29,240 --> 00:34:31,080 No, the sort of child I used to be. 545 00:34:51,550 --> 00:34:53,390 - Hi. - Hello, Sarah. 546 00:35:19,080 --> 00:35:21,370 Here's your update. Sniffer's not giving up. 547 00:35:22,160 --> 00:35:25,226 She's going off down rabbit holes like Alice in fucking blunderland, 548 00:35:25,250 --> 00:35:27,130 and now she's called in the light brigade. 549 00:35:27,630 --> 00:35:32,026 I am slightly struggling with your mixed metaphors, Amos, mate. 550 00:35:32,050 --> 00:35:34,906 My boy in the field tells me the trafford woman has hired 551 00:35:34,930 --> 00:35:38,180 - some local private dick. - Shit the bed. 552 00:35:39,680 --> 00:35:44,980 Okay, let's get the child out of there before the target tries to play the hero. 553 00:35:45,810 --> 00:35:48,690 Let's lock this thing down. 554 00:35:50,230 --> 00:35:51,940 Sorry, was that a briefing? 555 00:35:52,860 --> 00:35:56,176 Because, with the greatest respect, hamster, 556 00:35:56,200 --> 00:35:59,330 I'll be handling this exactly the way I fucking well want. 557 00:36:07,540 --> 00:36:09,686 Here. Take this and clear up downstairs. 558 00:36:09,710 --> 00:36:11,380 - All right. - I won't be long. 559 00:36:14,220 --> 00:36:17,720 Miss? All done. Do you wanna have a look? 560 00:36:37,110 --> 00:36:38,110 You all right? 561 00:36:40,450 --> 00:36:42,370 Don't worry. It's solid. 562 00:36:54,010 --> 00:37:00,196 Phrase how I feel have you ever heard two turtledoves 563 00:37:00,220 --> 00:37:04,310 bill and coo when they love… 564 00:37:06,600 --> 00:37:07,810 Well, thank you, mum. 565 00:37:09,560 --> 00:37:10,786 Twenty. 566 00:37:10,810 --> 00:37:16,256 When we kiss and there's a weepy ol' Willow 567 00:37:16,280 --> 00:37:19,046 he really knows how to cry… 568 00:37:19,070 --> 00:37:21,556 - What's this? - I'm just pressing my trousers. 569 00:37:21,580 --> 00:37:24,556 Don't bother with personal grooming on my account. 570 00:37:24,580 --> 00:37:26,460 I've grown accustomed to you crumpled. 571 00:37:27,040 --> 00:37:29,500 I'm going out for some drinks. 572 00:37:31,250 --> 00:37:32,250 You don't drink. 573 00:37:33,000 --> 00:37:35,130 I enjoy the occasional gimlet. 574 00:37:37,010 --> 00:37:40,066 You've decided against the traditional shower at home then? 575 00:37:40,090 --> 00:37:42,736 Yeah. 'Cause the traditional water's been shut off. 576 00:37:42,760 --> 00:37:45,970 I found a letter from the water board about nonpayment. 577 00:37:47,600 --> 00:37:50,246 I thought I'd sorted and filed that? 578 00:37:50,270 --> 00:37:53,046 Yeah, you had. Down the back of the sofa with all the rest of the unpaid bills. 579 00:37:53,070 --> 00:37:54,490 Don't use that on your face. 580 00:37:57,280 --> 00:37:58,660 Come here, you little fucker. 581 00:38:05,580 --> 00:38:07,936 You'll be pleased to hear I've been balancing the books. 582 00:38:07,960 --> 00:38:09,290 Yeah? Great. 583 00:38:10,040 --> 00:38:14,146 That mean you've given that Sarah trafford woman the heave-ho? 584 00:38:14,170 --> 00:38:17,010 Or is that another no win, no fee situation? 585 00:38:20,180 --> 00:38:22,906 You look like Bambi after his mum got shot. 586 00:38:22,930 --> 00:38:25,946 Seriously, I mean the incompetence I'm used to, but the lying, that is new. 587 00:38:25,970 --> 00:38:28,906 Sorry, I just wanna look closely at one more area. 588 00:38:28,930 --> 00:38:31,286 Well, I'm resisting asking if it's up your own arse. 589 00:38:31,310 --> 00:38:33,706 If it's about that gas explosion, 590 00:38:33,730 --> 00:38:37,230 I assume that you've followed all the obvious lines of inquiry? 591 00:38:37,780 --> 00:38:40,926 That's why I'm going to the pub. Get a download from the nurses. 592 00:38:40,950 --> 00:38:42,796 What's that gonna cost us? 593 00:38:42,820 --> 00:38:48,580 Why can't you just look for causes rather than chasing outcomes, Joseph? 594 00:38:49,450 --> 00:38:51,766 When you call me Joseph, you sound just like my mum. 595 00:38:51,790 --> 00:38:54,000 Well sometimes I feel like your mum. 596 00:38:54,590 --> 00:38:57,130 Picking you up from the fuck up crèche. 597 00:39:03,680 --> 00:39:05,946 Maybe you'll get top intel down at the pub. 598 00:39:05,970 --> 00:39:07,866 But maybe it might be worth checking out 599 00:39:07,890 --> 00:39:10,140 the big, exploded house marked "crime scene." 600 00:39:11,060 --> 00:39:13,786 That's where I'd start. With the victims. 601 00:39:13,810 --> 00:39:15,690 Victim. There's only one. 602 00:39:17,320 --> 00:39:19,206 Please don't tell me you've started believing 603 00:39:19,230 --> 00:39:20,820 everything you read in the papers. 604 00:39:22,950 --> 00:39:24,740 Can I ask where you're going tonight? 605 00:39:26,490 --> 00:39:27,490 You can ask. 606 00:39:30,450 --> 00:39:31,450 Kiss goodbye? 607 00:39:47,430 --> 00:39:53,996 There's a weepy ol' Willow he really knows how to cry 608 00:39:54,020 --> 00:39:57,320 that's how I'd cry in my pillow 609 00:39:58,150 --> 00:40:01,740 if you should tell me farewell and goodbye 610 00:40:04,820 --> 00:40:07,136 - no. Just have a seat, please. - I'm busy. 611 00:40:07,160 --> 00:40:09,926 Trust me, it is a terrific opportunity. 612 00:40:09,950 --> 00:40:12,556 I'm sorry, trafford, but this is not a good time. 613 00:40:12,580 --> 00:40:16,606 Well, let me just look at the numbers and I can revise the pitch. 614 00:40:16,630 --> 00:40:19,566 I can… I'll speak to my team. I think we've got… 615 00:40:19,590 --> 00:40:22,640 Sarah. I just stopped by to grab my coat. 616 00:40:23,420 --> 00:40:25,010 He left it here after the explosion. 617 00:40:27,640 --> 00:40:31,696 How about we all have a glass of this rather good red? 618 00:40:31,720 --> 00:40:35,680 I won't, thanks. I'm driving. But if I could just grab my overcoat? 619 00:40:37,020 --> 00:40:39,020 - Yeah. - And Paula's scarf. 620 00:40:41,480 --> 00:40:44,190 The study. I moved everything after the blast. 621 00:40:46,860 --> 00:40:48,296 Right, yeah. 622 00:40:48,320 --> 00:40:50,660 - Yeah. - I… just one second. 623 00:40:54,830 --> 00:40:57,346 So, did you get any answers 624 00:40:57,370 --> 00:40:59,816 from your big important cronies at the hospital? 625 00:40:59,840 --> 00:41:01,686 Or are you just gonna fob me off again? 626 00:41:01,710 --> 00:41:03,026 The child's fine. 627 00:41:03,050 --> 00:41:05,396 They'll keep her in the icu a few more days. 628 00:41:05,420 --> 00:41:07,670 Icu, why? What happened? 629 00:41:08,300 --> 00:41:10,510 Smoke inhalation, I gather. 630 00:41:11,470 --> 00:41:12,786 Once she gets the thumbs-up, 631 00:41:12,810 --> 00:41:16,360 they'll transfer her into the care of the relevant services. 632 00:41:17,310 --> 00:41:18,376 Okay. 633 00:41:18,400 --> 00:41:19,990 Mystery solved, miss marple? 634 00:41:23,070 --> 00:41:26,280 No, but if it's all so simple and above board, 635 00:41:27,240 --> 00:41:30,160 why did the police say it was a flagged file? 636 00:41:30,950 --> 00:41:32,006 You've been to the police? 637 00:41:32,030 --> 00:41:34,790 Why don't they just release a press statement and tell us she's okay? 638 00:41:35,450 --> 00:41:37,040 What are they hiding, Gerard? 639 00:41:38,580 --> 00:41:40,710 They? Tell us? 640 00:41:41,250 --> 00:41:44,300 What, you and your tinfoil hat friends? 641 00:41:45,920 --> 00:41:47,460 Leave it to the professionals. 642 00:41:48,630 --> 00:41:51,010 Focus on your own problems, shall we? 643 00:41:53,930 --> 00:41:55,930 How's it going with the coat hunt, trafford? 644 00:41:56,430 --> 00:41:58,640 I'll give you a clue, it's the expensive one. 645 00:41:59,650 --> 00:42:01,536 Yeah. Won't be a second! 646 00:42:01,560 --> 00:42:02,850 Your husband needs help. 647 00:42:04,530 --> 00:42:05,530 Okay, Gerard. 648 00:42:06,150 --> 00:42:07,940 That's not entirely what I meant, Sarah. 649 00:42:11,200 --> 00:42:13,966 He's out of his depth in shark-infested waters, 650 00:42:13,990 --> 00:42:15,530 and there are no rescue boats. 651 00:42:18,790 --> 00:42:21,210 Very cool garms, Gerard. 652 00:42:21,830 --> 00:42:25,750 You should introduce me to your tailor. 653 00:42:28,880 --> 00:42:29,880 It's a… 654 00:42:31,340 --> 00:42:33,470 - Fuck. - Mark, are you okay? 655 00:42:37,020 --> 00:42:38,020 Mark. 656 00:42:39,350 --> 00:42:41,600 I think Gerard's going soft on the investment. 657 00:42:46,900 --> 00:42:48,650 Shit. Paula's scarf. 658 00:42:51,660 --> 00:42:54,790 Gerard! Gerard! The scarf! 659 00:43:05,340 --> 00:43:06,550 Excuse me. 660 00:43:08,380 --> 00:43:09,380 Hello. 661 00:43:11,260 --> 00:43:12,800 Excuse me. 662 00:43:15,510 --> 00:43:19,746 Sorry. I don't mean to be sexist or heightist or anything-else-ist, 663 00:43:19,770 --> 00:43:22,190 but would you like me to order for you? 664 00:43:23,150 --> 00:43:25,376 - Yes. Vodka tonic, please. - Okay. 665 00:43:25,400 --> 00:43:27,190 - Vodka tonic. Thanks. - Sure thing. 666 00:43:28,480 --> 00:43:29,480 Great. 667 00:43:30,780 --> 00:43:34,756 What you lot do, working through cuts and pandemics and shortages, 668 00:43:34,780 --> 00:43:36,070 you all deserve medals. 669 00:43:37,200 --> 00:43:41,660 Not just a few middle-class do-gooders clapping and rattling le creuset pans. 670 00:43:42,750 --> 00:43:46,250 In fact, may I buy you your drink? 671 00:43:46,750 --> 00:43:48,000 Thanks. 672 00:43:48,920 --> 00:43:52,590 Guys! Everyone! This geezer wants to buy us all a drink! 673 00:43:56,510 --> 00:44:01,220 You do realize that my job allows you to do your job. 674 00:44:02,350 --> 00:44:05,496 Okay. I'm just saying that if your work involves us having to 675 00:44:05,520 --> 00:44:08,520 be beg buddies with Gerard inch on, then it's not worth it. 676 00:44:16,950 --> 00:44:17,950 Mark… 677 00:44:26,580 --> 00:44:27,580 Joe. 678 00:44:28,170 --> 00:44:31,146 Hospital staff confirm the little girl is there. 679 00:44:31,170 --> 00:44:33,946 Yeah, and she's in the icu, but she's okay, 680 00:44:33,970 --> 00:44:36,156 and I should mind my own business. 681 00:44:36,180 --> 00:44:39,906 Yeah, Gerard inch on told me in his usual patronizing way. 682 00:44:39,930 --> 00:44:43,996 Someone signed her discharge summary, told the nurse to pack the kid a bag. 683 00:44:44,020 --> 00:44:45,416 No one knows where she's going. 684 00:44:45,440 --> 00:44:48,706 No one thinks she's ready, but they're moving her tonight. 685 00:44:48,730 --> 00:44:50,070 Fuck, Joe. Okay. 686 00:45:58,470 --> 00:45:59,470 Sorry. 687 00:46:05,020 --> 00:46:06,060 Hi. 688 00:46:15,860 --> 00:46:18,676 - Intensive care? It's urgent. - Okay. Just through the doors, 689 00:46:18,700 --> 00:46:21,790 - up there, you'll see the signs. - For god's sake. 690 00:46:25,990 --> 00:46:27,120 Doors opening. 691 00:46:31,460 --> 00:46:32,800 Doors closing. 692 00:46:35,130 --> 00:46:36,130 Sorry. 693 00:46:52,980 --> 00:46:54,706 It's an emergency! I need to get in there! Please! 694 00:46:54,730 --> 00:46:56,126 - I need to see dinah singleton. - No visitors. 695 00:46:56,150 --> 00:46:57,966 You've gotta let me in. Someone's gonna take her! 696 00:46:57,990 --> 00:46:59,450 - Sorry. - Let me in! 697 00:47:07,290 --> 00:47:09,500 Attention, please. We have a fire alarm. 698 00:47:12,790 --> 00:47:15,540 Everybody out! Everybody out! 699 00:47:22,130 --> 00:47:24,156 For your own safety. Please. Come on. 700 00:47:24,180 --> 00:47:26,980 - Is dinah singleton in there? - Not now, madam. This is an emergency. 701 00:47:27,680 --> 00:47:28,720 Dinah! 702 00:47:31,020 --> 00:47:33,150 Dinah? Sorry. 703 00:47:35,690 --> 00:47:36,980 Hey, hey, hey. 704 00:47:48,200 --> 00:47:49,200 Let's go. 705 00:47:56,210 --> 00:47:57,210 Okay, dinah. 706 00:47:58,170 --> 00:47:59,510 Dinah. Wake up, darling. 707 00:48:01,220 --> 00:48:02,220 Dinah! 708 00:48:03,130 --> 00:48:04,340 Keep on moving, please. 709 00:48:05,590 --> 00:48:08,840 Into the car park to the evacuation point, please. 710 00:48:48,890 --> 00:48:50,020 Fuck! 711 00:48:52,140 --> 00:48:53,270 Fuck. 712 00:49:03,030 --> 00:49:04,966 Who do you work for, Gerard? Where's the child? 713 00:49:04,990 --> 00:49:07,080 Sarah, stop. Stop. 714 00:49:08,620 --> 00:49:11,710 The child I care about is the baby we lost today. 715 00:49:15,660 --> 00:49:16,830 That's why I was here. 716 00:49:57,920 --> 00:50:00,186 Joe? Bugger. 717 00:50:00,210 --> 00:50:03,090 You were right. They've taken her. She's gone. She's gone.54324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.