All language subtitles for movieddl.me_Fraggle.Rock.S02E09.1080p.BluRay.x264-SPRiNTER
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,991
[upbeat music playing]
2
00:00:17,640 --> 00:00:18,914
I Dance your cares away ♪
3
00:00:19,720 --> 00:00:21,631
I Worry's for another day
4
00:00:21,760 --> 00:00:22,909
I Let the music play }
5
00:00:23,760 --> 00:00:25,034
I Down in Fraggle Rock ♪
6
00:00:26,000 --> 00:00:27,320
I Work your cares away
7
00:00:28,000 --> 00:00:29,911
I Dancing's for another day
8
00:00:30,040 --> 00:00:31,360
I Let the Fraggles play
9
00:00:32,000 --> 00:00:33,718
We're Gobo, Mokey, Wembley, Boober, Red!
10
00:00:33,800 --> 00:00:36,872
“Whoopee!
Wowee!
11
00:00:42,360 --> 00:00:43,316
Ooh, a Fraggle!
12
00:00:45,040 --> 00:00:47,680
[chuckles] Look, Ma. I got a Fraggle!
13
00:00:47,760 --> 00:00:48,670
Argh!
14
00:00:49,960 --> 00:00:50,950
Whoopee!
15
00:00:51,040 --> 00:00:52,235
I Dance your cares away ♪
16
00:00:53,040 --> 00:00:54,951
I Worry's for another day
17
00:00:55,040 --> 00:00:56,269
I Let the music play }
18
00:00:56,960 --> 00:00:58,234
I Down in Fraggle Rock ♪
19
00:00:59,120 --> 00:01:00,394
I Down in Fraggle Rock ♪
20
00:01:01,360 --> 00:01:02,555
Down in Fraggle Rock.
21
00:01:04,400 --> 00:01:05,754
[rain pattering]
[snoring]
22
00:01:09,720 --> 00:01:11,597
[thunder cracking]
[whimpering]
23
00:01:15,560 --> 00:01:16,789
-[water dripping]
[groans]
24
00:01:23,160 --> 00:01:26,278
Oh, it's really coming down
out there, Sprocket.
25
00:01:26,400 --> 00:01:27,799
I'm glad we're indoors.
26
00:01:27,880 --> 00:01:30,030
Poor Mr. Hong forgot his umbrella,
27
00:01:30,160 --> 00:01:31,958
50 I let him borrow mine.
28
00:01:32,040 --> 00:01:35,431
Or otherwise, he'd get soaked
delivering the rest of the mail.
29
00:01:35,960 --> 00:01:37,837
[sighs]
-Some days, Sprocket,
30
00:01:37,920 --> 00:01:39,718
it doesn't pay to get mail.
31
00:01:39,760 --> 00:01:40,591
Bill...
32
00:01:40,800 --> 00:01:41,631
Bill...
33
00:01:41,720 --> 00:01:42,676
-[woofing]
-Bill--
34
00:01:42,760 --> 00:01:44,114
What?
[whines]
35
00:01:44,720 --> 00:01:46,631
Oh, no, the roof is leaking again.
36
00:01:46,760 --> 00:01:49,274
I'd better get something
to catch that water.
37
00:01:51,080 --> 00:01:51,911
That's it.
38
00:01:52,000 --> 00:01:53,991
Oh, I'l just set that down there.
39
00:01:54,640 --> 00:01:56,517
I must fix that tomorrow.
40
00:01:57,120 --> 00:02:00,033
Well, the bills for the Payable file.
41
00:02:00,160 --> 00:02:03,790
Oh, look. The latest Tinkerer's Quarterly.
42
00:02:03,880 --> 00:02:05,439
For the Readable file.
43
00:02:05,720 --> 00:02:06,869
sighs]
-Oh, dear.
44
00:02:07,000 --> 00:02:11,471
Oh, look. There's another postcard
for Gobo Fraggle.
45
00:02:11,840 --> 00:02:13,478
For the Circular file.
46
00:02:15,120 --> 00:02:16,076
Yup, Wembley.
47
00:02:16,160 --> 00:02:19,073
Today I'm going
on a one-Fraggle exploration.
48
00:02:19,160 --> 00:02:20,150
Oh, can go?
49
00:02:20,280 --> 00:02:21,156
Wembley.
50
00:02:21,280 --> 00:02:23,351
Well, can't I help?
Isn't there something I can do?
51
00:02:23,440 --> 00:02:24,555
Please, Gobo, I wanna help.
52
00:02:24,640 --> 00:02:26,438
Please, please, please, please.
Oh, please.
53
00:02:26,560 --> 00:02:28,710
-Oh, please, Gobo. Please.
-Oh, okay, Wembley, you can help.
54
00:02:28,800 --> 00:02:29,596
Oh, boy.
55
00:02:29,720 --> 00:02:30,790
Should I go that way,
56
00:02:31,480 --> 00:02:32,311
or.
57
00:02:32,680 --> 00:02:34,353
should I go that way?
58
00:02:35,480 --> 00:02:37,915
[stutters] You want me to decide?
59
00:02:38,280 --> 00:02:39,190
Well, sure.
60
00:02:39,280 --> 00:02:41,032
It's good to learn to make choices.
61
00:02:41,120 --> 00:02:42,030
Wow.
62
00:02:42,120 --> 00:02:44,760
Well, which direction
should I send my buddy Gobo?
63
00:02:45,000 --> 00:02:46,320
Hmm. Either will do.
64
00:02:46,520 --> 00:02:47,590
Well... Well...
65
00:02:48,040 --> 00:02:49,519
Who knows what lies that way?
66
00:02:49,640 --> 00:02:51,551
Well, it could be, uh,
a pit of Poison Cacklers.
67
00:02:51,680 --> 00:02:53,751
Oh, but Gobo wouldn't be afraid of them.
68
00:02:53,840 --> 00:02:55,035
-[laughs, sighs]
-Uh...
69
00:02:55,160 --> 00:02:56,559
How about that way?
70
00:02:56,960 --> 00:02:57,950
[stutters] Well,
71
00:02:58,080 --> 00:03:00,993
maybe that way lies
untold riches and glory.
72
00:03:01,400 --> 00:03:02,913
Sounds good to me.
73
00:03:03,000 --> 00:03:03,831
Yeah.
74
00:03:04,520 --> 00:03:06,636
Or maybe screaming ice-worms.
75
00:03:06,720 --> 00:03:07,630
[Gobo shudders]
76
00:03:07,720 --> 00:03:08,869
Hmm...
“Wembley.
77
00:03:09,360 --> 00:03:11,078
Would you make up your mind?
78
00:03:11,200 --> 00:03:12,793
[stammers] Well... It's...
79
00:03:13,320 --> 00:03:14,390
You... You could...
80
00:03:15,120 --> 00:03:16,155
Oh!
81
00:03:16,720 --> 00:03:18,791
Wembley, why do I bother?
82
00:03:19,080 --> 00:03:21,720
[sighs]
“Wembley, I'm going that way.
83
00:03:24,000 --> 00:03:24,956
Good old Gobo.
84
00:03:25,080 --> 00:03:27,674
There's one Fraggle
who can make up his mind.
85
00:03:30,600 --> 00:03:31,829
Don't say it.
86
00:03:33,760 --> 00:03:36,354
Forsooth, darling lord of the universe.
87
00:03:36,400 --> 00:03:37,390
Huh? Oh.
88
00:03:37,480 --> 00:03:39,835
Oh, yes, dear empress
of light and darkness?
89
00:03:40,080 --> 00:03:45,758
Hast thou noticed how our sweet son
and heir to the throne doth grow?
90
00:03:46,200 --> 00:03:47,873
[Pa Gorg] I'd have to be blind to miss it.
91
00:03:48,000 --> 00:03:48,796
Oh.
92
00:03:48,880 --> 00:03:54,034
Methinks ‘tis time that he be instructed
in the ways of the Gorgs.
93
00:03:54,320 --> 00:03:55,754
-S0 soon?
Owl
94
00:03:55,880 --> 00:03:58,793
But surely you jest,
0 queen of all that is.
95
00:03:58,920 --> 00:04:01,275
No. I've decided it is time.
96
00:04:01,760 --> 00:04:03,637
He must lear.
97
00:04:03,920 --> 00:04:05,957
Well, if you insist. [sighs]
98
00:04:06,080 --> 00:04:07,115
Good.
99
00:04:07,400 --> 00:04:09,198
Il leave you two alone.
100
00:04:09,280 --> 00:04:10,111
What?
101
00:04:10,200 --> 00:04:12,396
[stutters] I thought
you wanted to tell him.
102
00:04:12,440 --> 00:04:13,316
Me?
103
00:04:13,440 --> 00:04:15,192
But thou art his father.
104
00:04:15,280 --> 00:04:16,918
Well, yes, but I-
105
00:04:17,040 --> 00:04:19,919
No, I've decided
it's time for you to speak to him
106
00:04:20,040 --> 00:04:21,917
Gorg to Gorg.
107
00:04:22,040 --> 00:04:23,110
[sighs]
108
00:04:23,240 --> 00:04:25,800
Oh, babykins,
109
00:04:25,880 --> 00:04:28,679
you grew up so fast.
110
00:04:28,760 --> 00:04:29,795
[sighs]
111
00:04:29,920 --> 00:04:31,718
Where are you pesky Fraggles?
112
00:04:31,800 --> 00:04:33,234
I saw you out here.
113
00:04:33,440 --> 00:04:35,556
Junior, I wanna talk to you.
114
00:04:35,640 --> 00:04:37,313
Well, what ho, aged ancestor?
115
00:04:37,400 --> 00:04:38,435
[groans] Hey.
116
00:04:38,560 --> 00:04:40,471
Watch where you swing that thing, lad.
117
00:04:40,600 --> 00:04:41,476
Sorry, sire.
118
00:04:41,600 --> 00:04:43,796
It's just that those Fraggles
were in my garden again.
119
00:04:43,880 --> 00:04:45,393
Well, never mind that.
120
00:04:45,800 --> 00:04:46,676
Son,
121
00:04:46,800 --> 00:04:48,473
now that you've come of age,
122
00:04:48,800 --> 00:04:50,632
‘tis time you leamed...
123
00:04:51,720 --> 00:04:53,393
-certain things.
gasps]
124
00:04:53,480 --> 00:04:55,596
Oh, is this that talk, Daddy?
125
00:04:55,680 --> 00:04:57,000
Uh, yes.
126
00:04:57,080 --> 00:04:58,150
Oh boy, oh boy.
127
00:04:58,280 --> 00:05:00,112
Tis time you learned...
128
00:05:00,200 --> 00:05:01,349
Yes?
how to...
129
00:05:01,480 --> 00:05:03,198
Yes?
-rule the universe.
130
00:05:03,440 --> 00:05:05,113
Oh, this is that talk.
131
00:05:05,320 --> 00:05:07,960
After all, someday I'l be gone,
132
00:05:08,040 --> 00:05:09,360
-and you--
-Oh, Pa.
133
00:05:09,440 --> 00:05:10,510
Oh, don't leave.
134
00:05:10,600 --> 00:05:11,795
Please don't leave.
135
00:05:11,920 --> 00:05:13,319
[crying]
-Oh, there, now... Ju...
136
00:05:13,400 --> 00:05:14,356
-There, there...
bawling]
137
00:05:14,440 --> 00:05:16,397
Now, Junior,
that's what I'm talking about.
138
00:05:16,480 --> 00:05:17,595
Lesson one.
139
00:05:17,680 --> 00:05:19,432
Kings don't cry.
140
00:05:20,760 --> 00:05:21,591
They don't?
141
00:05:22,320 --> 00:05:23,640
[gasps] Fraggles.
142
00:05:23,760 --> 00:05:24,716
-['l get you.
[screaming]
143
00:05:24,840 --> 00:05:25,875
-Hey, watch it.
-[gibbering]
144
00:05:26,000 --> 00:05:29,277
Another thing kings don't do
is go thumping Fraggles.
145
00:05:29,360 --> 00:05:30,794
But they steal my radishes.
146
00:05:30,880 --> 00:05:34,510
A king commands one of his subjects
to thump the Fraggles, then.
147
00:05:34,640 --> 00:05:35,436
Oh.
148
00:05:35,520 --> 00:05:37,591
A king would never thump
a Fraggle himself.
149
00:05:37,720 --> 00:05:38,755
Well, then, uh,
150
00:05:38,880 --> 00:05:40,154
I got a question, Pa.
151
00:05:40,600 --> 00:05:41,749
Well, that's good.
152
00:05:41,840 --> 00:05:43,558
Good. Ask questions. Go ahead.
153
00:05:43,880 --> 00:05:45,359
Do I have any subjects?
154
00:05:45,960 --> 00:05:46,870
Uh...
155
00:05:47,680 --> 00:05:49,478
As a matter of fact, uh...
156
00:05:50,000 --> 00:05:50,831
no.
157
00:05:50,960 --> 00:05:52,598
Uh, well, not yet, anyway.
158
00:05:52,800 --> 00:05:54,029
Well, in that case,
159
00:05:54,320 --> 00:05:56,038
-Fraggles.
[screaming]
160
00:05:56,160 --> 00:05:57,309
[groaning]
161
00:05:57,840 --> 00:05:58,875
-Oh, no, Pa.
[sighs]
162
00:05:59,000 --> 00:06:00,752
-Oh, I didn't mean to.
[grunts]
163
00:06:02,680 --> 00:06:03,670
[soft music playing]
164
00:06:03,760 --> 00:06:06,149
What a great card from Uncle Matt.
165
00:06:07,120 --> 00:06:09,680
It sure is great being an explorer.
166
00:06:11,680 --> 00:06:15,355
I Headed down the road
I'm going round and round ♪
167
00:06:16,520 --> 00:06:20,912
I Walkin' through the light
And through the free and easy land I
168
00:06:21,240 --> 00:06:25,074
I All want to know
Is how the world goes round
169
00:06:26,000 --> 00:06:29,914
I All {want to be is a travelin'
Be a wanderin' man §
170
00:06:30,040 --> 00:06:31,838
I Well, you go one way ♪
171
00:06:31,920 --> 00:06:34,070
7 See if it's some kind of fun way
172
00:06:34,280 --> 00:06:36,351
7 Start explorin' the two way
173
00:06:36,640 --> 00:06:38,711
I Wow, it's just like a thruway ♪
174
00:06:38,960 --> 00:06:41,190
I When you get to the three way
175
00:06:41,320 --> 00:06:43,436
♪ Can't be sure it's a freeway §
176
00:06:43,720 --> 00:06:45,757
7 Got to find me the true way
177
00:06:46,040 --> 00:06:47,917
I That's the only way home }
178
00:06:48,680 --> 00:06:50,637
I Well, you go one way ♪
179
00:06:50,760 --> 00:06:52,831
7 See if it's some kind of fun way
180
00:06:53,080 --> 00:06:55,196
7 Start explorin' the two way
181
00:06:55,400 --> 00:06:57,596
I Wow, it's just like a thruway ♪
182
00:06:57,720 --> 00:06:59,870
I When you get to the three way
183
00:07:00,080 --> 00:07:02,276
♪ Can't be sure it's a freeway §
184
00:07:02,400 --> 00:07:04,550
7 Got to find me the true way
185
00:07:04,760 --> 00:07:07,593
I That's the only way home }
186
00:07:08,560 --> 00:07:09,880
[vocalizing]
187
00:07:18,960 --> 00:07:21,759
Hey, there's light
down the end of this tunnel.
188
00:07:22,560 --> 00:07:23,470
Hmm.
189
00:07:23,720 --> 00:07:25,040
There's something out there,
190
00:07:25,160 --> 00:07:27,390
and I'm gonna find out what it is.
191
00:07:27,440 --> 00:07:28,760
[rumbling]
192
00:07:28,800 --> 00:07:29,835
Hey.
193
00:07:30,800 --> 00:07:31,756
A story.
194
00:07:31,840 --> 00:07:33,478
Oh boy, oh boy, oh boy.
195
00:07:33,600 --> 00:07:36,069
Oh, gadzooks, lad.
196
00:07:36,200 --> 00:07:37,838
You'll bring down the ramparts.
197
00:07:37,960 --> 00:07:39,234
Oh, sorry, daddy dear.
198
00:07:39,360 --> 00:07:41,476
Oh, and I'm so sorry about your head.
199
00:07:41,600 --> 00:07:42,476
[yelping]
200
00:07:42,600 --> 00:07:43,829
It's that Fraggle's fault.
201
00:07:43,920 --> 00:07:48,198
Now, Junior must be told
the history of his destiny.
202
00:07:48,320 --> 00:07:50,709
Mmm, methinks the Legend of Sir Hubris.
203
00:07:50,800 --> 00:07:51,710
Hmm.
[gasps]
204
00:07:51,800 --> 00:07:52,631
Sir Hubris?
205
00:07:52,720 --> 00:07:54,393
Oh, I'love that legend. Tell that one.
206
00:07:54,520 --> 00:07:55,954
-[groaning]
“love it, I love it, I love it.
207
00:07:56,080 --> 00:07:57,479
You've never even heard it.
208
00:07:58,120 --> 00:07:58,951
Oh...
209
00:07:59,400 --> 00:08:00,196
[panting]
210
00:08:00,320 --> 00:08:01,993
Just a little further now.
211
00:08:05,200 --> 00:08:07,555
And the mystery shall be revealed.
212
00:08:08,120 --> 00:08:08,951
[sighs]
213
00:08:09,240 --> 00:08:11,754
The Legend of Sir Hubris.
214
00:08:11,840 --> 00:08:14,673
“Twill be good
for Junior's kingly education.
215
00:08:15,000 --> 00:08:17,992
Now, just sit still and listen.
216
00:08:18,920 --> 00:08:20,354
Both of you.
217
00:08:21,520 --> 00:08:24,512
"Once upon a time, before time began,
218
00:08:24,800 --> 00:08:30,239
the world was ruled by a mystical creature
known as Sir Hubris."
219
00:08:30,360 --> 00:08:31,555
Wow.
-Shh.
220
00:08:31,680 --> 00:08:34,638
"Now, Sir Hubris was not a Gorg.
221
00:08:35,000 --> 00:08:37,799
In sooth, he was only
half the height of a Gorg
222
00:08:37,920 --> 00:08:41,151
and not even a hand-width in girth."
223
00:08:41,240 --> 00:08:42,469
What does that mean?
224
00:08:42,600 --> 00:08:43,999
He was short and skinny.
225
00:08:44,080 --> 00:08:45,559
Now, keep still.
226
00:08:45,840 --> 00:08:48,150
"But Sir Hubris was unhappy,
227
00:08:48,280 --> 00:08:50,590
for he longed to see his realm.
228
00:08:50,880 --> 00:08:52,314
So one day,
229
00:08:52,600 --> 00:08:55,319
he put on his brown traveling cloak
230
00:08:55,920 --> 00:08:57,354
the one with the hood,
231
00:08:57,680 --> 00:09:02,151
and set off to wander
through the universe."
232
00:09:02,360 --> 00:09:05,671
What? But if he left,
who was ruling the world?
233
00:09:06,200 --> 00:09:07,031
[yelping]
234
00:09:07,720 --> 00:09:09,472
[Pa Gorg] Calm down, Junior.
235
00:09:09,800 --> 00:09:11,199
The legend tells us.
236
00:09:11,720 --> 00:09:13,040
"But before leaving,
237
00:09:13,160 --> 00:09:17,233
Sir Hubris gave his crown
to the first of the Gorgs,
238
00:09:17,480 --> 00:09:20,120
King Gorgus the Great."
239
00:09:20,240 --> 00:09:22,436
[all] Hey, nonny, nonny, nonny.
240
00:09:22,880 --> 00:09:23,950
"And since then,
241
00:09:24,080 --> 00:09:26,037
-Gorgs have ruled the universe.”
-Oh...
242
00:09:26,080 --> 00:09:27,400
Hurray.
243
00:09:27,520 --> 00:09:28,430
[laughs]
244
00:09:28,520 --> 00:09:29,669
But."
[yelping]
245
00:09:30,000 --> 00:09:31,911
Sit down, Junior.
246
00:09:32,200 --> 00:09:33,156
-Sorry, Daddy.
[groaning]
247
00:09:33,280 --> 00:09:35,590
"But when Sir Hubris returns,
248
00:09:35,720 --> 00:09:37,711
the crown must be returned to him,
249
00:09:37,800 --> 00:09:41,475
and the reign of the Gorgs will be over.
250
00:09:42,160 --> 00:09:44,595
And the Gorgs shall pack their possessions
251
00:09:44,720 --> 00:09:47,633
and wander the universe.
252
00:09:48,880 --> 00:09:49,995
The end."
253
00:09:50,640 --> 00:09:53,154
Hmm. That's how Gorgs became kings.
254
00:09:53,280 --> 00:09:54,475
[stutters] But, Pa,
255
00:09:54,840 --> 00:09:56,638
Sir Hubris might come back.
256
00:09:56,720 --> 00:09:58,233
And then we'd have to go.
257
00:09:58,480 --> 00:10:00,118
{erying]
-[Pa Gorg] Oh, pish-tosh.
258
00:10:00,240 --> 00:10:02,470
It's just an old legend, Junior.
259
00:10:02,800 --> 00:10:05,713
Sir Hubris is probably long gone.
260
00:10:05,920 --> 00:10:08,389
But, Daddy, a legend is a legend.
261
00:10:09,560 --> 00:10:10,675
[shrieking]
262
00:10:10,760 --> 00:10:12,194
-A Fraggle!
[screaming]
263
00:10:12,320 --> 00:10:13,549
I'l get him, Ma.
264
00:10:14,040 --> 00:10:15,314
[clamoring]
265
00:10:16,960 --> 00:10:18,109
[groaning]
266
00:10:20,440 --> 00:10:21,555
Get back here, you...
267
00:10:22,120 --> 00:10:23,758
[shouting] Come on, you...
268
00:10:23,840 --> 00:10:24,989
Whoa.
269
00:10:25,080 --> 00:10:26,229
[all moaning]
270
00:10:29,080 --> 00:10:30,639
So there they were, Wembley,
271
00:10:30,720 --> 00:10:32,233
a roomful of Gorgs.
272
00:10:32,280 --> 00:10:33,111
Wow.
273
00:10:33,240 --> 00:10:36,437
I had actually found another way
into their cave.
274
00:10:36,520 --> 00:10:37,669
So that's when you ran.
275
00:10:37,760 --> 00:10:39,353
I... Wembley, will you quit that.
276
00:10:39,480 --> 00:10:41,118
I didn't run. I escaped.
277
00:10:41,200 --> 00:10:42,713
-Oh.
But not before I heard
278
00:10:42,800 --> 00:10:43,949
their weird stories about...
279
00:10:44,040 --> 00:10:45,269
Yeah? Yeah? Yeah?
280
00:10:45,360 --> 00:10:46,475
That's it, Wembley.
281
00:10:46,560 --> 00:10:47,391
What? What?
282
00:10:47,480 --> 00:10:49,437
Listen to what Uncle Matt said
in his card.
283
00:10:49,560 --> 00:10:51,198
Uncle Matt? But what about the Gorgs?
284
00:10:51,280 --> 00:10:52,554
Listen, Wembley. Listen.
285
00:10:52,640 --> 00:10:53,471
Okay.
286
00:10:53,840 --> 00:10:55,160
"Dear Nephew Gobo,
287
00:10:55,520 --> 00:10:56,555
as I told you,
288
00:10:56,640 --> 00:10:59,359
silly creatures
are some of the ugliest things
289
00:10:59,440 --> 00:11:00,271
in the universe."
290
00:11:00,360 --> 00:11:01,759
As ugly as Gorgs?
291
00:11:01,880 --> 00:11:04,394
[Matt] ...though not as ugly as Gorgs.
292
00:11:04,640 --> 00:11:07,314
So, sometimes they disguise themselves.
293
00:11:09,120 --> 00:11:10,030
[sniffs]
294
00:11:10,120 --> 00:11:12,839
The amazing thing
is that when they do this,
295
00:11:12,920 --> 00:11:15,309
other silly creatures give them food.
296
00:11:16,160 --> 00:11:19,118
I was mistaken
for a disguised silly creature myself.
297
00:11:20,640 --> 00:11:21,516
Me?
298
00:11:21,800 --> 00:11:23,598
It's amazing what can happen
299
00:11:23,680 --> 00:11:26,274
when someone thinks
you are something that you're not.
300
00:11:26,360 --> 00:11:27,395
A-ha.
301
00:11:27,840 --> 00:11:28,636
[slurping]
302
00:11:28,720 --> 00:11:30,438
"Love, your Uncle Traveling Matt."
303
00:11:31,880 --> 00:11:34,520
Wembley, it's amazing what can happen
304
00:11:34,640 --> 00:11:36,950
when someone thinks
you're something that you're not.
305
00:11:37,160 --> 00:11:38,070
Yeah, that's nice, Gobo.
306
00:11:38,200 --> 00:11:40,032
But what's that got to do with the Gorgs?
307
00:11:40,520 --> 00:11:41,396
Wembley,
308
00:11:41,920 --> 00:11:45,515
we're gonna get rid of those nasty Gorgs
once and for all.
309
00:11:45,920 --> 00:11:46,990
Wow.
310
00:11:49,000 --> 00:11:50,274
[rain pouring]
311
00:11:52,840 --> 00:11:53,989
[thunder cracking]
[whimpering]
312
00:11:56,560 --> 00:11:58,790
The rain hasn't let up all day, Sprockie.
313
00:11:58,880 --> 00:12:00,439
We're gonna be washed away.
314
00:12:00,560 --> 00:12:02,392
-[woofing]
“What? Ooh.
315
00:12:03,040 --> 00:12:04,633
Oh, I'd better put in another one.
316
00:12:08,080 --> 00:12:09,434
[water dripping]
317
00:12:11,160 --> 00:12:12,719
Now, you don't worry, Sprocket.
318
00:12:12,840 --> 00:12:16,151
I'm going up on that roof
and I'm gonna fix that damn leak.
319
00:12:17,920 --> 00:12:18,910
[thunder cracks]
-[whimpers]
320
00:12:19,000 --> 00:12:20,673
My, that was close.
321
00:12:21,240 --> 00:12:22,071
Oh.
322
00:12:22,160 --> 00:12:23,275
I better get up there.
323
00:12:23,360 --> 00:12:24,555
Now, where's my hammer?
324
00:12:24,680 --> 00:12:25,829
Ah, there itis.
325
00:12:25,960 --> 00:12:27,598
Well, I'l be back in a flash.
326
00:12:27,920 --> 00:12:29,069
[woofing]
327
00:12:31,080 --> 00:12:32,832
What is it, Sprocket?
328
00:12:32,960 --> 00:12:34,837
-[whining]
-Aww. Shh.
329
00:12:34,960 --> 00:12:36,951
It isn't dangerous.
330
00:12:37,040 --> 00:12:37,836
No.
331
00:12:37,960 --> 00:12:39,871
0 ye of little faith.
332
00:12:40,360 --> 00:12:42,590
I know my way around my own roof.
333
00:12:42,880 --> 00:12:44,279
Are you gonna let me go,
334
00:12:44,480 --> 00:12:47,791
or do you wanna spend all night
in your basket with that pot?
335
00:12:48,240 --> 00:12:49,639
There's a good boy.
336
00:12:50,840 --> 00:12:52,478
I won't be long, Sprockie.
337
00:12:55,160 --> 00:12:56,434
[thunder cracking]
[whimpering]
338
00:12:58,840 --> 00:12:59,955
[Fraggles grunting]
339
00:13:00,080 --> 00:13:01,115
This will never work.
340
00:13:01,200 --> 00:13:02,190
It has to.
341
00:13:02,400 --> 00:13:04,073
When we pretend to be Sir Hubris,
342
00:13:04,200 --> 00:13:05,520
the Gorgs will leave forever.
343
00:13:05,600 --> 00:13:07,830
[grunting]
Now... now just hold steady, Boober.
344
00:13:07,920 --> 00:13:08,830
What else can I do?
345
00:13:09,200 --> 00:13:11,714
Get eaten by Gorgs when this doesn't work.
346
00:13:11,840 --> 00:13:13,956
Oh, thanks
for the vote of confidence, Red.
347
00:13:14,080 --> 00:13:15,070
Oh, steady.
348
00:13:15,160 --> 00:13:16,230
[all] Whoa...
349
00:13:17,600 --> 00:13:18,874
Okay, Mokey.
350
00:13:19,000 --> 00:13:21,913
Step off that ledge
onto Wembley's shoulders.
351
00:13:22,000 --> 00:13:22,990
Oh...
352
00:13:23,120 --> 00:13:24,838
What if I just watched, Gobo?
353
00:13:24,920 --> 00:13:26,558
No, there has to be this many.
354
00:13:26,680 --> 00:13:28,512
Otherwise it won't be tall enough.
355
00:13:28,600 --> 00:13:29,749
And everyone else was busy.
356
00:13:29,800 --> 00:13:30,710
Or smart.
357
00:13:30,800 --> 00:13:32,393
Now... now go ahead, Mokey.
358
00:13:32,520 --> 00:13:33,590
[Mokey] Okay.
359
00:13:33,920 --> 00:13:35,479
-That... that's it.
[all screaming]
360
00:13:36,200 --> 00:13:37,759
That's great. Now, hold still
361
00:13:37,840 --> 00:13:39,478
I gotta put the cloak on and get up there.
362
00:13:39,600 --> 00:13:41,398
Oh, why did I have to finish the laundry.
363
00:13:41,480 --> 00:13:42,834
I could've gotten out of this.
364
00:13:42,920 --> 00:13:45,355
So why'd you volunteer
to be on the bottom?
365
00:13:45,840 --> 00:13:47,274
-I'm afraid of heights.
-[Red] Oh.
366
00:13:47,400 --> 00:13:48,799
Hold on. I'm on my way.
367
00:13:48,880 --> 00:13:49,915
[moaning]
368
00:13:50,040 --> 00:13:51,235
-[Mokey] Hurry.
Hurry.
369
00:13:51,320 --> 00:13:52,355
Hang in there.
370
00:13:52,560 --> 00:13:54,358
-[screaming]
[panting] Almost there.
371
00:13:54,720 --> 00:13:56,472
Okay, ready. Here we...
372
00:13:56,520 --> 00:13:57,669
[crashing]
373
00:13:58,560 --> 00:14:01,393
What are you doing up there in the belfry?
374
00:14:01,520 --> 00:14:03,716
-[Ma Gorg] Oh...
-It's time you were in bed, Junior.
375
00:14:03,920 --> 00:14:05,399
[Junior] I'm keeping watch.
376
00:14:05,680 --> 00:14:07,990
Those pesky Fraggles
might be planning something.
377
00:14:08,080 --> 00:14:09,070
-[Ma Gorg gasps]
Maybe...
378
00:14:09,200 --> 00:14:10,918
-[gasps] Maybe an invasion.
[Ma Gorg gasps]
379
00:14:11,000 --> 00:14:13,276
-An invasion?
-Oh, how horrible.
380
00:14:13,400 --> 00:14:14,515
[Junior] Don't worry, Ma.
381
00:14:14,640 --> 00:14:17,632
I, your faithful son and mommy-guard,
will protect you.
382
00:14:17,720 --> 00:14:18,755
Aww...
383
00:14:18,840 --> 00:14:20,717
Haven't had a good invasion since...
384
00:14:20,840 --> 00:14:22,513
Oh, I can't remember when.
385
00:14:22,640 --> 00:14:24,199
Hey, good idea, Junior.
386
00:14:24,280 --> 00:14:25,873
You keep the first watch.
387
00:14:26,360 --> 00:14:27,191
[yawning]
388
00:14:27,320 --> 00:14:28,879
['l keep the second.
389
00:14:29,160 --> 00:14:31,720
Be careful, Junior.
390
00:14:33,240 --> 00:14:34,913
Rest easy, Ma.
391
00:14:35,000 --> 00:14:38,550
Your favorite son is in control. [laughs]
392
00:14:38,640 --> 00:14:40,039
“Whoa!
[crashing]
393
00:14:44,000 --> 00:14:45,911
-[moaning]
[Mokey whispers] What's happening?
394
00:14:46,000 --> 00:14:47,638
[Red] Shh! There's a Gorg out there.
395
00:14:48,440 --> 00:14:49,430
What...
396
00:14:50,360 --> 00:14:51,430
Could it be?
397
00:14:52,080 --> 00:14:53,991
Can't we just quit this
before we get squished?
398
00:14:54,080 --> 00:14:55,070
[Gobo] Quiet.
399
00:14:55,120 --> 00:14:55,951
Whoa...
400
00:14:56,080 --> 00:14:58,071
We gotta give it the old Fraggle try.
401
00:14:59,280 --> 00:15:00,270
Short?
402
00:15:00,360 --> 00:15:01,350
Check.
403
00:15:02,120 --> 00:15:03,190
Skinny?
404
00:15:03,280 --> 00:15:04,190
Check.
405
00:15:05,040 --> 00:15:06,553
You always dress like that?
406
00:15:07,200 --> 00:15:08,270
[Gobo] Usually.
407
00:15:08,720 --> 00:15:11,360
Oh, Sir Hubris, you've returned.
408
00:15:11,440 --> 00:15:12,555
laughs]
-[Gobo] I... I have?
409
00:15:12,600 --> 00:15:13,476
Er, I mean...
410
00:15:13,600 --> 00:15:15,557
[deep voice] Yes, at long last.
411
00:15:15,920 --> 00:15:18,309
Wow, I never met a legend before.
412
00:15:18,400 --> 00:15:23,474
Er, I am well pleased
by your show of respect, noble Gorg.
413
00:15:23,600 --> 00:15:25,432
Oh, thank you, noble legend.
414
00:15:25,560 --> 00:15:27,437
Er, now I want you to meet my parents.
415
00:15:27,520 --> 00:15:29,158
Uh, wait. Wait.
Hey, Ma. Ma.
416
00:15:29,280 --> 00:15:31,271
-[Junior] Look who's here. [laughs]
-Let's get out of here.
417
00:15:31,360 --> 00:15:32,759
[Junior] You won't believe it.
Good idea.
418
00:15:32,960 --> 00:15:34,598
Whoa, I'm slipping. [squealing]
419
00:15:34,720 --> 00:15:35,915
[straining] I got you, Mokey.
420
00:15:36,360 --> 00:15:37,680
Wait, it's working.
421
00:15:37,760 --> 00:15:39,717
We can't go yet. It's working.
422
00:15:39,960 --> 00:15:41,712
[Pa Gorg] Avast, ye varlets.
423
00:15:42,040 --> 00:15:43,872
Prepare to meet thy doom.
424
00:15:43,960 --> 00:15:45,189
Uh, where are they?
425
00:15:45,320 --> 00:15:47,277
[whimpers] Be careful, my liege.
426
00:15:47,400 --> 00:15:49,516
Hey, look who came to see us. [laughs]
427
00:15:50,680 --> 00:15:52,398
Don't you recognize Sir Hubris?
428
00:15:52,680 --> 00:15:53,636
Oh...
429
00:15:53,920 --> 00:15:56,833
Uh... Yes, tis I, Sir Hubris,
430
00:15:56,920 --> 00:15:58,957
-returned at last.
[Ma Gorg gasps]
431
00:15:59,600 --> 00:16:02,240
What is to be done? Look out.
432
00:16:02,320 --> 00:16:04,038
I don't like the looks of this.
433
00:16:04,120 --> 00:16:05,793
-Uh-oh.
-Alas.
434
00:16:06,200 --> 00:16:08,032
The lad is right.
435
00:16:08,120 --> 00:16:11,476
In sooth, our reign is over here.
436
00:16:11,520 --> 00:16:12,715
[wailing]
437
00:16:12,840 --> 00:16:14,160
Oh, there, there, my dear.
438
00:16:14,280 --> 00:16:15,839
Oh, was it something I said?
439
00:16:15,960 --> 00:16:17,997
Don't be a dunderhead, dunderhead.
440
00:16:18,120 --> 00:16:19,838
Now that Sir Hubris is back,
441
00:16:19,960 --> 00:16:23,191
we'll have to leave the castle forever.
442
00:16:23,320 --> 00:16:25,311
-[wailing]
[gasps] My radishes.
443
00:16:25,400 --> 00:16:26,549
[sobbing] Oh, no.
-Oh, come here, now.
444
00:16:26,640 --> 00:16:28,074
[Pa Gorg] Now, there, there, my dear.
445
00:16:28,200 --> 00:16:29,031
[Junior] Daddy.
446
00:16:29,240 --> 00:16:31,038
I don't believe it. It worked.
447
00:16:31,120 --> 00:16:32,474
Gobo, you're a hero.
448
00:16:32,600 --> 00:16:34,079
No, we all did it.
449
00:16:34,200 --> 00:16:37,033
Well, with the Gorgs gone,
life will never be the same.
450
00:16:37,120 --> 00:16:38,440
Neither will my legs.
451
00:16:38,680 --> 00:16:39,954
[grunting]
[creaking]
452
00:16:40,480 --> 00:16:42,118
[Fraggles cheering] The Gorgs are going.
453
00:16:42,200 --> 00:16:43,918
~The Gorgs are going.
-[whooping]
454
00:16:44,000 --> 00:16:45,911
The Gorgs are going. The Gorgs are going.
455
00:16:46,040 --> 00:16:47,553
-[whooping]
“Whoa.
456
00:16:49,520 --> 00:16:52,558
[Junior] Oh, I'm so sorry,
darling radishes.
457
00:16:53,200 --> 00:16:54,520
I hate to wake you,
458
00:16:54,720 --> 00:16:56,597
but we have to go away.
459
00:16:56,880 --> 00:16:57,711
[sniffles]
460
00:16:57,800 --> 00:16:58,995
It's not my fault.
461
00:16:59,520 --> 00:17:01,238
I just can't leave without you.
462
00:17:03,480 --> 00:17:04,550
Now, hold still.
463
00:17:06,840 --> 00:17:08,751
Plucked before your time.
464
00:17:09,160 --> 00:17:10,275
[sobbing]
465
00:17:12,080 --> 00:17:13,275
Don't worry about Boober.
466
00:17:13,400 --> 00:17:15,311
Mokey and Wembley are massaging his legs.
467
00:17:15,400 --> 00:17:16,356
Look.
468
00:17:17,320 --> 00:17:19,072
What's he doing out there?
469
00:17:19,160 --> 00:17:20,195
Now, don't you worry.
470
00:17:20,560 --> 00:17:22,073
I'm gonna bring all you fellas.
471
00:17:22,640 --> 00:17:26,031
All my vegetables and all my seeds
are gonna come with me.
472
00:17:26,560 --> 00:17:27,470
Yeah. [sniffles]
473
00:17:27,840 --> 00:17:29,319
I didn't count on that.
474
00:17:29,760 --> 00:17:31,159
[whimpers] The radishes.
475
00:17:31,240 --> 00:17:33,390
The Gorgs are taking our radishes.
476
00:17:34,240 --> 00:17:35,230
[Pa Gorg] Junior,
477
00:17:35,480 --> 00:17:37,551
this is no time to think about food.
478
00:17:37,640 --> 00:17:40,553
Get over here
and help me polish this beastly armor.
479
00:17:40,840 --> 00:17:41,830
[moans]
[blowing]
480
00:17:41,920 --> 00:17:43,672
Don't worry. Il get the rest.
481
00:17:44,200 --> 00:17:44,996
[moans]
482
00:17:45,080 --> 00:17:48,198
Truly 'tis a sad day for Gorgs.
483
00:17:48,520 --> 00:17:51,160
Soon we will leave our beloved kingdom.
484
00:17:51,240 --> 00:17:52,514
[sobbing]
485
00:17:54,440 --> 00:17:56,158
I'm gonna miss my garden.
486
00:17:56,280 --> 00:17:57,475
Oh, another thing.
487
00:17:57,560 --> 00:17:58,516
Before we go,
488
00:17:58,600 --> 00:18:00,796
I want you to destroy that well.
489
00:18:01,120 --> 00:18:02,918
Can't leave anything for, uh...
490
00:18:03,920 --> 00:18:04,876
the enemy.
491
00:18:05,400 --> 00:18:06,435
But how, Daddy?
492
00:18:07,080 --> 00:18:09,435
Why, dump that heap of trash in it.
493
00:18:09,720 --> 00:18:11,438
Then block it up with cement.
494
00:18:11,720 --> 00:18:13,677
Oh, no, the Trash Heap...
495
00:18:13,800 --> 00:18:15,837
Will end up in the Fraggle Pond.
496
00:18:15,920 --> 00:18:17,069
[yelps]
497
00:18:17,120 --> 00:18:17,996
Oh...
498
00:18:22,920 --> 00:18:24,240
-[hammering]
howling]
499
00:18:27,560 --> 00:18:29,039
[Doc] Sprocket, quit howling.
500
00:18:29,160 --> 00:18:30,958
-[howling continues]
-You'll wake the neighbors.
501
00:18:31,440 --> 00:18:32,953
I'm almost finished.
502
00:18:33,040 --> 00:18:34,758
[crashing]
[Doc screaming]
503
00:18:35,920 --> 00:18:36,716
[woofing]
504
00:18:36,800 --> 00:18:39,189
It's all right. I'm okay, Sprocket.
505
00:18:39,320 --> 00:18:40,390
[whining]
-'m okay.
506
00:18:41,120 --> 00:18:42,758
Do you hear? I'm okay.
507
00:18:42,960 --> 00:18:43,916
[sighs]
508
00:18:44,640 --> 00:18:45,755
Just stuck.
509
00:18:46,240 --> 00:18:47,469
[whimpers)
510
00:18:49,240 --> 00:18:50,639
[thunder cracking]
[whimpering]
511
00:18:51,840 --> 00:18:53,069
[groaning]
512
00:18:54,120 --> 00:18:55,155
[screaming]
513
00:18:55,480 --> 00:18:56,311
How's that?
514
00:18:56,440 --> 00:18:57,430
Nice.
-Good.
515
00:18:57,840 --> 00:18:58,910
-[Mokey grunts]
{yelps]
516
00:19:00,000 --> 00:19:01,752
{Wembley humming]
Now, don't worry, Boober.
517
00:19:01,840 --> 00:19:03,353
You're gonna feel better in a second.
518
00:19:04,160 --> 00:19:05,116
[Gobo] Hey!
519
00:19:05,360 --> 00:19:06,350
-Quick.
[Red] Guys.
520
00:19:06,440 --> 00:19:07,794
Quick. Where's the cloak?
521
00:19:08,000 --> 00:19:09,559
[stutters] Why? What's wrong?
522
00:19:10,000 --> 00:19:12,230
Gobo's brilliant plan backfired.
523
00:19:12,360 --> 00:19:14,237
Yeah, the Gorgs are leaving.
524
00:19:14,320 --> 00:19:15,435
That sounds good to me.
525
00:19:15,520 --> 00:19:17,557
Well, yeah,
but they're taking the radishes
526
00:19:17,640 --> 00:19:19,870
and throwing our Trash Heap into the pond.
527
00:19:20,000 --> 00:19:21,274
[gasping]
No.
528
00:19:21,360 --> 00:19:23,874
Why, we can't live without wisdom.
529
00:19:24,000 --> 00:19:24,910
Or radishes.
530
00:19:25,040 --> 00:19:27,077
Sir Hubris has got to stop them.
531
00:19:27,160 --> 00:19:28,673
-Yes.
-Oh, no. Not again.
532
00:19:29,000 --> 00:19:29,831
[sighs]
533
00:19:29,920 --> 00:19:31,433
[slow music playing]
[sobbing]
534
00:19:33,440 --> 00:19:35,317
I Time for gloom}
535
00:19:35,960 --> 00:19:38,156
I Doom de doom ♪
536
00:19:38,440 --> 00:19:43,116
7 Good-bye, stuff Il hate to wake up
Without whom ♪
537
00:19:43,600 --> 00:19:44,999
I Time to cry?
538
00:19:46,040 --> 00:19:47,519
♪ Say good-bye ♪
539
00:19:47,640 --> 00:19:48,630
I Doom de doom ♪
540
00:19:48,720 --> 00:19:52,634
I To the world
As it's fading from your eye }
541
00:19:52,720 --> 00:19:53,790
I Doom de doom ♪
542
00:19:53,880 --> 00:19:55,632
♪ Time for tears
543
00:19:56,400 --> 00:19:57,879
♪ Time for fears
544
00:19:58,000 --> 00:19:59,070
I Doom de doom ♪
545
00:19:59,200 --> 00:20:02,989
7 Time for hoping we'll be back
In after years?
546
00:20:03,120 --> 00:20:04,110
I Doom de doom ♪
547
00:20:04,240 --> 00:20:06,629
I Time togo}
548
00:20:06,720 --> 00:20:09,189
I Time to say I
549
00:20:09,440 --> 00:20:13,229
I We were only meant to live here
Till today ♪
550
00:20:13,360 --> 00:20:14,350
I Till today
551
00:20:14,440 --> 00:20:16,272
-[tempo rising]
-0 But we will march alone I
552
00:20:16,400 --> 00:20:18,232
I Through the sleet and snow ©
553
00:20:18,360 --> 00:20:21,113
I Till we meet with our destiny
554
00:20:21,880 --> 00:20:23,757
I We will march along
555
00:20:23,840 --> 00:20:25,319
I Through the lonely throng 2
556
00:20:25,440 --> 00:20:27,909
1 Till a new world comes to be I
557
00:20:28,520 --> 00:20:29,999
[tempo rising]
-0 We will march alone I
558
00:20:30,080 --> 00:20:31,434
I Through the sleet and snow ©
559
00:20:31,520 --> 00:20:34,194
I Till we meet with our destiny
560
00:20:34,520 --> 00:20:35,919
I We will march along
561
00:20:36,040 --> 00:20:37,439
I Through the lonely throng 2
562
00:20:37,520 --> 00:20:39,716
1 Till a new world comes to be I
563
00:20:39,840 --> 00:20:41,399
[tempo slows down]
-0 Quick or stow ♪
564
00:20:41,520 --> 00:20:42,669
♪ Quick or slow ♪
565
00:20:42,760 --> 00:20:45,400
I Who can know!
566
00:20:45,520 --> 00:20:49,593
I Where the bravest ones
Among us have to go??
567
00:20:49,720 --> 00:20:50,915
I Havetogo?
568
00:20:51,000 --> 00:20:53,594
I Byand by!
569
00:20:53,680 --> 00:20:56,240
♪ Say good-bye ♪
570
00:20:56,360 --> 00:21:01,594
I And we're marching
With a tear in our eye
571
00:21:02,440 --> 00:21:03,714
[crying] Mommy, Daddy...
572
00:21:04,800 --> 00:21:07,519
Oh, do I'have to do
all the packing around here?
573
00:21:07,640 --> 00:21:09,119
[Ma Gorg and Junior bawling]
574
00:21:09,320 --> 00:21:12,312
Oh, I'm sorry, duckykins.
575
00:21:12,440 --> 00:21:15,353
I don't wanna leave
any more than you two do.
576
00:21:15,560 --> 00:21:18,279
But a legend is a legend.
577
00:21:18,960 --> 00:21:19,950
[Gobo] Gorgs.
578
00:21:20,000 --> 00:21:20,990
Oh, Gorgs.
579
00:21:21,360 --> 00:21:22,680
[stammers] Oh, uh...
580
00:21:23,320 --> 00:21:26,631
We are honored by your presence
once again, Sir Hubris.
581
00:21:26,760 --> 00:21:28,353
-Thanks.
-[Pa Gorg] Hail, worthy knight.
582
00:21:28,440 --> 00:21:29,760
[Gobo] And hail to you all.
583
00:21:29,840 --> 00:21:30,830
Uh-uh.
584
00:21:30,920 --> 00:21:33,150
Uh, forgive the lad, he--
585
00:21:33,240 --> 00:21:35,277
Silence. Hear what I have to say.
586
00:21:35,760 --> 00:21:37,080
You don't have to leave.
587
00:21:37,400 --> 00:21:38,595
What?
-[gasps] How come?
588
00:21:38,840 --> 00:21:40,638
Yes, I... I just came to tell you that...
589
00:21:40,920 --> 00:21:41,796
Actually,
590
00:21:42,120 --> 00:21:43,713
I'm just passing through, so...
591
00:21:43,840 --> 00:21:45,672
$0 you can unpack and stay here.
592
00:21:45,920 --> 00:21:48,560
And... and make sure
you put back the radishes, okay?
593
00:21:49,400 --> 00:21:51,960
Well, I shall go and pack the dishes.
594
00:21:52,080 --> 00:21:53,798
Get working on that well, Junior.
595
00:21:53,920 --> 00:21:54,990
Okay, Daddy.
596
00:21:55,600 --> 00:21:56,954
-[sobbing]
Wait.
597
00:21:58,400 --> 00:21:59,470
Didn't you hear?
598
00:21:59,600 --> 00:22:01,671
I said you don't have to leave.
599
00:22:02,320 --> 00:22:04,311
[sighs] Forsooth, Sir Hubris,
600
00:22:04,640 --> 00:22:07,678
would that we could, uh, stay, that is.
601
00:22:08,360 --> 00:22:10,874
But our fate is clear from the legend.
602
00:22:11,280 --> 00:22:13,715
You gave your crown to good King Gorgus,
603
00:22:14,240 --> 00:22:15,799
and now that you have returned,
604
00:22:15,920 --> 00:22:17,991
it is yours once again.
605
00:22:18,520 --> 00:22:20,557
We must leave our kingdom.
606
00:22:21,080 --> 00:22:24,198
The future of our history
is stated in our legend.
607
00:22:24,760 --> 00:22:26,831
And after all, a legend...
608
00:22:28,000 --> 00:22:29,399
is a legend.
609
00:22:29,680 --> 00:22:30,590
[Ma Gorg sobbing]
610
00:22:30,920 --> 00:22:31,876
[Pa Gorg sighs]
611
00:22:32,080 --> 00:22:33,036
[Junior crying]
612
00:22:34,160 --> 00:22:35,036
[Red] Oh, no.
613
00:22:35,120 --> 00:22:38,272
If they leave,
we Fraggles will become extinct.
614
00:22:38,400 --> 00:22:40,357
Yeah, and we won't be around
anymore, either.
615
00:22:40,440 --> 00:22:41,589
-[Boober moaning]
[creaking]
616
00:22:41,680 --> 00:22:43,159
Hang in there, Boober.
617
00:22:43,960 --> 00:22:46,076
Oh, uh, any more ideas, Gobo?
618
00:22:46,880 --> 00:22:47,915
I'm thinking.
619
00:22:48,040 --> 00:22:49,474
Oh, I'm thinking.
620
00:22:49,560 --> 00:22:50,630
[Boober grunting]
621
00:22:50,720 --> 00:22:52,074
Oh, okay, okay.
622
00:22:52,160 --> 00:22:54,231
Then there's only one thing left to do.
623
00:22:55,160 --> 00:22:57,800
Gorgs. I wish to speak with you, Gorgs.
624
00:22:57,920 --> 00:23:00,036
Come out, come out, wherever you are.
625
00:23:00,160 --> 00:23:01,673
I found the cement, Daddy.
626
00:23:01,880 --> 00:23:03,393
Well, you won't need it.
627
00:23:03,480 --> 00:23:04,311
Huh?
628
00:23:04,400 --> 00:23:07,756
Before you leave, there is one thing
that I must show you.
629
00:23:07,840 --> 00:23:09,956
Oh, goodie. I love surprises.
630
00:23:10,640 --> 00:23:12,119
[all] Fooled you!
631
00:23:12,240 --> 00:23:13,230
[gasps]
But...
632
00:23:13,360 --> 00:23:14,430
Let's get out of here.
633
00:23:14,520 --> 00:23:17,319
Hey, Gobo, what's gonna happen
when the real Sir Hubris shows up?
634
00:23:17,440 --> 00:23:19,033
Not now, Wembley. Not now.
635
00:23:19,120 --> 00:23:20,076
[screams]
-Come back here.
636
00:23:20,200 --> 00:23:21,793
Come back here, you Fraggles.
637
00:23:23,480 --> 00:23:25,198
[Doc] Looks like the rain's stopping.
638
00:23:25,320 --> 00:23:26,879
[whines softly]
-Finally.
639
00:23:27,480 --> 00:23:29,153
[sighs]
-[chuckles] Oh, Sprockie,
640
00:23:29,240 --> 00:23:33,632
it was a good thing you were able
to wake Ned Shimmelfinney up last night.
641
00:23:33,760 --> 00:23:36,718
What, so he could get me down
from the roof, eh?
642
00:23:37,560 --> 00:23:39,358
I did a foolish thing, Sprockie.
643
00:23:39,440 --> 00:23:44,230
I embarked on a crazy venture
without considering all the possibilities.
644
00:23:44,360 --> 00:23:46,431
[grunts]
-I shouldn't have gone up on that roof
645
00:23:46,560 --> 00:23:47,356
in the rain.
646
00:23:47,480 --> 00:23:50,791
It was utterly foolish
and dangerous to boot.
647
00:23:51,040 --> 00:23:52,758
You were right. [laughs]
648
00:23:53,480 --> 00:23:55,869
But everything's all right now, isn't it?
649
00:23:56,480 --> 00:23:57,356
Huh?
650
00:23:58,960 --> 00:24:01,429
Well, almost everything.
651
00:24:01,760 --> 00:24:02,750
[laughing]
-[whining]
652
00:24:03,760 --> 00:24:05,751
[music playing]
653
00:24:05,880 --> 00:24:06,836
[scatting]
654
00:24:22,480 --> 00:24:23,754
I Dance your cares away ♪
655
00:24:24,600 --> 00:24:26,591
I Worry's for another day
656
00:24:26,680 --> 00:24:27,909
I Let the music play }
657
00:24:28,760 --> 00:24:29,989
I Down in Fraggle Rock ♪
658
00:24:30,760 --> 00:24:32,034
I Dance your cares away ♪
659
00:24:32,920 --> 00:24:34,831
I Worry's for another day
660
00:24:34,960 --> 00:24:36,280
I Let the music play }
661
00:24:37,040 --> 00:24:38,269
I Down in Fraggle Rock ♪
662
00:24:39,120 --> 00:24:40,315
I Down in Fraggle Rock ♪
663
00:24:41,200 --> 00:24:42,349
I Down in Fraggle Rock ♪
41176