All language subtitles for Yeni proje123654

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,430 I turned back into Michelle when I was on my back in 2 00:00:03,430 --> 00:00:04,380 Missionary. 3 00:00:04,380 --> 00:00:07,280 Yeah, so tell me about that because you actually came 4 00:00:07,280 --> 00:00:08,480 first of all, wait, let me 5 00:00:08,480 --> 00:00:11,300 lift first things first. Because I know that Michelle is 6 00:00:11,300 --> 00:00:13,800 very, she's quite 7 00:00:13,800 --> 00:00:19,720 selective, she's rather selective, you know, she likes to 8 00:00:19,720 --> 00:00:20,760 have some 9 00:00:20,760 --> 00:00:26,680 say over who she does Boy Girl with. And so what was it 10 00:00:26,680 --> 00:00:28,160 about Mr. Marcus that 11 00:00:28,160 --> 00:00:31,250 come on look at them. Well yeah, I mean aside from the 12 00:00:31,250 --> 00:00:32,520 fact that he's incredibly 13 00:00:32,520 --> 00:00:37,440 hot and sexy, gorgeous, it's just our first time working 14 00:00:37,440 --> 00:00:38,560 together. 15 00:00:38,560 --> 00:00:43,470 Yeah, I like them. I mean I've always had the hot swarming, 16 00:00:43,470 --> 00:00:44,080 I've always had the 17 00:00:44,080 --> 00:00:47,320 secret little crush, but I just you know was waiting for 18 00:00:47,320 --> 00:00:48,320 the right company in 19 00:00:48,320 --> 00:00:51,140 the right time for you know, when Nika said you went over 20 00:00:51,140 --> 00:00:53,440 with Mr. Marcus I was like fuck yeah, 21 00:00:53,440 --> 00:00:58,600 it's been a while you know, yeah I'm ready. Yeah I like 22 00:00:58,600 --> 00:01:01,200 that because Michelle does Boy Girl when 23 00:01:01,200 --> 00:01:04,110 she damn well feels like it. I just know what if I won't 24 00:01:04,110 --> 00:01:07,400 do it for money, I won't do it for, I mean if I won't do 25 00:01:07,400 --> 00:01:10,200 it, I won't do it for money if I won't do it for free. 26 00:01:10,200 --> 00:01:14,920 Right, exactly. Something like that. I know what you mean. 27 00:01:14,920 --> 00:01:26,120 Yeah, Firewires crossed again. So I would trust me, I am 28 00:01:26,120 --> 00:01:30,130 known to do that. Pat, I'll be getting your number when I 29 00:01:30,130 --> 00:01:30,920 leave. 30 00:01:30,920 --> 00:01:33,890 She's like it's not that far out of their all the 31 00:01:33,890 --> 00:01:36,920 possibilities. That is a possibility. 32 00:01:36,920 --> 00:01:39,530 You know we'll just be filming another scene without the 33 00:01:39,530 --> 00:01:42,920 camera. Exactly, totally. We'll be coming to my house. 34 00:01:42,920 --> 00:01:47,060 Maybe they call it rehearsing. Rehearsing, yes, yes. 35 00:01:47,060 --> 00:01:49,280 Private collection. Let's just show them one of our cute 36 00:01:49,280 --> 00:01:49,920 little pictures. 37 00:01:49,920 --> 00:01:53,430 I know, I know, I just think that's so adorable. This is a 38 00:01:53,430 --> 00:01:57,920 prop. Yeah, I'm gonna take it home and put it on my nightstand. 39 00:01:57,920 --> 00:02:00,460 That's a good photo. Yeah. I know that people in the 40 00:02:00,460 --> 00:02:00,812 company house are... 3251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.