Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,250 --> 00:01:12,041
Kom op, jongens. Doorzetten.
2
00:01:21,041 --> 00:01:22,441
Nog twee rondjes.
3
00:01:30,291 --> 00:01:33,083
We willen Birken
dit jaar toch sneller doen?
4
00:01:34,583 --> 00:01:38,500
Dan moeten jullie minder bankhangen
en tv-kijken, en meer trainen.
5
00:01:38,625 --> 00:01:43,083
Nog meer? Dat vinden ze thuis niks.
- Niet iedereen leeft zoals jij, Gjermund.
6
00:01:43,208 --> 00:01:45,375
We kunnen morgen na het werk trainen.
7
00:01:45,500 --> 00:01:48,500
Ik moet oppassen.
Martine moet naar de zang.
8
00:01:48,625 --> 00:01:53,166
Kun je de kids niet alleen thuislaten?
Wat angst voelen is goed voor ze.
9
00:01:53,291 --> 00:01:56,791
Zo bouwen ze aan hun karakter
en worden het geen softies.
10
00:01:58,625 --> 00:02:00,416
Ja, misschien.
11
00:02:01,666 --> 00:02:05,375
Als je je doelen wilt bereiken,
kun je niet zo snel opgeven.
12
00:02:07,458 --> 00:02:11,083
Welkom bij Cakes and Shakes.
Ik ben Emilie. Wat zal het zijn?
13
00:02:11,208 --> 00:02:13,291
Ik wil acht shakes.
- Acht?
14
00:02:13,833 --> 00:02:16,896
Twee Boerenkool Madness,
eentje zonder boerenkool.
15
00:02:17,333 --> 00:02:19,125
Boerenkool zonder boerenkool?
- Ja.
16
00:02:19,250 --> 00:02:23,958
Een Stairway to Heaven.
Een Fruit Ninja. Geen banaan, extra kiwi.
17
00:02:24,083 --> 00:02:28,125
Een 50/50 mix
met Minty Fuck en Passion Explosion.
18
00:02:28,250 --> 00:02:31,000
Een Pineapple Express
en een One in a Melon.
19
00:02:31,125 --> 00:02:34,458
En een Apple of My Eye.
- Stil even.
20
00:02:35,541 --> 00:02:37,083
Wat zei je?
21
00:02:38,916 --> 00:02:40,333
Zei je dat ik stil moet zijn?
22
00:02:40,458 --> 00:02:44,521
Dat was per ongeluk. Ik had stilte nodig.
Ik moet alles onthouden.
23
00:02:46,375 --> 00:02:48,791
Ik ga het opschrijven.
- Opschrijven.
24
00:02:50,666 --> 00:02:53,416
Dit is geen kotszakje.
- Oké.
25
00:02:54,791 --> 00:02:56,191
Ja?
- Twee...
26
00:02:57,041 --> 00:02:59,625
Twee Boerenkool Madness,
eentje zonder boerenkool.
27
00:02:59,750 --> 00:03:04,208
Boerenkool zonder boerenkool.
- Een Fruit Ninja. Geen kiwi, extra banaan.
28
00:03:04,333 --> 00:03:05,833
Een Stairway to Heaven.
29
00:03:05,958 --> 00:03:10,625
Een mix van half Minty Fuck
en half Passion Explosion.
30
00:03:10,750 --> 00:03:12,750
En een Sweetie Pie, maar...
31
00:03:15,458 --> 00:03:17,000
Heb je ontslag genomen?
32
00:03:17,125 --> 00:03:21,625
Niet echt.
Het was maar een tijdelijk baantje.
33
00:03:22,125 --> 00:03:25,041
Het is tot een natuurlijk einde gekomen.
- Emilie.
34
00:03:25,166 --> 00:03:29,333
Echt. En ik vind het best,
want ik vond het geen leuk werk.
35
00:03:29,458 --> 00:03:32,291
Weer een flop.
- Kunnen we over iets anders praten?
36
00:03:32,416 --> 00:03:35,416
Wat ga je nu doen?
- Dat is hetzelfde onderwerp.
37
00:03:35,541 --> 00:03:37,333
Luister.
- Het is wel relevant.
38
00:03:37,458 --> 00:03:41,041
Ik heb nog een vriendin
zonder kwalificaties.
39
00:03:41,166 --> 00:03:44,750
En bedankt.
- Ze is trambestuurder geworden.
40
00:03:45,333 --> 00:03:47,833
Dat zie ik jou wel doen.
- Nee.
41
00:03:47,958 --> 00:03:49,358
Echt wel.
42
00:04:24,458 --> 00:04:25,858
Je kunt goed zoenen.
43
00:04:30,916 --> 00:04:33,208
Ik moet echt plassen.
- Oké.
44
00:04:33,708 --> 00:04:36,750
Heb je een kapotje?
- Een kapotje?
45
00:04:36,875 --> 00:04:39,625
Heb je er een bij je?
- Nee, ik heb geen kapotje.
46
00:04:39,750 --> 00:04:42,250
Terwijl jij zoent, ga ik...
47
00:04:42,375 --> 00:04:44,541
Nee, terwijl wij zoenen...
48
00:04:44,666 --> 00:04:48,666
Terwijl jij plast,
ga ik een kapotje kopen.
49
00:04:50,166 --> 00:04:51,666
Terwijl jij plast.
- Oké.
50
00:05:05,125 --> 00:05:09,791
Trek je broek omhoog.
- Ik kan niet stoppen. Sorry.
51
00:05:16,708 --> 00:05:19,333
De rij in de kroeg was echt lang. Vandaar.
52
00:05:21,166 --> 00:05:23,416
Zo vreemd dat ze maar één wc hebben.
53
00:05:23,916 --> 00:05:29,250
Ken je winkelcentrum Storo?
- Ja, dat ken ik wel.
54
00:05:29,375 --> 00:05:34,708
Daar zijn duizend wc's, maar in het bier...
Sorry. In de kroeg is er maar één.
55
00:05:35,583 --> 00:05:36,983
Ik snap het.
- Ja.
56
00:05:39,375 --> 00:05:40,775
O jee.
57
00:05:41,666 --> 00:05:43,291
Ik sta in m'n eigen plas.
58
00:05:43,833 --> 00:05:45,958
Weet je dat wildplassen niet mag?
59
00:05:46,083 --> 00:05:49,666
Ja, dat heb ik eerder gehoord.
Het zal niet meer gebeuren.
60
00:05:49,791 --> 00:05:51,729
Dit was één keer en nooit meer.
61
00:05:54,166 --> 00:05:57,125
Dan houden we het daarbij. Niet meer doen.
62
00:05:57,250 --> 00:05:58,650
Dat beloof ik.
63
00:06:03,208 --> 00:06:05,208
Ga naar huis en ga slapen.
- Ja.
64
00:06:06,666 --> 00:06:08,500
Fijne avond verder.
- Bedankt.
65
00:06:17,416 --> 00:06:18,816
Je telefoon gaat.
66
00:06:22,458 --> 00:06:23,858
Hallo, met Emilie.
67
00:06:25,333 --> 00:06:30,500
Nee, het is mijn week. Ik kom eraan. Dag.
68
00:06:39,750 --> 00:06:42,000
Hoi, Lilli. Hoi, Lisbeth.
- Hoi.
69
00:06:42,125 --> 00:06:47,458
Hoi. Voel je je niet lekker?
Ja, je voelt warm aan.
70
00:06:47,583 --> 00:06:52,541
Haar huiswerk zit in haar tas.
Kijk maar of ze er de energie voor heeft.
71
00:06:53,833 --> 00:06:55,233
Nou.
72
00:06:57,750 --> 00:06:59,416
Hoi, Joachim.
73
00:07:00,250 --> 00:07:03,438
Het is mijn week.
- Ja, maar je was niet bereikbaar.
74
00:07:04,333 --> 00:07:07,041
Waar ben je vannacht geweest?
- Wat? Thuis.
75
00:07:07,166 --> 00:07:09,104
Oké.
- Dat zijn jouw zaken niet.
76
00:07:10,541 --> 00:07:14,583
Misschien is het beter dat Lilli
met mij meekomt. Dan kun jij douchen.
77
00:07:14,708 --> 00:07:18,791
Je kunt niet boos zijn
als ik uitga als Lilli bij jou is.
78
00:07:19,291 --> 00:07:20,541
Moet ik stand-by staan?
79
00:07:20,666 --> 00:07:24,916
Er is een verschil tussen stand-by
en stinken naar drank.
80
00:07:25,041 --> 00:07:28,416
Sorry, maar ik heb dit lokaal nodig.
81
00:07:29,708 --> 00:07:31,833
Lilli, zeg papa gedag.
- Lilli.
82
00:07:31,958 --> 00:07:36,916
Geef me een knuffel. Hopelijk ben je
snel weer beter. En lief zijn.
83
00:07:38,000 --> 00:07:39,833
Hebben jij en papa ruzie?
84
00:07:41,125 --> 00:07:42,541
Dat was een discussie.
85
00:07:44,166 --> 00:07:48,166
Je moet even rusten. Heb je al geplast?
86
00:07:48,291 --> 00:07:51,375
Ja, maar de wc doet weer vreemd.
87
00:07:51,500 --> 00:07:52,916
Dat lost ik wel op.
88
00:07:53,583 --> 00:07:54,983
Probeer wat te slapen.
89
00:08:22,666 --> 00:08:24,208
Nee.
90
00:08:24,333 --> 00:08:26,791
Rustig aan, jongens.
- Dag, jongens.
91
00:08:27,750 --> 00:08:30,125
Olav mag in het midden.
- Het was gezellig.
92
00:08:30,250 --> 00:08:32,541
Hoi.
- Het is mijn beurt.
93
00:08:32,666 --> 00:08:34,541
Hallo, jongens. Hoi.
- Hoi.
94
00:08:34,666 --> 00:08:38,666
In andere landen
zijn er kinderen die verhongeren.
95
00:08:38,791 --> 00:08:40,191
Kunnen jullie...
96
00:08:40,458 --> 00:08:42,208
Laat maar.
- Het is mijn beurt.
97
00:08:42,333 --> 00:08:43,875
Is Helge naar huis gegaan?
98
00:08:44,000 --> 00:08:46,625
Nee, hij is naar Gran Canaria.
Hij was aan vakantie toe.
99
00:08:46,750 --> 00:08:48,750
Grappig.
- Je krijgt de groetjes.
100
00:08:49,791 --> 00:08:51,375
Dag. Bedankt voor vandaag.
- Dag.
101
00:08:51,500 --> 00:08:54,750
Nee.
- Hou je piemel in je broek.
102
00:08:55,500 --> 00:08:56,900
Echt leuk, kinderen.
103
00:09:01,791 --> 00:09:03,191
Nou...
104
00:09:03,375 --> 00:09:09,041
Ik ben er klaar voor. Eerst even douchen.
- Geen stress, maar we moeten het wel doen.
105
00:09:09,791 --> 00:09:11,750
Ja. Ik moet gewoon...
106
00:09:12,833 --> 00:09:16,083
Ik ben er klaar voor.
- Top. Dan zijn we dat allebei.
107
00:09:18,791 --> 00:09:24,750
Ik ben Roger
en m'n YouTube-kanaal heet 'Werk is leuk'.
108
00:09:25,875 --> 00:09:31,708
Ik help je met solliciteren, je cv...
109
00:09:33,166 --> 00:09:34,566
Godsamme.
110
00:09:35,416 --> 00:09:36,816
Fuck.
111
00:09:37,500 --> 00:09:38,900
Shit.
112
00:09:41,375 --> 00:09:42,775
Nee.
113
00:09:56,500 --> 00:09:57,900
Hoi.
- Hoi.
114
00:09:58,291 --> 00:10:00,833
Stap in.
- Het komt goed, Lilli. Doei.
115
00:10:00,958 --> 00:10:02,583
Alles komt goed.
- Ja.
116
00:10:03,416 --> 00:10:05,104
Stap in, dan haal ik Teddy.
117
00:10:08,125 --> 00:10:11,500
Ze heeft koorts.
- Lilli blijft een poosje bij mij.
118
00:10:11,625 --> 00:10:15,500
Maar dit komt door de kapotte wc.
- Wat zei je toen je vertrok?
119
00:10:16,208 --> 00:10:18,250
'Ik wil de hoofdpersoon zijn.'
120
00:10:19,375 --> 00:10:20,775
Lukt dat een beetje?
121
00:10:38,708 --> 00:10:44,583
Liz, je hebt $ 5000 gewonnen.
Je hebt 15 seconden.
122
00:10:44,708 --> 00:10:46,791
Moet je al die details eens zien.
123
00:10:46,916 --> 00:10:49,125
Je tijd begint nu.
124
00:10:54,791 --> 00:10:56,666
Ze zijn bijna identiek.
125
00:10:57,666 --> 00:10:59,375
Kom op. Nog even.
126
00:11:03,166 --> 00:11:04,566
Verdomme.
127
00:11:06,458 --> 00:11:11,000
Liz, je kiest nummer twee. Waarom?
128
00:11:14,041 --> 00:11:16,625
Wie is het?
- Drie keer raden.
129
00:11:24,625 --> 00:11:30,375
Waarom heb je zes maanden gewacht
met een loodgieter bellen?
130
00:11:30,500 --> 00:11:33,000
Niet iedereen
heeft geld voor noodgevallen.
131
00:11:33,125 --> 00:11:38,833
Hoe moeilijk is het
om elke maand een beetje apart te zetten?
132
00:11:40,541 --> 00:11:41,941
Hoeveel verdien je?
133
00:11:45,166 --> 00:11:46,833
Verdien je niet?
- Nee.
134
00:11:46,958 --> 00:11:49,291
Dus je hebt geen inkomen?
- Nee.
135
00:11:53,125 --> 00:11:57,625
Het komt Joachim mooi uit,
wat hij wil Lilli fulltime.
136
00:11:58,458 --> 00:12:01,083
Ik ga naar bed.
Het logeerbed is opgemaakt.
137
00:12:02,166 --> 00:12:03,566
Welterusten.
- Ik kom.
138
00:12:04,166 --> 00:12:05,500
Ga je nu al?
139
00:12:05,625 --> 00:12:10,625
M'n lichaam is op.
Ik moet herstellen en morgen weer trainen.
140
00:12:13,166 --> 00:12:15,125
Maar ik help wel met je badkamer.
141
00:12:15,250 --> 00:12:19,541
Wat als Joachim gelijk heeft?
Dat Lilli beter daar kan wonen?
142
00:12:19,666 --> 00:12:21,625
Nee, dat is onzin.
143
00:12:22,375 --> 00:12:26,333
Ze speelt graag in hun tuin.
Ze is graag buiten.
144
00:12:26,458 --> 00:12:30,750
Maak je daar niet druk om.
De tuin is niet belangrijk voor Lilli.
145
00:12:32,666 --> 00:12:36,791
Het belangrijkste voor Lilli
is dat je er voor haar bent. Ze is niet...
146
00:12:36,916 --> 00:12:38,458
Heb je nog roddels?
147
00:12:39,166 --> 00:12:42,166
Roddels?
- Ja, heb je nog een nieuwtje of zo?
148
00:12:43,625 --> 00:12:46,250
Anders en Thea gaan scheiden.
149
00:12:47,833 --> 00:12:51,833
Thea begint een duikschool in Thailand.
Hij kan niet tegen de zon.
150
00:12:51,958 --> 00:12:53,250
Hij is toch albino?
151
00:12:53,375 --> 00:12:59,500
Precies. Regen vindt hij best,
maar als de zon schijnt, doet hij zo.
152
00:13:13,750 --> 00:13:15,208
Weer een misdaadroman?
153
00:13:16,291 --> 00:13:19,208
Is het een goed boek?
154
00:13:19,333 --> 00:13:24,021
Gjermund, ze leert nooit haar eigen
boontjes te doppen als jij steeds helpt.
155
00:13:25,666 --> 00:13:28,791
Het is niet jouw probleem
dat ze zo jong moeder is.
156
00:13:29,583 --> 00:13:34,166
Je doet alles voor haar.
Je beschermt haar te veel.
157
00:13:34,291 --> 00:13:35,583
Dat is niet waar.
158
00:13:35,708 --> 00:13:39,958
Fijn dat je van je zus houdt,
maar de situatie is niet jouw schuld.
159
00:13:40,083 --> 00:13:43,083
Het was niet makkelijk
met alleen een moeder.
160
00:13:43,208 --> 00:13:46,708
Maar had je thuis moeten blijven,
niet moeten gaan studeren...
161
00:13:46,833 --> 00:13:50,146
en back-upvader moeten zijn
voor een kind van vijf?
162
00:13:50,458 --> 00:13:56,500
Ze moet voor zichzelf zorgen.
- Je hebt gelijk.
163
00:14:07,125 --> 00:14:08,525
Ben je wakker?
164
00:14:08,791 --> 00:14:12,833
Sorry, ik moet
de kreukels uit m'n blouse stomen.
165
00:14:19,708 --> 00:14:21,166
Zo, dat is wat.
166
00:14:22,041 --> 00:14:24,416
Ik kan je terugbetalen als het...
- Ja.
167
00:14:26,833 --> 00:14:28,708
Geweldig.
- De wijn was lekker.
168
00:14:29,625 --> 00:14:31,025
Gjermund.
169
00:14:31,625 --> 00:14:33,025
Ze heeft de barolo op.
170
00:14:34,458 --> 00:14:38,125
Ik ben niet eens boos.
Ik ben onder de indruk.
171
00:14:39,166 --> 00:14:41,875
Ik praat wel met haar.
- Succes.
172
00:14:43,291 --> 00:14:45,458
Daar ligt hij.
- Hoi.
173
00:14:46,666 --> 00:14:48,083
Is ze erg boos?
174
00:14:48,583 --> 00:14:53,583
Je hebt goede smaak. Dat was een barolo
uit 1986. Hij was 10.000 kronen waard.
175
00:14:54,166 --> 00:14:56,666
Heb je zulke dure wijn?
- Emilie.
176
00:14:56,791 --> 00:15:00,750
Sorry, dat wist ik niet.
- We moeten praten. Dit wordt niks.
177
00:15:00,875 --> 00:15:02,583
Oké.
- Heb je een plan?
178
00:15:04,041 --> 00:15:10,125
Ja. Ik blijf een poosje hier,
zodat ik rustig na kan denken.
179
00:15:11,625 --> 00:15:15,750
Ik kan je niet blijven beschermen.
Je doet niks.
180
00:15:15,875 --> 00:15:18,250
Ik kan dingen doen.
181
00:15:18,375 --> 00:15:21,375
Zoals?
- Het vuil buiten zetten, het bed opmaken.
182
00:15:21,625 --> 00:15:26,041
Ben je een loser? Je denkt als een loser.
183
00:15:26,166 --> 00:15:29,958
Je hebt de mentaliteit van een loser.
Je moet denken als een winnaar.
184
00:15:30,083 --> 00:15:33,041
Heb je dat van Instagram?
- Ik meen het.
185
00:15:34,375 --> 00:15:36,375
Oké, ik moet een winnaar worden.
186
00:15:36,958 --> 00:15:39,791
Net als jij?
- Bijvoorbeeld.
187
00:15:39,916 --> 00:15:43,708
Je moet structuur aanbrengen in je leven.
- Zeg maar hoe dat moet.
188
00:15:43,833 --> 00:15:48,125
Weet ik veel.
Ik train bijvoorbeeld voor Birken.
189
00:15:48,250 --> 00:15:51,583
Leuk, langlaufen.
Net als alle mannen boven de veertig.
190
00:15:51,708 --> 00:15:57,375
Origineel is het niet, maar het gaat
om een doel stellen en dat doel bereiken.
191
00:15:57,500 --> 00:15:58,875
Dat moet je proberen.
- Birken?
192
00:15:59,000 --> 00:16:02,188
Nee, niet Birken.
Ik bedoel jezelf een doel stellen.
193
00:16:04,458 --> 00:16:09,416
Eigenlijk is het best een goed idee.
194
00:16:11,333 --> 00:16:12,733
Waarom niet?
195
00:16:13,416 --> 00:16:16,541
Doe mee aan Birken. Het is een goed idee.
196
00:16:16,666 --> 00:16:21,416
Is dat een grapje?
- Dat is een fantastisch doel voor je.
197
00:16:21,541 --> 00:16:26,208
Veel mensen groeien enorm
als ze een ambitieus doel nastreven.
198
00:16:26,333 --> 00:16:29,666
Denk je nooit
dat ik misschien uitgegroeid ben?
199
00:16:29,791 --> 00:16:32,625
Ja, helaas wel.
200
00:16:33,208 --> 00:16:34,500
Maar ik heb hoop.
201
00:16:34,625 --> 00:16:39,708
Al bereik je je doel niet,
misschien ontwikkel je wat zelfrespect.
202
00:16:39,833 --> 00:16:42,208
Durf, vastberadenheid.
- Ja. Bedankt.
203
00:16:42,333 --> 00:16:46,708
Een doel hebben kan tot veel leiden.
- Vergeet het maar.
204
00:16:47,583 --> 00:16:48,983
Kom op.
205
00:16:49,750 --> 00:16:51,583
Dan mag je hier niet logeren.
206
00:16:52,625 --> 00:16:54,025
Bel mam.
207
00:16:54,416 --> 00:16:57,208
Vraag of je op haar bank mag.
In Halden, met Dag.
208
00:16:57,333 --> 00:17:00,416
Meen je dat?
- Je vertrekt over tien minuten.
209
00:17:00,541 --> 00:17:05,208
Dat meen je niet.
- Birken of Halden. Jij mag kiezen.
210
00:17:08,083 --> 00:17:10,041
Je kunt kleding lenen van Silje.
211
00:17:10,166 --> 00:17:13,208
Ik kan niet eens langlaufen.
- Dat komt vanzelf.
212
00:17:15,583 --> 00:17:19,500
30 DAGEN TOT BIRKEN
213
00:17:24,666 --> 00:17:26,066
Hoe gaat het?
214
00:17:26,416 --> 00:17:29,916
Meer op je tenen en minder met je armen.
Anders word je snel moe.
215
00:17:30,041 --> 00:17:31,441
Ik haat je.
216
00:17:31,750 --> 00:17:37,166
Dat was één kilometer in 27 minuten.
Birken is 54 kilometer. Kom op.
217
00:17:37,291 --> 00:17:38,875
Dat is echt ver.
218
00:17:39,000 --> 00:17:42,000
Het wordt erger voor het beter wordt.
Kom op.
219
00:17:46,208 --> 00:17:49,541
Het belangrijkste is
dat je op het weer let.
220
00:17:49,666 --> 00:17:53,000
Check het weerbericht
en bereid je erop voor. Kijk omhoog.
221
00:17:53,125 --> 00:17:56,583
Geniet ervan
en kies niet de verkeerde wax.
222
00:17:58,125 --> 00:18:02,083
Opstaan. We gaan trainen.
- Ik voel me niet lekker.
223
00:18:03,208 --> 00:18:04,750
Ja hoor. Kom op.
224
00:18:08,083 --> 00:18:09,833
Waarom ben je naakt?
225
00:18:11,250 --> 00:18:13,313
Ik slaap naakt.
- We gaan trainen.
226
00:18:24,291 --> 00:18:27,416
Ja, 67 minuten.
- Echt?
227
00:18:27,541 --> 00:18:28,941
Best goed, toch?
228
00:18:29,375 --> 00:18:33,750
Je werd gepasseerd door twee 80-jarigen.
Je kunt nog wel even doorgaan.
229
00:18:34,750 --> 00:18:39,916
Ik moet naar huis. Nog een paar rondjes.
Øyvind brengt je wel thuis.
230
00:18:40,041 --> 00:18:43,041
Maar ik...
- Niet daar stilstaan, Emilie.
231
00:18:43,166 --> 00:18:45,854
Nog een rondje.
Dat maakt je slijm goed los.
232
00:19:02,791 --> 00:19:05,000
Ik vind het sisalbehang het mooist.
233
00:19:05,125 --> 00:19:08,833
Ik ook, maar houdt die lijm
op een stenen muur?
234
00:19:08,958 --> 00:19:10,458
Ik snap wat je bedoelt.
235
00:19:17,625 --> 00:19:19,791
We proberen zwanger te worden.
236
00:19:20,291 --> 00:19:22,958
Volgens mij
was dat al duidelijk, Gjermund.
237
00:19:24,750 --> 00:19:26,150
Oké.
238
00:19:26,375 --> 00:19:30,166
We willen niet dat mensen
ons zielig vinden als het niet lukt.
239
00:19:30,291 --> 00:19:33,833
Ja.
- We zeggen dat we geen kinderen willen.
240
00:19:34,791 --> 00:19:37,333
Hoelang proberen jullie het al?
- Drie jaar.
241
00:19:37,458 --> 00:19:40,333
Nu proberen we
het met kunstmatige inseminatie.
242
00:19:40,791 --> 00:19:43,208
We gaan er nu heen, dus vandaar.
243
00:19:46,791 --> 00:19:51,416
Vaak als stellen stoppen met proberen...
244
00:19:51,541 --> 00:19:57,041
Dat hebben we geprobeerd. Het werkt niet.
245
00:19:57,166 --> 00:20:00,166
We hebben allerlei podcasts geluisterd.
- Sorry.
246
00:20:00,291 --> 00:20:03,958
Niemand weet dat we dit proberen,
dus kun je...
247
00:20:04,083 --> 00:20:05,483
Natuurlijk.
248
00:20:09,708 --> 00:20:13,250
Maar misschien kun je het opbergen
voordat Lilli komt.
249
00:20:17,750 --> 00:20:19,791
Hoi, Lilli.
- Hoi.
250
00:20:24,291 --> 00:20:27,373
Ben je ergens voor aan het trainen?
- Ja, voor Birken.
251
00:20:27,499 --> 00:20:28,500
Grappig.
252
00:20:28,625 --> 00:20:32,833
Wat is Birken?
- Het is een lange langlaufrace.
253
00:20:32,958 --> 00:20:36,541
De atleten trainen veel.
Ze denken aan niets anders.
254
00:20:36,666 --> 00:20:39,083
En je coole mama doet ook mee.
- Echt?
255
00:20:39,208 --> 00:20:42,125
Ja, Gjermund is m'n coach.
256
00:20:43,000 --> 00:20:44,458
Juist.
- Ja.
257
00:20:45,541 --> 00:20:48,458
Misschien kun je me aanmoedigen.
Dat zou leuk zijn.
258
00:20:48,583 --> 00:20:50,958
Papa en ik? Mag dat, papa?
259
00:20:51,750 --> 00:20:56,666
Als mama echt meedoet aan Birken
moeten we dat zien.
260
00:20:56,791 --> 00:21:00,854
Naar binnen voor je het koud krijgt.
- Lilli, geef me een knuffel.
261
00:21:02,583 --> 00:21:04,146
Wees lief voor mama.
- Ja.
262
00:21:06,458 --> 00:21:07,858
Nu jullie.
263
00:21:08,833 --> 00:21:10,233
Wij?
- Ja.
264
00:21:13,916 --> 00:21:15,708
Gedaan.
- Ga maar naar binnen.
265
00:21:15,833 --> 00:21:19,875
Celina haalt haar wat eerder op.
Ze heeft veel te doen thuis.
266
00:21:20,000 --> 00:21:21,400
Thuis?
267
00:21:23,500 --> 00:21:24,626
Nu niet.
268
00:21:25,000 --> 00:21:26,400
Nee, nu niet.
269
00:21:30,833 --> 00:21:34,791
We hebben 15 eitjes en genoeg sperma.
270
00:21:34,916 --> 00:21:38,041
Het is afwachten
of je jongens goed kunnen zwemmen.
271
00:21:38,916 --> 00:21:43,041
Jullie moeten ook de opties overwegen
voor het geval dit niet werkt.
272
00:21:43,166 --> 00:21:44,833
Wat bedoel je?
273
00:21:44,958 --> 00:21:48,916
Er zijn veel manieren
om een gezin te stichten.
274
00:21:49,041 --> 00:21:53,041
En ook zonder kinderen
kun je een rijk leven hebben.
275
00:21:53,166 --> 00:21:54,566
Waarom zeg je dat?
276
00:21:54,958 --> 00:22:00,583
Ze probeert ons te helpen met nadenken
over alternatieven voor als het niet lukt.
277
00:22:00,708 --> 00:22:04,250
Ben je het met haar eens?
Moeten we het opgeven?
278
00:22:05,500 --> 00:22:09,188
Wie moest er klaarkomen in een potje?
- Wie moest er helpen?
279
00:22:10,708 --> 00:22:16,666
Laten we ons eerst richten
op het creëren van een embryo.
280
00:22:23,041 --> 00:22:25,416
Kun je me vertellen waar je aan denkt?
281
00:22:27,041 --> 00:22:28,441
Nergens aan.
282
00:22:30,291 --> 00:22:33,916
Je hebt onderweg geen woord gezegd,
maar je denkt nergens aan?
283
00:22:34,041 --> 00:22:36,625
Ik denk dat ik even ga trainen
voor het eten.
284
00:22:36,750 --> 00:22:41,208
Dus je denkt aan je training?
Is dat wat je bezighoudt?
285
00:22:41,333 --> 00:22:44,791
Oké, ik stop met trainen.
- Ik wil niet dat je stopt.
286
00:22:44,916 --> 00:22:47,000
Dat is wat jij wilt.
- Niet waar.
287
00:22:47,125 --> 00:22:48,525
Wat wil je dan wel?
288
00:22:51,333 --> 00:22:52,733
Wat wil...
289
00:22:53,958 --> 00:22:55,358
Wat...
290
00:22:55,916 --> 00:22:58,458
Silje.
291
00:23:16,541 --> 00:23:17,941
Tante Silje?
292
00:23:19,375 --> 00:23:20,775
Silje?
293
00:23:22,041 --> 00:23:24,958
Kun je Lilli's haar vlechten?
Of komt het niet uit?
294
00:23:25,083 --> 00:23:29,291
Natuurlijk. Daar heb ik altijd tijd voor.
Kom hier.
295
00:23:30,833 --> 00:23:32,291
Heb je een scrunchie?
- Ja.
296
00:23:32,416 --> 00:23:36,416
Mag ik hem hebben? Kun jij
de doppen erop doen terwijl ik vlecht?
297
00:23:36,541 --> 00:23:39,458
Wat voor vlecht wil je?
298
00:23:39,583 --> 00:23:42,416
Dat mag jij kiezen.
- Dan doen we een gewone.
299
00:23:43,208 --> 00:23:44,666
Hoe gaat het dansen?
300
00:23:45,375 --> 00:23:48,500
Goed.
- Welke move ga je me eerst leren?
301
00:23:48,625 --> 00:23:50,000
Kickball change.
302
00:23:50,125 --> 00:23:54,875
Kickball change.
Kun je me popping en locking leren?
303
00:23:55,375 --> 00:23:57,416
Ja, dat kan ik wel.
304
00:23:57,541 --> 00:23:58,625
Echt?
- Ja.
305
00:23:58,750 --> 00:24:01,333
Leuk. Daar heb ik van gedroomd.
306
00:24:02,791 --> 00:24:03,958
Wat teken je daar?
307
00:24:04,083 --> 00:24:07,396
Ik maak een kalender.
Dat hebben we op school geleerd.
308
00:24:08,750 --> 00:24:10,250
Mooi hoor.
- Dank je wel.
309
00:24:10,666 --> 00:24:13,208
Wat is dat?
- Dan is Celina jarig.
310
00:24:13,333 --> 00:24:15,521
Dat mag je niet vergeten.
- Precies.
311
00:24:16,708 --> 00:24:21,000
Wat gebeurt er daar?
- Pap en ik juichen voor je tijdens Birken.
312
00:24:21,833 --> 00:24:23,625
Echt? Wat leuk.
313
00:24:24,666 --> 00:24:29,375
Nu is het tijd om te gaan slapen.
- Mag ik nog één ding tekenen?
314
00:24:29,500 --> 00:24:31,125
Eén ding?
- Eén ding.
315
00:24:31,250 --> 00:24:34,583
Oké, dat is goed.
Wil je deze allemaal in bed?
316
00:24:34,708 --> 00:24:37,708
Ja, allemaal.
- Oké.
317
00:25:03,125 --> 00:25:06,791
Is het niet wat overhaast
om ze uit te nodigen voor Birken?
318
00:25:07,333 --> 00:25:10,500
Je hebt nog geen
vijf kilometer gelanglauft.
319
00:25:11,958 --> 00:25:14,500
Waar zijn m'n ski's? Jij zou ze pakken.
320
00:25:14,625 --> 00:25:16,750
Waarom ben je zo knorrig?
- Dat ben ik niet.
321
00:25:16,875 --> 00:25:18,275
Kun je me helpen?
322
00:25:20,250 --> 00:25:21,650
Dit lukt niet.
323
00:25:22,291 --> 00:25:23,333
Hiel omhoog.
324
00:25:23,458 --> 00:25:25,916
Omhoog. Doe je hiel omhoog.
325
00:25:28,541 --> 00:25:30,083
Verdomme. Echt grappig.
326
00:25:30,583 --> 00:25:33,458
Zie maar dat je thuiskomt.
Ik wil even alleen zijn.
327
00:25:33,583 --> 00:25:37,333
Wat is er? Laat me hier niet achter.
328
00:25:38,458 --> 00:25:39,858
Gjermund.
329
00:25:46,166 --> 00:25:49,291
Hallo. Is er een bushalte in de buurt?
330
00:25:49,875 --> 00:25:52,708
Nee, hier niet.
In Røa kun je de bus pakken.
331
00:25:52,833 --> 00:25:55,396
Is dat ver?
- Nee, het is een mooie route.
332
00:25:55,916 --> 00:25:57,316
Bedankt.
333
00:25:57,625 --> 00:25:59,375
Oké, het is een mooie route.
334
00:26:31,791 --> 00:26:36,125
Laten we het eten vast op tafel zetten.
Ze komt vast zo thuis.
335
00:26:36,250 --> 00:26:42,166
Kunnen we alles vanavond even vergeten?
336
00:26:42,791 --> 00:26:45,229
Goed idee.
- Ik wil een gezellige avond.
337
00:26:45,958 --> 00:26:48,375
Oké?
- Ja. Fijn.
338
00:26:48,958 --> 00:26:50,358
Gjermund.
339
00:26:52,125 --> 00:26:55,125
Ben je helemaal gek geworden?
- Wat is er?
340
00:26:55,250 --> 00:26:59,541
Hij heeft me in een uithoek achtergelaten.
- Ik heb je niet achtergelaten.
341
00:26:59,666 --> 00:27:03,041
Het is niet grappig, Silje.
- Nee, het is niet grappig.
342
00:27:03,500 --> 00:27:06,166
Heb je het hele eind gelanglauft?
343
00:27:06,291 --> 00:27:08,833
Naar Røa. Daar heb ik de bus gepakt.
344
00:27:08,958 --> 00:27:11,875
Van die tocht naar Røa
hou ik vast blessures over.
345
00:27:12,000 --> 00:27:15,791
Dat is super.
Je hebt de route naar Røa gelanglauft.
346
00:27:15,916 --> 00:27:19,958
Dat is ongeveer 13 kilometer.
Hartstikke goed.
347
00:27:20,083 --> 00:27:22,666
Echt goed.
- Daar zijn ze. Hallo.
348
00:27:23,166 --> 00:27:25,750
Ze heeft vandaag 13 kilometer gelanglauft.
349
00:27:25,875 --> 00:27:26,916
Is dat niet...
350
00:27:27,041 --> 00:27:30,375
Niet verkeerd. Schaatsen of klassiek?
- Ik heb gelanglauft.
351
00:27:30,500 --> 00:27:32,958
Klassiek. Waar?
- Waar? In het bos.
352
00:27:33,083 --> 00:27:34,583
Leuk dat jullie er zijn.
353
00:27:37,458 --> 00:27:40,000
Heb je honger?
- Ja, best wel.
354
00:27:40,125 --> 00:27:41,791
Wijn, Emilie?
- Nee, dank je.
355
00:27:41,916 --> 00:27:44,041
Nee?
- Ik moet morgen weer trainen.
356
00:27:44,416 --> 00:27:45,625
Goed.
- Ja.
357
00:27:45,750 --> 00:27:50,083
Martine, jij wil wel wijn.
- Nee, dank je. Kun je...
358
00:27:52,750 --> 00:27:55,833
We hebben wat te vertellen.
359
00:27:55,958 --> 00:27:58,500
Dat meen je niet.
- Het is nog vroeg, maar...
360
00:27:58,625 --> 00:27:59,798
Nee.
361
00:27:59,951 --> 00:28:04,250
Oops, we did it again.
- Mijn god, gefeliciteerd.
362
00:28:04,375 --> 00:28:05,775
Gefeliciteerd.
363
00:28:07,458 --> 00:28:09,125
Gefeliciteerd.
364
00:28:09,250 --> 00:28:12,250
Het is goed voor ons gezin.
- Laten we het hopen.
365
00:28:12,625 --> 00:28:15,458
Alweer een baby. Dit wordt nummer vier.
366
00:28:15,583 --> 00:28:17,500
Straks hebben we er vijf.
367
00:28:19,291 --> 00:28:21,479
Het is een tweeling.
- Een tweeling?
368
00:28:22,833 --> 00:28:24,625
Gjermund, jullie kunnen er een nemen.
369
00:28:24,750 --> 00:28:28,416
Nee, we willen geen kinderen.
- Echt niet?
370
00:28:28,541 --> 00:28:33,500
Ik vind dat zo jammer.
De wereld loopt de beste moeder mis.
371
00:28:33,625 --> 00:28:37,000
Onze kinderen luisteren
beter naar Silje dan naar ons.
372
00:28:42,333 --> 00:28:43,771
Mag ik nog een wijntje?
373
00:28:45,083 --> 00:28:47,125
We kunnen geen kinderen krijgen.
374
00:28:53,625 --> 00:28:55,875
Sorry, Gjermund. Maar ik kan niet...
375
00:28:56,708 --> 00:28:59,500
Oké jongens,
we kunnen geen kinderen krijgen.
376
00:29:02,083 --> 00:29:06,625
We proberen het al heel lang
en hebben alles geprobeerd.
377
00:29:06,750 --> 00:29:10,125
We hebben ivf geprobeerd
en kunstmatige inseminatie.
378
00:29:10,625 --> 00:29:14,041
De realiteit is gewoon dat we...
379
00:29:14,166 --> 00:29:16,125
Mijn god. Het spijt me.
380
00:29:16,250 --> 00:29:21,125
Je hoeft je niet te verontschuldigen.
- Zeker niet voor je zwangerschap.
381
00:29:21,250 --> 00:29:26,083
We zijn heel blij voor jullie. Echt.
- Natuurlijk.
382
00:29:26,208 --> 00:29:31,791
En we hebben een embryo in de vriezer.
- Dat klopt.
383
00:29:31,916 --> 00:29:35,250
Er is hoop.
- Niet in onze vriezer.
384
00:29:37,833 --> 00:29:39,375
Dat is positief.
- Zeker.
385
00:29:39,500 --> 00:29:40,875
Proost, allemaal.
386
00:29:41,000 --> 00:29:45,666
Ik proost op de tweeling en op...
- Het embryo.
387
00:29:45,791 --> 00:29:47,191
Het embryo.
388
00:29:49,833 --> 00:29:52,250
Gaat het?
- Ik denk het wel.
389
00:29:52,375 --> 00:29:55,291
Of eigenlijk weet ik het niet.
- Nee.
390
00:30:02,708 --> 00:30:06,583
Echt? Oké.
De flat is klaar. Ik kan weer naar huis.
391
00:30:06,708 --> 00:30:09,333
Geweldig.
- Te gek.
392
00:30:10,083 --> 00:30:13,958
Oké. Kan ik er morgen weer intrekken?
393
00:30:21,458 --> 00:30:23,375
Het ziet er goed uit.
- Ja.
394
00:30:25,166 --> 00:30:29,791
Ik moet trainen voor het donker wordt.
Kom je morgen ook?
395
00:30:30,916 --> 00:30:33,916
Ik weet niet of...
- Kom op.
396
00:30:36,208 --> 00:30:40,208
Lilli is weer om de week bij me
en ik moet echt een baan vinden.
397
00:30:41,750 --> 00:30:43,583
Dat begrijp ik.
398
00:30:45,833 --> 00:30:49,375
Misschien was het project
een beetje te optimistisch.
399
00:30:49,500 --> 00:30:50,900
Misschien wel.
400
00:30:53,125 --> 00:30:55,791
Succes met het vinden van een baan en zo.
401
00:30:55,916 --> 00:30:58,041
Bedankt.
- Ik spreek je binnenkort.
402
00:30:58,416 --> 00:31:02,458
Bedankt. Succes met Birken en de baby.
- Dank je wel.
403
00:31:03,291 --> 00:31:08,416
De nieuwe wc ziet er goed uit.
- Ja, ik heb nu al zin om erop te zitten.
404
00:31:18,791 --> 00:31:23,708
Op internet
staan 11.654 advertenties voor banen...
405
00:31:23,833 --> 00:31:26,291
in Noorwegen.
406
00:31:26,416 --> 00:31:29,375
Begin met het intypen...
407
00:31:31,083 --> 00:31:33,791
van wat voor baan je zoekt.
408
00:31:33,916 --> 00:31:36,916
Bijvoorbeeld kantinemedewerker.
409
00:31:37,041 --> 00:31:41,375
Is het zo erg?
- Nee. Het is trendy.
410
00:31:41,500 --> 00:31:43,500
Ja.
- Het is modern.
411
00:31:44,041 --> 00:31:47,750
Maar het lijkt een beetje
of je ogen een snor hebben.
412
00:31:47,875 --> 00:31:49,833
Een kleintje.
- Erg grappig.
413
00:31:49,958 --> 00:31:52,041
Hoe gaat het met Birken?
414
00:31:52,166 --> 00:31:56,541
Ik hoef het niet meer te doen
nu ik niet meer bij Gjermund logeer.
415
00:31:58,708 --> 00:32:00,108
Dat is weer typisch.
416
00:32:00,363 --> 00:32:01,375
Wat bedoel je?
417
00:32:01,500 --> 00:32:06,083
Laat maar. Ik zei niks.
- Wat bedoel je?
418
00:32:06,666 --> 00:32:08,833
Opgeven is typisch wat voor jou.
419
00:32:09,875 --> 00:32:12,291
Je houdt van shortcuts.
420
00:32:14,375 --> 00:32:17,750
Wanneer heb je
voor het laatst iets afgemaakt?
421
00:32:18,500 --> 00:32:24,750
Ik vond m'n wenkbrauwen mooi, maar nu
vind ik ze op geplette slakken lijken.
422
00:32:26,166 --> 00:32:27,833
Wat heb ik gedaan?
423
00:33:08,500 --> 00:33:11,375
Honderd?
- Nee, meer.
424
00:33:16,833 --> 00:33:20,271
Ik heb geen baan
en geen idee wat ik met m'n leven moet.
425
00:33:20,541 --> 00:33:25,604
Ik heb alleen een startbewijs voor Birken
en een dochter die me wil zien finishen.
426
00:33:25,833 --> 00:33:29,833
In deze weersomstandigheden
moet je KX-35 gebruiken.
427
00:33:29,958 --> 00:33:33,166
Øyvind, help jij haar met haar ski's?
- Ja.
428
00:33:34,583 --> 00:33:36,041
Geweldig.
- Natuurlijk.
429
00:33:42,041 --> 00:33:46,375
14 DAGEN TOT BIRKEN
430
00:34:05,125 --> 00:34:07,583
7 DAGEN TOT BIRKEN
431
00:34:10,125 --> 00:34:12,958
Mam, het wc-papier is op.
432
00:34:14,541 --> 00:34:17,416
Hoeveel rondes heb je gedaan?
- Vijf rondes.
433
00:34:17,916 --> 00:34:20,041
Dat is 15 kilometer. Ga zo door.
434
00:34:20,166 --> 00:34:23,708
Ik ben doodop.
- Nog een ronde moet lukken. Ga diep.
435
00:34:33,250 --> 00:34:36,125
Goed zo. Je kracht komt uit je benen.
436
00:34:44,416 --> 00:34:47,041
Tot volgende week, Lilli.
- Hoi, Emilie.
437
00:34:48,541 --> 00:34:49,941
Hoi, Celina.
438
00:34:51,041 --> 00:34:54,791
Je hebt een mooi buikje.
- Nu kunnen we niet meer terug.
439
00:34:54,916 --> 00:34:56,316
Inderdaad.
440
00:35:01,166 --> 00:35:02,666
Wat lach je toch leuk.
441
00:36:02,125 --> 00:36:05,375
2 DAGEN TOT BIRKEN
442
00:36:05,500 --> 00:36:09,291
Dat is het efficiëntst.
Zet af met je stokken.
443
00:36:09,791 --> 00:36:13,166
Laat je stok achter je verdwijnen.
444
00:36:13,291 --> 00:36:16,791
Je hoeft hem niet terug te trekken.
Dat gaat vanzelf.
445
00:36:18,416 --> 00:36:22,083
Ik heb een gemiste oproep van de dokter.
- Bel haar terug.
446
00:36:25,291 --> 00:36:26,691
Kun jij...
447
00:36:28,333 --> 00:36:29,750
Met Carina Larsen.
448
00:36:29,875 --> 00:36:34,791
Met Gjermund Vik. Ik bel je terug.
Silje kan je ook horen.
449
00:36:34,916 --> 00:36:41,250
Fijn dat je terugbelt.
Ik heb helaas slecht nieuws.
450
00:36:43,083 --> 00:36:46,166
Het embryo heeft
het ontdooien niet overleefd.
451
00:36:48,041 --> 00:36:54,666
Denk er eens over na
of jullie hiermee door willen gaan.
452
00:36:56,125 --> 00:36:59,333
Volgende week kunnen we verder praten.
453
00:37:01,125 --> 00:37:03,583
We houden contact.
- Oké. Dag.
454
00:37:03,708 --> 00:37:05,108
Oké. Dag.
455
00:37:07,750 --> 00:37:09,416
Ik wil gewoon een kind.
456
00:37:10,083 --> 00:37:11,708
Dat weet ik.
457
00:37:14,791 --> 00:37:18,375
Oké, we moeten...
458
00:37:20,708 --> 00:37:22,771
Laten we dit weekend bespreken...
459
00:37:23,833 --> 00:37:27,500
wat we willen en hoe
we nu verder kunnen.
460
00:37:27,625 --> 00:37:30,750
Maar ik vertrek morgen naar Birken.
461
00:37:33,291 --> 00:37:38,666
We wisten dat de behandeling
misschien niet zou werken.
462
00:37:38,791 --> 00:37:41,583
Ben je verdomme een robot of zo?
463
00:37:42,458 --> 00:37:45,291
Maar dit hebben we zo gepland.
464
00:37:47,541 --> 00:37:48,750
Kom op.
465
00:37:48,875 --> 00:37:55,083
Ik kan niet zomaar annuleren.
Ik ga met Øyvind, Helge en m'n zus en...
466
00:37:55,208 --> 00:37:58,583
Dit komt door jou.
- Dat weet ik heel goed.
467
00:37:58,708 --> 00:38:03,291
Kun je wat betrokkenheid tonen?
- Ik zeg niet dat we moeten stoppen.
468
00:38:03,416 --> 00:38:06,750
Jij bent niet degene
die al die hormonen moet slikken.
469
00:38:06,875 --> 00:38:09,333
Zullen we dan ophouden met leven?
- Verdomme.
470
00:38:09,458 --> 00:38:11,041
Je kunt niet stoppen met leven.
471
00:38:11,166 --> 00:38:14,250
Dat heb ik niet gezegd.
- Dat is precies wat je doet.
472
00:38:14,375 --> 00:38:18,125
Het is het enige waar je aan denkt.
Kinderen en verder niets.
473
00:39:07,541 --> 00:39:09,604
Ben je klaar om moeder te worden?
474
00:39:11,041 --> 00:39:12,441
Ik vind het eng.
475
00:39:13,583 --> 00:39:16,791
Ik denk eraan als ik probeer te slapen.
476
00:39:17,291 --> 00:39:21,333
Het is een enorme verantwoordelijkheid
die in m'n toekomst ligt.
477
00:39:23,125 --> 00:39:26,166
Je kunt het. Het gaat vanzelf.
478
00:39:27,250 --> 00:39:28,650
Denk je dat?
- Ja.
479
00:39:29,000 --> 00:39:33,063
Zegt de vrouw die twee maanden geleden
haar flat liet overstromen.
480
00:39:33,666 --> 00:39:35,916
Volledige controle.
- Zullen we gaan?
481
00:39:36,416 --> 00:39:38,666
Het valt wel mee met de mist.
482
00:39:39,958 --> 00:39:41,875
Een korte tocht.
- Niet te lang.
483
00:39:42,000 --> 00:39:43,541
Heb je gedronken?
484
00:39:45,208 --> 00:39:46,833
Kom op, Lilli. Goed zo.
485
00:39:49,375 --> 00:39:51,791
Met die techniek wordt Birken niks.
- Wat?
486
00:39:51,916 --> 00:39:55,625
Je moet je bovenlichaam gebruiken.
- Dat doe ik ook.
487
00:39:55,750 --> 00:39:58,208
Gebruik je bovenarmen en je buikspieren.
488
00:39:58,333 --> 00:40:01,708
En je triceps.
- Je moet juist niet trekken met je armen.
489
00:40:01,833 --> 00:40:05,771
De kracht zit in de benen.
- Je moet je armen gebruiken, Emilie.
490
00:40:06,166 --> 00:40:11,166
Je moet wat kleine dingetjes aanpassen.
- Uit de weg. Opzij.
491
00:40:14,206 --> 00:40:15,258
Gaat het?
492
00:40:15,384 --> 00:40:18,625
Wat bezielt je?
- Mij? Het kwam door hem.
493
00:40:18,750 --> 00:40:22,083
Het kwam door jou.
- Hoe oud ben je? Het was niet expres.
494
00:40:22,208 --> 00:40:25,333
Je krijgt een beetje kritiek
en dan reageer je zo.
495
00:40:25,458 --> 00:40:27,125
Een beetje kritiek?
- Ja.
496
00:40:27,250 --> 00:40:31,333
Een beetje? Ik krijg al twee jaar
alleen maar kritiek om m'n oren.
497
00:40:31,458 --> 00:40:34,583
Dat je je leven verziekt?
Dat is geen kritiek, dat is een feit.
498
00:40:34,708 --> 00:40:36,750
Ik verziek m'n leven niet.
- Wel.
499
00:40:36,875 --> 00:40:40,041
Het lijkt of je graag wilt
dat ik m'n leven verziek.
500
00:40:40,166 --> 00:40:41,958
En je bent goed op weg.
501
00:40:42,083 --> 00:40:45,500
Je bent een psychopaat.
- En jij bent een loser.
502
00:40:49,250 --> 00:40:53,333
Sorry. We meenden het niet.
Pap en ik beloven vrienden te blijven.
503
00:40:58,083 --> 00:41:01,083
Lilli? Kijk eens hier.
504
00:41:09,416 --> 00:41:15,750
Lieverd, ik snap dat je verdrietig bent,
maar denk aan hoe leuk het zaterdag wordt.
505
00:41:15,875 --> 00:41:19,438
Dan zie je mama langlaufen.
- Ik wil niet. Kun je weggaan?
506
00:41:20,062 --> 00:41:21,125
Maar Lilli...
507
00:41:21,250 --> 00:41:22,650
Kun je weggaan?
508
00:41:23,583 --> 00:41:25,458
Wil je echt dat ik wegga?
- Ja.
509
00:41:42,916 --> 00:41:45,791
We kunnen niet ruziën waar Lilli bij is.
- Nee.
510
00:41:46,708 --> 00:41:48,108
Dat kan niet.
- Nee.
511
00:41:48,833 --> 00:41:50,708
We moeten ons leren beheersen.
512
00:41:51,208 --> 00:41:54,250
Ik vertrek morgen,
maar ik zie jullie na de race.
513
00:41:54,375 --> 00:41:59,458
Wij moeten elkaar zo weinig mogelijk zien.
Lilli moet permanent hier wonen.
514
00:41:59,583 --> 00:42:03,271
Als je het er niet mee eens bent,
gaan we naar een mediator.
515
00:42:03,625 --> 00:42:07,458
Dan kunnen we uitzoeken
hoe we dit verder moeten doen.
516
00:42:10,208 --> 00:42:14,333
Dat meen je toch niet?
- Ja, ik meen het.
517
00:42:16,500 --> 00:42:18,938
Maar Joachim...
- Praten heeft geen zin.
518
00:43:27,708 --> 00:43:29,108
Silje?
519
00:43:38,791 --> 00:43:44,458
In onze improvisatieles
moesten we in paren werken.
520
00:43:44,583 --> 00:43:47,541
We moesten om de beurt een woord zeggen.
521
00:43:47,666 --> 00:43:52,458
Het is echt krankzinnig
wat voor zinnen je op die manier verzint.
522
00:43:52,583 --> 00:43:57,750
Het is echt maf. Bijna niet te geloven.
- Het is een uitdaging voor je hersenen.
523
00:43:57,875 --> 00:43:59,666
Op een totaal nieuwe manier.
524
00:43:59,791 --> 00:44:01,191
Het...
525
00:44:01,606 --> 00:44:02,672
is...
526
00:44:02,798 --> 00:44:03,906
een...
527
00:44:04,083 --> 00:44:05,483
lange...
528
00:44:06,916 --> 00:44:08,316
doos...
529
00:44:09,500 --> 00:44:10,900
die...
530
00:44:14,958 --> 00:44:19,416
Dat is indrukwekkend.
Echt een goed voorbeeld.
531
00:44:19,541 --> 00:44:22,958
Ik kon niet...
- Ik dacht aan een schop, maar...
532
00:44:23,083 --> 00:44:26,625
Het is niet jouw schuld, Helge.
- Ik moet het niet blokkeren.
533
00:44:26,750 --> 00:44:30,416
Ik moet me niet op één ding blindstaren.
- Ik heb je geblokkeerd.
534
00:44:30,541 --> 00:44:32,458
Dat moet je niet zeggen.
535
00:44:32,583 --> 00:44:36,125
Het geeft niet.
Ik kwam niet verder dan een grijze doos.
536
00:44:36,250 --> 00:44:37,650
En ik...
537
00:44:51,416 --> 00:44:55,291
1 DAG TOT BIRKEN
538
00:45:05,541 --> 00:45:07,875
RENASCHOOL
539
00:45:08,000 --> 00:45:10,458
We gaan naar de gymzaal.
540
00:45:11,458 --> 00:45:13,333
Hier is het.
541
00:45:15,041 --> 00:45:17,958
Dit is leuk.
- Echt? Slapen we hier?
542
00:45:18,083 --> 00:45:21,625
Dat hoort erbij. Zo sliepen
de oorspronkelijke Birken-jongens.
543
00:45:21,750 --> 00:45:25,250
Trokken ze duizend jaar geleden
van school naar school?
544
00:45:26,000 --> 00:45:27,400
Ja.
545
00:45:29,208 --> 00:45:31,375
VEEL SUCCES
VAN DE RENASCHOOL
546
00:45:31,500 --> 00:45:34,916
Kun je een ander bed zoeken?
Ik heb dat stopcontact nodig.
547
00:45:35,041 --> 00:45:36,441
Wat?
548
00:45:37,041 --> 00:45:38,479
Voor m'n snurkapparaat.
549
00:45:39,541 --> 00:45:41,916
Er zijn genoeg andere plekken.
- Oké.
550
00:45:42,041 --> 00:45:43,833
Ik wil niemand wakker maken.
551
00:46:10,500 --> 00:46:12,083
Hoi. Doe mij een Farris.
552
00:46:15,000 --> 00:46:16,416
Met ijs, alsjeblieft.
553
00:46:19,916 --> 00:46:21,316
Madeleine?
554
00:46:22,166 --> 00:46:23,916
Hoi. Kennen we elkaar?
555
00:46:24,958 --> 00:46:29,333
Nee, maar ik volg
je trainingen op sociale media.
556
00:46:29,458 --> 00:46:32,250
Cool. Heb je er wat aan?
- Ja, ze zijn geweldig.
557
00:46:32,375 --> 00:46:34,708
Echt?
- Ja, ik ga m'n record verbreken.
558
00:46:34,833 --> 00:46:36,233
Dat is cool.
559
00:46:37,041 --> 00:46:38,441
Ja.
560
00:46:39,041 --> 00:46:41,291
Heb je nog waxtips voor morgen?
561
00:46:41,416 --> 00:46:43,541
Nee.
- Die je wilt delen?
562
00:46:44,083 --> 00:46:45,458
Dat kan ik niet zeggen.
563
00:46:45,583 --> 00:46:49,875
Ik wil niet dat je sneller bent dan ik.
Ik moet de kost verdienen.
564
00:46:52,958 --> 00:46:56,500
Is dat hoe je de kost verdient?
565
00:47:11,416 --> 00:47:13,854
Ik ben slecht met gezichten. Ken ik je?
566
00:47:17,541 --> 00:47:20,041
Ik dacht dat je iemand anders was.
567
00:47:20,166 --> 00:47:23,250
Weet je het zeker? Je komt me bekend voor.
568
00:47:23,375 --> 00:47:26,208
Ik heb een heel doorsnee gezicht,
dus mensen...
569
00:47:26,333 --> 00:47:30,583
Jij bent het meisje uit het park.
- Nee.
570
00:47:32,041 --> 00:47:33,441
Leuk je weer te zien.
571
00:47:35,250 --> 00:47:36,650
Ja, leuk.
572
00:47:38,166 --> 00:47:40,000
Zijn er hier genoeg wc's?
573
00:47:42,708 --> 00:47:45,396
Ik kies ervoor
om m'n eigen leven te leiden.
574
00:47:45,791 --> 00:47:50,708
Ik wil geen schaap zijn
en kinderen voortbrengen.
575
00:47:50,833 --> 00:47:52,666
Of een huis met een tuin kopen. Snap je?
576
00:47:52,791 --> 00:47:55,875
Ja, dat snap ik heel goed.
577
00:47:56,000 --> 00:47:57,458
En jij?
- Ik?
578
00:47:57,583 --> 00:48:00,791
Laat me raden. Drie kinderen, Volvo, hond.
579
00:48:00,916 --> 00:48:04,916
Ik heb inderdaad een Volvo,
dus dat is een van de drie.
580
00:48:05,041 --> 00:48:07,208
Proost. Op vrijheid.
- Op vrijheid.
581
00:48:07,708 --> 00:48:09,458
Wat doe je met je vrijheid?
582
00:48:10,000 --> 00:48:11,958
Ik ga in de bergen wonen.
- Echt?
583
00:48:12,083 --> 00:48:16,875
Ik de zomer ga ik klimmen,
in de winter skiën. Zo wil ik leven.
584
00:48:17,000 --> 00:48:18,458
Ik wil een hut bouwen.
585
00:48:18,583 --> 00:48:22,291
We gaan. Ga je mee?
- Ik kom later.
586
00:48:22,416 --> 00:48:25,750
Gaan jullie maar vast.
587
00:48:25,875 --> 00:48:27,625
Waar logeer je?
- In de school.
588
00:48:27,750 --> 00:48:31,666
Dat is hardcore Birken.
- Ja, hardcore. We zijn echte bikkels.
589
00:48:31,791 --> 00:48:34,250
Nou, ik zou dat niet kunnen.
- Echt niet?
590
00:48:34,375 --> 00:48:38,250
Nee. Voor een lange race
wil ik altijd in een bubbelbad relaxen.
591
00:48:38,375 --> 00:48:41,125
Om alles lekker los te maken
en op te warmen.
592
00:48:41,250 --> 00:48:43,291
M'n gewrichten en spieren.
- Slim.
593
00:48:43,416 --> 00:48:45,875
Ik heb een huisje gehuurd.
- Met een jacuzzi?
594
00:48:46,000 --> 00:48:49,708
Maar ik krijg hem niet aan de praat,
wat ik ook probeer.
595
00:48:49,833 --> 00:48:54,958
Ik ben geen expert, maar ik heb er
thuis ook een. Weet je welk merk het is?
596
00:48:55,083 --> 00:49:00,500
Wil jij er eens naar kijken? Misschien...
- Natuurlijk. Geen probleem.
597
00:49:00,625 --> 00:49:02,541
Bedankt.
- Dat is het minste wat ik kan doen.
598
00:49:02,666 --> 00:49:05,125
Je hebt me zo veel goede raad...
599
00:49:09,125 --> 00:49:13,666
Zijn dit de enige knoppen?
- Ja. Ik krijg de jets niet aan de praat.
600
00:49:14,416 --> 00:49:15,515
Kijk eens aan.
601
00:49:15,916 --> 00:49:17,375
Een tovervinger.
- Ja.
602
00:49:17,500 --> 00:49:20,500
Je moet de knop
wat langer ingedrukt houden.
603
00:49:21,083 --> 00:49:23,791
Oké.
- Oké, dan ga ik...
604
00:49:30,541 --> 00:49:31,941
Is het lekker?
605
00:49:33,125 --> 00:49:34,833
Wat?
- Het water.
606
00:49:37,125 --> 00:49:39,125
Het is warm.
- Ik ga me omkleden.
607
00:49:44,666 --> 00:49:48,750
Succes met de...
- Nee, klim in het bad.
608
00:49:56,166 --> 00:50:00,354
Ben je gewoon een vrijwilliger?
'Gewoon' was een slechte woordkeuze.
609
00:50:00,791 --> 00:50:02,458
Doe je dit al lang?
610
00:50:02,958 --> 00:50:07,791
Ja, onze vriendengroep doet dit elk jaar.
611
00:50:08,791 --> 00:50:11,791
En jij? Wat doe je behalve Birken?
612
00:50:11,916 --> 00:50:15,666
Ik ben zoekende.
613
00:50:16,375 --> 00:50:20,083
Wat zoek je? Een baan? Een vriendje?
614
00:50:20,208 --> 00:50:22,958
Misschien allebei.
615
00:50:23,083 --> 00:50:27,875
Hou je je opties open?
- Ja, al m'n opties.
616
00:50:32,333 --> 00:50:36,875
Bedankt voor de politie-escorte.
- Graag gedaan. Het is een ruige buurt.
617
00:50:39,500 --> 00:50:41,416
Succes morgen.
- Bedankt.
618
00:50:42,041 --> 00:50:43,375
Slaap lekker.
619
00:50:43,500 --> 00:50:48,833
Ik slaap bij die twee, m'n broer
en een man met een snurkapparaat.
620
00:50:48,958 --> 00:50:52,416
Slapen kan lastig worden,
maar ik ga het proberen.
621
00:50:56,791 --> 00:50:58,666
Je kunt bij m'n moeder slapen.
622
00:51:00,291 --> 00:51:04,708
We hebben genoeg plek en ze doet
morgen mee aan de race. Ze slaapt al.
623
00:51:04,833 --> 00:51:07,666
Ik moet bij m'n broer blijven.
- Natuurlijk.
624
00:51:07,791 --> 00:51:11,875
Ik begrijp het. Tot morgen.
625
00:51:12,000 --> 00:51:13,563
Tot ziens.
- Slaap lekker.
626
00:51:16,000 --> 00:51:19,625
Ik ben de man met het Birken-hesje
op de sneeuwscooter.
627
00:51:19,750 --> 00:51:21,583
Ik ben het meisje op ski's.
628
00:51:23,291 --> 00:51:24,691
Ik vind je wel.
629
00:51:41,416 --> 00:51:43,083
Massage?
- Ja.
630
00:51:44,458 --> 00:51:46,333
Daar.
- Daar?
631
00:51:46,916 --> 00:51:48,583
Niet zo hard.
- Nee.
632
00:51:53,375 --> 00:51:57,083
We kunnen niet met elkaar naar bed.
- Nee, dat wilde ik niet.
633
00:51:57,208 --> 00:51:59,166
Ik moet minstens tien uur slapen.
634
00:51:59,291 --> 00:52:01,458
Dat is...
- Het is heel belangrijk.
635
00:52:01,583 --> 00:52:02,983
Slim van je.
636
00:52:09,875 --> 00:52:11,275
Slaap hier vannacht.
637
00:52:15,041 --> 00:52:16,541
Oké.
- Dan zien we wel weer.
638
00:52:16,666 --> 00:52:19,250
Misschien heb je na de race mazzel.
639
00:52:20,958 --> 00:52:22,358
Het wordt leuk.
640
00:52:40,708 --> 00:52:42,958
We zijn een team.
- Waar is Gjermund?
641
00:52:43,541 --> 00:52:45,083
Weet ik niet.
- Nee?
642
00:52:57,916 --> 00:52:59,316
Hoi.
- Waar ben je?
643
00:52:59,791 --> 00:53:02,791
Ik heb een andere plek gevonden
om te slapen, dus...
644
00:53:02,916 --> 00:53:05,916
De school was jouw idee
en nu ga je gewoon weg?
645
00:53:06,625 --> 00:53:10,000
Ga gewoon slapen. Ik zie je morgen.
- Gjermund.
646
00:53:24,166 --> 00:53:26,166
Mag ik van gedachten veranderen?
647
00:53:27,041 --> 00:53:29,833
Ja. Natuurlijk.
- Oké.
648
00:53:35,500 --> 00:53:38,063
We moeten stil zijn. Mam slaapt al.
- Oké.
649
00:53:40,791 --> 00:53:42,191
Het is die kant op.
650
00:53:49,500 --> 00:53:50,875
Heb je die pyjama nog?
651
00:53:51,000 --> 00:53:53,000
Ik ga hem nu aantrekken.
- Echt?
652
00:53:54,250 --> 00:53:57,500
Ik heb geen laken,
maar wel een dekbed en een kussen.
653
00:53:58,833 --> 00:54:00,233
Dank je wel.
654
00:54:01,166 --> 00:54:05,125
Slaap lekker.
- Slaap lekker. En bedankt.
655
00:54:05,250 --> 00:54:06,650
Graag gedaan.
656
00:54:07,666 --> 00:54:09,066
Welterusten.
657
00:54:29,708 --> 00:54:32,333
Zoek je de wc?
- Nee, niet echt.
658
00:54:34,125 --> 00:54:36,000
Niet?
- Nee.
659
00:55:08,500 --> 00:55:09,900
Ik ben er niet.
660
00:55:10,291 --> 00:55:11,875
Maar ik wel?
- Ja, dat is prima.
661
00:55:12,000 --> 00:55:13,625
Ik heb geen zin in vragen.
662
00:55:14,500 --> 00:55:17,125
Hup, doe open.
- Oké.
663
00:55:21,125 --> 00:55:23,500
Je hebt vast geen lakens.
- Bedankt.
664
00:55:23,625 --> 00:55:29,125
Gasten moeten lakens hebben
als ze blijven slapen.
665
00:55:30,291 --> 00:55:32,333
Vind je ook niet, Ole Martin?
666
00:55:33,416 --> 00:55:34,979
Ik weet dat je daar bent.
667
00:55:36,083 --> 00:55:40,583
Nou, welterusten.
- Welterusten. Bedankt dat ik mag logeren.
668
00:55:51,083 --> 00:55:55,208
Oké. Hoe trots ben je nu op jezelf?
Op een schaal van één tot tien.
669
00:55:55,958 --> 00:55:58,000
Niet bepaald trots.
- Nee.
670
00:55:58,833 --> 00:56:01,541
Ze is soms wat intens.
671
00:56:02,666 --> 00:56:04,066
Ik vond haar aardig.
672
00:56:05,041 --> 00:56:09,104
Mijn moeder was niet geïnteresseerd
en noemde het vrije opvoeding.
673
00:56:10,750 --> 00:56:12,958
Dat klinkt goed.
674
00:57:04,041 --> 00:57:06,541
Heb je 120 gebruikt?
- Nee, 100 en blauw.
675
00:57:07,416 --> 00:57:10,291
We gaan drie bergen op.
- Maar ook weer omlaag.
676
00:57:18,916 --> 00:57:23,500
Waar was je?
- Zullen we gewoon onze spullen pakken?
677
00:57:24,416 --> 00:57:25,816
Wat?
678
00:57:27,583 --> 00:57:29,750
Heb je je trouwring afgedaan?
679
00:57:31,333 --> 00:57:35,833
Dat doe ik voor elke race. Hij schuurt.
680
00:57:37,291 --> 00:57:39,833
Waar ben je mee bezig?
- Nergens mee.
681
00:57:40,416 --> 00:57:42,875
Wat is er aan de hand? Vertel het me.
682
00:57:43,000 --> 00:57:46,291
Silje en ik horen niet meer samen te zijn.
683
00:57:47,000 --> 00:57:50,291
Wat?
- We houden al jaren niet meer van elkaar.
684
00:57:50,833 --> 00:57:52,233
Niet echt.
685
00:57:53,208 --> 00:57:56,396
Madeleine geeft me het gevoel...
- Wie is Madeleine?
686
00:57:56,708 --> 00:57:58,108
Een influencer.
687
00:58:00,000 --> 00:58:01,041
O, mijn god.
688
00:58:01,166 --> 00:58:04,958
We klikten op een niveau
dat ik met Silje nog nooit heb ervaren.
689
00:58:05,083 --> 00:58:07,375
Hoelang ken je haar al? Twaalf uur?
690
00:58:07,500 --> 00:58:10,250
Het voelt als tien jaar.
We willen hetzelfde.
691
00:58:11,541 --> 00:58:13,791
Wat wil je dan opeens?
692
00:58:14,625 --> 00:58:17,625
Geen idee.
Naar een plek als hier verhuizen en...
693
00:58:17,750 --> 00:58:18,810
Verhuizen naar Rena?
694
00:58:18,936 --> 00:58:22,541
Waar dan ook.
En een avonturenboerderij beginnen.
695
00:58:23,041 --> 00:58:27,541
's Winters skiën, 's zomers bergbeklimmen,
parachutespringen in de lente.
696
00:58:27,666 --> 00:58:33,625
Dat is pas leven.
Vrij zijn, een hut bouwen en echt leven.
697
00:58:33,750 --> 00:58:38,375
Doe je altijd zo gestoord voor Birken?
698
00:58:38,500 --> 00:58:43,333
Ik zie opeens duidelijk dat ik met Silje
moet praten en dat we moeten scheiden.
699
00:58:43,458 --> 00:58:46,708
Dat had veel eerder moeten gebeuren.
- Nee, Gjermund.
700
00:58:47,166 --> 00:58:49,250
Jij en Silje zijn al 15 jaar samen.
701
00:58:49,375 --> 00:58:52,916
Je gooit alles weg
voor een 25-jarige die je net kent.
702
00:58:53,041 --> 00:58:56,250
Doe niet zo gek.
- Ze is 34, niet 25.
703
00:58:56,375 --> 00:58:58,000
Ze is 34.
- Ja.
704
00:58:58,125 --> 00:59:01,250
In dat geval moet je er gewoon voor gaan.
- Doe ik.
705
00:59:25,416 --> 00:59:28,541
Waarom wegen ze de rugzakken?
- Ze moeten...
706
00:59:28,666 --> 00:59:30,066
Emilie...
707
00:59:30,192 --> 00:59:31,224
haar...
708
00:59:31,350 --> 00:59:32,357
rugzak...
709
00:59:32,483 --> 00:59:34,916
Hij moet minstens 3,5 kilo wegen.
710
00:59:35,041 --> 00:59:38,250
Het gewicht van de kroonprins
die de Birkebeiners vervoerden.
711
00:59:38,375 --> 00:59:40,416
Ze wegen bij de start en finish.
712
00:59:41,000 --> 00:59:42,833
En daar kom je nu pas mee?
713
00:59:46,208 --> 00:59:47,608
Goedgekeurd.
714
00:59:50,958 --> 00:59:52,358
Niet doen.
715
00:59:54,125 --> 00:59:55,333
Die is te licht.
716
00:59:55,458 --> 00:59:56,858
Maar...
717
00:59:57,125 --> 01:00:00,250
Je weet niet
hoeveel de zoon van de koning woog.
718
01:00:00,875 --> 01:00:04,041
Misschien was hij een prematuurtje.
- Zoals ik.
719
01:00:04,833 --> 01:00:06,521
O ja?
- Vijf weken te vroeg.
720
01:00:06,958 --> 01:00:09,666
Ik heb het zwaar gehad.
Het is geen kattenpis.
721
01:00:09,791 --> 01:00:15,708
Maar je ziet er niet uit
als iemand die te vroeg geboren is.
722
01:00:15,833 --> 01:00:17,333
Hoe ziet dat eruit?
723
01:00:17,833 --> 01:00:19,458
Je hebt een normaal gezicht.
724
01:00:19,583 --> 01:00:24,458
Kun je haar een fles water geven?
Het is al laat.
725
01:00:36,000 --> 01:00:38,083
Goedgekeurd.
- Bedankt.
726
01:00:40,791 --> 01:00:42,191
Kom op.
727
01:00:42,791 --> 01:00:48,958
We gaan bijna van start.
Over vijf minuten begint groep twee.
728
01:00:49,958 --> 01:00:55,333
Zoek je groep op
en eet nog iets voor de race begint.
729
01:00:55,958 --> 01:00:58,958
Zo te zien hebben mensen haast
om hun groep te vinden.
730
01:00:59,083 --> 01:01:02,375
Jij zit in de laatste groep,
dus je moet daarheen.
731
01:01:03,333 --> 01:01:06,146
Race ik alleen?
- Ja, je staat er alleen voor.
732
01:01:08,500 --> 01:01:09,900
Ik zie je na afloop.
733
01:01:20,250 --> 01:01:23,583
Is deze plek vrij? Schuif eens op.
734
01:01:25,791 --> 01:01:27,191
Hallo.
- Hoi.
735
01:01:29,083 --> 01:01:33,541
Hopelijk heb je de juiste wax gebruikt.
- Dat hoop ik ook.
736
01:01:35,625 --> 01:01:39,583
Na afloop hebben we toch een date?
- Ja, hebben we een date?
737
01:01:41,791 --> 01:01:47,500
Ik wilde het even checken.
- Ja, maar eerst ga ik je verslaan.
738
01:01:48,875 --> 01:01:53,625
Dat zien we nog wel.
- Nog 30 seconden tot de start.
739
01:01:54,250 --> 01:01:59,666
Veel deelnemers willen hun pr verbeteren
en hebben het hele jaar hard getraind.
740
01:02:00,166 --> 01:02:04,958
Iedereen heeft toegeleefd naar dit moment.
Het is zover.
741
01:02:06,375 --> 01:02:12,916
Daar gaan ze. Een oceaan van langlaufers
in volle vaart op Tingstadjordet.
742
01:02:13,041 --> 01:02:18,208
Allemaal op weg om hun pr te verbeteren.
Veel succes op de berg, mensen.
743
01:02:18,916 --> 01:02:20,316
Lieve, mooie Silje.
744
01:02:21,333 --> 01:02:25,666
Ik ben niet zo goed in toespraken.
745
01:02:26,458 --> 01:02:32,916
Maar na de toespraak van de priester
denk ik dat er nog hoop voor me is.
746
01:02:35,500 --> 01:02:38,666
Trouwen is een grote beslissing.
747
01:02:39,708 --> 01:02:44,916
We hebben een paar moeilijke jaren
achter de rug.
748
01:02:45,041 --> 01:02:47,666
Dus vandaag was niet vanzelfsprekend.
749
01:02:48,333 --> 01:02:54,291
Maar zolang we elkaar hebben,
komt alles goed.
750
01:02:54,416 --> 01:02:55,816
Ja.
751
01:03:19,500 --> 01:03:22,666
Het is tijd voor groep 16.
752
01:03:22,791 --> 01:03:28,416
Veel van deze enthousiaste deelnemers
zijn hier voor het eerst.
753
01:03:28,541 --> 01:03:31,250
Anderen zijn weer terug na ziekte...
754
01:03:31,375 --> 01:03:35,791
en weer anderen willen
net iets verder komen dan vorig jaar.
755
01:03:35,916 --> 01:03:39,625
Een veelzijdige groep
met altijd een gezellige sfeer.
756
01:03:39,750 --> 01:03:41,458
Succes, allemaal.
757
01:03:44,541 --> 01:03:47,708
Daar gaat de laatste groep.
758
01:03:47,833 --> 01:03:52,083
De mensen voor wie dit het moeilijkst is.
759
01:03:52,208 --> 01:03:57,958
Wel 54 kilometer op ski's. Daar is
een kerncentrale aan energie voor nodig.
760
01:03:58,083 --> 01:04:03,958
Deze kleurrijke groep staat aan het begin
van de grootste uitdaging van hun leven.
761
01:04:04,083 --> 01:04:06,125
Een goede race gewenst.
762
01:04:20,833 --> 01:04:23,875
Hier. Deze sportdrank heb je verdiend.
- Bedankt.
763
01:04:24,000 --> 01:04:25,400
Alsjeblieft.
764
01:04:30,208 --> 01:04:32,500
SHUTTLEBUS
765
01:04:44,708 --> 01:04:46,108
Lilli?
766
01:04:46,666 --> 01:04:49,875
Wil je een paar broodjes?
- Ik wil mam zien.
767
01:04:50,000 --> 01:04:51,166
We gaan niet.
768
01:04:51,291 --> 01:04:56,250
Maar je had het beloofd.
- Dat weet ik, maar het was een dom idee.
769
01:04:57,333 --> 01:05:00,625
Het is ver weg.
Mama heeft soms hele gekke ideeën.
770
01:05:01,208 --> 01:05:03,958
Het is niet eerlijk en niet leuk.
771
01:05:10,333 --> 01:05:11,541
Typisch Emilie.
772
01:05:11,666 --> 01:05:17,750
Ze krijgt een gek idee en dan moeten wij
haar opvangen als het mislukt.
773
01:05:18,375 --> 01:05:23,041
Voor die cursus kalligrafie moesten we
van week wisselen. Toen kapte ze ermee.
774
01:05:23,166 --> 01:05:24,566
Luister, Joachim.
775
01:05:25,458 --> 01:05:27,416
Je moet je mond houden.
- Wat?
776
01:05:28,041 --> 01:05:30,708
Je praat de hele tijd over Emilie.
- Niet waar.
777
01:05:30,833 --> 01:05:32,625
Je zegt dat ze verder moet.
778
01:05:32,750 --> 01:05:35,875
Ik zeg dat ze haar...
- Laat me uitspreken.
779
01:05:37,291 --> 01:05:40,416
Zo praat je niet
als je over een relatie heen bent.
780
01:05:41,291 --> 01:05:43,041
Denk je dat ik dat niet zie?
781
01:05:44,875 --> 01:05:49,000
Je kunt Emilie duidelijk niet vergeven.
- Hou toch op.
782
01:05:49,500 --> 01:05:53,583
Bedenk je eens hoe ik me daarbij voel.
Ik draag je kind.
783
01:05:58,208 --> 01:05:59,608
Het doet veel pijn.
784
01:06:01,625 --> 01:06:03,025
En weet je, dat is...
785
01:06:04,208 --> 01:06:05,771
Daar is geen ruimte voor.
786
01:06:06,375 --> 01:06:09,833
Je moet het achter je laten.
787
01:06:10,958 --> 01:06:14,666
We worden een gezin
en Emilie hoort daarbij.
788
01:06:15,250 --> 01:06:19,291
Je behandelt haar als een stuk stront.
Je doet mij pijn en...
789
01:06:23,625 --> 01:06:25,125
En Lilli ook.
790
01:06:32,958 --> 01:06:34,791
Denk je dat we mama zien?
791
01:06:35,458 --> 01:06:40,875
Natuurlijk. We moeten blijven kijken.
Ze is daar, dus we zien haar vast wel.
792
01:06:41,375 --> 01:06:45,416
Ik vraag me af welke kleur haar pak is.
- Dat weet ik niet meer.
793
01:06:59,291 --> 01:07:00,691
Leuk je weer te zien.
794
01:07:03,375 --> 01:07:04,775
Nou...
795
01:07:05,625 --> 01:07:08,166
Nog 50 kilometer. Spaar je energie.
796
01:07:10,541 --> 01:07:12,708
We moeten dit tempo aanhouden.
797
01:07:19,250 --> 01:07:23,500
De eerste twee deelnemers
naderen de finish.
798
01:07:23,625 --> 01:07:27,083
Nummer 319, Mats Erlend Lindstrøm...
799
01:07:27,208 --> 01:07:31,125
neemt het op tegen nummer 320,
Henrik Sæther.
800
01:07:31,250 --> 01:07:33,083
Wie gaat er dit jaar winnen?
801
01:07:40,416 --> 01:07:41,816
Gaat het?
802
01:07:42,166 --> 01:07:46,083
Ik heb verzuurde beenspieren.
Ik voel het echt.
803
01:07:46,583 --> 01:07:49,666
We hebben pas negen kilometer gedaan.
Nog 45 te gaan.
804
01:07:49,791 --> 01:07:51,083
Dat is waar.
805
01:07:51,208 --> 01:07:54,250
De eerste deelnemer
is over de streep in Lillehammer...
806
01:07:54,375 --> 01:07:55,775
Wauw.
807
01:07:56,000 --> 01:07:59,500
What the fuck? Hoe kan dat?
Dat kan toch niet?
808
01:07:59,625 --> 01:08:01,025
We moeten verder.
809
01:08:02,166 --> 01:08:03,566
Klaar?
810
01:08:03,875 --> 01:08:08,958
Ik blijf nog even.
Ik wil nog wat drinken. Ga jij maar vast.
811
01:08:09,458 --> 01:08:12,521
Je geeft het toch niet op?
- Nee, ik geef niet op.
812
01:08:12,791 --> 01:08:16,291
Ik zie je bij de finish.
Misschien haal ik je nog wel in.
813
01:08:17,208 --> 01:08:18,608
Echt?
- Ja.
814
01:08:42,000 --> 01:08:46,188
Wees niet zo streng voor jezelf.
Ik heb de finish nog nooit gehaald.
815
01:08:50,458 --> 01:08:52,708
Waar ga je heen?
- We gaan naar mama.
816
01:09:14,250 --> 01:09:17,125
Rij voorzichtig.
- Doe ik.
817
01:09:29,583 --> 01:09:31,958
Straks kun je lekker opwarmen.
- Ja.
818
01:09:38,291 --> 01:09:42,208
WE STAAN STRAKS
VOOR JE TE JUICHEN BIJ DE FINISH
819
01:10:03,583 --> 01:10:07,666
Buschauffeur. Kan de klep weer open?
Ik heb m'n ski's nodig.
820
01:10:07,791 --> 01:10:09,191
Oké.
821
01:10:13,625 --> 01:10:16,833
Bedankt. Zeg die man gedag van me.
- Ja.
822
01:10:32,625 --> 01:10:36,125
Wat doe je nou?
- Let op jezelf.
823
01:10:36,250 --> 01:10:37,541
Gaat het?
- Idioot.
824
01:10:37,666 --> 01:10:39,333
Hij kan de pot op. Kom op.
825
01:10:40,458 --> 01:10:42,666
Hé, rechts aanhouden.
826
01:10:44,208 --> 01:10:47,375
Opzij. Uit de weg, trut.
827
01:11:01,875 --> 01:11:06,250
SILJE: IK WACHT OP JE BIJ DE FINISH
828
01:11:06,375 --> 01:11:07,775
Wat is er?
829
01:11:08,416 --> 01:11:11,333
Ik moet plassen.
830
01:11:11,458 --> 01:11:14,083
Plas in je pak. Ik kan niet op je wachten.
831
01:11:16,708 --> 01:11:18,108
Uit de weg.
832
01:11:41,125 --> 01:11:45,750
Komt er hulp?
- Ze zijn onderweg.
833
01:11:45,875 --> 01:11:49,958
Hoi. Wat is er gebeurd?
- Er is iets met m'n been.
834
01:11:50,083 --> 01:11:52,083
Ken je haar?
- Ja.
835
01:11:52,208 --> 01:11:54,500
Er is iemand onderweg.
- Oké.
836
01:11:54,625 --> 01:11:56,188
Kun jij met haar wachten?
837
01:11:56,708 --> 01:11:57,875
Ja.
- Is dat goed?
838
01:11:58,000 --> 01:12:00,000
Ja, bedankt.
- Dank je wel.
839
01:12:00,583 --> 01:12:04,333
Jeetje. Doet het pijn?
- Ja, misschien heb ik...
840
01:12:04,458 --> 01:12:05,858
Daar is hij.
841
01:12:16,541 --> 01:12:19,291
Ben jij hier?
- Zo te zien wel.
842
01:12:19,416 --> 01:12:24,791
Alles oké?
- Ja, ik ben alleen moe van het langlaufen.
843
01:12:25,750 --> 01:12:28,333
Je ziet er fris uit.
- Vind je?
844
01:12:29,625 --> 01:12:31,375
Bedankt. Jij ook.
845
01:12:33,125 --> 01:12:35,708
Hallo. Ik begin het koud te krijgen.
846
01:12:35,833 --> 01:12:37,233
O, god. Sorry.
847
01:12:37,750 --> 01:12:40,916
Wat is er gebeurd?
- Weet ik niet. Ik ben gevallen.
848
01:12:41,041 --> 01:12:43,479
Kun je me helpen? Bedankt.
- Natuurlijk.
849
01:12:46,583 --> 01:12:49,500
Je moet opschieten.
Kvarstad sluit over een kwartier.
850
01:12:49,625 --> 01:12:52,583
Shit. Oké, doei.
- Doei.
851
01:12:59,958 --> 01:13:02,541
O jee. Het ga je goed, Vigdis.
852
01:13:02,666 --> 01:13:04,541
Veel plezier verder.
- Bedankt.
853
01:13:14,125 --> 01:13:19,083
Iemand is z'n rode rugzak kwijt.
Hij heet John Fjæreide.
854
01:13:19,208 --> 01:13:22,333
Er zitten autosleutels
en een lunchpakket in.
855
01:13:22,458 --> 01:13:28,833
Hij zou het op prijs stellen
als de vinder hem inlevert.
856
01:13:28,958 --> 01:13:32,708
Mensen, het wordt spannend bij de finish.
857
01:13:32,833 --> 01:13:36,666
Daar is nummer 3214, Ivar Tømmerdal.
858
01:13:36,791 --> 01:13:40,125
Hij wordt gevolgd door 4172, Olav Åberg.
859
01:13:40,250 --> 01:13:44,846
Åse Nerland volgt hem op de voet.
Ivar Tømmerdal...
860
01:13:44,972 --> 01:13:46,041
Silje.
861
01:13:46,166 --> 01:13:47,196
wint...
862
01:13:47,322 --> 01:13:48,393
Silje.
863
01:13:48,932 --> 01:13:50,332
De race.
864
01:13:50,458 --> 01:13:51,858
Tante Silje.
865
01:13:53,125 --> 01:13:57,333
Hoi.
- Hoi. Leuk jullie hier te zien.
866
01:13:57,458 --> 01:14:01,291
Tante Silje. Leuk je te zien.
Heb je Gjermund gezien?
867
01:14:01,791 --> 01:14:05,750
Net was hij op Midtfjellet,
dus hij is niet zo ver weg.
868
01:14:05,875 --> 01:14:08,563
Kun je dat checken?
- Ja, je kunt ze volgen.
869
01:14:09,375 --> 01:14:16,083
Zie je waar Emilie is?
- Ja. Emilie is op Raudfjellet.
870
01:14:16,208 --> 01:14:20,375
Ze heeft 20 kilometer gedaan.
Ze moet er nog 34.
871
01:14:20,500 --> 01:14:22,438
Dit wordt een lange dag, Lilli.
872
01:14:31,625 --> 01:14:35,583
Hallo. Het is halfvier.
873
01:14:39,666 --> 01:14:43,750
Maar we zijn niet zo streng.
Als jullie door willen gaan, mag dat.
874
01:14:43,875 --> 01:14:45,708
Ik wil door.
- Ik ook.
875
01:14:45,833 --> 01:14:46,833
Succes.
- Bedankt.
876
01:14:46,958 --> 01:14:48,771
We zijn de laatste twee.
- Ja.
877
01:14:49,291 --> 01:14:51,500
De controleposten gaan dicht.
- Shit.
878
01:14:51,625 --> 01:14:58,291
De laatste controlepost is Sjusjøen.
Die vent daar is een echte nazi.
879
01:14:58,416 --> 01:15:01,666
Oké.
- Vorig jaar mocht ik er niet door.
880
01:15:01,791 --> 01:15:07,291
Ik zei dat ik longemfyseem had,
verminderde longcapaciteit...
881
01:15:07,416 --> 01:15:10,458
en dat ik
een lichamelijke beperking van 50% heb.
882
01:15:10,583 --> 01:15:14,166
Hij zei gewoon nee.
- Hoe ver nog?
883
01:15:14,791 --> 01:15:16,191
Twaalf kilometer.
884
01:15:17,000 --> 01:15:20,916
Hou me bij, dan haal je het misschien.
- Oké, cool. Bedankt.
885
01:15:21,416 --> 01:15:24,458
We zijn een team.
- Nee, we zijn geen team.
886
01:15:46,916 --> 01:15:48,479
Hoe gaat het? Alles goed?
887
01:15:48,958 --> 01:15:54,958
Ik heb last van een oude knieblessure.
Ik moet het rustig aan doen.
888
01:15:55,083 --> 01:15:56,145
Zeker weten?
889
01:15:56,271 --> 01:15:59,562
Ja, ga maar.
- Als we een pr willen, moeten we door.
890
01:16:13,375 --> 01:16:17,458
SILJE: IK BEN IN HET STADION
OM JE TOE TE JUICHEN
891
01:16:29,000 --> 01:16:33,416
Hier zijn meer deelnemers. Gefeliciteerd.
892
01:16:33,541 --> 01:16:38,583
Na een strijd van 54 kilometer
zijn ze bijna bij de finish.
893
01:16:38,708 --> 01:16:42,208
Ik ben heb een beperking van 50%
en werk bij een bedrijf.
894
01:16:42,541 --> 01:16:44,375
Het is een sociale werkplaats.
895
01:16:44,500 --> 01:16:48,063
M'n broer werkte daar eerst
en ik werk er nu als leerling.
896
01:16:48,375 --> 01:16:52,916
Het heet bronchoscopische
longvolumereductie, maar dat weet niemand.
897
01:16:54,000 --> 01:16:55,833
Het kan niemand wat schelen.
898
01:16:55,958 --> 01:16:59,750
Men praat over minderheden.
Iedereen praat over minderheden.
899
01:17:00,250 --> 01:17:03,625
Maar denk eens aan mensen
die door een rietje ademen...
900
01:17:05,125 --> 01:17:07,250
Daar zijn Øyvind en Helge.
901
01:17:13,291 --> 01:17:15,000
Gefeliciteerd.
- Bedankt.
902
01:17:15,125 --> 01:17:16,750
Waar is Gjermund?
903
01:17:16,875 --> 01:17:20,000
We hebben hem gezien bij Midtfjellet.
904
01:17:20,125 --> 01:17:23,666
Hij had last van z'n knie,
maar verder ging het goed.
905
01:17:25,583 --> 01:17:28,625
Hij is nog daar.
- Misschien is hij z'n chip verloren?
906
01:17:28,750 --> 01:17:30,875
Nee, kijk. Hij beweegt.
907
01:17:35,166 --> 01:17:38,500
Hij is van de route af.
Hij is midden in het bos.
908
01:18:13,375 --> 01:18:15,708
BATTERIJ BIJNA LEEG
909
01:18:30,000 --> 01:18:35,458
Echt niet. Alles weer opnieuw.
Formulieren, wachtrijen, taxirekeningen...
910
01:18:35,583 --> 01:18:36,791
Ik moet plassen.
911
01:18:36,916 --> 01:18:39,708
Plas in je broek,
anders redden we het niet.
912
01:18:41,291 --> 01:18:42,691
Wacht op me.
913
01:18:43,125 --> 01:18:44,525
Wij zijn de laatsten.
914
01:18:44,875 --> 01:18:48,083
Ik moet het laatste controlepunt halen.
915
01:18:48,208 --> 01:18:50,833
Maar we zijn een team.
- We zijn geen team.
916
01:18:50,958 --> 01:18:52,583
Hé.
- O, mijn god.
917
01:19:01,333 --> 01:19:04,958
Doe Emilie de groeten als je haar ziet.
- Zal ik doen.
918
01:19:05,083 --> 01:19:07,708
Hopelijk is ze
op tijd bij de controlepost.
919
01:19:08,416 --> 01:19:09,816
Dat hoop ik ook.
920
01:19:25,666 --> 01:19:31,125
Hé. Ik ben bang dat je hier moet stoppen.
Het is 17.35 uur.
921
01:19:31,250 --> 01:19:34,875
Nee. Ik heb 40 kilometer gelanglauft.
- Om veiligheidsredenen.
922
01:19:35,000 --> 01:19:37,750
Verdomme, man.
Ben ik een veiligheidsrisico?
923
01:19:38,500 --> 01:19:41,125
Pas op je woorden.
- Het is pas vijf over half.
924
01:19:41,250 --> 01:19:45,416
In Kvarstad waren ze aardiger.
- Doe je ski's af en ga naar de shuttle.
925
01:19:45,541 --> 01:19:52,208
Niet doen. Doe niet zo gek.
Je moet stoppen.
926
01:19:52,333 --> 01:19:54,291
Ik moet voet bij stuk houden.
927
01:20:00,083 --> 01:20:03,875
Hé. Moet die sneeuwruimer
geen bestuurder hebben?
928
01:20:04,833 --> 01:20:09,583
Verdomme. Nee.
929
01:20:12,875 --> 01:20:14,275
Verdomme.
930
01:20:47,333 --> 01:20:50,666
Hoi. Ik ben hier.
931
01:20:53,000 --> 01:20:54,400
Gjermund.
932
01:20:59,208 --> 01:21:00,608
Silje?
933
01:21:01,750 --> 01:21:03,150
Wat doe je hier?
934
01:21:08,708 --> 01:21:10,108
Wat is er gebeurd?
935
01:21:11,958 --> 01:21:13,916
Ik zag je sms en...
936
01:21:15,166 --> 01:21:16,566
Ik weet het niet.
937
01:21:17,458 --> 01:21:18,858
Silje, ik...
938
01:21:23,375 --> 01:21:24,775
Ik ben...
939
01:21:31,208 --> 01:21:32,708
Ik kan niet blijven...
940
01:21:34,875 --> 01:21:36,875
proberen een kind te krijgen.
941
01:21:38,333 --> 01:21:39,733
Zo kan ik niet leven.
942
01:21:46,541 --> 01:21:48,625
Ik denk dat we moeten toegeven...
943
01:21:51,291 --> 01:21:54,291
dat het leven
niet altijd loopt zoals je wilt.
944
01:21:59,666 --> 01:22:01,916
Voor mij wel, toen ik jou ontmoette.
945
01:22:10,666 --> 01:22:14,791
Het spijt me.
- Het spijt me.
946
01:22:32,208 --> 01:22:36,958
Misschien kunnen we een hond nemen.
Eentje die niet te veel verhaart.
947
01:22:42,208 --> 01:22:44,958
Ik hou van je.
- Ik hou ook van jou.
948
01:22:49,000 --> 01:22:50,400
Ik heb het koud.
949
01:23:00,708 --> 01:23:03,833
Shit, m'n ski's.
Ik ben m'n ski's vergeten.
950
01:23:04,541 --> 01:23:11,125
Hier is Kari Røkke, nummer 8435.
951
01:23:11,250 --> 01:23:14,416
Vorig jaar was erg zwaar voor haar
en dit jaar...
952
01:23:14,541 --> 01:23:17,083
Komt mama bijna?
- Goede vraag.
953
01:23:17,875 --> 01:23:21,208
Bijna alle deelnemers zijn binnen.
954
01:23:41,750 --> 01:23:44,125
Kijk. Daar komt nog iemand.
955
01:23:49,750 --> 01:23:52,750
WELKOM IN LILLEHAMMER
JE BENT BIJNA BIJ DE FINISH
956
01:23:55,500 --> 01:23:58,125
Hé. Waar is je rugzak?
957
01:24:01,708 --> 01:24:03,458
O nee. Verdomme.
958
01:24:06,817 --> 01:24:07,915
Fuck.
959
01:24:08,041 --> 01:24:10,208
Kom, jongens. We moeten haar helpen.
960
01:24:10,333 --> 01:24:13,291
Doe deze op haar rug.
- Hoeveel kilo moet hij wegen?
961
01:24:13,416 --> 01:24:15,166
Vier of vijf. Doe er van alles in.
962
01:24:15,291 --> 01:24:17,375
Pak het bier.
- Hoeveel weegt een fles?
963
01:24:17,500 --> 01:24:20,958
Pak het hele sixpack.
- Ze mag niet gediskwalificeerd worden.
964
01:24:21,083 --> 01:24:23,541
Kom op. Meer bier erin.
965
01:24:23,666 --> 01:24:26,416
Zo is het vast wel genoeg.
966
01:24:26,541 --> 01:24:28,250
Kom op, je kunt het.
967
01:24:57,958 --> 01:25:02,375
Hier komt nog een deelnemer.
Moedig haar aan, mensen.
968
01:25:04,000 --> 01:25:07,083
Ze is helemaal alleen.
969
01:25:07,958 --> 01:25:09,358
Kijk, daar is ze.
970
01:25:10,791 --> 01:25:14,375
Kom op, Emilie.
- Hup, mama. Kom op.
971
01:25:15,041 --> 01:25:18,791
Over bergen en vlakten
en op meer dan duizend meter hoogte.
972
01:25:18,916 --> 01:25:23,666
En nu, na bijna elf uur van bloed,
zweet en tranen...
973
01:25:23,791 --> 01:25:26,458
is ze bijna bij de finish.
974
01:25:26,583 --> 01:25:29,791
Dit is ongelooflijk, mensen.
975
01:25:30,708 --> 01:25:34,500
Ze is een stel Noorse
bergen overgestoken...
976
01:25:34,625 --> 01:25:37,916
en ze heeft het recht verdiend...
977
01:25:38,041 --> 01:25:42,041
om zichzelf
een echte Birkebeiner te noemen.
978
01:25:42,166 --> 01:25:46,083
Hier komt een echte doorzetter, mensen.
979
01:25:46,625 --> 01:25:49,166
Daar is ze.
980
01:25:49,291 --> 01:25:55,500
En na tien uur en 47 minuten
is ze eindelijk bij de finish.
981
01:25:55,625 --> 01:25:59,125
Gefeliciteerd, Emilie Lunde.
982
01:26:03,682 --> 01:26:04,791
Hiermee is...
983
01:26:04,916 --> 01:26:06,333
Kun je me helpen?
984
01:26:06,458 --> 01:26:08,125
De race afgelopen.
985
01:26:08,250 --> 01:26:13,333
Felicitaties voor de deelnemers
en iedereen die hier...
986
01:26:13,458 --> 01:26:14,791
Kun je helpen?
- Natuurlijk.
987
01:26:14,916 --> 01:26:19,333
De laatste deelnemers heeft
aangemoedigd. Tot volgend jaar, allemaal.
988
01:26:19,458 --> 01:26:22,541
Bedankt.
- Ik ben echt onder de indruk.
989
01:26:22,666 --> 01:26:24,066
Echt?
990
01:26:25,375 --> 01:26:26,775
Dank je wel.
991
01:26:27,083 --> 01:26:28,483
Ik ben trots op je.
992
01:26:29,416 --> 01:26:32,125
Dank je. Bedankt voor het komen.
993
01:26:33,333 --> 01:26:35,250
Kun je me helpen?
- Emilie.
994
01:26:38,000 --> 01:26:39,458
Gefeliciteerd.
- Bedankt.
995
01:26:39,583 --> 01:26:42,666
Gefeliciteerd.
- Nooit gedacht dat ik dit zou zien.
996
01:26:42,791 --> 01:26:46,250
Echt, dit had ik niet verwacht.
- Ik ook niet.
997
01:26:46,958 --> 01:26:48,358
Goed gedaan.
998
01:26:51,541 --> 01:26:53,916
Waarom zit je rugzak vol bier?
999
01:27:03,000 --> 01:27:05,125
8 MAANDEN LATER
1000
01:27:23,250 --> 01:27:25,541
Prettige kerst.
- Jij ook. Fijne dienst.
1001
01:27:25,666 --> 01:27:27,066
Bedankt.
1002
01:27:40,291 --> 01:27:43,000
Prettige kerst.
- Prettige kerst.
1003
01:28:05,833 --> 01:28:07,233
Prettige kerst.
1004
01:28:07,416 --> 01:28:09,541
Het is kerstavond.
- Ja.
1005
01:28:12,303 --> 01:28:13,375
Hallo.
- Hoi.
1006
01:28:13,500 --> 01:28:16,125
Heb je nog meer wc-papier?
Het is op.
1007
01:28:26,000 --> 01:28:27,750
Zo'n tevreden baby.
- Echt.
1008
01:28:45,458 --> 01:28:46,858
Wat ben je mooi.
1009
01:29:05,666 --> 01:29:07,066
Die?
- Ja.
1010
01:29:17,208 --> 01:29:18,958
Het ziet er heerlijk uit.
77509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.