Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:01:07,083 --> 00:01:08,583
Have a good day,
madame.
4
00:01:20,666 --> 00:01:22,541
- Good morning, Professor.
- Good morning.
5
00:01:30,458 --> 00:01:32,291
Not wallowing in myopia.
6
00:01:32,833 --> 00:01:33,916
Kierkegaard said that,
I think...
7
00:01:34,000 --> 00:01:38,125
Yeah, but isn't that,
like, implied?
8
00:01:38,208 --> 00:01:42,625
That it's preferable for one
to focus only on themselves.
9
00:01:43,958 --> 00:01:46,250
Mmm. Busy week, Alma.
10
00:01:46,333 --> 00:01:48,291
Mmm. I'm aware.
11
00:01:49,083 --> 00:01:51,666
PATRICIA He's at Knox's
lecture, sucking up. Ha!
12
00:01:52,333 --> 00:01:54,000
{\an8}See you tonight,
Patricia.
13
00:01:56,958 --> 00:02:00,583
Foucault paints
a picture of public torture
14
00:02:00,666 --> 00:02:03,416
performed in order to
maintain the social contract
15
00:02:03,500 --> 00:02:05,583
of a time
in which displays of power...
16
00:02:06,750 --> 00:02:07,750
Faviola.
17
00:02:11,250 --> 00:02:13,166
- The table looks beautiful.
- Thank you.
18
00:04:14,583 --> 00:04:16,916
I'm not
contesting the...
19
00:04:17,000 --> 00:04:20,375
perceived existence
of a collective morality.
20
00:04:20,458 --> 00:04:21,458
I'm...
21
00:04:22,125 --> 00:04:24,000
saying that...
22
00:04:24,083 --> 00:04:25,666
I'm saying that
23
00:04:25,750 --> 00:04:29,083
pretending that the ethics
of a society
24
00:04:29,166 --> 00:04:31,833
hasn't always started
with the highly biased
25
00:04:31,916 --> 00:04:34,333
stone-throwing court
of public opinion...
26
00:04:36,333 --> 00:04:37,333
Maggie.
27
00:04:39,583 --> 00:04:41,250
Uh, yeah.
28
00:04:41,333 --> 00:04:42,708
Is a convenient illusion.
29
00:04:42,791 --> 00:04:44,041
Aimed at what?
30
00:04:44,125 --> 00:04:48,500
Aimed at making us, as people,
feel as though
31
00:04:48,583 --> 00:04:51,500
we once had a plan
for ourselves. We were...
32
00:04:52,250 --> 00:04:54,791
better or more united.
33
00:04:54,875 --> 00:04:56,000
Weren't we?
34
00:04:56,916 --> 00:05:00,125
Would you say
we've always agreed on...
35
00:05:00,208 --> 00:05:02,708
God or sex
or race or politics,
36
00:05:02,791 --> 00:05:04,208
or were there
just fewer voices,
37
00:05:04,291 --> 00:05:05,750
less easily amassed
in dissent?
38
00:05:05,833 --> 00:05:07,375
That reminds me,
what did you say?
39
00:05:07,458 --> 00:05:08,541
What was the thing you said?
40
00:05:12,875 --> 00:05:14,375
What's that thing you said?
41
00:05:15,583 --> 00:05:18,750
- "Performative discontent."
- Discontent.
42
00:05:19,625 --> 00:05:22,166
Ah! Oof!
43
00:05:22,250 --> 00:05:23,916
You read Maggie's
dissertation, right?
44
00:05:24,000 --> 00:05:25,000
Of course.
45
00:05:25,083 --> 00:05:26,541
She's giving me
little scraps.
46
00:05:26,625 --> 00:05:28,291
That's all I'm getting,
little scraps.
47
00:05:28,875 --> 00:05:30,000
But what I have read is...
48
00:05:30,083 --> 00:05:31,708
- Is barely coherent?
- No.
49
00:05:31,791 --> 00:05:33,708
I'm curious
what you think, Alma.
50
00:05:33,791 --> 00:05:35,916
I think it has potential
to be great.
51
00:05:36,541 --> 00:05:37,625
Truly great.
52
00:05:38,208 --> 00:05:39,458
So why're you hiding it?
53
00:05:40,333 --> 00:05:42,375
Why? Why? You're tight.
54
00:05:42,833 --> 00:05:43,916
Why're you so tight?
55
00:05:44,000 --> 00:05:45,000
All your generation,
56
00:05:45,083 --> 00:05:46,583
everyone in your generation,
you're so tight.
57
00:05:46,666 --> 00:05:48,458
- Fuckin' why. I'm so sorry.
- Look at life. Look at that.
58
00:05:48,541 --> 00:05:49,666
Perfect. Exemplar.
59
00:05:49,750 --> 00:05:50,916
What are you scared of?
60
00:05:51,000 --> 00:05:53,458
Scared of saying
the wrong thing or, uh,
61
00:05:53,541 --> 00:05:54,833
- offending someone.
- I'm sorry about that.
62
00:05:54,916 --> 00:05:57,083
When did offending someone
63
00:05:57,166 --> 00:05:59,750
become the preeminent
cardinal sin?
64
00:05:59,833 --> 00:06:02,333
I mean,
I don't have a date exactly...
65
00:06:02,416 --> 00:06:03,416
That's fine.
66
00:06:03,500 --> 00:06:05,708
...but maybe it's around
the same time your generation
67
00:06:05,791 --> 00:06:08,250
started making sweeping
generalizations about ours.
68
00:06:08,875 --> 00:06:10,791
Are you scared that we're
gonna think less of you
69
00:06:10,875 --> 00:06:12,791
if it isn't perfect?
70
00:06:12,875 --> 00:06:16,875
Whatever shame you have
around your self-expression,
71
00:06:16,958 --> 00:06:18,041
it is...
72
00:06:18,125 --> 00:06:19,916
it's false. It's bullshit.
73
00:06:20,000 --> 00:06:21,375
- It's bullshit.
- Bullshit.
74
00:06:22,291 --> 00:06:23,916
- It's bullshit.
- Bullshit?
75
00:06:24,000 --> 00:06:25,750
You can't corrupt
your individual purpose,
76
00:06:25,833 --> 00:06:27,666
your clarity of voice. It's...
77
00:06:28,375 --> 00:06:29,500
it's too lucid.
78
00:06:32,375 --> 00:06:33,458
Okay. Um...
79
00:06:33,541 --> 00:06:35,708
That feels like my cue
to use the restroom.
80
00:06:35,791 --> 00:06:36,791
Why?
81
00:06:36,875 --> 00:06:38,458
'Cause you
need the restroom or...
82
00:06:39,625 --> 00:06:41,333
Oh, honey, uh,
83
00:06:41,416 --> 00:06:43,750
don't go to the usual one,
'cause Frederik has a...
84
00:06:43,833 --> 00:06:45,083
project in there.
85
00:06:45,166 --> 00:06:47,416
Uh, go to the guest one
down the hall.
86
00:06:47,791 --> 00:06:49,250
'Kay.
87
00:06:49,333 --> 00:06:51,625
And then she said that
all along, you know?
88
00:06:51,708 --> 00:06:52,708
Man, I cannot...
89
00:06:52,791 --> 00:06:54,875
I agree with her
in the beginning...
90
00:07:28,708 --> 00:07:29,708
Keep it up, okay?
91
00:07:30,416 --> 00:07:32,916
This is exactly the tactic
and it's doing things.
92
00:07:33,000 --> 00:07:34,875
Well, I don't
wanna always be a contrarian.
93
00:07:36,083 --> 00:07:37,083
Why not?
94
00:07:40,416 --> 00:07:43,458
My sense is
that the two of you
95
00:07:43,541 --> 00:07:45,291
might feel rather bereft
96
00:07:45,375 --> 00:07:46,958
once you've gotten
the thing you've been
97
00:07:47,041 --> 00:07:50,500
so fixated on
for the past six years, hmm?
98
00:07:50,583 --> 00:07:52,125
Sometimes...
99
00:07:52,208 --> 00:07:54,458
a wish fulfilled...
100
00:07:54,541 --> 00:07:57,458
can be more baffling
than the...
101
00:07:57,541 --> 00:07:59,958
longing preceding it.
102
00:08:00,916 --> 00:08:02,166
It's not a sure thing.
103
00:08:02,250 --> 00:08:04,041
Oh... Hey, come on, Alma.
104
00:08:04,125 --> 00:08:06,000
Don't let your modesty
veer into delusion.
105
00:08:06,083 --> 00:08:07,708
It's not a, um...
106
00:08:07,791 --> 00:08:11,583
it's not a mountaintop, Fred.
It's not some egoic...
107
00:08:11,666 --> 00:08:15,458
teleological pursuit
to tenure. It's...
108
00:08:15,541 --> 00:08:18,500
It's a threshold. It's just
a threshold to more freedom...
109
00:08:18,583 --> 00:08:21,041
to freedom,
to follow any impulse,
110
00:08:21,125 --> 00:08:23,041
any desire,
any interest you want
111
00:08:23,125 --> 00:08:24,666
without fear
of systemic reproach.
112
00:08:24,750 --> 00:08:26,458
Oh, I'm not
questioning its value.
113
00:08:26,541 --> 00:08:28,625
I'm saying that...
114
00:08:28,708 --> 00:08:30,125
well, it is
a significant thing
115
00:08:30,208 --> 00:08:32,583
to work
your whole life for, hmm?
116
00:08:32,666 --> 00:08:35,250
Being above accountability,
117
00:08:35,750 --> 00:08:37,083
uh, consequence.
118
00:08:38,250 --> 00:08:40,291
What happens if, uh,
119
00:08:40,375 --> 00:08:43,208
one of you gets it
and the other doesn't?
120
00:08:47,166 --> 00:08:49,416
Oof.
121
00:08:51,583 --> 00:08:53,916
If it's me and not you,
will you be angry?
122
00:08:56,416 --> 00:08:58,708
Yeah, I'll be rageful. Yeah.
123
00:08:58,791 --> 00:08:59,875
Me too.
124
00:08:59,958 --> 00:09:02,583
If it's you
and not me. Furious.
125
00:09:04,666 --> 00:09:06,041
Or will
the strain of it
126
00:09:06,125 --> 00:09:07,625
be too much
for your friendship?
127
00:09:11,500 --> 00:09:13,708
Hank, I'm fearing,
doesn't like to lose.
128
00:10:37,875 --> 00:10:38,875
Shit.
129
00:10:39,833 --> 00:10:40,833
Fuck.
130
00:11:14,041 --> 00:11:15,750
But seriously, how many
of the people we teach...
131
00:11:15,833 --> 00:11:17,250
Mmm, mmm.
132
00:11:17,333 --> 00:11:19,416
have private lives that
wouldn't pass today's muster?
133
00:11:19,500 --> 00:11:20,625
Hmm.
134
00:11:20,708 --> 00:11:23,666
- All. Well, most. Plenty.
- Most. Precisely. So...
135
00:11:23,750 --> 00:11:25,125
But we forgive it.
Why? Because...
136
00:11:25,208 --> 00:11:26,958
- we have to figure out...
- Best to forgive it.
137
00:11:27,041 --> 00:11:28,791
...how to forgive it,
because they're canonical.
138
00:11:28,875 --> 00:11:30,625
Nietzsche easily
lends himself to
139
00:11:30,708 --> 00:11:31,958
- Lebensraum propaganda.
- Carl Schmitt...
140
00:11:33,000 --> 00:11:35,458
doesn't just lend himself,
he was a Nazi.
141
00:11:35,541 --> 00:11:37,416
Sure, sure. Um...
142
00:11:37,500 --> 00:11:39,250
Hegel, uh, couldn't...
143
00:11:39,333 --> 00:11:40,708
- control little Hegel.
- Okay.
144
00:11:40,791 --> 00:11:42,041
- Heidegger.
- Little?
145
00:11:42,125 --> 00:11:44,291
Heidegger treated Arendt
like shit.
146
00:11:44,375 --> 00:11:46,708
Well, that whole dynamic,
fucked up.
147
00:11:46,791 --> 00:11:48,000
So I don't think we can
148
00:11:48,083 --> 00:11:49,833
appropriate blame one way
or the other.
149
00:11:49,916 --> 00:11:51,166
Aristotle, xenophobe.
150
00:11:51,250 --> 00:11:52,791
- Oh, they were all racist.
- Yeah.
151
00:11:52,875 --> 00:11:54,916
- And Freud was a misogynist.
- Hmm.
152
00:11:55,333 --> 00:11:56,416
Did you
hear that, darling?
153
00:11:56,500 --> 00:11:58,541
Freud was
a misogynist, darling.
154
00:11:58,625 --> 00:12:00,166
Oh, it was a different time.
155
00:12:02,458 --> 00:12:03,583
Um,
you know, if you're
156
00:12:03,666 --> 00:12:04,791
- worried about tenure...
- You okay?
157
00:12:04,875 --> 00:12:06,333
- ...you shouldn't be.
- Yeah.
158
00:12:07,666 --> 00:12:08,666
Me? Oh.
159
00:12:09,250 --> 00:12:10,833
Oh...
160
00:12:10,916 --> 00:12:12,125
Um...
161
00:12:12,208 --> 00:12:14,375
Well, I mean, you were
gonna get it anyway,
162
00:12:14,458 --> 00:12:16,541
but you'll definitely
get it now.
163
00:12:16,625 --> 00:12:18,375
What do you mean?
Let's not.
164
00:12:18,458 --> 00:12:20,041
No, come on,
I'm interested.
165
00:12:20,125 --> 00:12:22,250
- Illuminate us.
- Okay. Okay.
166
00:12:22,333 --> 00:12:23,791
You can't deny
it's the culture.
167
00:12:23,875 --> 00:12:25,166
- Mm-hmm.
- The common enemy
168
00:12:25,250 --> 00:12:26,708
has been newly chosen,
169
00:12:26,791 --> 00:12:29,208
and it is the straight,
white, cis man.
170
00:12:29,291 --> 00:12:31,750
Okay, Arthur,
I'm so sorry,
171
00:12:31,833 --> 00:12:33,041
'cause I just had, like,
172
00:12:33,125 --> 00:12:34,875
I had no idea that you were
going through this...
173
00:12:34,958 --> 00:12:36,875
that you were feeling
so victimized.
174
00:12:36,958 --> 00:12:38,500
I literally
never said that.
175
00:12:38,583 --> 00:12:40,208
You didn't have to.
176
00:12:40,291 --> 00:12:43,958
But you're still bemoaning
the fact that you're...
177
00:12:44,041 --> 00:12:47,666
white and male and, uh,
178
00:12:47,750 --> 00:12:50,875
straight and,
regrettably, cis...
179
00:12:50,958 --> 00:12:52,666
in a time
when the overt culture
180
00:12:52,750 --> 00:12:53,791
is just pretending,
181
00:12:53,875 --> 00:12:55,750
like, you know
it's pretend, right,
182
00:12:55,833 --> 00:12:57,833
pretending to not
prefer these things,
183
00:12:57,916 --> 00:12:59,458
and that makes you, what,
184
00:12:59,541 --> 00:13:01,500
the first man
in this room or...
185
00:13:01,583 --> 00:13:03,500
- or in history...
- History.
186
00:13:03,583 --> 00:13:06,250
...to feel fucked over
by society's bad opinion?
187
00:13:07,750 --> 00:13:09,375
- No.
- All I'm saying...
188
00:13:09,458 --> 00:13:10,916
is that it used to be
that a man would edge out
189
00:13:11,000 --> 00:13:12,125
an equally qualified woman
190
00:13:12,208 --> 00:13:13,791
because he was a man.
191
00:13:13,875 --> 00:13:15,666
But now a woman
does just edge out
192
00:13:15,750 --> 00:13:17,500
an equally qualified man
because she's a woman.
193
00:13:21,000 --> 00:13:22,625
So let me get this straight.
194
00:13:23,375 --> 00:13:25,375
What you're saying is...
195
00:13:25,458 --> 00:13:28,208
that even despite...
196
00:13:29,416 --> 00:13:32,500
the many professional
accolades I have accrued
197
00:13:32,583 --> 00:13:34,041
over the years in a...
198
00:13:34,125 --> 00:13:37,666
deeply misogynistic
environment,
199
00:13:37,750 --> 00:13:41,208
even despite coming back
after a...
200
00:13:41,291 --> 00:13:42,833
protracted absence,
201
00:13:43,000 --> 00:13:45,916
only to affirm
my singular position
202
00:13:46,000 --> 00:13:47,416
as a woman in the field,
203
00:13:47,500 --> 00:13:50,166
my prospective tenure couldn't
204
00:13:50,250 --> 00:13:52,750
possibly be earned because
205
00:13:52,833 --> 00:13:55,500
its awarding happens
to coincide
206
00:13:55,583 --> 00:13:57,375
with higher education's
207
00:13:57,458 --> 00:13:59,458
sudden subservience
208
00:13:59,541 --> 00:14:00,875
to inclusivity.
209
00:14:00,958 --> 00:14:02,583
- Did I get that right, Arthur?
- No, I mean, I'm not...
210
00:14:02,666 --> 00:14:04,000
- Did I miss anything?
- I'm not trying to...
211
00:14:04,083 --> 00:14:06,041
- Tart.
- Hey, it's a tart break.
212
00:14:06,125 --> 00:14:07,541
It's a tart break.
Everybody here.
213
00:14:07,625 --> 00:14:09,333
- Hey! You're beautiful.
- I didn't mean to...
214
00:14:09,416 --> 00:14:10,583
You're beautiful.
You did great.
215
00:14:10,666 --> 00:14:12,666
- You did fine. Oh, yeah.
- You could've backed me up...
216
00:14:12,750 --> 00:14:13,750
a little bit, man.
217
00:14:13,833 --> 00:14:14,958
It was,
it was fun while it lasted.
218
00:14:15,041 --> 00:14:16,458
I wanted you to see
how you did on your own.
219
00:14:16,541 --> 00:14:17,541
You did okay.
220
00:14:17,625 --> 00:14:18,916
Okay.
Have some tart.
221
00:14:19,000 --> 00:14:21,166
You wanted
to watch the Titanic sink.
222
00:14:21,541 --> 00:14:24,250
Drop the grandiosity,
eat the fucking tart.
223
00:14:24,333 --> 00:14:25,791
Uh, no.
I never wanna eat again.
224
00:14:25,875 --> 00:14:26,875
Tart.
225
00:14:26,958 --> 00:14:28,291
Don't be
so dramatic, Arthur.
226
00:14:28,375 --> 00:14:30,208
I mean, it's just a comment.
227
00:14:30,291 --> 00:14:32,125
Maggie, give it to him.
He's, you know,
228
00:14:32,208 --> 00:14:33,875
it takes courage to be
that kind of a moron.
229
00:14:33,958 --> 00:14:35,208
Yeah,
maybe you shouldn't, Arthur.
230
00:14:35,291 --> 00:14:36,375
Think of that?
231
00:14:36,458 --> 00:14:40,666
A slow death might suit your
new-found martyrdom. Arthur.
232
00:14:40,750 --> 00:14:42,458
- Tart.
- Don't forget the cream.
233
00:14:42,541 --> 00:14:44,125
We won't forget the cream.
234
00:14:44,208 --> 00:14:45,208
Thank you.
235
00:14:46,833 --> 00:14:48,083
That will be all.
236
00:14:48,166 --> 00:14:49,291
Don't talk.
237
00:14:49,375 --> 00:14:50,541
- Bye, Fred.
- See you. See you in class.
238
00:14:50,625 --> 00:14:52,291
- Make him stop talking.
- Thank you, sir. Thanks.
239
00:14:52,375 --> 00:14:53,833
- Make him...
- Good night.
240
00:14:53,916 --> 00:14:55,541
Oh, that boy can just
241
00:14:55,625 --> 00:14:57,625
talk and talk
and talk and talk.
242
00:15:03,791 --> 00:15:04,791
Hmm.
243
00:15:06,583 --> 00:15:08,000
I don't think
there's anything wrong...
244
00:15:08,083 --> 00:15:09,375
Don't look at me like that.
245
00:15:10,041 --> 00:15:11,875
Oh, I didn't say anything.
246
00:15:12,916 --> 00:15:14,958
You're the worst
at hiding your feelings.
247
00:15:15,875 --> 00:15:18,625
Well, coming from
the welterweight champion,
248
00:15:18,708 --> 00:15:19,708
I'm flattered.
249
00:15:20,750 --> 00:15:23,000
I'm fine. I haven't had
any pain in weeks.
250
00:15:23,083 --> 00:15:24,916
It was a nice evening.
251
00:15:25,000 --> 00:15:26,375
I'm just capping it off.
252
00:15:26,833 --> 00:15:29,875
I imagine it was nice, hmm,
for you.
253
00:15:30,041 --> 00:15:33,750
Nice to bask
in Hank's continued obsession.
254
00:15:35,166 --> 00:15:36,958
The least he could do
is hide it better.
255
00:15:38,583 --> 00:15:41,000
We're friends. Always will be.
256
00:15:41,083 --> 00:15:43,416
Hank's and Maggie's...
257
00:15:43,500 --> 00:15:45,958
adoration of you.
258
00:15:46,458 --> 00:15:49,083
- Maggie. Just...
- Stop.
259
00:15:52,000 --> 00:15:54,625
Just because Maggie is gay...
260
00:15:54,708 --> 00:15:56,916
it doesn't mean she's
in love with me, Frederik.
261
00:15:57,000 --> 00:15:59,208
I'm saying you tend
to choose people, hmm?
262
00:15:59,291 --> 00:16:00,416
Maggie.
263
00:16:00,500 --> 00:16:03,208
Elevate people to the status
of your approval
264
00:16:03,291 --> 00:16:07,000
because they worship you
on bended knee, huh?
265
00:16:07,083 --> 00:16:09,625
Not because of any
actual merit on their part.
266
00:16:10,541 --> 00:16:13,500
Maggie is brilliant.
267
00:16:14,125 --> 00:16:15,333
Hmm, is she?
268
00:16:16,500 --> 00:16:18,750
Or does she just think
you're brilliant?
269
00:16:18,833 --> 00:16:19,833
Huh?
270
00:16:19,916 --> 00:16:21,708
- I don't know.
- "I don't know."
271
00:16:23,208 --> 00:16:26,333
- Hi. Oh, sorry. Sorry.
- Oh. Hi.
272
00:16:26,416 --> 00:16:28,458
Oh, did you have a nice night?
273
00:16:28,541 --> 00:16:30,333
- Yeah.
- The pork was too tough.
274
00:16:30,416 --> 00:16:33,458
Oh, well, if you roast it
past 145 degrees,
275
00:16:33,541 --> 00:16:34,708
it is technically kosher.
276
00:16:34,833 --> 00:16:35,833
You never did that,
277
00:16:35,916 --> 00:16:37,333
but your efforts
are duly noted.
278
00:16:37,416 --> 00:16:39,125
Well, I put something together
for you to take to Alex.
279
00:16:39,208 --> 00:16:41,375
Oh, no, they're not
coming back for a minute.
280
00:16:41,458 --> 00:16:42,458
They're still in Boston.
281
00:16:42,541 --> 00:16:44,041
No, it's already done.
Look, it's done, right?
282
00:16:44,125 --> 00:16:45,125
- Whoa, whoa, whoa.
- Thank you.
283
00:16:46,083 --> 00:16:47,083
Thank you.
284
00:16:47,791 --> 00:16:51,291
And thank you both
for a lovely evening, really.
285
00:16:51,375 --> 00:16:54,625
These things are never lovely,
but you're sweet to lie.
286
00:16:54,708 --> 00:16:56,291
Nice, hmm?
287
00:16:56,833 --> 00:16:58,625
- Thank you.
- There you are.
288
00:16:58,708 --> 00:17:00,041
- Thank you so much.
- That enough? Let's see...
289
00:17:00,125 --> 00:17:01,416
Whoa!
290
00:17:01,500 --> 00:17:03,125
Okay.
291
00:17:03,208 --> 00:17:04,958
Okay. Well...
292
00:17:07,541 --> 00:17:08,916
- Ciao.
- Hmm.
293
00:17:09,000 --> 00:17:10,250
Freddie, hooyah.
294
00:17:10,333 --> 00:17:11,833
Cheers, Henry.
295
00:17:11,916 --> 00:17:14,083
- Say that ten times fast.
- That was freakin' phenomenal.
296
00:17:14,166 --> 00:17:15,208
- Peace out...
- Thanks for everything.
297
00:17:15,291 --> 00:17:17,041
...as the students say.
298
00:17:17,125 --> 00:17:19,041
- Phenomenal fifth, Fred.
- Good night.
299
00:17:19,125 --> 00:17:21,333
Good night.
Peace out.
300
00:17:24,833 --> 00:17:26,666
Hank,
no smoking in the hall.
301
00:17:28,916 --> 00:17:32,416
No smoking in the...
302
00:17:32,500 --> 00:17:35,125
Go. Go.
303
00:17:39,333 --> 00:17:40,416
You can have your own,
you know.
304
00:17:40,500 --> 00:17:41,708
You want, you want your own?
305
00:17:41,791 --> 00:17:43,583
You know it's not
the seventies anymore, right?
306
00:17:44,750 --> 00:17:46,458
- Narc.
- Stop.
307
00:17:47,375 --> 00:17:49,000
- Teacher's pet.
- Fuck off.
308
00:17:49,083 --> 00:17:51,166
I don't know, I think you're
the teacher's pet, huh?
309
00:17:54,708 --> 00:17:56,541
Come on.
310
00:17:56,625 --> 00:17:58,541
- Fuck off.
- Fuck off.
311
00:18:03,208 --> 00:18:05,250
Hugo.
312
00:18:14,833 --> 00:18:16,083
Faviola?
313
00:18:17,291 --> 00:18:19,291
I'm sure we
wore you out tonight.
314
00:18:19,375 --> 00:18:20,708
What do we owe you?
315
00:18:22,125 --> 00:18:24,708
It's 350, madam.
316
00:18:36,583 --> 00:18:38,125
I don't know
what we'd do without you.
317
00:18:38,208 --> 00:18:39,333
- Thank...
- Thank you.
318
00:18:39,458 --> 00:18:42,041
Miss Mendelssohn?
319
00:18:42,541 --> 00:18:43,666
Are you all right?
320
00:18:45,083 --> 00:18:47,083
Take your water.
321
00:19:04,583 --> 00:19:06,833
Ah, thank you. Thank you.
322
00:19:10,791 --> 00:19:11,875
Thank you.
323
00:21:01,166 --> 00:21:02,166
Good afternoon.
324
00:21:06,666 --> 00:21:10,583
We were discussing Foucault's
expansion on the Panopticon.
325
00:21:11,333 --> 00:21:12,333
Right?
326
00:21:15,333 --> 00:21:18,333
The Panopticon,
or the police state
327
00:21:18,416 --> 00:21:20,916
in which we all as citizens
328
00:21:21,000 --> 00:21:23,125
are conscripted to observe
329
00:21:23,208 --> 00:21:25,833
and study one another
for missteps,
330
00:21:25,916 --> 00:21:27,916
as opposed to being
at the mercy
331
00:21:28,000 --> 00:21:29,291
of an ultimate authority.
332
00:21:30,208 --> 00:21:32,458
This unconscious enlistment...
333
00:21:36,333 --> 00:21:39,625
{\an8}FREDERIK
Making a cassoulet tonight.
334
00:21:39,708 --> 00:21:41,708
{\an8}See you later?
335
00:21:44,625 --> 00:21:46,833
{\an8}HANK
Yes to drink
336
00:21:49,500 --> 00:21:52,208
{\an8}ALMA
Meet at Three Sheets
337
00:22:08,916 --> 00:22:13,000
{\an8}ALMA TO MAGGIE
????
338
00:22:17,458 --> 00:22:19,208
There we go.
339
00:22:23,583 --> 00:22:25,666
- Can you behave yourself?
- Nobody, nobody panic.
340
00:22:25,750 --> 00:22:27,541
It's been a long day. Oh!
341
00:22:28,583 --> 00:22:29,750
Wait, wait, wait. No, look.
342
00:22:30,833 --> 00:22:32,291
Did you talk to Micheron
last night?
343
00:22:32,375 --> 00:22:33,666
No.
344
00:22:33,750 --> 00:22:36,666
- I listened to Micheron...
- Oh.
345
00:22:36,750 --> 00:22:37,833
- You're just jealous...
- ...last night.
346
00:22:37,916 --> 00:22:39,666
...'cause he's better looking
than you.
347
00:22:39,750 --> 00:22:41,375
Ah!
348
00:22:42,166 --> 00:22:44,791
I was trapped with Find,
and he, oh,
349
00:22:44,875 --> 00:22:47,166
just oozing the desperation
350
00:22:47,250 --> 00:22:49,291
of still being relegated
to adjunct.
351
00:22:49,375 --> 00:22:51,208
- It's awful.
- Yeah. It's a...
352
00:22:51,291 --> 00:22:53,458
Believe me.
353
00:22:53,541 --> 00:22:55,083
That's the thing
about horse races.
354
00:22:56,000 --> 00:22:58,666
Now tenure is what?
Winning the Kentucky Derby?
355
00:22:58,750 --> 00:23:01,250
This particular
equine metaphor, yeah.
356
00:23:01,333 --> 00:23:02,875
All right,
so what's the thing?
357
00:23:04,750 --> 00:23:05,916
Oh.
358
00:23:06,000 --> 00:23:07,083
Only the thoroughbreds
359
00:23:07,166 --> 00:23:08,375
have a chance at winning.
360
00:23:08,458 --> 00:23:09,958
Here, take these.
361
00:23:12,250 --> 00:23:14,916
Do you think what Frederik
said after dinner...
362
00:23:15,000 --> 00:23:16,333
there's anything to that?
363
00:23:17,208 --> 00:23:19,041
I don't know
what you're referring to...
364
00:23:19,750 --> 00:23:22,958
but almost positive
of my answer.
365
00:23:23,583 --> 00:23:25,583
No, just, what's gonna happen?
366
00:23:26,458 --> 00:23:29,541
You know, when...
when it's won, when it's over.
367
00:23:29,625 --> 00:23:31,458
Everybody talks about,
you know,
368
00:23:31,541 --> 00:23:32,916
reaching for the brass ring
369
00:23:33,000 --> 00:23:35,833
but nobody says what you do
when you win it.
370
00:23:35,916 --> 00:23:37,208
Hey, is this mine?
371
00:23:37,291 --> 00:23:38,291
Sure thing.
372
00:23:39,166 --> 00:23:41,125
I think we celebrate.
373
00:23:41,208 --> 00:23:43,083
Ladies.
Enjoy those.
374
00:23:43,166 --> 00:23:46,250
And then we just get
right back to work.
375
00:23:47,541 --> 00:23:50,208
Next publication,
the next book.
376
00:23:51,791 --> 00:23:53,791
- Opera Completa...
- All right.
377
00:23:53,875 --> 00:23:54,875
The Locke lectures.
378
00:23:54,958 --> 00:23:57,583
All right, all right,
all right. Okay.
379
00:24:04,625 --> 00:24:06,458
Where is Fred tonight?
380
00:24:06,541 --> 00:24:08,125
Making a cassoulet.
381
00:24:09,333 --> 00:24:10,458
Can I get a beer, please?
382
00:24:10,541 --> 00:24:11,541
Sure thing.
383
00:24:16,750 --> 00:24:19,791
It's just a withering thing
to say about a man.
384
00:24:19,875 --> 00:24:21,916
Um...
385
00:24:22,000 --> 00:24:23,166
It's quite a good cassoulet.
386
00:24:23,333 --> 00:24:25,166
He's gonna break eventually,
you know.
387
00:24:27,250 --> 00:24:28,250
No.
388
00:24:29,666 --> 00:24:30,666
He won't.
389
00:24:32,625 --> 00:24:34,666
Yeah. No, he won't.
390
00:24:39,541 --> 00:24:41,000
Mmm.
391
00:24:41,083 --> 00:24:42,333
Talked to Maggie today?
392
00:24:43,583 --> 00:24:47,208
No, she wasn't in class.
No call, no show.
393
00:24:47,291 --> 00:24:51,041
I think I've just extended her
too much rope.
394
00:24:55,833 --> 00:24:58,166
Hey!
How we doin'? You good?
395
00:24:58,250 --> 00:24:59,791
Hey. Hey.
396
00:24:59,875 --> 00:25:02,041
I miss when it was only us
that liked this place.
397
00:25:02,125 --> 00:25:04,208
I can't hear you.
398
00:25:07,291 --> 00:25:08,708
- You okay?
- Yeah.
399
00:25:10,416 --> 00:25:11,500
Uh...
400
00:25:13,083 --> 00:25:14,208
You got this?
401
00:25:14,291 --> 00:25:16,166
- Once a poor kid...
- Always a cheap bastard.
402
00:25:16,250 --> 00:25:17,250
Mmm-hmm.
403
00:25:19,875 --> 00:25:21,333
- Stop doing that to me.
- What is this?
404
00:25:22,666 --> 00:25:24,333
- Bye.
- Bye.
405
00:25:33,416 --> 00:25:35,791
That's on me. That's for you.
Keep working on that.
406
00:25:54,541 --> 00:25:56,166
- Check, please.
- Coming right up.
407
00:26:02,583 --> 00:26:03,583
Here you go.
408
00:26:31,000 --> 00:26:32,375
Maggie, what're you
doing here?
409
00:26:33,458 --> 00:26:35,291
Um, I came by,
I went to your office,
410
00:26:35,375 --> 00:26:36,500
but you weren't there.
411
00:26:37,708 --> 00:26:39,791
Oh. All right, well,
why don't you come inside?
412
00:26:39,958 --> 00:26:41,041
Is Frederik home?
413
00:26:45,166 --> 00:26:46,250
Probably.
414
00:26:48,166 --> 00:26:50,375
Um, Jesus, you're soaking.
415
00:26:50,458 --> 00:26:53,166
I... I need...
416
00:26:53,250 --> 00:26:54,666
I need to speak with you.
417
00:26:54,750 --> 00:26:56,833
Okay. Come on,
let's just go inside.
418
00:26:56,916 --> 00:26:58,375
- I'll get you a towel.
- Alone, please.
419
00:27:02,458 --> 00:27:04,458
Um, okay.
420
00:27:22,625 --> 00:27:24,666
Yeah, I guess it's just, um...
421
00:27:29,125 --> 00:27:32,541
Hank walked me home
like I said he would.
422
00:27:32,625 --> 00:27:33,958
It was friendly.
423
00:27:34,041 --> 00:27:38,250
You know, he's Hank.
Everybody loves Hank. Um...
424
00:27:38,333 --> 00:27:41,916
And, uh, Alex isn't home.
425
00:27:42,000 --> 00:27:45,458
I think I said yesterday,
they're still in Boston, um...
426
00:27:46,875 --> 00:27:48,166
He asked for a nightcap,
427
00:27:48,250 --> 00:27:50,500
which, you know,
fine, whatever, and...
428
00:27:50,583 --> 00:27:52,250
I think, I don't even remember
what I poured us.
429
00:27:52,333 --> 00:27:53,708
It was something
Alex brought home
430
00:27:53,791 --> 00:27:55,458
from a party a few weeks ago.
431
00:27:57,333 --> 00:27:58,333
Uh...
432
00:27:59,000 --> 00:28:00,291
It was fine.
433
00:28:01,125 --> 00:28:03,291
I don't know. I don't think
I realized how drunk he was
434
00:28:03,375 --> 00:28:07,083
until I saw him, like,
stumble in the kitchen. Um...
435
00:28:08,541 --> 00:28:10,625
Uh... And...
436
00:28:11,500 --> 00:28:14,416
he started asking, like,
inappropriate questions.
437
00:28:14,500 --> 00:28:16,541
I guess first, you know,
it was about my work.
438
00:28:16,625 --> 00:28:18,208
The... My paper.
439
00:28:19,000 --> 00:28:20,583
And then he asked about Alex
440
00:28:20,666 --> 00:28:25,583
and if we had any men
in the relationship, and...
441
00:28:25,666 --> 00:28:26,916
Um...
442
00:28:27,000 --> 00:28:28,250
when he kissed me, I almost,
443
00:28:28,333 --> 00:28:29,791
I thought it was
like a joke or something.
444
00:28:29,875 --> 00:28:31,666
I didn't do anything.
445
00:28:31,750 --> 00:28:35,083
Um, and then
he kept going, and...
446
00:28:35,166 --> 00:28:36,666
I said no...
447
00:28:36,750 --> 00:28:38,833
and he kept going and, um...
448
00:28:41,750 --> 00:28:43,708
When he left, I showered.
449
00:28:49,708 --> 00:28:51,166
What are you saying happened?
450
00:28:53,583 --> 00:28:54,666
What do you mean?
451
00:28:58,083 --> 00:28:59,500
What are you saying he did?
452
00:29:01,416 --> 00:29:02,791
Isn't it obvious?
453
00:29:06,916 --> 00:29:08,375
He...
454
00:29:08,458 --> 00:29:10,083
He crossed the line.
455
00:29:11,083 --> 00:29:13,291
He kept going after I said no.
456
00:29:15,916 --> 00:29:17,458
But what
actually happened?
457
00:29:17,625 --> 00:29:19,208
Why do you need to know?
458
00:29:19,291 --> 00:29:20,916
He assaulted me.
459
00:29:21,625 --> 00:29:23,291
Does it need to get
worse than that?
460
00:29:23,375 --> 00:29:24,875
Do you need to hear a...
461
00:29:28,958 --> 00:29:30,166
Does anyone else know?
462
00:29:31,333 --> 00:29:33,833
Just you, so far.
And I don't know. I...
463
00:29:34,250 --> 00:29:35,541
Why me?
464
00:29:37,000 --> 00:29:38,083
What?
465
00:29:38,166 --> 00:29:40,083
Uh, I, um...
I don't know. I just...
466
00:29:40,166 --> 00:29:41,541
It's the right thing to do,
isn't it?
467
00:29:41,625 --> 00:29:43,750
To tell someone, and I just...
468
00:29:43,833 --> 00:29:46,291
You know,
given your history...
469
00:29:46,375 --> 00:29:48,125
What does that mean,
my history?
470
00:29:49,375 --> 00:29:51,166
What do you mean?
471
00:29:51,250 --> 00:29:52,333
- I don't know. What...
- Why are you saying that?
472
00:29:52,416 --> 00:29:53,708
- I didn't mean anything.
- What does it mean?
473
00:29:53,791 --> 00:29:55,166
You asked it.
It's gotta mean something.
474
00:29:55,250 --> 00:29:56,708
I just thought your history
475
00:29:56,791 --> 00:29:58,250
supporting women
in the department.
476
00:29:58,333 --> 00:29:59,458
- I don't know, that's...
- Okay.
477
00:29:59,541 --> 00:30:00,791
Why don't you just
come inside?
478
00:30:00,875 --> 00:30:01,875
I can get you a towel...
479
00:30:01,958 --> 00:30:03,208
- No. I'm sorry. I'm...
- ...and we can talk.
480
00:30:06,625 --> 00:30:07,625
I'm sorry.
481
00:31:34,291 --> 00:31:35,583
Hmm.
482
00:31:43,750 --> 00:31:44,750
It's late.
483
00:31:44,833 --> 00:31:47,875
Mmm. I'm sorry. The paper.
484
00:31:47,958 --> 00:31:50,541
Of course, the paper.
485
00:31:50,625 --> 00:31:52,208
If I don't publish
this month...
486
00:31:52,291 --> 00:31:55,666
Mmm. Your position isn't
as secure, etcetera, etcetera.
487
00:31:55,750 --> 00:31:56,750
Publish or perish.
488
00:31:56,833 --> 00:31:58,458
Mmm-hmm, up or out.
489
00:32:03,375 --> 00:32:05,041
I missed the cassoulet.
490
00:32:05,125 --> 00:32:06,833
Oh, I left some in the oven.
491
00:32:08,875 --> 00:32:10,875
- I don't deserve you.
- Hmm.
492
00:32:17,541 --> 00:32:18,916
Who did you see today?
493
00:32:20,875 --> 00:32:21,875
What?
494
00:32:22,875 --> 00:32:24,958
No, no, no, it's just,
495
00:32:25,041 --> 00:32:27,458
you never wanna talk
about my work.
496
00:32:27,541 --> 00:32:29,250
- That's not true.
- Oh.
497
00:32:29,333 --> 00:32:30,958
Darling, please.
498
00:32:31,041 --> 00:32:33,625
We're too old and too married
499
00:32:33,708 --> 00:32:36,708
to lie to each other
so blatantly, hmm?
500
00:32:38,583 --> 00:32:42,000
I saw a teenager
who hates me...
501
00:32:43,125 --> 00:32:44,916
a woman who's lying to herself
502
00:32:45,000 --> 00:32:46,375
about her
husband's cheating...
503
00:32:46,458 --> 00:32:49,875
and another patient. New.
504
00:32:49,958 --> 00:32:52,000
A referral from Tim?
505
00:32:52,583 --> 00:32:54,833
Hmm? Told you about him.
506
00:32:55,958 --> 00:32:57,333
I thought
he annoyed you.
507
00:32:57,416 --> 00:32:59,416
Interesting?
508
00:33:00,125 --> 00:33:02,083
Uh, remains to be seen.
509
00:33:06,541 --> 00:33:08,416
Have...
510
00:33:10,500 --> 00:33:11,750
Have you ever...
511
00:33:12,750 --> 00:33:14,125
Yes?
512
00:33:14,208 --> 00:33:17,541
Have you ever disagreed
with a patient over...
513
00:33:17,666 --> 00:33:19,458
a sensitive issue?
514
00:33:20,041 --> 00:33:21,041
Course.
515
00:33:22,458 --> 00:33:24,791
You know, most people
don't come to analysis
516
00:33:24,875 --> 00:33:26,708
looking to break old patterns.
517
00:33:27,375 --> 00:33:30,833
They're looking to affirm
that they don't need help.
518
00:33:30,916 --> 00:33:32,583
Did you tell them so?
519
00:33:35,166 --> 00:33:36,708
My father told me a story once
520
00:33:36,791 --> 00:33:40,125
from when he was first
building his practice.
521
00:33:40,208 --> 00:33:41,208
He, um...
522
00:33:43,125 --> 00:33:45,416
He was working with
a young woman who was...
523
00:33:47,000 --> 00:33:49,583
so wedded to her own misery,
it drove him mad.
524
00:33:49,666 --> 00:33:51,208
And one day, he told her
525
00:33:51,291 --> 00:33:52,791
she lacked the ability
526
00:33:52,875 --> 00:33:55,416
to overcome repeating
the same patterns
527
00:33:55,500 --> 00:33:58,791
for the rest
of her small, miserable life.
528
00:34:02,458 --> 00:34:04,416
- She never came in again.
- Hmm.
529
00:34:04,500 --> 00:34:05,791
Obviously.
530
00:34:06,666 --> 00:34:07,750
Why?
531
00:34:08,916 --> 00:34:10,083
What's this about?
532
00:34:12,458 --> 00:34:15,208
Nothing.
Mmm, I don't know.
533
00:34:15,291 --> 00:34:17,208
I don't know.
I think I'm just starving.
534
00:34:20,500 --> 00:34:21,875
Dinner awaits.
535
00:34:24,125 --> 00:34:26,416
- Again, I don't deserve you.
- Again...
536
00:34:26,500 --> 00:34:27,916
no one is contesting that.
537
00:34:40,250 --> 00:34:41,375
Did something happen?
538
00:34:42,583 --> 00:34:43,708
With a student?
539
00:34:44,125 --> 00:34:45,125
No.
540
00:34:49,083 --> 00:34:50,333
I wonder if...
541
00:34:51,416 --> 00:34:53,250
I can be cold sometimes.
542
00:34:55,833 --> 00:34:57,958
Cold? You?
543
00:34:59,166 --> 00:35:00,208
I mean it.
544
00:35:03,333 --> 00:35:05,625
Impenetrable, maybe, hmm?
545
00:35:07,208 --> 00:35:11,041
Aloof, sure. But no, no...
546
00:35:11,125 --> 00:35:12,666
I don't think you're cold...
547
00:35:14,208 --> 00:35:15,333
...or unfeeling.
548
00:35:16,916 --> 00:35:18,833
I didn't say unfeeling.
549
00:35:49,125 --> 00:35:50,291
Hey, thanks for comin'.
550
00:35:53,833 --> 00:35:55,000
I don't have
a lot of time.
551
00:35:57,500 --> 00:35:58,500
What do you want?
552
00:36:01,916 --> 00:36:03,875
Uh... Can we talk inside?
553
00:36:05,750 --> 00:36:06,875
Okay, look.
554
00:36:08,208 --> 00:36:10,875
I don't know
what she's told you
555
00:36:13,041 --> 00:36:15,083
or what's already
going around with the faculty.
556
00:36:20,916 --> 00:36:23,625
I know I sound like one
of those guys, but there's...
557
00:36:24,375 --> 00:36:27,875
I feel like there's no way
to avoid clichรฉs here.
558
00:36:27,958 --> 00:36:30,541
In fact, everything about this
feels like a fuckin' clichรฉ.
559
00:36:30,625 --> 00:36:32,416
And I know...
560
00:36:32,500 --> 00:36:33,583
I know that by saying that,
561
00:36:33,666 --> 00:36:35,333
I'm making myself out
to be the victim.
562
00:36:35,416 --> 00:36:37,250
Just blameless entity
in this fucking ouroboros
563
00:36:37,333 --> 00:36:38,333
of he-said-she-said.
564
00:36:38,416 --> 00:36:40,041
But see, this is...
565
00:36:40,125 --> 00:36:42,791
This is what I mean.
I'm damned if I do,
566
00:36:44,041 --> 00:36:45,250
I'm damned if I don't.
567
00:36:45,333 --> 00:36:47,625
Everything I say
has been said before
568
00:36:47,708 --> 00:36:50,333
by someone in my position,
who was probably guilty.
569
00:36:51,250 --> 00:36:54,166
Therefore, I'm guilty
by association. But...
570
00:36:54,250 --> 00:36:55,458
- Hey. Hey.
- Hey. Ready to order?
571
00:36:55,541 --> 00:36:57,166
- Yeah. Please. Thank you.
- Mmm-hmm.
572
00:36:57,833 --> 00:36:59,125
I'm fine.
573
00:36:59,208 --> 00:37:00,416
- Okay.
- I'll have my usual.
574
00:37:00,500 --> 00:37:01,583
- Yeah. You got it.
- Thank you.
575
00:37:01,666 --> 00:37:03,000
Nothing for you?
576
00:37:03,083 --> 00:37:04,166
No.
577
00:37:04,250 --> 00:37:05,250
Okay.
578
00:37:08,166 --> 00:37:09,500
"My usual"?
579
00:37:11,416 --> 00:37:12,583
Yeah.
580
00:37:12,666 --> 00:37:13,666
Okay.
581
00:37:14,916 --> 00:37:16,041
It's not true.
582
00:37:19,583 --> 00:37:20,916
Alma, it's just... It's not.
583
00:37:23,208 --> 00:37:24,208
I swear.
584
00:37:29,250 --> 00:37:30,666
It all happened so quick,
585
00:37:30,750 --> 00:37:34,416
like wildebeest scattering
from an approaching lion.
586
00:37:35,375 --> 00:37:36,958
One minute you're part
of the pack, next minute,
587
00:37:37,666 --> 00:37:41,375
your leg is in the jaws
of some apex predator
588
00:37:41,458 --> 00:37:42,458
and everyone's thinkin',
589
00:37:42,541 --> 00:37:44,666
"All right. Well, damn.
Glad it wasn't me."
590
00:37:45,875 --> 00:37:47,958
I'm not sure that's
what everyone is thinking.
591
00:37:49,041 --> 00:37:50,041
Okay.
592
00:37:50,125 --> 00:37:54,458
- We got the saag paneer.
- Ooh, yeah.
593
00:37:54,541 --> 00:37:57,458
Yep. And we got
the tandoori chicken.
594
00:37:57,541 --> 00:37:58,791
Tandoori chicken. Oh, yeah.
595
00:37:58,875 --> 00:38:00,833
And then,
we've got the garlic naan.
596
00:38:00,916 --> 00:38:02,541
Garlic naan...
Give me that garlic naan.
597
00:38:02,625 --> 00:38:03,916
- Yeah.
- Goddamn. Thank you.
598
00:38:04,000 --> 00:38:05,333
And the basmati rice.
599
00:38:05,416 --> 00:38:06,916
- Oof.
- And then a plate.
600
00:38:07,000 --> 00:38:08,000
Just in case you wanted it.
601
00:38:08,083 --> 00:38:09,208
Yeah, just in case
I need to... Yeah.
602
00:38:09,333 --> 00:38:10,708
- Sorry.
- Yeah, you can give that
603
00:38:10,791 --> 00:38:11,791
to her. Thank you very much.
I appreciate it.
604
00:38:11,875 --> 00:38:12,875
And then,
you guys got cutlery?
605
00:38:12,958 --> 00:38:13,958
- You okay?
- We're all good.
606
00:38:14,041 --> 00:38:15,416
- All right. Great. Okay.
- Appreciate you, Billie.
607
00:38:15,500 --> 00:38:16,625
- Enjoy. Yep.
- Thank you.
608
00:38:17,916 --> 00:38:20,875
So, are you gonna
tell me why this is not true?
609
00:38:20,958 --> 00:38:23,000
Or did you just ask me here
to check to see
610
00:38:23,083 --> 00:38:24,500
if I was bearing pitchfork?
611
00:38:27,333 --> 00:38:30,666
Caught Maggie cheating,
a few months ago.
612
00:38:32,250 --> 00:38:34,000
Didn't think much
of it, really.
613
00:38:34,833 --> 00:38:37,041
She, um,
you know, I talked to her,
614
00:38:37,125 --> 00:38:39,041
she said she was
under enormous pressure.
615
00:38:39,125 --> 00:38:40,791
I told her...
616
00:38:40,875 --> 00:38:42,875
You know, I gave her a pass,
and she...
617
00:38:44,875 --> 00:38:47,583
Well, yeah.
But I wasn't convinced.
618
00:38:49,041 --> 00:38:50,041
Not totally.
619
00:38:51,208 --> 00:38:52,208
And then...
620
00:38:54,666 --> 00:38:55,666
Her dissertation?
621
00:38:56,791 --> 00:38:57,875
What about it?
622
00:39:00,833 --> 00:39:01,833
You don't know?
623
00:39:04,250 --> 00:39:08,000
I knew immediately.
She plagiarized it.
624
00:39:09,458 --> 00:39:13,333
She lifted directly
from Agamben's Homo Sacer.
625
00:39:13,416 --> 00:39:14,958
His notion of...
626
00:39:15,875 --> 00:39:19,916
simultaneous subjectification
and de-subjectification,
627
00:39:20,875 --> 00:39:24,333
it's reproduced
almost word for word.
628
00:39:24,416 --> 00:39:26,500
You had to have seen, too.
629
00:39:26,583 --> 00:39:27,666
Didn't you?
630
00:39:29,500 --> 00:39:32,666
So, when you brought it up
at the dinner...
631
00:39:32,750 --> 00:39:34,208
you just wanted
to see what I would say?
632
00:39:34,291 --> 00:39:36,416
Or you were trying
to catch us out?
633
00:39:39,750 --> 00:39:41,583
I wanted to see
how she would react.
634
00:39:42,166 --> 00:39:44,625
- Especially in your company.
- Mmm.
635
00:39:46,708 --> 00:39:47,833
Test my hunch.
636
00:39:48,333 --> 00:39:49,708
Test your hunch?
637
00:39:50,625 --> 00:39:52,583
I mean, we did go back
to her apartment that night.
638
00:39:56,291 --> 00:39:57,875
I asked her for a nightcap.
639
00:39:57,958 --> 00:40:00,083
Why? Why?
640
00:40:01,333 --> 00:40:03,000
Yeah, I know. I know.
641
00:40:04,000 --> 00:40:05,083
That was a mistake.
642
00:40:05,166 --> 00:40:06,750
A huge fuckin' mistake.
643
00:40:06,833 --> 00:40:09,500
I just, I thought that
if we were on her turf,
644
00:40:10,375 --> 00:40:12,666
off campus, she would be,
she would be...
645
00:40:14,250 --> 00:40:17,666
more open, less guarded,
you know?
646
00:40:17,750 --> 00:40:20,625
I wanted, perhaps erroneously,
stupidly, to...
647
00:40:20,708 --> 00:40:21,833
Definitely stupidly.
648
00:40:21,916 --> 00:40:25,916
To see if what I assumed
was true, was true.
649
00:40:26,000 --> 00:40:28,208
So, we had the drinks. And...
650
00:40:29,500 --> 00:40:31,125
You know, at this point...
651
00:40:32,916 --> 00:40:34,250
I'm fucking nervous.
652
00:40:35,791 --> 00:40:38,375
I mean, you know
who her parents are.
653
00:40:39,083 --> 00:40:41,500
They donated
half the fuckin' campus, so...
654
00:40:42,791 --> 00:40:45,791
And then, and then,
unprompted, she says to me...
655
00:40:47,416 --> 00:40:50,833
...that her partner
was out of town.
656
00:40:54,958 --> 00:40:58,291
Truthfully, listen,
I know this sounds
657
00:40:58,375 --> 00:41:00,666
so brutally male, but...
658
00:41:03,458 --> 00:41:05,375
I really did think
she was coming on to me.
659
00:41:11,250 --> 00:41:13,666
And I'm fuckin' terrified!
660
00:41:13,750 --> 00:41:16,416
'Cause of the climate in
higher education these days.
661
00:41:17,958 --> 00:41:20,250
Then why would you go
662
00:41:20,333 --> 00:41:23,750
to a female student's
apartment?
663
00:41:23,833 --> 00:41:26,166
And drink something
she poured you?
664
00:41:26,250 --> 00:41:28,750
Believe me, in retrospect?
665
00:41:29,375 --> 00:41:31,875
I fuckin' know!
666
00:41:33,000 --> 00:41:35,375
But I was
stubbornly stuck on this.
667
00:41:35,500 --> 00:41:38,458
I needed to bring up
my suspicions to her...
668
00:41:38,541 --> 00:41:42,041
to let her know
she would be held accountable.
669
00:41:43,458 --> 00:41:45,750
So, I did. I told her
I suspected she plagiarized,
670
00:41:45,833 --> 00:41:47,791
and she reacted just like...
671
00:41:50,625 --> 00:41:52,958
Like, cold, ice calm.
672
00:41:54,666 --> 00:41:56,500
Denied it. And then...
673
00:41:56,583 --> 00:42:00,541
the next day... it's like...
like...
674
00:42:01,791 --> 00:42:03,375
An utter fabrication.
675
00:42:04,833 --> 00:42:07,000
And now, it's gonna be...
676
00:42:07,083 --> 00:42:08,708
it's gonna be her word...
677
00:42:09,791 --> 00:42:14,333
against a lifetime
of hard work and good deeds,
678
00:42:14,416 --> 00:42:16,416
and advocating
for women in philosophy,
679
00:42:16,500 --> 00:42:19,166
workin' three fuckin' jobs.
You know.
680
00:42:20,375 --> 00:42:22,125
And it took me years
681
00:42:22,208 --> 00:42:23,541
to get through
all that debt and red tape.
682
00:42:23,625 --> 00:42:24,958
And I'm not gonna
let it happen.
683
00:42:25,041 --> 00:42:26,166
I can't. I won't.
684
00:42:26,250 --> 00:42:28,750
I'm not gonna allow.
I worked too hard.
685
00:42:28,833 --> 00:42:29,833
Done too much to get here,
686
00:42:29,916 --> 00:42:31,291
to let it all just be
taken away,
687
00:42:31,375 --> 00:42:35,875
just 'cause some lying
little fuckin' bitch
688
00:42:35,958 --> 00:42:37,875
with a shit ton of money,
689
00:42:37,958 --> 00:42:41,333
exploiting this shallow
cultural moment says I should.
690
00:42:44,708 --> 00:42:46,333
All right. Please don't ever
fucking say that
691
00:42:46,416 --> 00:42:47,916
to anyone but me.
692
00:42:51,875 --> 00:42:53,166
They're gonna wanna
speak with you.
693
00:42:54,000 --> 00:42:55,041
Why me?
694
00:42:55,625 --> 00:42:56,833
Since it was
after your party
695
00:42:56,916 --> 00:42:58,291
she's sayin'
all this happened.
696
00:43:00,791 --> 00:43:03,041
Now that you know the truth,
my hope
697
00:43:03,125 --> 00:43:05,916
is that you will not allow
what is correct
698
00:43:06,000 --> 00:43:08,000
keep you from doing
what is right.
699
00:43:32,458 --> 00:43:34,875
Professor Imhoff. I don't
believe I was expecting you.
700
00:43:34,958 --> 00:43:36,458
She's not
on the schedule, sir.
701
00:43:39,625 --> 00:43:41,750
If you have a minute,
I'd like to speak with you.
702
00:43:43,083 --> 00:43:44,583
Alma, sit.
703
00:43:49,208 --> 00:43:50,208
So...
704
00:43:50,291 --> 00:43:52,208
I imagine you know
why I'm here.
705
00:43:52,291 --> 00:43:54,500
A formal inquiry is going
to be conducted, yes,
706
00:43:54,666 --> 00:43:56,708
with all haste and via
the appropriate channels.
707
00:43:56,791 --> 00:43:59,208
Well, I think it's important
I pre-empt those channels.
708
00:44:00,000 --> 00:44:02,166
I believe there is
a conflict of interest
709
00:44:02,250 --> 00:44:04,583
that would preclude me from
710
00:44:04,666 --> 00:44:06,166
speaking either without bias
711
00:44:06,250 --> 00:44:08,375
or without the assumption
of bias should I be asked.
712
00:44:08,458 --> 00:44:10,125
But I believe I will be asked.
713
00:44:10,208 --> 00:44:12,166
I'm just relieved
you're not here about tenure.
714
00:44:12,875 --> 00:44:14,500
It's a minefield, Alma.
715
00:44:14,583 --> 00:44:16,500
A fucking minefield
these days.
716
00:44:17,125 --> 00:44:18,875
You keep the fancy stuff
for show?
717
00:44:20,250 --> 00:44:21,583
I hate that Laphroaig shit.
718
00:44:21,666 --> 00:44:24,958
But what looks good,
looks good, and
719
00:44:25,041 --> 00:44:26,375
against all odds,
720
00:44:26,458 --> 00:44:29,083
I've found myself
in the business of optics
721
00:44:29,250 --> 00:44:31,916
rather than substance.
722
00:44:36,208 --> 00:44:37,666
I have to teach later.
723
00:44:37,750 --> 00:44:40,916
Ah, of course. Purpose.
Not just...
724
00:44:41,000 --> 00:44:43,333
Sisyphean administration.
725
00:44:43,416 --> 00:44:45,458
Maybe your secretary
could use some.
726
00:44:46,791 --> 00:44:48,750
Hey, be nice to Wendy.
727
00:44:48,833 --> 00:44:50,958
She still believes
what she does is important.
728
00:44:54,041 --> 00:44:56,750
So, this
"conflict of interest,"
729
00:44:56,833 --> 00:44:57,875
do I wanna know?
730
00:44:57,958 --> 00:44:59,375
It's nothing like that.
731
00:44:59,458 --> 00:45:01,333
Good. Thank God.
732
00:45:01,416 --> 00:45:04,208
So then, off the record?
733
00:45:05,625 --> 00:45:06,791
Off the record.
734
00:45:14,083 --> 00:45:15,750
How many
more times do you think
735
00:45:15,833 --> 00:45:16,916
we're gonna
have to pretend that...
736
00:45:17,958 --> 00:45:19,500
Dr. John Ensler
737
00:45:19,583 --> 00:45:21,958
is capable of anything
remotely close to...
738
00:45:23,708 --> 00:45:25,166
...illuminating conversation.
739
00:45:25,250 --> 00:45:26,666
You're here.
740
00:45:26,750 --> 00:45:27,750
Yeah.
741
00:45:28,333 --> 00:45:29,416
Told you I would be.
742
00:45:39,125 --> 00:45:40,291
You look strange.
743
00:45:41,000 --> 00:45:43,166
You scared me.
I'm eating cheese.
744
00:45:44,416 --> 00:45:45,416
Hmm.
745
00:45:58,125 --> 00:46:00,083
Got a watered down red.
746
00:46:04,750 --> 00:46:05,875
Save you a spot.
747
00:46:53,458 --> 00:46:56,125
Popular discussion topic.
Who would have thought?
748
00:47:06,541 --> 00:47:08,500
I was surprised the other day.
749
00:47:09,291 --> 00:47:10,541
I reacted poorly.
750
00:47:10,625 --> 00:47:12,291
It's not news
that's easy to hear.
751
00:47:13,333 --> 00:47:14,875
Imagine telling it.
752
00:47:17,958 --> 00:47:21,041
I reacted in a way
that I shouldn't have,
753
00:47:21,125 --> 00:47:24,000
as a teacher and someone
who considers you a friend.
754
00:47:26,291 --> 00:47:28,083
He's in there, Maggie.
755
00:47:28,166 --> 00:47:29,291
I...
756
00:47:29,375 --> 00:47:30,416
I didn't think
he would come,
757
00:47:30,500 --> 00:47:31,666
or I would have warned you.
758
00:47:33,875 --> 00:47:37,541
I have a right
to these spaces.
759
00:47:37,625 --> 00:47:41,083
I have
just as much right as he does.
760
00:47:44,916 --> 00:47:46,083
You don't have to go in there.
761
00:47:53,458 --> 00:47:54,458
Okay?
762
00:47:55,708 --> 00:47:57,375
I need the lecture credit.
763
00:47:57,458 --> 00:47:59,000
I'll sign off on it.
Who cares?
764
00:47:59,791 --> 00:48:01,541
Who cares. Right.
765
00:48:03,708 --> 00:48:06,083
I'm, um...
766
00:48:06,166 --> 00:48:09,416
I've decided
to press charges
767
00:48:09,500 --> 00:48:10,583
against Hank.
768
00:48:12,333 --> 00:48:14,916
And I'm hoping...
769
00:48:15,000 --> 00:48:17,583
It would mean a lot to me...
770
00:48:19,583 --> 00:48:21,041
Um...
771
00:48:21,125 --> 00:48:25,041
if I had your support, of me.
772
00:48:26,958 --> 00:48:29,583
More specifically, um,
your testimony.
773
00:48:31,250 --> 00:48:33,333
If we have to go to trial.
774
00:48:33,416 --> 00:48:34,583
You have a lawyer?
775
00:48:37,416 --> 00:48:38,833
- Yeah.
- Hmm.
776
00:48:38,916 --> 00:48:40,208
Sort of. I don't know.
777
00:48:41,166 --> 00:48:42,916
Alex? Isn't she pre-law?
778
00:48:43,000 --> 00:48:45,125
They're in their second year,
779
00:48:45,208 --> 00:48:47,250
and it's more
of a consulting thing.
780
00:48:47,333 --> 00:48:48,666
- I don't know.
- Did you go to a clinic
781
00:48:48,750 --> 00:48:51,166
to collect DNA evidence
and photos?
782
00:48:53,041 --> 00:48:54,583
I don't think we should be
talking about this here.
783
00:48:54,750 --> 00:48:55,958
Yes...
784
00:48:56,041 --> 00:48:57,583
- I did.
- Right. The university one.
785
00:48:57,666 --> 00:48:58,750
That's good.
786
00:48:58,833 --> 00:49:01,416
Uh, no. The one on Whitney.
And I...
787
00:49:01,500 --> 00:49:04,458
I went, but I...
I don't know. I was there.
788
00:49:05,125 --> 00:49:06,791
Um, I was...
I walked, you know.
789
00:49:06,875 --> 00:49:10,458
And I was by myself.
It was late, and, uh,
790
00:49:11,333 --> 00:49:12,791
there was
this group of guys there
791
00:49:12,875 --> 00:49:14,541
and they were just, like,
792
00:49:14,625 --> 00:49:16,958
standing outside
and staring at me.
793
00:49:18,375 --> 00:49:19,375
I don't know. I...
794
00:49:20,583 --> 00:49:22,708
I panicked. And I know
I shouldn't have, but I...
795
00:49:23,750 --> 00:49:25,750
I saw a security camera...
796
00:49:25,833 --> 00:49:28,625
and so,
they'll have me walking up.
797
00:49:28,708 --> 00:49:31,000
And, um, I...
798
00:49:32,166 --> 00:49:33,666
I went to you first.
799
00:49:33,750 --> 00:49:35,250
So, even without, you know,
800
00:49:35,333 --> 00:49:36,791
a certain type
of physical evidence
801
00:49:36,875 --> 00:49:39,958
with the tape
and with your testimony,
802
00:49:40,041 --> 00:49:41,041
it should, you know...
803
00:49:41,125 --> 00:49:42,875
...there could
still be, like, a case.
804
00:49:43,625 --> 00:49:44,625
Right?
805
00:49:47,000 --> 00:49:49,208
Maggie, I didn't see anything.
806
00:49:49,291 --> 00:49:51,000
I don't know
what you want me to say.
807
00:49:53,375 --> 00:49:57,041
I believe you.
You know I believe you.
808
00:49:57,125 --> 00:49:59,750
I told the Dean of Humanities
as much today.
809
00:50:00,666 --> 00:50:01,750
You did?
810
00:50:01,833 --> 00:50:03,375
I did, but I...
811
00:50:03,458 --> 00:50:06,291
I don't know what good
I could do in your case
812
00:50:06,375 --> 00:50:09,416
if it comes to that.
In fact, I might hurt it.
813
00:50:10,666 --> 00:50:11,666
How?
814
00:50:12,625 --> 00:50:14,833
The last thing
you said to me that night
815
00:50:14,916 --> 00:50:16,833
was that he was gonna
walk you home.
816
00:50:16,916 --> 00:50:20,125
And then I saw the two of you
in the hallway, together,
817
00:50:20,208 --> 00:50:23,000
leaving willingly is what
it looked like to me,
818
00:50:23,083 --> 00:50:24,666
if I were to be asked
under oath.
819
00:50:24,750 --> 00:50:26,083
Yeah, but that's
not what I'm...
820
00:50:26,166 --> 00:50:27,875
what I'm asking for.
What I'm saying...
821
00:50:27,958 --> 00:50:29,083
Everything okay?
822
00:50:29,958 --> 00:50:31,458
Yes, Professor Angler.
Thank you.
823
00:50:31,541 --> 00:50:32,583
Everyone,
please take your seats.
824
00:50:32,666 --> 00:50:34,416
- They're starting.
- You should hurry.
825
00:50:34,500 --> 00:50:35,750
We'll be
starting momentarily.
826
00:50:41,916 --> 00:50:43,000
Please join me
in extending...
827
00:50:43,083 --> 00:50:44,916
- Maggie.
- Alma...
828
00:50:45,000 --> 00:50:46,291
...a warm welcome
to the esteemed researcher,
829
00:50:46,375 --> 00:50:47,791
scholar, and transregional
studies expert...
830
00:50:47,875 --> 00:50:49,416
I can count on you, right?
831
00:50:49,500 --> 00:50:51,458
Dr. Hugo Micheron.
832
00:50:53,125 --> 00:50:54,375
Thank you!
833
00:50:54,458 --> 00:50:56,458
It's such a pleasure
to be here.
834
00:50:58,333 --> 00:50:59,541
Thank you.
835
00:51:04,166 --> 00:51:05,458
Thank you for having me.
836
00:53:13,083 --> 00:53:15,708
Who presented last?
Arthur?
837
00:53:19,666 --> 00:53:20,666
Excuse me.
838
00:53:22,416 --> 00:53:23,791
What are you doing here?
839
00:53:30,833 --> 00:53:32,000
Who are you?
840
00:53:33,208 --> 00:53:34,625
- How could you?
- What are...
841
00:53:34,708 --> 00:53:36,000
Go to my office.
Just wait for me...
842
00:53:36,083 --> 00:53:37,791
I was fired this morning.
843
00:53:39,500 --> 00:53:41,041
Not suspended. I was fired.
844
00:53:42,000 --> 00:53:43,458
He's gonna see us.
Don't open the door.
845
00:53:43,541 --> 00:53:44,750
If you wanna talk,
we can talk,
846
00:53:44,833 --> 00:53:46,291
but not here, and not now.
847
00:53:46,375 --> 00:53:47,458
Not here.
848
00:53:50,083 --> 00:53:51,958
I told you the truth.
849
00:53:52,041 --> 00:53:54,750
You just blatantly ignored it
just to save yourself.
850
00:53:54,833 --> 00:53:56,000
You are being paranoid.
851
00:53:56,083 --> 00:53:57,416
Just go to my office
and wait for me.
852
00:53:57,500 --> 00:53:59,916
Oh, no. Oh.
853
00:54:01,166 --> 00:54:04,791
No, I think I'm right
on top of something.
854
00:54:04,875 --> 00:54:06,375
Something that I just
couldn't see before.
855
00:54:06,458 --> 00:54:08,000
You see, I used to think
856
00:54:08,083 --> 00:54:11,458
that you and me,
we had a mutual fealty
857
00:54:11,541 --> 00:54:14,166
to integrity, to the ethics
that you so glibly teach.
858
00:54:14,250 --> 00:54:17,208
But I'm realizing I gave you
too much fucking credit.
859
00:54:17,291 --> 00:54:18,833
You sound insane right now.
860
00:54:18,916 --> 00:54:20,125
Professor Imhoff?
861
00:54:21,166 --> 00:54:23,083
- Are you okay?
- Oh. Uh...
862
00:54:23,166 --> 00:54:24,541
No, I don't know,
actually, Katie. I'm not sure.
863
00:54:24,625 --> 00:54:26,625
This blood on her hands
may never wash off.
864
00:54:26,708 --> 00:54:29,291
Stop it. Yeah, I'm fine,
Katie. Thank you.
865
00:54:29,375 --> 00:54:31,208
Yeah,
we should go. Come on.
866
00:54:31,291 --> 00:54:32,958
No. No.
I need to stay here.
867
00:54:36,166 --> 00:54:38,041
You know the truth
868
00:54:38,125 --> 00:54:39,958
and you won't say it.
869
00:54:40,041 --> 00:54:41,916
Because it'll make you
look bad.
870
00:54:42,000 --> 00:54:45,541
You're lettin' them fuckin'
ruin me, ruin my fucking life
871
00:54:45,625 --> 00:54:46,958
and you could easily stop it.
872
00:54:48,041 --> 00:54:49,583
You give me
too much power, Hank.
873
00:54:49,666 --> 00:54:51,625
I did not do this.
You did this to yourself.
874
00:54:57,541 --> 00:54:58,875
Oh, that's convenient.
875
00:54:59,750 --> 00:55:01,166
Yeah.
876
00:55:04,125 --> 00:55:06,708
Yeah, I know.
I fell on my own sword...
877
00:55:09,125 --> 00:55:10,583
but you were the one
holding it.
878
00:55:15,166 --> 00:55:17,791
"Let innocence make
false accusation blush...
879
00:55:19,416 --> 00:55:22,958
{\an8}"and tyranny tremble
at patience."
880
00:55:23,041 --> 00:55:24,041
Fucking coward!
881
00:55:24,125 --> 00:55:26,291
{\an8}- Fuck you.
- Fuck you!
882
00:55:27,500 --> 00:55:29,250
Hey! Fuck you!
883
00:55:29,333 --> 00:55:31,250
Fuck you!
884
00:55:33,291 --> 00:55:34,958
Fuck all of you!
885
00:55:35,041 --> 00:55:36,375
Fuck you!
886
00:55:37,541 --> 00:55:39,458
Fuckin' privileged...
887
00:55:39,541 --> 00:55:41,916
coddled hypocrites!
888
00:55:46,750 --> 00:55:47,958
Ugh!
889
00:56:19,208 --> 00:56:20,333
Alma, Alma.
890
00:56:52,416 --> 00:56:53,958
It really happened?
891
00:56:54,041 --> 00:56:57,041
I didn't just make it up,
right? It's real?
892
00:56:57,125 --> 00:56:59,375
If it's real to you,
it's real.
893
00:57:02,750 --> 00:57:06,291
Everybody keeps looking at me
like I did something horrible.
894
00:57:06,375 --> 00:57:10,166
But he's the one.
He's the one.
895
00:57:12,041 --> 00:57:14,291
- You want my advice?
- Please.
896
00:57:15,708 --> 00:57:18,375
Tell me what to fucking do
and I'll do it, please.
897
00:57:18,458 --> 00:57:20,958
- Please, just help me.
- Okay. Okay.
898
00:57:21,041 --> 00:57:24,833
Tonight, come over,
and we can talk.
899
00:57:24,916 --> 00:57:27,625
Or not talk. You don't
have to have the answers.
900
00:57:28,250 --> 00:57:31,583
I'll cook.
Well, Frederik will cook.
901
00:57:31,666 --> 00:57:33,166
All right?
902
00:57:33,250 --> 00:57:34,541
Okay?
903
00:57:34,625 --> 00:57:35,833
Okay.
904
00:58:29,291 --> 00:58:32,041
It's late.
Why don't we start?
905
00:58:32,666 --> 00:58:34,125
I'm sure she's on her way.
906
00:58:35,583 --> 00:58:38,750
You'd start without me,
if I was late.
907
00:58:40,166 --> 00:58:42,083
Oh, you're being childish.
908
00:58:43,750 --> 00:58:45,208
I wish I had the leeway
909
00:58:45,291 --> 00:58:47,791
to be childish
in this relationship.
910
00:58:48,791 --> 00:58:50,250
Give it 10 minutes, okay?
911
00:58:52,416 --> 00:58:55,208
And even then,
we'll probably still...
912
00:58:55,291 --> 00:58:57,125
be waiting.
913
00:58:58,625 --> 00:59:00,083
Probably, yes.
914
00:59:01,250 --> 00:59:02,250
Why?
915
00:59:02,958 --> 00:59:04,833
Because it's fucking polite.
916
00:59:08,250 --> 00:59:10,250
Because you care more
about kowtowing
917
00:59:10,333 --> 00:59:13,250
to a mediocre student
with rich parents
918
00:59:13,333 --> 00:59:15,583
than you do about...
919
00:59:20,833 --> 00:59:21,833
Hmm.
920
00:59:32,666 --> 00:59:34,333
Hi.
I wasn't expecting you.
921
00:59:34,416 --> 00:59:35,791
Who were you expecting?
922
00:59:35,875 --> 00:59:37,125
Mmm-hmm-hmm.
923
00:59:37,708 --> 00:59:41,333
So, Maggie,
how's the dissertation coming?
924
00:59:41,416 --> 00:59:42,666
Um...
925
00:59:42,750 --> 00:59:44,875
- It's coming along.
- Mmm.
926
00:59:44,958 --> 00:59:47,333
And what is it
that you're exploring?
927
00:59:47,416 --> 00:59:50,291
It's not
particularly interesting.
928
00:59:50,375 --> 00:59:52,416
Well, I'd like to hear.
929
00:59:53,250 --> 00:59:54,625
Please, I'm curious.
930
00:59:55,958 --> 00:59:57,750
Okay. Um...
931
00:59:58,375 --> 01:00:00,041
Well...
932
01:00:00,125 --> 01:00:01,333
it's mainly concerning
933
01:00:01,416 --> 01:00:04,416
the, um, resurgence
of virtue ethics.
934
01:00:04,500 --> 01:00:07,000
Or the outward display
of moral character
935
01:00:07,083 --> 01:00:10,291
as the new model
for personal morality,
936
01:00:10,375 --> 01:00:13,875
as opposed to following, uh,
937
01:00:13,958 --> 01:00:16,833
social duties and rules
938
01:00:16,916 --> 01:00:19,250
or Karmic thought.
Things like that.
939
01:00:19,333 --> 01:00:22,333
Sorry if it's a bit confusing.
It's so boring, I'm sure.
940
01:00:22,416 --> 01:00:24,791
No, no, no.
I like listening to you talk.
941
01:00:25,916 --> 01:00:27,958
How often do you
make doro wat?
942
01:00:28,041 --> 01:00:31,666
I'm curious. What drew you
to virtue ethics?
943
01:00:31,750 --> 01:00:34,750
- What drew me...
- Well, I'm...
944
01:00:34,833 --> 01:00:36,750
You're spending, what,
four or five years
945
01:00:36,833 --> 01:00:38,500
of your life on this, right?
946
01:00:40,916 --> 01:00:41,916
Why?
947
01:00:43,208 --> 01:00:44,416
What, um...
948
01:00:44,500 --> 01:00:45,875
What turns you on about it?
949
01:00:47,041 --> 01:00:48,125
Um...
950
01:00:48,833 --> 01:00:50,375
Well, it's become
very popular,
951
01:00:50,458 --> 01:00:51,500
- of late.
- Hmm.
952
01:00:51,583 --> 01:00:53,666
And as you might know
or even recall...
953
01:00:53,750 --> 01:00:56,541
it was sort of invented
in the '60s and '70s,
954
01:00:56,625 --> 01:00:58,000
when society was radicalizing
955
01:00:58,083 --> 01:00:59,625
and now that we're
radicalizing again,
956
01:00:59,708 --> 01:01:01,000
I find that interesting.
957
01:01:01,666 --> 01:01:03,541
- Interesting?
- Yes. Interesting.
958
01:01:03,625 --> 01:01:05,125
- Frederik.
- I'm sorry,
959
01:01:05,208 --> 01:01:06,416
did I say something wrong?
960
01:01:06,500 --> 01:01:10,166
No, no, no. I'm sorry.
I'm intruding.
961
01:01:10,750 --> 01:01:12,541
Forgive me.
I'm sure without me present,
962
01:01:12,625 --> 01:01:13,666
you ladies can talk about
963
01:01:13,750 --> 01:01:16,416
such interesting topics
with much more freedom.
964
01:01:17,750 --> 01:01:18,750
Excuse me.
965
01:01:32,333 --> 01:01:33,833
I'm sorry, Maggie.
He's an asshole.
966
01:01:35,000 --> 01:01:37,208
Does he want me to feel, like,
stupid or something?
967
01:01:45,916 --> 01:01:47,166
Alex didn't want me
to come tonight.
968
01:01:47,250 --> 01:01:49,000
Well, she's also an asshole.
969
01:01:49,083 --> 01:01:50,208
- Yeah, they can sometimes...
- "They."
970
01:01:50,291 --> 01:01:51,291
- ...be a little bit...
- "They". Right.
971
01:01:51,375 --> 01:01:53,250
- Stop.
- Okay.
972
01:01:54,458 --> 01:01:56,041
They thought it would do
more harm than good
973
01:01:56,125 --> 01:01:58,708
to be back here so soon
with you all.
974
01:01:58,791 --> 01:02:00,625
Well, I guess
we didn't prove them wrong.
975
01:02:00,708 --> 01:02:03,000
Yeah, they don't find you
especially trustworthy.
976
01:02:03,583 --> 01:02:04,583
What do you think?
977
01:02:14,708 --> 01:02:17,208
You know, I used to think
I could rely on myself,
978
01:02:17,291 --> 01:02:19,750
that I could...
979
01:02:19,833 --> 01:02:23,208
...trust my instincts,
about people, about myself.
980
01:02:23,291 --> 01:02:25,708
Now,
I'm not so sure.
981
01:02:27,208 --> 01:02:28,791
I certainly didn't
anticipate this
982
01:02:28,875 --> 01:02:30,166
getting so big so fast,
983
01:02:30,250 --> 01:02:33,791
or being something that would
resonate with so many people.
984
01:02:33,875 --> 01:02:35,958
Like, a lot of women,
you know, DMing me,
985
01:02:36,041 --> 01:02:39,416
stopping me on campus,
with similar stories and...
986
01:02:43,833 --> 01:02:45,375
A reporter approached me.
987
01:02:46,875 --> 01:02:48,166
I declined to comment...
988
01:02:49,541 --> 01:02:51,666
but she gave me her card.
989
01:02:51,750 --> 01:02:52,750
I kept it.
990
01:02:55,375 --> 01:02:56,833
- And...
- And I don't know.
991
01:03:07,000 --> 01:03:08,416
Don't do it, Maggie.
992
01:03:09,500 --> 01:03:11,583
Don't tell your story
to someone
993
01:03:11,666 --> 01:03:14,500
who just wants to turn it
into something they can sell.
994
01:03:15,458 --> 01:03:19,333
I... I am telling you, if you
move forward with this,
995
01:03:19,416 --> 01:03:23,375
if you press charges,
you will become radioactive.
996
01:03:24,333 --> 01:03:25,333
Hmm? I... I...
997
01:03:25,416 --> 01:03:27,500
I know that you want
to believe
998
01:03:27,583 --> 01:03:29,791
in the fairness
of the system, but...
999
01:03:33,458 --> 01:03:35,791
Higher education is run
by white men
1000
01:03:35,875 --> 01:03:38,791
and you need those white men
to hire you, and they won't
1001
01:03:38,875 --> 01:03:40,333
because they will be terrified
1002
01:03:40,500 --> 01:03:42,083
you will do
the same thing to them
1003
01:03:42,166 --> 01:03:43,500
if they ask you to work late
1004
01:03:43,583 --> 01:03:46,250
or touch your shoulder
for too long.
1005
01:03:46,333 --> 01:03:49,333
It, not your work, is what
anyone is going to see
1006
01:03:49,416 --> 01:03:50,458
when they look at you.
1007
01:03:50,541 --> 01:03:51,541
I promise.
1008
01:03:54,958 --> 01:03:56,833
And what if I don't care to be
a career academic?
1009
01:04:01,666 --> 01:04:03,833
You need to decide
what you care about,
1010
01:04:03,916 --> 01:04:06,666
yourself or...
1011
01:04:13,166 --> 01:04:14,500
You need to decide
what you care about,
1012
01:04:14,583 --> 01:04:17,208
yourself or what you want
to do for yourself.
1013
01:04:17,875 --> 01:04:19,208
And which would you choose?
1014
01:04:20,416 --> 01:04:21,500
I think you know.
1015
01:04:23,500 --> 01:04:26,875
Sometimes, it's about
taking the long view.
1016
01:04:28,083 --> 01:04:31,833
Can we just stop being smart
for, like, one fucking second?
1017
01:04:31,916 --> 01:04:35,708
I... I... I feel like you're
completely removing me
1018
01:04:35,791 --> 01:04:37,208
from what happened to me.
1019
01:04:37,291 --> 01:04:38,541
Like, you're speaking in these
1020
01:04:38,625 --> 01:04:41,416
hypothetical riddles
about women writ large
1021
01:04:41,500 --> 01:04:43,541
when I'm sitting right here
1022
01:04:43,625 --> 01:04:44,875
in front of you.
I just...
1023
01:04:45,583 --> 01:04:46,666
I thought
you wanted my advice.
1024
01:04:46,750 --> 01:04:48,708
I do... I did. I do.
1025
01:04:48,791 --> 01:04:52,166
I don't know. It's just, um...
So...
1026
01:04:54,000 --> 01:04:56,458
Because women are penalized
for speaking out, I shouldn't?
1027
01:04:56,541 --> 01:04:58,333
That's your logic?
I mean, that's just so...
1028
01:04:59,333 --> 01:05:02,958
And then what? He just
gets to get away with it?
1029
01:05:03,041 --> 01:05:05,833
And relocate
to another university
1030
01:05:05,916 --> 01:05:08,208
and give speeches,
and write books
1031
01:05:08,291 --> 01:05:11,000
and sleep with other students
all over again? That is...
1032
01:05:11,083 --> 01:05:12,875
Well, I think Hank
is pretty well fucked,
1033
01:05:12,958 --> 01:05:14,666
so I wouldn't worry
about that.
1034
01:05:16,041 --> 01:05:18,875
So you think
I ruined his life?
1035
01:05:19,916 --> 01:05:21,125
I didn't say that.
1036
01:05:22,416 --> 01:05:23,916
Am I not owed this?
1037
01:05:24,000 --> 01:05:25,625
I mean, this happened to me,
1038
01:05:25,708 --> 01:05:27,916
and I'm not even allowed
to speak about it?
1039
01:05:31,291 --> 01:05:33,500
You can do
whatever you like, Maggie.
1040
01:05:53,291 --> 01:05:55,000
Just not with your support.
1041
01:05:55,083 --> 01:05:57,625
I support
whatever you choose,
1042
01:05:57,708 --> 01:06:00,833
but I think what you want
is restorative justice
1043
01:06:00,916 --> 01:06:03,291
and what you are getting
is vengeance.
1044
01:06:03,375 --> 01:06:06,708
And I would be doing
a disservice to you
1045
01:06:07,250 --> 01:06:09,041
to let you believe otherwise.
1046
01:07:50,375 --> 01:07:51,375
You free?
1047
01:07:57,333 --> 01:07:58,458
It's not long now, right?
1048
01:08:01,458 --> 01:08:02,458
What?
1049
01:08:04,791 --> 01:08:05,916
Tenure.
1050
01:08:06,000 --> 01:08:07,416
I keep meaning to check in.
1051
01:08:08,916 --> 01:08:10,833
Do you not want
to talk about it?
1052
01:08:10,916 --> 01:08:12,250
I haven't thought
about it.
1053
01:08:13,041 --> 01:08:14,708
I'm always thinking about it.
1054
01:08:14,791 --> 01:08:16,750
Well, I, for one,
have no doubt.
1055
01:08:16,833 --> 01:08:18,541
I'm okay. Yeah, yeah, yeah.
You okay?
1056
01:08:20,250 --> 01:08:21,291
Hey, Professor.
1057
01:08:23,333 --> 01:08:24,833
- Shall we?
- Hey. Let's go, let's go.
1058
01:08:28,875 --> 01:08:30,500
Oh, fuck! I have to pee.
1059
01:08:31,166 --> 01:08:32,416
Hover, don't sit.
1060
01:08:33,125 --> 01:08:34,250
They're all genderless now
1061
01:08:34,333 --> 01:08:35,500
so we don't even know
who to blame
1062
01:08:35,583 --> 01:08:37,000
for all the piss everywhere.
1063
01:08:37,083 --> 01:08:38,291
Rich kids are filthy.
1064
01:08:38,375 --> 01:08:39,916
Because they've been looked
1065
01:08:40,000 --> 01:08:41,000
after their entire lives.
1066
01:08:41,083 --> 01:08:42,208
Of course they are.
1067
01:08:48,458 --> 01:08:49,458
Hmm?
1068
01:08:50,833 --> 01:08:51,833
Good morning.
1069
01:08:54,375 --> 01:08:55,375
Take your drink.
1070
01:08:59,166 --> 01:09:00,250
So, are we gonna
talk about it?
1071
01:09:00,333 --> 01:09:01,750
What?
1072
01:09:01,833 --> 01:09:03,791
Maggie Resnick
of the Resnicks.
1073
01:09:04,625 --> 01:09:05,708
Has she talked to you?
1074
01:09:07,625 --> 01:09:10,791
Oh. Doctor-patient
confidentiality.
1075
01:09:10,875 --> 01:09:14,333
That is deeply honorable
and fucking boring.
1076
01:09:14,416 --> 01:09:16,333
I'm not technically
her doctor.
1077
01:09:17,375 --> 01:09:19,750
Sometimes. This is between
the two of us, right?
1078
01:09:19,916 --> 01:09:21,708
I won't be screwing anything
up between you two?
1079
01:09:21,875 --> 01:09:22,875
No.
1080
01:09:23,958 --> 01:09:26,166
I believe her.
I think Hank crossed a line.
1081
01:09:26,291 --> 01:09:29,208
I think he violated something
she held to be deeply sacred.
1082
01:09:29,416 --> 01:09:31,000
The student-teacher
relationship.
1083
01:09:31,750 --> 01:09:33,666
And I think one could
make the argument...
1084
01:09:33,833 --> 01:09:35,625
that, when a power
differential is involved...
1085
01:09:35,791 --> 01:09:37,416
consent and the ability
to give it
1086
01:09:37,500 --> 01:09:39,958
is inherently incapacitated
1087
01:09:40,125 --> 01:09:42,625
to the point of rendering
the question all but moot.
1088
01:09:42,791 --> 01:09:46,416
But I have had a lot of wine.
1089
01:09:46,583 --> 01:09:48,541
I know this isn't very
correct of me.
1090
01:09:49,791 --> 01:09:51,500
But after all these years,
1091
01:09:51,583 --> 01:09:53,208
it's gotten
so fucking hard for me...
1092
01:09:53,375 --> 01:09:54,375
to listen to these kids
1093
01:09:54,458 --> 01:09:56,958
when they have had
everything, everything
1094
01:09:57,125 --> 01:09:59,958
handed to them in their lives,
insist that the world stop
1095
01:10:00,125 --> 01:10:01,666
at the first small injustice.
1096
01:10:03,000 --> 01:10:04,833
There's almost
this possessiveness
1097
01:10:04,916 --> 01:10:06,250
they have to their pain.
1098
01:10:06,416 --> 01:10:08,750
How they nurse every slight,
every bump in the road
1099
01:10:08,916 --> 01:10:11,166
every blip of victimization
1100
01:10:11,333 --> 01:10:13,291
as if it's the only thing
that can affirm them.
1101
01:10:14,208 --> 01:10:15,750
Whatever happened
to stuffing everything down...
1102
01:10:15,916 --> 01:10:18,000
and developing
a crippling dependency habit
1103
01:10:18,166 --> 01:10:19,750
in your thirties,
like the rest of us?
1104
01:10:19,833 --> 01:10:21,333
You know?
1105
01:10:25,000 --> 01:10:26,625
They're playing this here?
1106
01:10:26,708 --> 01:10:28,416
Bold.
1107
01:10:29,208 --> 01:10:30,875
- What?
- Morrissey.
1108
01:10:32,250 --> 01:10:33,458
Oh.
1109
01:10:33,541 --> 01:10:35,125
I think this is The Smiths.
1110
01:10:35,208 --> 01:10:37,625
Oh, potato, po-tah-toh.
I love this song.
1111
01:10:40,166 --> 01:10:41,875
So, what do you think?
1112
01:10:42,041 --> 01:10:43,041
About what?
1113
01:10:43,208 --> 01:10:45,750
All of it.
The student, the professor.
1114
01:10:46,500 --> 01:10:48,583
I think...
1115
01:10:48,750 --> 01:10:50,958
it was only a matter of time
1116
01:10:51,125 --> 01:10:54,875
and, um,
it's hopelessly banal.
1117
01:10:55,041 --> 01:10:56,041
Didn't you have to pee?
1118
01:10:59,208 --> 01:11:01,000
You never talk about yourself.
1119
01:11:01,833 --> 01:11:03,250
I never hear from you,
1120
01:11:03,333 --> 01:11:05,833
about your personal life,
your family.
1121
01:11:07,333 --> 01:11:10,291
All I know
is what I hear from Fred.
1122
01:11:11,083 --> 01:11:12,291
Mm.
1123
01:11:12,375 --> 01:11:14,416
Well...
1124
01:11:14,500 --> 01:11:16,625
misconstruing my need
for privacy
1125
01:11:16,791 --> 01:11:18,833
as having something to hide
1126
01:11:19,000 --> 01:11:20,125
would be a mistake.
1127
01:11:21,708 --> 01:11:24,416
Respectfully, Alma,
I'm not sure that it is.
1128
01:11:25,791 --> 01:11:28,541
Look. Maggie and I did talk.
1129
01:11:28,708 --> 01:11:32,041
And when we did, she mentioned
a favorite teacher of hers...
1130
01:11:32,208 --> 01:11:33,625
a mentor,
1131
01:11:33,708 --> 01:11:36,041
the target of her
Electra complex, perhaps.
1132
01:11:36,208 --> 01:11:38,750
All right. Let's not bring
Jung into our conversation.
1133
01:11:38,916 --> 01:11:40,541
Fine. Well...
1134
01:11:40,708 --> 01:11:42,625
this person
was less than supportive
1135
01:11:42,708 --> 01:11:43,708
when she came forward
1136
01:11:43,875 --> 01:11:45,791
and this lack of support
1137
01:11:45,958 --> 01:11:48,208
made her wonder why this
teacher was unforthcoming,
1138
01:11:48,375 --> 01:11:52,041
which made her question
said teacher's deeper motives.
1139
01:11:52,666 --> 01:11:55,000
Anyway, without saying
too much
1140
01:11:55,166 --> 01:11:58,000
I just thought
you should know.
1141
01:11:58,166 --> 01:12:00,000
And I thought
you should be ready.
1142
01:12:00,166 --> 01:12:01,375
Ready for what?
1143
01:12:02,458 --> 01:12:04,250
Well, backlash, potentially.
1144
01:12:08,250 --> 01:12:10,083
I mean, these are insane times
we're living in.
1145
01:12:10,875 --> 01:12:12,125
Now, if you want
anybody to talk,
1146
01:12:12,208 --> 01:12:13,708
you can come to me anytime
1147
01:12:13,875 --> 01:12:15,916
on the record
or off, or I could
1148
01:12:16,083 --> 01:12:18,250
put you in touch with some
very excellent people...
1149
01:12:18,416 --> 01:12:19,583
Why would I trust a therapist
1150
01:12:19,666 --> 01:12:21,666
who violates
her clients' privacy?
1151
01:12:26,708 --> 01:12:30,083
Shit. I...
That was uncalled for.
1152
01:12:32,333 --> 01:12:33,583
- It's okay. I'm gonna...
- I'm sorry. I'm...
1153
01:12:34,833 --> 01:12:35,916
Be right back.
1154
01:13:13,875 --> 01:13:14,916
Oh.
1155
01:13:15,000 --> 01:13:16,000
I, uh...
1156
01:13:16,791 --> 01:13:18,125
I'm off. I'm...
1157
01:13:19,083 --> 01:13:22,750
I'm sorry. I'm an ass.
I'm buying the wine.
1158
01:13:23,875 --> 01:13:26,125
And I mean it.
I... I apologize.
1159
01:13:32,208 --> 01:13:33,666
Who keeps playing this?
1160
01:13:35,500 --> 01:13:36,666
Fuck yeah.
1161
01:14:12,666 --> 01:14:13,666
Mm.
1162
01:14:43,333 --> 01:14:44,541
Did you see this?
1163
01:14:45,750 --> 01:14:47,125
In the Yale Daily?
1164
01:14:47,291 --> 01:14:48,291
What?
1165
01:14:48,458 --> 01:14:51,375
"Promising young Philosophy
PhD candidate, Maggie Resnick,
1166
01:14:51,541 --> 01:14:54,125
"tells her all-too-familiar
story in her own words."
1167
01:14:55,916 --> 01:14:57,416
"Said, 'I was prepared
for hard work,
1168
01:14:57,500 --> 01:14:59,041
"prepared for
the difficulties inherent
1169
01:14:59,125 --> 01:15:00,625
"'in being a Black woman
1170
01:15:00,708 --> 01:15:02,958
"in an elite, white,
male-dominated...'"
1171
01:15:03,125 --> 01:15:04,458
Oh, my God.
1172
01:15:06,583 --> 01:15:07,750
And Hank.
1173
01:15:09,250 --> 01:15:10,750
I almost feel bad for him.
1174
01:15:11,791 --> 01:15:13,333
Did you know
anything about this?
1175
01:15:14,000 --> 01:15:15,000
No.
1176
01:15:15,083 --> 01:15:16,208
She didn't say
anything to you?
1177
01:15:16,916 --> 01:15:18,791
Campus will be a zoo.
1178
01:15:18,958 --> 01:15:21,500
I... I'm gonna go to the wharf
to work. I'll be home late.
1179
01:15:22,916 --> 01:15:24,375
But that's it?
1180
01:15:24,541 --> 01:15:25,625
What, you're fine?
1181
01:15:27,416 --> 01:15:29,666
Guess I'm just
an unfeeling cunt.
1182
01:16:08,958 --> 01:16:10,916
Babe, I'm back.
1183
01:16:11,916 --> 01:16:13,291
- Hi!
- You're there?
1184
01:16:13,458 --> 01:16:15,083
- Yeah.
- Kiss?
1185
01:16:15,250 --> 01:16:17,041
- You're all sweaty.
- Mm.
1186
01:16:17,833 --> 01:16:18,833
Is that new?
1187
01:16:20,791 --> 01:16:22,125
- Um...
- Did your mom get it for you?
1188
01:16:22,291 --> 01:16:25,083
No, I think she left it, like,
when she was here once. Or...
1189
01:16:25,166 --> 01:16:26,166
Mm.
1190
01:16:27,583 --> 01:16:29,125
Looks like something
she'd want you to wear.
1191
01:16:33,166 --> 01:16:36,958
The reporter called
to, um, congratulate me.
1192
01:16:37,125 --> 01:16:38,666
That's great!
1193
01:16:41,416 --> 01:16:43,458
I mean, I guess. I don't know.
1194
01:16:44,416 --> 01:16:45,666
Yeah. I mean, I guess...
1195
01:16:46,541 --> 01:16:47,541
It's just, like,
1196
01:16:48,250 --> 01:16:50,625
kinda fucked up,
maybe, to, like,
1197
01:16:50,791 --> 01:16:53,000
be congratulated
on being assaulted?
1198
01:16:53,166 --> 01:16:56,458
No. I'm sure she congratulated
you for your bravery.
1199
01:16:58,250 --> 01:16:59,458
Look, we talked about this.
1200
01:16:59,625 --> 01:17:00,916
Fallout is inevitable.
1201
01:17:01,083 --> 01:17:04,083
It's your courage that's gonna
inspire other people in pain.
1202
01:17:04,791 --> 01:17:07,125
Yeah, I guess...
1203
01:17:07,208 --> 01:17:09,041
It's just, like, amazing
to me, you know. Like,
1204
01:17:09,208 --> 01:17:10,625
a young Black woman
can get assaulted
1205
01:17:10,791 --> 01:17:12,500
and all these white people
figure out a way
1206
01:17:12,583 --> 01:17:13,791
to make it about themselves
1207
01:17:13,958 --> 01:17:15,208
or how to process their shit.
1208
01:17:15,375 --> 01:17:17,375
Or, like, get a leg up
at their job.
1209
01:17:17,541 --> 01:17:18,541
She was like,
1210
01:17:18,625 --> 01:17:20,041
"Oh, we might get picked up
by The Times."
1211
01:17:20,208 --> 01:17:21,208
And I was like...
1212
01:17:22,291 --> 01:17:23,875
"Neat?" Like,
1213
01:17:24,041 --> 01:17:26,791
"Congrats on your
fucking Pulitzer or whatever."
1214
01:17:27,625 --> 01:17:28,625
Can I?
1215
01:17:30,500 --> 01:17:32,250
Come here.
Let me get close to you.
1216
01:17:43,083 --> 01:17:45,041
- She hasn't called.
- Mm.
1217
01:17:46,458 --> 01:17:47,458
Your mom?
1218
01:17:48,250 --> 01:17:49,250
Alma.
1219
01:17:49,416 --> 01:17:50,750
She hasn't said anything.
1220
01:22:56,625 --> 01:22:58,833
Uh-huh. Hmm.
1221
01:23:01,000 --> 01:23:02,000
Kim's not in.
1222
01:23:02,166 --> 01:23:03,166
I'll just...
1223
01:23:04,375 --> 01:23:06,333
Okay, go in.
I'll tell her you're here.
1224
01:23:37,833 --> 01:23:39,083
{\an8}Yeah, and the other one.
1225
01:23:44,750 --> 01:23:46,083
Oh, hi. Alma's in there.
1226
01:23:56,625 --> 01:23:57,625
Oh, good. You're here.
1227
01:23:59,041 --> 01:24:00,041
Sorry I'm late.
1228
01:24:00,916 --> 01:24:02,333
I was compelled
to interrogate Donna
1229
01:24:02,500 --> 01:24:04,000
on her insistence on eating
1230
01:24:04,083 --> 01:24:06,208
and then lying about
eating my Chobani
1231
01:24:06,875 --> 01:24:08,666
for the 50th fucking time.
1232
01:24:10,916 --> 01:24:12,000
What's up?
1233
01:24:12,750 --> 01:24:14,916
Oh, uh... Nothing. I gotta go.
1234
01:24:15,000 --> 01:24:16,375
Well, Alma,
it's not even 7:00.
1235
01:24:16,458 --> 01:24:17,666
We said after 6:30.
1236
01:24:17,833 --> 01:24:19,500
No, I just...
I thought I had more time.
1237
01:24:20,250 --> 01:24:21,250
Well, you asked to see me.
1238
01:24:21,416 --> 01:24:22,416
No, it's not important.
1239
01:24:22,500 --> 01:24:23,750
I'll see you later.
Night, Kim.
1240
01:24:26,125 --> 01:24:28,541
Alma Imhoff, 01-31-68.
1241
01:24:32,750 --> 01:24:33,916
This is
a controlled substance.
1242
01:24:34,083 --> 01:24:36,333
I'm gonna have to get
the pharmacist to sign off.
1243
01:24:36,875 --> 01:24:37,958
Hold on a sec.
1244
01:24:39,208 --> 01:24:40,208
Are you okay, ma'am?
1245
01:24:56,750 --> 01:24:59,875
Mrs. Imhoff? I just need
to check something.
1246
01:25:48,166 --> 01:25:50,458
Naked girls want to play with you.
1247
01:25:50,541 --> 01:25:51,916
- Download now.
-
1248
01:25:53,250 --> 01:25:55,458
Naked girls
want to play with you.
1249
01:25:55,541 --> 01:25:56,833
- Download now.
-
1250
01:25:58,333 --> 01:26:00,833
Naked girls want to play with you.
1251
01:26:00,916 --> 01:26:02,333
- Download now.
-
1252
01:26:03,416 --> 01:26:05,583
Naked girls
want to play with you.
1253
01:26:05,666 --> 01:26:07,291
- Download now.
-
1254
01:26:08,541 --> 01:26:10,708
Naked girls
want to play with you.
1255
01:26:10,791 --> 01:26:12,375
- Download now.
-
1256
01:26:13,583 --> 01:26:15,833
Naked girls
want to play with you.
1257
01:27:03,708 --> 01:27:04,833
God.
1258
01:27:05,000 --> 01:27:07,875
Frederik, can you
turn the music down?
1259
01:27:12,791 --> 01:27:14,000
Frederik!
1260
01:27:19,916 --> 01:27:21,916
Frederik!
1261
01:27:25,625 --> 01:27:28,250
Can you please
turn the music down?
1262
01:27:34,125 --> 01:27:37,000
What, you don't like
my beloved Adams?
1263
01:27:42,375 --> 01:27:44,250
I like coffee.
1264
01:27:51,750 --> 01:27:53,125
Last night was nice.
1265
01:27:54,291 --> 01:27:55,500
- Oh?
- Mm-hmm.
1266
01:27:56,291 --> 01:27:58,458
Well, we haven't slept
that close together in...
1267
01:27:58,541 --> 01:28:01,458
I don't know how long.
1268
01:28:01,916 --> 01:28:03,000
It was nice.
1269
01:28:04,916 --> 01:28:07,041
You look so different
when you sleep.
1270
01:28:08,541 --> 01:28:10,833
Wretched?
1271
01:28:10,916 --> 01:28:12,000
Mm-hmm.
1272
01:28:13,208 --> 01:28:14,958
Like you looked
when we first met.
1273
01:28:16,750 --> 01:28:18,708
I was 29 when we first met.
1274
01:28:26,416 --> 01:28:28,583
Oh, you looked beautiful.
1275
01:28:35,708 --> 01:28:37,000
Frederik...
1276
01:28:38,750 --> 01:28:39,750
Frederik.
1277
01:28:41,333 --> 01:28:43,083
What?
1278
01:28:43,166 --> 01:28:44,875
What? What? What?
1279
01:28:46,458 --> 01:28:48,458
It's been months
since we were intimate.
1280
01:28:52,750 --> 01:28:54,166
If it's the beard,
I can lose it.
1281
01:28:54,333 --> 01:28:55,416
If it's the belly,
1282
01:28:55,500 --> 01:28:57,708
that might take
a little bit longer, mm-hmm.
1283
01:29:02,708 --> 01:29:04,041
Or is it because
1284
01:29:04,125 --> 01:29:06,291
I'm not
in the Philosophy department?
1285
01:29:11,416 --> 01:29:13,500
You're my husband.
I married you.
1286
01:29:20,291 --> 01:29:22,833
Won the battle,
but lost the war, have I?
1287
01:29:28,000 --> 01:29:29,500
I'm still here, aren't I?
1288
01:29:31,041 --> 01:29:32,208
Hmm?
1289
01:29:47,583 --> 01:29:48,958
How's the paper coming?
1290
01:29:52,000 --> 01:29:53,000
Uh...
1291
01:29:54,000 --> 01:29:55,291
Finished, more or less.
1292
01:29:55,458 --> 01:29:56,666
Finished?
1293
01:29:56,750 --> 01:29:58,000
{\an8}Finished-finished. Wow.
1294
01:29:58,083 --> 01:30:01,041
{\an8}MAGGIE
Can we talk?
1295
01:30:01,208 --> 01:30:03,333
That's cause
for celebration, hmm?
1296
01:30:04,833 --> 01:30:07,166
Maybe we could,
I don't know...
1297
01:30:09,458 --> 01:30:13,000
FREDERIK ...have some
people over, or...
1298
01:30:13,166 --> 01:30:17,041
What, go out, huh?
Hmm? Maybe? To the city?
1299
01:30:17,208 --> 01:30:18,333
Whatever you like.
1300
01:30:20,791 --> 01:30:22,125
Uh...
1301
01:30:22,208 --> 01:30:24,458
- Yeah. Sounds good.
- Hmm? Mm-hmm.
1302
01:30:38,208 --> 01:30:41,833
Kim, it's Alma. Call me back.
1303
01:31:02,250 --> 01:31:03,750
We could have
done this from my apartment.
1304
01:31:07,333 --> 01:31:09,791
I wouldn't want to run
the risk of being deposed.
1305
01:31:14,541 --> 01:31:16,416
I thought Alex wasn't
a "real lawyer" yet.
1306
01:31:16,583 --> 01:31:17,708
Well, someone
should tell them that.
1307
01:31:17,791 --> 01:31:19,041
What did you wanna talk about?
1308
01:31:26,916 --> 01:31:28,666
I don't want you to be angry.
1309
01:31:45,791 --> 01:31:48,125
I don't know
why I took it. I...
1310
01:31:49,291 --> 01:31:52,458
It was a strange,
impulsive thing.
1311
01:31:54,250 --> 01:31:56,583
But I can't help
but wonder if...
1312
01:31:56,750 --> 01:31:59,250
if something like
what happened to me...
1313
01:31:59,416 --> 01:32:00,625
happened to you...
1314
01:32:02,958 --> 01:32:04,333
Why didn't you tell me?
1315
01:32:06,583 --> 01:32:07,583
May I?
1316
01:32:13,708 --> 01:32:15,291
You translated it online?
1317
01:32:16,166 --> 01:32:17,458
I guess it's impossible
1318
01:32:17,541 --> 01:32:20,041
to keep anything
to oneself these days.
1319
01:32:20,375 --> 01:32:21,541
You don't know
anything about me.
1320
01:32:21,708 --> 01:32:22,916
And whose fault is that?
1321
01:32:23,916 --> 01:32:25,750
You are not entitled
1322
01:32:25,916 --> 01:32:28,916
to any information
about me in my life.
1323
01:32:30,458 --> 01:32:32,666
And yet you have
so much of mine.
1324
01:32:33,541 --> 01:32:35,166
I haven't asked you
for anything.
1325
01:32:36,625 --> 01:32:37,958
You take it anyway.
1326
01:32:39,666 --> 01:32:40,750
Yeah,
1327
01:32:40,833 --> 01:32:42,541
at first, I thought
it was maybe because
1328
01:32:42,708 --> 01:32:44,791
we were close or
1329
01:32:44,958 --> 01:32:48,458
you had some sort of interest
in me as a human being.
1330
01:32:48,625 --> 01:32:51,458
But now, now I can't help
but wonder if it wasn't
1331
01:32:51,625 --> 01:32:55,041
some sort of sick vampiric
kink of yours
1332
01:32:55,208 --> 01:32:57,125
to let me bleed myself dry
1333
01:32:57,208 --> 01:32:59,500
while you give
nothing in return.
1334
01:33:00,791 --> 01:33:03,208
Thank you.
I already have a husband.
1335
01:33:06,041 --> 01:33:07,833
That's how you treat people
who care about you?
1336
01:33:14,791 --> 01:33:15,791
I told Kim.
1337
01:33:18,500 --> 01:33:20,666
I really think you should
talk to someone about this.
1338
01:33:26,208 --> 01:33:27,750
I'm trying to help you.
1339
01:33:28,583 --> 01:33:29,583
No.
1340
01:33:29,958 --> 01:33:30,958
No.
1341
01:33:32,166 --> 01:33:33,875
You...
1342
01:33:34,041 --> 01:33:36,625
are trying to convince me
1343
01:33:36,791 --> 01:33:39,666
and yourself
that violating my privacy
1344
01:33:39,833 --> 01:33:42,666
was moral and good
because it proved you right.
1345
01:33:44,791 --> 01:33:46,875
Leave me alone, Maggie.
1346
01:33:49,916 --> 01:33:50,958
Go.
1347
01:33:52,208 --> 01:33:53,208
Go!
1348
01:34:11,166 --> 01:34:12,541
Fuck.
1349
01:34:12,708 --> 01:34:16,500
Kim, it's Alma, calling you
for the 15th fucking time!
1350
01:34:19,541 --> 01:34:20,791
Fuck!
1351
01:34:32,666 --> 01:34:35,208
Adorno writes
in his Minima Moralia...
1352
01:34:38,750 --> 01:34:41,458
"There is no
right life in the wrong one."
1353
01:34:43,500 --> 01:34:45,125
What is he really saying?
1354
01:34:53,583 --> 01:34:55,666
Okay. What he's saying is
1355
01:34:55,833 --> 01:34:59,041
there is no right life
in the wrong world.
1356
01:34:59,208 --> 01:35:01,833
We are either of this world
and its conditions
1357
01:35:02,000 --> 01:35:05,000
or we are awake to what
is right, and therefore,
1358
01:35:05,166 --> 01:35:07,041
cast out
of society, alienated.
1359
01:35:07,208 --> 01:35:09,291
But then,
why attempt to act morally
1360
01:35:09,375 --> 01:35:10,666
if it's truly impossible?
1361
01:35:10,833 --> 01:35:12,875
Isn't that just nihilism?
1362
01:35:14,583 --> 01:35:15,958
I think, um,
1363
01:35:16,125 --> 01:35:18,458
Hannah Arendt's explanation
of Ulysses' Paradox
1364
01:35:18,541 --> 01:35:19,750
could be relevant.
1365
01:35:22,083 --> 01:35:23,750
So, Ulysses is sitting
1366
01:35:23,833 --> 01:35:26,500
at the Phaeacians' court,
and, um,
1367
01:35:27,250 --> 01:35:29,291
a blind poet...
1368
01:35:29,750 --> 01:35:31,291
Aoidos.
1369
01:35:32,083 --> 01:35:33,416
Aoidos. Right.
1370
01:35:34,166 --> 01:35:37,000
Um, Aoidos starts singing
the story of Troy
1371
01:35:37,083 --> 01:35:38,375
and of a hero, Ulysses,
1372
01:35:38,541 --> 01:35:40,333
whom he doesn't know
is sitting in front of him.
1373
01:35:40,500 --> 01:35:43,625
And suddenly,
Ulysses starts to cry.
1374
01:35:43,791 --> 01:35:45,291
And Arendt says,
1375
01:35:45,458 --> 01:35:47,000
"Of course,
he never cried before
1376
01:35:47,083 --> 01:35:49,833
"hearing that
what had actually happened.
1377
01:35:50,000 --> 01:35:51,750
"Only by listening
to the narration
1378
01:35:51,833 --> 01:35:54,291
"did he fully understand
its true meaning."
1379
01:35:55,458 --> 01:35:57,083
And what does that
mean to you?
1380
01:35:59,708 --> 01:36:03,583
That Ulysses recognizes
himself as a hero
1381
01:36:03,750 --> 01:36:06,541
only when his story is
told to him by someone else.
1382
01:36:06,708 --> 01:36:09,041
But not just someone else,
"The Other,"
1383
01:36:09,208 --> 01:36:10,958
a blind poet who has
1384
01:36:11,125 --> 01:36:13,291
no external sight,
only self-sight,
1385
01:36:13,375 --> 01:36:14,583
and therefore, more knowledge.
1386
01:36:14,750 --> 01:36:16,083
And so,
such an account
1387
01:36:16,166 --> 01:36:17,583
by "The Other" can
1388
01:36:17,750 --> 01:36:20,958
mitigate nihilism and give us
a sense of linearity?
1389
01:36:21,125 --> 01:36:22,125
Of purpose?
1390
01:36:22,291 --> 01:36:23,875
When you say
"The Other,"
1391
01:36:24,041 --> 01:36:25,958
who exactly
are you referring to?
1392
01:36:27,583 --> 01:36:30,750
Stop being so literal.
Trying to
1393
01:36:30,916 --> 01:36:32,541
take the philosophical "Other"
1394
01:36:32,708 --> 01:36:36,166
and turn him into
a sociopolitical binary
1395
01:36:36,333 --> 01:36:40,000
is like a sweaty tourist
at a modern museum of art
1396
01:36:40,166 --> 01:36:41,750
who points
at a Pollock and says,
1397
01:36:41,833 --> 01:36:43,041
"My kid could do that."
1398
01:36:43,208 --> 01:36:44,708
It's immature and regressive
1399
01:36:44,875 --> 01:36:46,791
and totally misses
the fucking point.
1400
01:36:49,916 --> 01:36:52,958
Okay. In the universal
human condition of...
1401
01:36:54,875 --> 01:36:55,875
Of a...
1402
01:36:57,750 --> 01:36:58,750
Katie?
1403
01:36:59,625 --> 01:37:02,291
Sorry. I don't understand.
1404
01:37:06,500 --> 01:37:07,500
What...
1405
01:37:08,708 --> 01:37:10,083
What part of the argument
1406
01:37:10,166 --> 01:37:11,875
that you helped frame
do you not understand?
1407
01:37:12,041 --> 01:37:13,041
It...
1408
01:37:13,750 --> 01:37:14,958
Well, it seems to me, like,
1409
01:37:15,125 --> 01:37:16,666
you're condoning literally,
1410
01:37:16,750 --> 01:37:18,625
not conceptually,
othering someone
1411
01:37:18,791 --> 01:37:21,583
despite seemingly
advocating for the opposite.
1412
01:37:29,708 --> 01:37:31,750
You do realize this is
a philosophy class, right?
1413
01:37:33,166 --> 01:37:35,250
What is it that you think
we are doing here?
1414
01:37:36,875 --> 01:37:38,333
What is wrong...
1415
01:37:39,250 --> 01:37:42,625
with your question, Katie,
and why I don't care for it
1416
01:37:42,791 --> 01:37:44,583
is that you are assuming
1417
01:37:44,750 --> 01:37:48,666
when I refer to "The Other,"
I mean something bad.
1418
01:37:49,166 --> 01:37:50,833
When, in actuality,
you are the one
1419
01:37:50,916 --> 01:37:52,875
who is instinctually
and unconsciously
1420
01:37:53,041 --> 01:37:54,291
- making that association.
- I don't think she...
1421
01:37:54,458 --> 01:37:57,416
Don't think, Arthur!
You, Katie,
1422
01:37:57,583 --> 01:38:00,125
are advocating
for the human rights
1423
01:38:00,208 --> 01:38:01,875
of a symbolic poet,
1424
01:38:02,041 --> 01:38:04,041
while, in actuality,
1425
01:38:04,208 --> 01:38:06,500
refusing to allow "The Other"
to exist at all,
1426
01:38:06,583 --> 01:38:08,666
because you think
1427
01:38:08,833 --> 01:38:11,875
that acknowledging difference,
naming it, is wrong.
1428
01:38:13,708 --> 01:38:16,916
So, what is right? Hmm?
1429
01:38:18,666 --> 01:38:21,083
What could
make you happy?
1430
01:38:22,000 --> 01:38:24,208
Shall we build a society
1431
01:38:24,375 --> 01:38:26,625
to your exact specifications?
1432
01:38:26,791 --> 01:38:29,666
Should I build a world for you
1433
01:38:29,833 --> 01:38:32,916
that has all the edges
rounded out?
1434
01:38:33,083 --> 01:38:35,625
Pad your chosen cell
with niceties
1435
01:38:35,791 --> 01:38:38,375
and fucking
trigger warnings? Hmm?
1436
01:38:39,166 --> 01:38:40,166
That's not what I'm here for.
1437
01:38:40,333 --> 01:38:43,000
I am here
to fucking teach, okay?
1438
01:38:44,208 --> 01:38:45,791
- Okay? Okay.
- Okay.
1439
01:38:46,625 --> 01:38:50,458
Good. Great. Good.
1440
01:38:51,041 --> 01:38:52,833
Marcus!
Fucking Marcus is here.
1441
01:38:52,916 --> 01:38:54,500
You wanna add
anything to this?
1442
01:38:55,500 --> 01:38:57,333
No, Professor Imhoff.
1443
01:38:58,375 --> 01:38:59,375
Okay.
1444
01:39:51,208 --> 01:39:53,166
I wish I didn't have to call
this meeting,
1445
01:39:53,333 --> 01:39:55,666
and I'm sure you all wish
you didn't have to be here.
1446
01:39:57,166 --> 01:39:59,291
We've experienced
a terrible breach
1447
01:39:59,375 --> 01:40:01,000
of Yale's values.
1448
01:40:01,458 --> 01:40:05,041
A wakeup call for me,
certainly, and for all of us.
1449
01:40:05,208 --> 01:40:06,416
As many of you know,
1450
01:40:06,583 --> 01:40:08,291
a female PhD student
1451
01:40:08,375 --> 01:40:11,041
has brought allegations
against a male professor.
1452
01:40:24,000 --> 01:40:25,208
Professor Imhoff?
1453
01:40:26,458 --> 01:40:27,875
Can you stay behind a minute?
1454
01:40:43,458 --> 01:40:45,666
Well, no sense
in dragging this out further.
1455
01:40:46,958 --> 01:40:48,375
It's come to our attention
1456
01:40:48,541 --> 01:40:51,250
that you filled a prescription
under Doctor Sayers' name
1457
01:40:51,416 --> 01:40:53,458
that she did not
prescribe to you.
1458
01:40:59,666 --> 01:41:00,833
Wait, what?
1459
01:41:01,000 --> 01:41:02,250
Walgreens on Park
1460
01:41:02,416 --> 01:41:04,625
flagged the prescription
for being filed
1461
01:41:04,708 --> 01:41:06,708
without an online corollary.
1462
01:41:06,875 --> 01:41:09,250
When Doctor Sayers
realized who'd filled it,
1463
01:41:09,333 --> 01:41:10,458
she brought it to us.
1464
01:41:12,875 --> 01:41:14,541
I... I don't know
what you're talking about.
1465
01:41:14,625 --> 01:41:16,375
Alma...
1466
01:41:16,541 --> 01:41:19,166
there's a pretty
unassailable paper trail here.
1467
01:41:19,333 --> 01:41:21,500
Kim has decided
not to press charges,
1468
01:41:21,583 --> 01:41:22,833
but we need to decide
1469
01:41:23,000 --> 01:41:25,000
collectively,
what disciplinary actions
1470
01:41:25,083 --> 01:41:26,083
must be taken.
1471
01:41:28,500 --> 01:41:32,041
I think it's safe to say
the tenure conversation is...
1472
01:41:32,500 --> 01:41:33,791
paused.
1473
01:41:39,166 --> 01:41:41,541
Paused?
1474
01:41:43,958 --> 01:41:45,166
Indefinitely.
1475
01:41:46,500 --> 01:41:47,541
Oh.
1476
01:41:54,375 --> 01:41:56,416
I just think it's fascist.
1477
01:41:56,583 --> 01:41:58,375
But it's in the paper, so...
1478
01:42:00,958 --> 01:42:01,958
Yeah.
1479
01:42:02,041 --> 01:42:03,583
It's not really
been my thing, but...
1480
01:42:24,833 --> 01:42:26,000
Alma, what are you doing here?
1481
01:42:26,083 --> 01:42:27,083
I'd like to talk.
1482
01:42:27,166 --> 01:42:28,666
That's not a good idea.
Maggie?
1483
01:42:28,833 --> 01:42:30,958
Don't you have
some obscure protest
1484
01:42:31,041 --> 01:42:32,625
to go be publicly angry at?
1485
01:42:32,791 --> 01:42:34,666
Okay, it's fine.
I'm fine.
1486
01:42:34,833 --> 01:42:36,000
She's fine.
1487
01:42:36,166 --> 01:42:38,833
- Maggie...
- They... go away.
1488
01:42:42,458 --> 01:42:44,083
It's okay. Promise.
1489
01:42:44,250 --> 01:42:45,250
Okay. Okay.
1490
01:42:45,333 --> 01:42:46,833
Did she just
use 'they' as a slur?
1491
01:42:47,000 --> 01:42:48,333
Yeah.
Guys.
1492
01:42:48,500 --> 01:42:49,875
Dude, come on.
1493
01:42:50,541 --> 01:42:51,791
It seems,
like, totally insane.
1494
01:42:51,875 --> 01:42:53,041
I know.
1495
01:42:53,125 --> 01:42:54,416
Should we go over?
1496
01:42:54,500 --> 01:42:55,708
No, it's fine.
1497
01:42:57,291 --> 01:42:58,750
You know, Alex is right.
1498
01:42:59,500 --> 01:43:01,500
Probably shouldn't be
talking like this.
1499
01:43:02,791 --> 01:43:05,750
People used to say that
you were like my shadow.
1500
01:43:05,916 --> 01:43:07,916
Frederik actually
used to say it all the time.
1501
01:43:08,416 --> 01:43:11,041
That you were taking on
my mannerisms,
1502
01:43:11,208 --> 01:43:12,291
copying the way I dress.
1503
01:43:12,458 --> 01:43:13,750
Okay, you can stop.
1504
01:43:14,916 --> 01:43:15,916
So, this is what
1505
01:43:16,000 --> 01:43:17,041
we're writing a report on?
Yeah?
1506
01:43:17,125 --> 01:43:18,125
Yeah.
Yes.
1507
01:43:18,208 --> 01:43:19,208
Okay.
1508
01:43:19,291 --> 01:43:20,375
It's just gonna be like...
1509
01:43:20,458 --> 01:43:21,458
What did she say?
1510
01:43:22,208 --> 01:43:24,916
I know you have
feelings for me.
1511
01:43:27,958 --> 01:43:28,958
What is this?
What are you doing?
1512
01:43:29,041 --> 01:43:30,208
Alex is right there.
1513
01:43:30,375 --> 01:43:33,250
Frederik is wrong
about a lot of things,
1514
01:43:33,416 --> 01:43:35,333
but he was always
right about you.
1515
01:43:36,583 --> 01:43:39,375
You are the worst
kind of mediocre student
1516
01:43:39,541 --> 01:43:42,708
with every availability
to succeed
1517
01:43:42,875 --> 01:43:45,916
but no talent
or desire to do so.
1518
01:43:47,333 --> 01:43:49,333
Yet so many resources,
1519
01:43:49,958 --> 01:43:52,083
so much
of other people's time,
1520
01:43:52,166 --> 01:43:53,666
is wasted on you.
1521
01:43:53,833 --> 01:43:57,750
Not the least of which, mine.
And your paper,
1522
01:43:57,916 --> 01:44:00,625
so obviously plagiarized
1523
01:44:00,791 --> 01:44:02,916
just reeking of laziness
1524
01:44:03,083 --> 01:44:07,083
combined with,
with your desperate hope
1525
01:44:07,250 --> 01:44:09,875
that you will be worth
your endowment.
1526
01:44:10,416 --> 01:44:11,625
Okay.
1527
01:44:11,791 --> 01:44:13,541
I don't know what you think
1528
01:44:13,708 --> 01:44:15,041
you think
you're talking about...
1529
01:44:15,125 --> 01:44:16,125
Spare me. Please.
1530
01:44:18,291 --> 01:44:19,291
Please.
1531
01:44:28,041 --> 01:44:29,208
I don't feel comfortable
1532
01:44:29,291 --> 01:44:30,875
having this conversation
with you anymore.
1533
01:44:31,750 --> 01:44:32,750
Not everything
1534
01:44:32,833 --> 01:44:34,416
is supposed to make you
comfortable, Maggie.
1535
01:44:34,583 --> 01:44:35,750
Not everything
1536
01:44:35,916 --> 01:44:38,541
is supposed to be
a lukewarm bath for you
1537
01:44:38,708 --> 01:44:42,666
to sink into until you
fall asleep and drown.
1538
01:44:43,416 --> 01:44:45,458
And there are no rewards
in death
1539
01:44:45,625 --> 01:44:48,708
for suffering as much
as fucking possible in life.
1540
01:44:50,875 --> 01:44:53,375
You've constructed
a life that hides
1541
01:44:53,541 --> 01:44:56,875
your accidental privilege,
neediness,
1542
01:44:57,041 --> 01:44:58,750
desperate desire to impress.
1543
01:44:58,916 --> 01:45:00,625
At least I have
the self-respect
1544
01:45:00,791 --> 01:45:03,458
to be obvious about
what it is that I want.
1545
01:45:03,625 --> 01:45:06,250
But you?
It's all lies.
1546
01:45:06,583 --> 01:45:08,041
Living in an apartment that's
1547
01:45:08,208 --> 01:45:10,666
ten times cheaper
than what you can afford?
1548
01:45:11,083 --> 01:45:13,333
Dating a person you have
nothing in common with
1549
01:45:13,416 --> 01:45:14,416
because you think
1550
01:45:14,500 --> 01:45:16,875
their identity makes
you interesting?
1551
01:45:17,041 --> 01:45:18,875
Fawning over me
because you think
1552
01:45:18,958 --> 01:45:21,375
my affection
offers you credibility,
1553
01:45:21,541 --> 01:45:23,083
another adoptive mother
1554
01:45:23,166 --> 01:45:24,958
to replace your own
insufferable one.
1555
01:45:25,125 --> 01:45:26,458
It's all lies.
1556
01:45:30,541 --> 01:45:31,958
Christ, it's no wonder
everyone thinks
1557
01:45:32,041 --> 01:45:33,125
you lied about Hank, too.
1558
01:45:34,375 --> 01:45:36,333
Fuck.
1559
01:45:37,875 --> 01:45:39,583
You stupid bitch.
1560
01:45:39,750 --> 01:45:42,208
You have no idea
what you've just done to me.
1561
01:45:42,375 --> 01:45:44,416
Hey, hey, that's enough.
Let's go.
1562
01:45:45,000 --> 01:45:46,083
You okay?
Yeah, Alex.
1563
01:45:46,166 --> 01:45:47,166
You okay, babe?
I'm sorry, I'm sorry.
1564
01:45:47,250 --> 01:45:48,250
It's all right.
1565
01:45:48,333 --> 01:45:49,625
Well, what did
she fuckin' say to you?
1566
01:45:49,708 --> 01:45:50,708
I'm fine.
1567
01:45:50,791 --> 01:45:52,041
Oh, my God. Fuck.
Come on, let's go.
1568
01:45:52,125 --> 01:45:53,125
I got you. I got you.
1569
01:45:53,208 --> 01:45:54,250
Let's just get out of here.
1570
01:46:10,875 --> 01:46:11,916
Thank you. Goodbye.
1571
01:47:31,083 --> 01:47:32,416
Hmm.
1572
01:47:33,166 --> 01:47:35,458
Oh, yeah,
this is embarrassing.
1573
01:47:36,625 --> 01:47:38,666
How long have you been here?
1574
01:47:39,916 --> 01:47:42,375
Today?
1575
01:47:46,791 --> 01:47:48,458
I've just been
comin' off and on.
1576
01:47:50,458 --> 01:47:51,583
How did you get my keys?
1577
01:47:52,916 --> 01:47:53,916
Why are you here?
1578
01:47:54,500 --> 01:47:55,500
It's my apartment.
1579
01:47:57,541 --> 01:47:59,708
You gave me the keys
last Christmas,
1580
01:47:59,791 --> 01:48:01,458
when my sister was visiting.
1581
01:48:02,291 --> 01:48:03,416
I never gave 'em back.
1582
01:48:07,708 --> 01:48:09,500
I've had a shit day.
You want a drink?
1583
01:48:12,416 --> 01:48:13,416
Yeah.
1584
01:48:41,750 --> 01:48:42,916
You want?
1585
01:48:43,083 --> 01:48:44,500
No, thank you.
1586
01:48:45,500 --> 01:48:49,083
Actually, yes.
1587
01:49:00,208 --> 01:49:01,208
Look at us.
1588
01:49:04,375 --> 01:49:06,666
Two Icaruses.
1589
01:49:08,000 --> 01:49:09,125
You've heard.
1590
01:49:12,250 --> 01:49:15,541
Word travels fast.
1591
01:49:17,625 --> 01:49:20,250
Last I checked,
we were still living.
1592
01:49:21,541 --> 01:49:22,958
What's being alive
when your livelihood
1593
01:49:23,041 --> 01:49:24,125
is stolen from you?
1594
01:49:33,083 --> 01:49:36,291
I feel like, deep inside,
I always expected this.
1595
01:49:38,083 --> 01:49:40,833
I expected the rottenness
in me to be
1596
01:49:41,000 --> 01:49:42,541
seen by other people
1597
01:49:42,625 --> 01:49:45,000
right before I managed
to expunge it.
1598
01:49:47,166 --> 01:49:48,625
Spoken like a true woman.
1599
01:49:52,708 --> 01:49:54,541
Never felt myself
to be rotten at all.
1600
01:49:55,208 --> 01:49:56,583
Spoken like a true man.
1601
01:49:57,875 --> 01:49:59,833
A man you loved once.
1602
01:50:05,375 --> 01:50:06,375
Yeah.
1603
01:50:07,416 --> 01:50:08,916
Knew I was right about that.
1604
01:50:12,291 --> 01:50:14,166
Didn't keep you
from wanting me to say it.
1605
01:50:14,250 --> 01:50:16,250
Yeah. Dead right,
I'm a simple man.
1606
01:50:16,333 --> 01:50:18,166
Want my feelings
to be reciprocated.
1607
01:50:20,791 --> 01:50:21,916
You loved me?
1608
01:50:28,458 --> 01:50:30,416
Come on. Told you.
1609
01:50:32,333 --> 01:50:34,166
Told you.
1610
01:50:35,500 --> 01:50:36,875
Countless times.
1611
01:50:39,416 --> 01:50:40,583
It never went away.
1612
01:50:42,416 --> 01:50:43,541
Not for me.
1613
01:50:46,833 --> 01:50:49,083
Why... Why do you think
I'm here?
1614
01:50:55,041 --> 01:50:56,250
You're not, you know.
1615
01:50:56,333 --> 01:50:57,333
What?
1616
01:50:58,958 --> 01:51:00,416
A simple man.
1617
01:51:12,166 --> 01:51:13,958
Maggie hit me.
1618
01:51:14,666 --> 01:51:16,375
Whoa, whoa.
Uh, what?
1619
01:51:16,458 --> 01:51:18,291
Well, she slapped me.
1620
01:51:20,541 --> 01:51:22,666
- She slapped you?
- Mmm.
1621
01:51:23,625 --> 01:51:25,083
Goddamn.
1622
01:51:25,166 --> 01:51:28,416
Okay, well, I do wish it was
the other way around, but...
1623
01:51:28,500 --> 01:51:32,000
Well, I mean, I did belittle
all of her life choices
1624
01:51:32,166 --> 01:51:33,958
and told her that I knew
about the plagiarizing,
1625
01:51:34,041 --> 01:51:35,458
so it wasn't
entirely unwarranted.
1626
01:51:35,541 --> 01:51:36,916
You told her what I told you?
1627
01:51:37,000 --> 01:51:40,083
No. The dissertation,
I knew before you told me.
1628
01:51:40,250 --> 01:51:43,833
It was clear, as you said,
anybody looking at it, so...
1629
01:51:46,041 --> 01:51:47,291
You knew?
1630
01:51:51,791 --> 01:51:53,458
All this time? You knew?
1631
01:51:56,416 --> 01:51:58,666
Why didn't you tell me?
1632
01:51:59,375 --> 01:52:01,166
- I didn't think it mattered.
- You didn't think...
1633
01:52:02,291 --> 01:52:04,125
you didn't think
it mattered?
1634
01:52:04,958 --> 01:52:06,166
What would you have done?
1635
01:52:06,666 --> 01:52:08,958
Draw a line between
two disparate points
1636
01:52:09,041 --> 01:52:10,750
and make a case
against a young woman
1637
01:52:10,916 --> 01:52:12,041
who said you abused her?
1638
01:52:12,208 --> 01:52:13,958
- It's grasping at straws.
- Yes. Yes. Exactly that.
1639
01:52:14,041 --> 01:52:15,041
You sound
like a desperate man.
1640
01:52:15,125 --> 01:52:16,208
I am a desperate man.
1641
01:52:16,291 --> 01:52:18,458
I'm absolutely, positively
fucking desperate!
1642
01:52:22,500 --> 01:52:24,375
You just would have given them
more rope to hang you with.
1643
01:52:24,458 --> 01:52:26,916
I wish... I wish they would.
I wish they would.
1644
01:52:27,000 --> 01:52:30,708
Rather than let me just
die here in obscurity.
1645
01:52:30,875 --> 01:52:33,000
You know how many
fuckin' times
1646
01:52:33,083 --> 01:52:35,208
I thought about jumpin'
into that fuckin' wharf?
1647
01:52:35,291 --> 01:52:36,291
Do you?
1648
01:52:36,916 --> 01:52:40,250
Nothing I would have done
could have changed what's...
1649
01:52:40,708 --> 01:52:42,958
You don't know that.
You don't know that!
1650
01:52:43,041 --> 01:52:44,291
You can't know that.
1651
01:52:53,958 --> 01:52:55,041
Mmm.
1652
01:52:57,666 --> 01:52:59,083
Do you think...
Do you think I did it?
1653
01:53:03,166 --> 01:53:05,208
- What?
- Do you think I raped her?
1654
01:53:09,875 --> 01:53:11,166
You flirted
with all of 'em, Hank.
1655
01:53:11,250 --> 01:53:14,250
I flirted?
I flirted. Yeah.
1656
01:53:14,333 --> 01:53:15,750
So fuckin' what?
1657
01:53:15,833 --> 01:53:16,833
All of who?
1658
01:53:17,541 --> 01:53:19,083
All of your students.
1659
01:53:19,625 --> 01:53:21,666
You could have fucked
any number of them.
1660
01:53:22,125 --> 01:53:24,833
So, you're jealous? Is that...
1661
01:53:27,458 --> 01:53:28,708
I'm uncertain.
1662
01:53:28,875 --> 01:53:29,875
'Cause I didn't.
1663
01:53:32,500 --> 01:53:34,125
'Cause I didn't. 'Cause...
1664
01:53:34,291 --> 01:53:36,375
'cause,
like a fuckin' idiot,
1665
01:53:36,541 --> 01:53:38,833
the only person
I ever broke the rules...
1666
01:53:39,958 --> 01:53:41,208
to fuck was you.
1667
01:53:46,916 --> 01:53:49,500
Shit.
1668
01:53:52,208 --> 01:53:53,333
Fuck!
1669
01:53:53,500 --> 01:53:54,500
Fuck.
1670
01:53:54,958 --> 01:53:56,916
Jesus Christ.
1671
01:53:58,666 --> 01:54:01,083
- Shit. Fuck!
- You're an idiot. Let me see.
1672
01:54:01,250 --> 01:54:02,458
Let me see. Hey.
1673
01:54:03,708 --> 01:54:04,958
Jesus!
1674
01:54:07,208 --> 01:54:08,208
Hey.
1675
01:54:10,375 --> 01:54:11,583
You're an idiot.
1676
01:54:37,583 --> 01:54:38,583
Okay.
1677
01:54:39,541 --> 01:54:41,041
Mm-mm. Hank.
1678
01:54:42,083 --> 01:54:44,458
Hank. Stop. Please. Hank...
1679
01:54:47,625 --> 01:54:48,791
Stop it!
1680
01:54:51,000 --> 01:54:52,333
Get off!
1681
01:54:52,500 --> 01:54:55,041
Jesus. God.
1682
01:55:06,458 --> 01:55:07,458
Get out.
1683
01:55:10,833 --> 01:55:12,333
This was a mistake. Get out.
1684
01:55:20,041 --> 01:55:22,916
Please, get out.
1685
01:55:45,250 --> 01:55:46,458
Oh, shit.
1686
01:57:51,625 --> 01:57:53,791
Shit.
1687
01:58:02,041 --> 01:58:03,208
Yeah. Anyway.
1688
01:58:04,416 --> 01:58:05,666
- Let's get outta here, man.
- Yeah.
1689
01:58:05,750 --> 01:58:06,916
Yeah, man, let's roll, man.
1690
01:59:21,833 --> 01:59:23,166
The article came out today.
1691
01:59:23,250 --> 01:59:25,875
I know, we just need
a statement from her.
1692
01:59:25,958 --> 01:59:27,875
And, honestly,
the administration, too.
1693
01:59:27,958 --> 01:59:29,208
That's her!
1694
01:59:30,583 --> 01:59:32,500
- Professor.
- Look, look.
1695
01:59:32,583 --> 01:59:34,041
- Oh, shit. Yo. There she is!
- Professor.
1696
01:59:34,125 --> 01:59:35,166
Everyone, come on!
1697
01:59:35,250 --> 01:59:36,416
Professor!
Professor!
1698
01:59:36,500 --> 01:59:37,708
Professor, we just...
1699
01:59:37,791 --> 01:59:38,875
Professor Imhoff!
1700
01:59:38,958 --> 01:59:40,166
Are you
gonna hold Yale accountable?
1701
01:59:40,250 --> 01:59:41,250
We just wanna have
a conversation with you, okay?
1702
01:59:41,333 --> 01:59:42,333
No. Okay. I'm sorry. I...
1703
01:59:42,416 --> 01:59:43,458
All we want is accountability.
1704
01:59:43,541 --> 01:59:44,833
Professor, we just wanna chat.
1705
01:59:44,916 --> 01:59:45,916
We want justice.
1706
01:59:46,041 --> 01:59:47,041
I'm sorry. I just...
Please. Just...
1707
01:59:47,125 --> 01:59:48,125
Do you believe
Maggie Resnick?
1708
01:59:48,250 --> 01:59:50,750
Are you willing to say
that what he did was wrong?
1709
01:59:50,833 --> 01:59:52,958
- You don't understand what...
- We want accountability.
1710
01:59:53,041 --> 01:59:54,958
- Will you give us a statement?
- No, I...
1711
01:59:55,041 --> 01:59:56,166
They need to hear
the truth, and...
1712
01:59:57,875 --> 01:59:59,916
Oh, shit.
Is she okay?
1713
02:00:00,000 --> 02:00:01,250
I don't know. Fuck.
1714
02:00:02,958 --> 02:00:05,375
Guys, give her space.
Give her space.
1715
02:00:05,458 --> 02:00:06,583
Step back.
Give her some room.
1716
02:00:06,666 --> 02:00:07,875
We didn't touch her.
I swear. No one touched her.
1717
02:00:07,958 --> 02:00:09,083
She just collapsed.
1718
02:00:27,375 --> 02:00:28,875
Hey.
1719
02:00:30,625 --> 02:00:31,958
How are you feeling?
1720
02:00:33,333 --> 02:00:34,625
Like shit.
1721
02:00:38,541 --> 02:00:43,375
Well, multiple perforated
ulcers'll do that to you.
1722
02:00:46,916 --> 02:00:49,375
Doctor said you must have
been in a lot of pain.
1723
02:00:51,333 --> 02:00:52,875
Why didn't you say anything?
1724
02:01:03,750 --> 02:01:04,750
You, um...
1725
02:01:05,958 --> 02:01:07,416
got a lotta calls.
1726
02:01:07,958 --> 02:01:09,833
All from the same number.
1727
02:01:11,666 --> 02:01:13,083
And, uh...
1728
02:01:19,083 --> 02:01:20,958
It'll blow over, huh?
1729
02:01:22,000 --> 02:01:24,625
Some other catastrophe
will break,
1730
02:01:24,708 --> 02:01:26,375
and it'll all be forgotten.
1731
02:01:33,041 --> 02:01:34,208
Read it to me.
1732
02:01:36,458 --> 02:01:37,958
Al, I...
1733
02:01:39,250 --> 02:01:40,250
Please.
1734
02:01:51,458 --> 02:01:53,250
"It's what Resnik refers to
1735
02:01:53,333 --> 02:01:56,125
"as the 'Feminist
Generation Gap'...
1736
02:01:56,875 --> 02:01:59,333
"saying, 'Alma had to fight
for everything
1737
02:01:59,416 --> 02:02:01,375
"'she should have
been given...
1738
02:02:01,458 --> 02:02:03,875
"'but she can only conceive
of progress in the way
1739
02:02:03,958 --> 02:02:05,541
"'that she achieved it...
1740
02:02:06,458 --> 02:02:07,958
"'by subsuming herself
1741
02:02:08,041 --> 02:02:10,875
"'to the abusive
patriarchal agenda.'"
1742
02:02:15,833 --> 02:02:17,458
"'Alma failed me as a teacher,
1743
02:02:17,541 --> 02:02:20,000
"'but beyond that,
she failed me as a woman...
1744
02:02:21,208 --> 02:02:24,000
"'as a mentor. And now,
1745
02:02:24,166 --> 02:02:26,083
"'I'm just
another Black woman
1746
02:02:26,250 --> 02:02:30,000
"'who hoped for equal
and fair recognition
1747
02:02:30,166 --> 02:02:31,791
"'from a white woman,
1748
02:02:32,000 --> 02:02:34,333
"'but got nothing
but tokenistic subjugation
1749
02:02:34,416 --> 02:02:35,416
"'in return.'"
1750
02:02:35,500 --> 02:02:38,041
We can fight this, yeah?
1751
02:02:39,083 --> 02:02:42,000
Do a counter op-ed
or something?
1752
02:02:48,041 --> 02:02:49,958
I wanna share
something with you.
1753
02:02:54,458 --> 02:02:55,708
I told you,
when I was a child
1754
02:02:55,875 --> 02:02:57,250
that my father's best friend
1755
02:02:57,333 --> 02:02:59,666
sexually assaulted me,
abused me.
1756
02:03:01,875 --> 02:03:03,166
None of that is true.
1757
02:03:10,791 --> 02:03:12,208
We were in love.
1758
02:03:15,083 --> 02:03:17,791
He was so kind.
He was so handsome, and...
1759
02:03:17,958 --> 02:03:20,125
I could just stare at him
from across rooms.
1760
02:03:20,208 --> 02:03:21,208
I would go...
1761
02:03:22,500 --> 02:03:24,208
to work, sometimes,
with my father,
1762
02:03:24,291 --> 02:03:25,625
just so I could see him.
1763
02:03:28,041 --> 02:03:30,625
I couldn't focus in class.
1764
02:03:30,791 --> 02:03:37,083
School, my friends, just,
everything felt so pedestrian.
1765
02:03:37,250 --> 02:03:38,541
Except for him.
1766
02:03:41,083 --> 02:03:43,458
He was the only thing
that felt real to me.
1767
02:03:48,208 --> 02:03:49,541
He kissed me
for the first time
1768
02:03:49,625 --> 02:03:52,166
the day after
my 15th birthday.
1769
02:03:53,791 --> 02:03:55,250
And...
1770
02:03:56,791 --> 02:03:59,416
- When...
- Six months later, maybe.
1771
02:04:00,833 --> 02:04:03,625
He said I was too young,
but I had insisted.
1772
02:04:07,958 --> 02:04:09,958
It was the happiest time
of my life.
1773
02:04:14,750 --> 02:04:18,375
Then, out of nowhere,
he said he...
1774
02:04:18,458 --> 02:04:20,500
that he met
someone else, and...
1775
02:04:22,208 --> 02:04:24,416
someone that was
more appropriate.
1776
02:04:25,541 --> 02:04:30,125
He started bringing her
to my parents' parties and...
1777
02:04:32,458 --> 02:04:35,458
throwing her in my face
like he was...
1778
02:04:35,625 --> 02:04:38,583
trying to prove
how little he cared.
1779
02:04:42,375 --> 02:04:44,041
It was so cruel.
1780
02:04:48,333 --> 02:04:50,041
So, I made up a story...
1781
02:04:52,708 --> 02:04:54,541
that I knew
would hurt him the most.
1782
02:04:58,083 --> 02:05:00,291
And three years later
he committed suicide.
1783
02:05:05,416 --> 02:05:08,916
I had already retracted
the story by then, but...
1784
02:05:10,833 --> 02:05:12,041
it didn't matter.
1785
02:05:12,208 --> 02:05:13,333
I'd wanted to hurt him
1786
02:05:13,416 --> 02:05:14,583
the way I thought
he'd hurt me
1787
02:05:14,750 --> 02:05:16,125
and I did.
1788
02:05:28,166 --> 02:05:30,166
Alma, you were... you were...
1789
02:05:31,375 --> 02:05:33,083
very young.
1790
02:05:34,500 --> 02:05:37,291
Young girls want adult things
to happen to them...
1791
02:05:38,625 --> 02:05:41,291
sooner than they're
ready for them all the time.
1792
02:05:42,208 --> 02:05:45,833
But it's always
the adult's job
1793
02:05:46,416 --> 02:05:48,958
to protect the innocence
of a child.
1794
02:05:49,125 --> 02:05:50,166
No.
1795
02:05:50,541 --> 02:05:52,500
I didn't give him a choice.
1796
02:05:53,333 --> 02:05:54,375
Hmm.
1797
02:05:55,833 --> 02:05:57,333
There's always a choice.
1798
02:05:59,583 --> 02:06:02,416
It doesn't matter
if you wanted him,
1799
02:06:02,583 --> 02:06:04,458
it doesn't matter if you threw
yourself at him,
1800
02:06:04,625 --> 02:06:06,708
he should have
rejected you outright.
1801
02:06:08,041 --> 02:06:09,375
No. He did.
1802
02:06:11,500 --> 02:06:13,750
He did. He refused me.
1803
02:06:14,333 --> 02:06:16,291
He was a good man,
1804
02:06:16,375 --> 02:06:18,500
and I destroyed him
with a lie.
1805
02:06:18,666 --> 02:06:19,708
Alma.
1806
02:06:20,625 --> 02:06:22,125
It wasn't a lie.
1807
02:06:24,750 --> 02:06:28,750
You keep thinking
he did nothing wrong.
1808
02:06:30,041 --> 02:06:31,958
You keep blaming yourself.
1809
02:06:33,875 --> 02:06:35,541
Do you think you can
1810
02:06:35,708 --> 02:06:38,833
allow yourself to see
the truth in that?
1811
02:06:41,166 --> 02:06:42,250
The truth...
1812
02:06:44,333 --> 02:06:45,958
is that I love him.
1813
02:06:52,250 --> 02:06:53,708
And I love you.
1814
02:08:27,708 --> 02:08:28,708
Oh, my gosh.
1815
02:08:28,791 --> 02:08:29,833
There's so many people
in there.
1816
02:08:29,916 --> 02:08:31,708
I know.
It's, like, 10? What, 12?
1817
02:08:34,958 --> 02:08:35,958
This is new.
1818
02:08:37,458 --> 02:08:38,458
Yeah, we've been watching...
1819
02:08:38,541 --> 02:08:40,375
It then spreads,
from these trees...
1820
02:08:40,458 --> 02:08:41,458
Look at all these
embers just...
1821
02:08:41,541 --> 02:08:42,541
I don't know
if you can pan up,
1822
02:08:42,625 --> 02:08:44,291
but look at all these embers
just flying up.
1823
02:08:44,458 --> 02:08:46,125
You see them in the smoke.
1824
02:08:47,166 --> 02:08:48,916
All of that.
Those can... Those...
1825
02:08:49,083 --> 02:08:51,583
The winds are a little...
Have died down here.
1826
02:08:51,750 --> 02:08:52,750
But those can just get
1827
02:08:52,833 --> 02:08:54,625
picked up by winds
for miles
1828
02:08:54,791 --> 02:08:56,500
and they can go for miles
and light down...
1829
02:08:56,583 --> 02:08:58,041
- you know...
-
1830
02:08:58,125 --> 02:08:59,500
...fall on somebody's roof...
1831
02:08:59,583 --> 02:09:00,875
and a whole new fire
will pop up.
1832
02:09:00,958 --> 02:09:02,166
- So, this house is gone.
- Dean Imhoff?
1833
02:09:02,250 --> 02:09:03,250
Your four o'clock.
1834
02:09:03,333 --> 02:09:04,500
You said to remind you?
1835
02:09:04,666 --> 02:09:06,750
Thank you, Peter. I was
just getting ready to leave.
1836
02:09:06,833 --> 02:09:07,833
This house
is now underway.
1837
02:09:07,916 --> 02:09:08,916
The left side
of this house is ignited.
1838
02:09:09,000 --> 02:09:11,166
- Horrible, don't you think?
- And also now
1839
02:09:11,250 --> 02:09:13,041
- the house nearby it.
- Absolutely.
1840
02:09:13,333 --> 02:09:14,666
Yeah. This...
1841
02:09:14,750 --> 02:09:15,833
But liter...
I mean, these embers
1842
02:09:15,916 --> 02:09:18,833
are like snowflakes.
They're falling all around us.
1843
02:09:19,833 --> 02:09:22,958
The sun, I mean, this,
it looks so crazy. If you...
1844
02:09:23,291 --> 02:09:25,708
You can't even see the sun.
It is completely blacked out.
1845
02:09:29,333 --> 02:09:31,166
Meta,
the parent company of Facebook
1846
02:09:31,250 --> 02:09:32,708
and Instagram,
announced Friday
1847
02:09:32,791 --> 02:09:34,750
that it's ending
its diversity, equity,
1848
02:09:34,833 --> 02:09:37,125
and inclusion programs.
1849
02:09:37,208 --> 02:09:38,541
Earlier this week,
Meta announced that it's
1850
02:09:38,625 --> 02:09:40,250
ending its third-party
fact-checking programs
1851
02:09:40,333 --> 02:09:41,375
in the United States.
1852
02:09:41,458 --> 02:09:43,583
It's also changing
its hateful conduct...
1853
02:10:18,291 --> 02:10:19,791
Sorry I'm late.
1854
02:10:19,958 --> 02:10:21,875
- Sorry I ordered without you.
- It's fine.
1855
02:10:22,041 --> 02:10:23,625
The wine here
is surprisingly good.
1856
02:10:24,041 --> 02:10:26,375
Oh, I mean,
I don't drink anymore, so...
1857
02:10:26,541 --> 02:10:27,791
Nobody does.
1858
02:10:27,958 --> 02:10:30,000
- It's good to see you.
- Yeah.
1859
02:10:30,166 --> 02:10:32,041
You look the same.
1860
02:10:32,208 --> 02:10:33,791
- You're lying.
- No.
1861
02:10:33,958 --> 02:10:36,416
But the people who only live
1862
02:10:36,500 --> 02:10:38,666
for one thing
never seem to age.
1863
02:10:39,833 --> 02:10:41,708
You know,
1864
02:10:41,875 --> 02:10:44,166
this is where Hank
used to take all of us?
1865
02:10:44,708 --> 02:10:46,833
That was his table,
right over there.
1866
02:10:48,375 --> 02:10:50,333
Sometimes I still wonder
where he is.
1867
02:10:51,500 --> 02:10:53,000
Oh, um, making a pile of money
1868
02:10:53,083 --> 02:10:55,166
spin doctoring
for some Democrat.
1869
02:10:55,916 --> 02:10:58,583
"The death knell
of intellect is politics."
1870
02:10:58,750 --> 02:11:00,375
That's what
Frederik always says.
1871
02:11:00,541 --> 02:11:01,875
Are you still together?
1872
02:11:02,041 --> 02:11:03,041
We're still together.
1873
02:11:03,500 --> 02:11:05,291
And Alex?
1874
02:11:05,791 --> 02:11:08,833
Uh, but I hear
they're doing very well.
1875
02:11:09,000 --> 02:11:11,208
On track to make
partner somewhere.
1876
02:11:12,458 --> 02:11:14,083
You know,
I read your article.
1877
02:11:14,250 --> 02:11:15,666
I thought it was very smart.
1878
02:11:15,833 --> 02:11:18,125
Your confession,
the contrition.
1879
02:11:18,291 --> 02:11:19,750
It was well written, though,
didn't you think?
1880
02:11:19,916 --> 02:11:22,000
I think it was written
for you to get
1881
02:11:22,083 --> 02:11:23,250
everything you wanted.
1882
02:11:23,708 --> 02:11:25,833
And how 'bout you? Married?
1883
02:11:27,375 --> 02:11:28,375
Engaged.
1884
02:11:29,291 --> 02:11:31,000
- Congratulations.
- Yeah.
1885
02:11:31,166 --> 02:11:33,333
- Who's the lucky...
- Uh, Nia.
1886
02:11:33,750 --> 02:11:36,333
She's great. I mean,
1887
02:11:36,500 --> 02:11:38,291
so intelligent and just...
1888
02:11:38,458 --> 02:11:40,333
- Do you wanna see?
- Sure.
1889
02:11:48,625 --> 02:11:50,250
Wow. She's gorgeous.
1890
02:11:50,416 --> 02:11:51,541
How old do you think she is?
1891
02:11:52,708 --> 02:11:53,708
Forty-three.
1892
02:11:54,583 --> 02:11:55,916
She's the Director
of Curatorial Affairs
1893
02:11:56,000 --> 02:11:57,041
at the New Whitney.
1894
02:11:57,333 --> 02:11:58,333
You can keep going.
1895
02:12:01,458 --> 02:12:02,458
You know,
1896
02:12:03,291 --> 02:12:06,166
I think I spent so much time
wishing for you to fail,
1897
02:12:06,375 --> 02:12:08,916
I figured it'd make us even
or something.
1898
02:12:13,333 --> 02:12:15,291
It probably
doesn't matter now,
1899
02:12:16,958 --> 02:12:19,125
but I know I hurt you,
Maggie, and I'm sorry.
1900
02:12:23,041 --> 02:12:25,208
I don't know if you were
expecting more, I just...
1901
02:12:25,375 --> 02:12:26,500
That's nice.
1902
02:12:29,750 --> 02:12:32,041
I think I was more confused
than anything at the time.
1903
02:12:32,208 --> 02:12:36,250
I wasn't sure if I wanted
to be you or be with you.
1904
02:12:36,583 --> 02:12:37,583
And now?
1905
02:12:39,416 --> 02:12:42,833
I mean, I always knew
we were different,
1906
02:12:43,583 --> 02:12:45,458
but now I know
that that's a good thing.
1907
02:12:47,125 --> 02:12:49,791
I like being alive
to what happens to me,
1908
02:12:49,958 --> 02:12:52,333
and nothing affects you.
1909
02:12:53,416 --> 02:12:54,625
I lost everything.
1910
02:12:55,875 --> 02:12:57,041
And look at you now.
1911
02:12:58,625 --> 02:12:59,875
You think I'm a bad person?
1912
02:12:59,958 --> 02:13:02,666
Oh.
Does that even matter?
1913
02:13:04,375 --> 02:13:05,750
I gave up on the idea
of retribution
1914
02:13:05,833 --> 02:13:07,291
a long, long time ago.
1915
02:13:09,458 --> 02:13:11,333
But I am curious.
1916
02:13:12,750 --> 02:13:14,666
After everything, are you...
1917
02:13:16,125 --> 02:13:17,333
are you really happy?
1918
02:13:21,500 --> 02:13:22,833
Yes, I really am.
1919
02:13:24,875 --> 02:13:26,208
Then I'm happy for you.
1920
02:13:27,875 --> 02:13:28,875
You did it.
1921
02:13:30,375 --> 02:13:31,375
You won.
1922
02:13:44,541 --> 02:13:45,541
Check, please.
1923
02:14:27,500 --> 02:14:28,500
Cut!
125566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.