All language subtitles for [JRx7] 【仙武传 Legend of Xianwu】【Season 2】 Episode - 131

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,540 --> 00:00:21,850 [Copyright Disclaimer] [Legend of Xianwu's global copyright] 2 00:00:21,850 --> 00:00:22,980 [is exclusively owned by Youku Information Technology (Beijing) Co., Ltd.] 3 00:00:22,980 --> 00:00:24,540 [and Xiaomingtaiji (Wuhan) Network Technology Co., Ltd] 4 00:00:24,580 --> 00:00:25,900 [Minors should obtain permission from their guardians before viewing.] 5 00:00:25,900 --> 00:00:27,500 [This animation is produced with CGI. Please do not imitate in real life.] 6 00:00:39,700 --> 00:00:42,620 ♪A dream lasts ten thousand years. The same origin♪ 7 00:00:42,660 --> 00:00:45,540 ♪The reincarnation. The afterlife♪ 8 00:00:45,580 --> 00:00:49,300 ♪Between the good and bad, the laws are found♪ 9 00:00:51,620 --> 00:00:54,660 ♪Within the true fire, the heavy sword shows up♪ 10 00:00:54,700 --> 00:00:57,500 ♪The thunder reveals the chaos♪ 11 00:00:57,540 --> 00:01:01,940 ♪Chixiao Sword eliminates all danger♪ 12 00:01:02,580 --> 00:01:05,460 ♪See how the world works♪ 13 00:01:05,500 --> 00:01:08,460 ♪Turn the world upside down♪ 14 00:01:08,500 --> 00:01:14,060 ♪It's hard to tell right from wrong♪ 15 00:01:14,580 --> 00:01:16,260 ♪In the palace of gods♪ 16 00:01:16,300 --> 00:01:17,820 ♪Demons are defeated by swords♪ 17 00:01:17,860 --> 00:01:20,460 ♪Make plans several more times♪ 18 00:01:20,500 --> 00:01:21,860 ♪Protect the Mortal Realm♪ 19 00:01:21,900 --> 00:01:23,300 ♪Defend this world♪ 20 00:01:23,340 --> 00:01:25,820 ♪From danger♪ 21 00:01:25,860 --> 00:01:28,820 ♪He goes through hell and comes back♪ 22 00:01:28,860 --> 00:01:31,740 ♪He laughs at fate and disasters♪ 23 00:01:31,780 --> 00:01:34,900 ♪He destroys the demon kingdom as he stands above all nine realms♪ 24 00:01:34,940 --> 00:01:37,820 ♪He uses thunder and fire to fight the evil♪ 25 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 ♪He is reborn and saves the world♪ 26 00:01:40,940 --> 00:01:44,020 ♪He is destined to destroy the void♪ 27 00:01:44,060 --> 00:01:49,540 ♪He passes all tests within a second♪ 28 00:02:03,740 --> 00:02:05,900 [Legend of Xianwu] 29 00:02:05,900 --> 00:02:09,260 [Adapted from Xianwu Dizun by Liu Jie San Dao] 30 00:02:09,500 --> 00:02:14,420 [Episode 131] [Self-Destruct & Fall of Ancient Dragon] 31 00:02:14,740 --> 00:02:15,540 [Previously] 32 00:02:15,580 --> 00:02:16,820 Demon Reverses Reincarnation! 33 00:02:27,940 --> 00:02:28,700 No! 34 00:02:28,980 --> 00:02:29,740 No! 35 00:02:36,700 --> 00:02:38,660 The bloodline of the Ancient Holy Body 36 00:02:39,140 --> 00:02:41,100 is finally mine! 37 00:02:47,550 --> 00:02:52,430 The bloodline of the Ancient Holy Body is finally mine! 38 00:03:04,140 --> 00:03:05,060 Don't you escape! 39 00:03:17,300 --> 00:03:18,260 Losers. 40 00:03:18,540 --> 00:03:21,380 I've got no time to waste on you. 41 00:03:26,980 --> 00:03:28,780 Seven-Note Demonic Drum! 42 00:03:46,740 --> 00:03:47,540 Dragon. 43 00:03:47,580 --> 00:03:49,060 Block him no matter what! 44 00:04:13,220 --> 00:04:14,220 Losers. 45 00:04:14,260 --> 00:04:16,500 You can neither stop me 46 00:04:16,580 --> 00:04:17,940 nor hurt me! 47 00:04:20,300 --> 00:04:21,500 If so, 48 00:04:23,740 --> 00:04:26,260 you'll die with me! 49 00:04:26,380 --> 00:04:28,140 No! 50 00:04:38,380 --> 00:04:39,900 Demon King! Monster King! 51 00:04:43,940 --> 00:04:47,540 Both of them blasted the Cores for having killed a single Demon King? 52 00:04:48,300 --> 00:04:49,500 The loss is worthwhile, though. 53 00:04:50,380 --> 00:04:52,700 After all, you really upset me. 54 00:05:24,740 --> 00:05:26,980 We can't just let them steal the spotlight. 55 00:05:27,020 --> 00:05:27,940 Ghost. 56 00:05:28,020 --> 00:05:29,380 Let's join it. 57 00:05:45,140 --> 00:05:46,700 Are you all serious? 58 00:05:46,860 --> 00:05:48,700 You took the moral high ground. 59 00:05:49,420 --> 00:05:51,580 It's even making me moral. 60 00:05:52,380 --> 00:05:53,300 Come on. 61 00:06:10,580 --> 00:06:11,420 Biyou. 62 00:06:11,820 --> 00:06:13,900 Sorry for this, my son. 63 00:06:14,980 --> 00:06:16,300 I see now. 64 00:06:17,540 --> 00:06:19,940 It's the fastest way 65 00:06:20,580 --> 00:06:22,180 to relieve young people. 66 00:06:22,540 --> 00:06:23,660 We got this. 67 00:06:53,340 --> 00:06:56,040 I am indebted to you all for your magnificent help. 68 00:06:56,620 --> 00:06:57,960 I hope I can repay you in my next life. 69 00:07:02,180 --> 00:07:03,240 You shall not pass! 70 00:07:07,220 --> 00:07:08,760 Defeat us first. 71 00:07:09,180 --> 00:07:10,640 Get away or die! 72 00:07:17,140 --> 00:07:18,960 Twelve Heavenly Words Great Nether Formation! 73 00:07:21,580 --> 00:07:22,800 Dragon God's Restriction! 74 00:07:33,660 --> 00:07:35,360 Ye, it's time now! 75 00:07:42,420 --> 00:07:44,960 All of you will pay for this! 76 00:07:48,620 --> 00:07:49,640 Just 77 00:07:52,460 --> 00:07:54,000 break it! 78 00:07:55,580 --> 00:07:56,680 No! 79 00:08:03,020 --> 00:08:03,800 What's going on? 80 00:08:05,820 --> 00:08:07,000 It's coming. 81 00:08:07,020 --> 00:08:08,000 Finally, it comes! 82 00:08:20,060 --> 00:08:21,000 What's happening? 83 00:08:21,260 --> 00:08:22,880 Why did the demons stop suddenly? 84 00:08:23,020 --> 00:08:24,600 Did Holy Lord and the others make it? 85 00:08:24,620 --> 00:08:26,080 Have you heard of a sound? 86 00:08:58,700 --> 00:09:00,000 Greetings, Great Emperor. 87 00:09:00,960 --> 00:09:03,000 [Great Emperor of Demons, the leader of demons, Dadi Stage] 88 00:09:08,300 --> 00:09:10,200 Great Emperor of Demons? 89 00:09:10,860 --> 00:09:12,360 It's actually the Great Emperor. 90 00:09:13,980 --> 00:09:14,800 Great Emperor. 91 00:09:15,820 --> 00:09:17,760 Will Chu really lose? 92 00:09:18,900 --> 00:09:19,440 No. 93 00:09:19,460 --> 00:09:21,400 Chu has not lost yet! 94 00:09:23,100 --> 00:09:25,360 - Heavenly Reincarnation. - Heavenly Reincarnation. 95 00:09:29,700 --> 00:09:30,480 - Contain! - Contain! 96 00:09:37,980 --> 00:09:38,760 Great Emperor! 97 00:09:41,820 --> 00:09:44,240 He's being degraded gradually. 98 00:09:44,780 --> 00:09:45,760 Summit of Zhundi. 99 00:09:46,180 --> 00:09:47,160 Zhundi. 100 00:09:47,180 --> 00:09:48,400 Full Tianji. 101 00:10:03,020 --> 00:10:03,920 Ye Chen. 102 00:10:03,940 --> 00:10:05,640 You must win! 103 00:10:07,500 --> 00:10:08,920 Take the time to get back to South Chu 104 00:10:08,940 --> 00:10:10,840 and help Ye Chen advance to the Full Zhuntian, 105 00:10:11,300 --> 00:10:13,240 so Ye Chen might rival him. 106 00:10:17,980 --> 00:10:18,760 Great Emperor. 107 00:10:18,780 --> 00:10:19,760 Are you alright? 108 00:10:20,820 --> 00:10:23,640 My cultivation is actually suppressed to the Tianji Stage. 109 00:10:24,700 --> 00:10:27,440 Do you think I can't do anything about it? 110 00:10:28,220 --> 00:10:30,200 Simply ridiculous. 111 00:10:43,260 --> 00:10:44,000 Great Emperor. 112 00:10:44,020 --> 00:10:45,240 Divine Demon King and the others... 113 00:10:48,420 --> 00:10:50,000 They died, and that's all. 114 00:10:50,220 --> 00:10:52,800 They're just a bunch of boring nobodies. 115 00:10:53,380 --> 00:10:56,800 I've found something more interesting. 116 00:10:57,020 --> 00:10:58,880 Ancient Holy Body, 117 00:10:59,020 --> 00:11:00,800 Taixu Dragon 118 00:11:00,820 --> 00:11:02,680 and the soul of the empress, Yue Shang. 119 00:11:02,900 --> 00:11:06,760 The little Chu really surprised me. 120 00:11:15,660 --> 00:11:16,440 Watch out! 121 00:11:23,300 --> 00:11:24,080 Sir Dragon! 122 00:11:39,460 --> 00:11:40,240 Sir Dragon! 123 00:11:49,140 --> 00:11:50,040 Sir Dragon, hang in there. 124 00:11:50,060 --> 00:11:51,320 I'll heal you right now. 125 00:11:52,740 --> 00:11:54,360 Run now, Ye! 126 00:11:54,820 --> 00:11:57,920 His cultivation is suppressed to the Tianji Stage, 127 00:11:58,420 --> 00:12:00,040 but he is a great emperor... 128 00:12:00,060 --> 00:12:01,360 after all. 129 00:12:02,380 --> 00:12:03,480 Run now! 130 00:12:03,500 --> 00:12:04,280 Sir Dragon! 131 00:12:05,260 --> 00:12:06,200 Supreme Lord, 132 00:12:06,660 --> 00:12:07,800 sorry 133 00:12:08,620 --> 00:12:11,320 for letting you down. 134 00:12:14,220 --> 00:12:16,240 Amitabha Buddha. 135 00:12:34,140 --> 00:12:35,440 Twelve Heavenly Words Formation! 136 00:12:35,460 --> 00:12:36,400 Zi Xuan! 137 00:12:37,660 --> 00:12:38,720 Run now! 138 00:12:40,140 --> 00:12:40,920 Let's go. 139 00:12:59,060 --> 00:12:59,840 Zi Xuan! 140 00:13:00,100 --> 00:13:00,880 Empress... 141 00:13:01,580 --> 00:13:02,560 Holy King. 142 00:13:03,300 --> 00:13:05,840 I finally followed your path. 143 00:13:07,700 --> 00:13:08,480 Ye Chen. 144 00:13:10,060 --> 00:13:11,680 You must live on. 145 00:13:22,100 --> 00:13:24,040 This is more interesting. 146 00:13:24,660 --> 00:13:26,680 And the last two. 147 00:13:44,100 --> 00:13:45,320 Daluo Supreme Immortal. 148 00:13:45,340 --> 00:13:46,680 Dunjia Heavenly Characters. 149 00:13:46,700 --> 00:13:48,040 Qi of Chaos. 150 00:13:48,060 --> 00:13:49,560 Tao of the World. 151 00:13:51,660 --> 00:13:53,480 This is just interesting! 152 00:13:55,060 --> 00:13:56,960 What's interesting 153 00:13:56,980 --> 00:13:58,920 should be destroyed. 154 00:14:04,460 --> 00:14:05,520 Ye Chen, watch out! 155 00:14:32,620 --> 00:14:34,280 He's actually alive. 156 00:14:45,340 --> 00:14:46,120 Martial Aunt Ling'er! 157 00:14:56,900 --> 00:14:57,660 Hey, 158 00:14:57,660 --> 00:14:58,500 I heard 159 00:14:58,500 --> 00:15:00,420 some people haven't followed the official account of Legend of Xianwu yet. 160 00:15:00,420 --> 00:15:01,260 I... 161 00:15:02,060 --> 00:15:02,900 Don't say that. 162 00:15:03,740 --> 00:15:06,020 It's just that they don't know how to follow it. 163 00:15:08,220 --> 00:15:09,980 Simply scan this QR code 164 00:15:09,980 --> 00:15:12,180 to join our official fan group. 165 00:15:12,180 --> 00:15:13,060 Once you're in, 166 00:15:13,060 --> 00:15:14,580 answer some questions, chat, and get derivative products. 167 00:15:14,700 --> 00:15:17,020 There are also special perks waiting for you. 168 00:15:17,500 --> 00:15:18,340 Hurry up 169 00:15:18,340 --> 00:15:19,620 and join us! 170 00:15:20,300 --> 00:15:22,960 [Next Episode] What a touching scene. 171 00:15:23,260 --> 00:15:24,320 Pass my order. 172 00:15:24,660 --> 00:15:26,480 Anyone who can kill the Ancient Holy Body 173 00:15:26,620 --> 00:15:28,040 will be rewarded with a wisp of Emperor's Blood. 174 00:15:28,860 --> 00:15:31,400 Anyone who can fight, guard the city wall with me to the end! 175 00:15:31,980 --> 00:15:33,880 Don't ever let them enter the South Chu! 176 00:15:38,220 --> 00:15:39,760 The only hope for now 177 00:15:40,060 --> 00:15:42,840 is that someone can refine a complete Tianji Pill 178 00:15:43,380 --> 00:15:46,160 to help Ye Chen achieve the Complete Holy Body. 179 00:16:34,860 --> 00:16:38,120 ♪The nebula appeared at dawn. The moon set in the mountains♪ 180 00:16:38,140 --> 00:16:41,320 ♪The youths gradually grew apart♪ 181 00:16:41,340 --> 00:16:44,880 ♪Years passed. I've been alone since we parted♪ 182 00:16:47,660 --> 00:16:50,800 ♪It's hard to see through hearts♪ 183 00:16:50,820 --> 00:16:54,080 ♪Sadness or happiness, both are instant♪ 184 00:16:54,100 --> 00:16:57,520 ♪The good and bad are controlled by his hands♪ 185 00:16:59,260 --> 00:17:02,240 ♪The sky and earth work in their own ways♪ 186 00:17:02,460 --> 00:17:05,640 ♪Time goes by with or without us noticing♪ 187 00:17:05,660 --> 00:17:07,200 ♪Cultivate♪ 188 00:17:07,220 --> 00:17:08,640 ♪And experience everything all over again♪ 189 00:17:08,660 --> 00:17:10,680 ♪Immortal or Demon♪ 190 00:17:12,100 --> 00:17:15,160 ♪To live or to die, it's just a matter of thoughts♪ 191 00:17:15,180 --> 00:17:18,640 ♪Study the laws of the world♪ 192 00:17:18,660 --> 00:17:20,400 ♪There is chaos♪ 193 00:17:20,420 --> 00:17:24,080 ♪Blood covers every inch of hell♪ 194 00:17:24,660 --> 00:17:26,880 ♪Who fights in blood but is still confident?♪ 195 00:17:26,900 --> 00:17:28,360 ♪One sword against thousands of swords♪ 196 00:17:28,380 --> 00:17:31,160 ♪Where thunder lights up the sky, everything changes♪ 197 00:17:31,220 --> 00:17:33,320 ♪Who goes through reincarnation and puts his life at risk♪ 198 00:17:33,340 --> 00:17:34,880 ♪Burns his soul to destroy the heavens♪ 199 00:17:34,900 --> 00:17:37,680 ♪With the courage to stand up in a chaotic time♪ 200 00:17:37,700 --> 00:17:39,880 ♪Who travels every corner of every world?♪ 201 00:17:39,900 --> 00:17:41,280 ♪Spends years in the Mortal Realm♪ 202 00:17:41,300 --> 00:17:44,160 ♪To have a dream where time flies♪ 203 00:17:44,180 --> 00:17:46,000 ♪Looking back♪ 204 00:17:46,060 --> 00:17:50,480 ♪Thousands of years later, the snow reminds me of the day when we first met♪ 13934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.