All language subtitles for The.Binding.201555.1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,005 --> 00:00:20,600 THE BINDING Translation. Review by Angel. 2 00:02:36,105 --> 00:02:39,857 GENESIS 3 00:03:08,105 --> 00:03:10,856 Making some eggs. Yeah, making some eggs. 4 00:03:10,857 --> 00:03:12,066 What do you see? 5 00:03:12,067 --> 00:03:13,567 Hey! 6 00:03:13,568 --> 00:03:16,237 She ruined our surprise. 7 00:03:16,238 --> 00:03:17,863 What could she be doing? 8 00:03:17,864 --> 00:03:19,615 Good morning. 9 00:03:19,616 --> 00:03:21,617 I think somebody misses you. 10 00:03:22,119 --> 00:03:23,953 That because it is your big day? 11 00:03:23,954 --> 00:03:25,930 Yeah, it is. Good morning. 12 00:03:29,418 --> 00:03:31,586 Thank you letting Mommy sleep. 13 00:03:33,588 --> 00:03:34,839 Are you excited? 14 00:03:34,840 --> 00:03:36,799 Should we tell her what else we are making? 15 00:03:36,800 --> 00:03:38,467 Bacon. Yeah. 16 00:03:38,468 --> 00:03:40,177 You are making. Did you cook the bacon? 17 00:03:40,178 --> 00:03:42,847 - All by herself. - Chef. 18 00:03:51,314 --> 00:03:52,740 Amen. 19 00:04:31,897 --> 00:04:34,774 Raised in the likeness of his resurrection. 20 00:04:34,775 --> 00:04:37,818 You are hereby recognized before the Father... 21 00:04:37,819 --> 00:04:40,947 The Son and the Holy Spirit. 22 00:04:41,406 --> 00:04:43,032 - Amen. - Amen. 23 00:04:57,172 --> 00:04:59,089 ♪Gonna tear it all down.♪ 24 00:04:59,090 --> 00:05:02,176 ♪ Wait for the sunrise, wait for the sunrise.♪ 25 00:05:02,177 --> 00:05:04,262 My pleasure. Anytime, enjoy! 26 00:05:08,809 --> 00:05:10,684 Hello minister. 27 00:05:10,685 --> 00:05:12,395 - Thank you. - Thank you. 28 00:05:12,771 --> 00:05:14,397 Hi women! 29 00:05:16,441 --> 00:05:17,733 Thank you. 30 00:05:18,568 --> 00:05:19,694 Hi. 31 00:05:21,071 --> 00:05:23,198 Welcome! Enjoy. Eat, please. 32 00:06:01,987 --> 00:06:03,571 Sarah? 33 00:06:03,572 --> 00:06:05,323 I did not mean to startle you. 34 00:06:06,408 --> 00:06:09,452 As you were, I am not here to chastise. 35 00:06:10,954 --> 00:06:13,414 That was a lovely ceremony today. 36 00:06:13,415 --> 00:06:15,958 A long time coming. 37 00:06:15,959 --> 00:06:20,421 Well! After all the occasions that brown's had to be there, 38 00:06:20,422 --> 00:06:24,922 for other people's children, yes, it was quite special. 39 00:06:26,177 --> 00:06:27,887 I wanted to give you this. 40 00:06:28,555 --> 00:06:31,699 It is for Scaia, and also for your house. 41 00:06:32,760 --> 00:06:34,360 Vox Spiritus Sanctus. 42 00:06:35,220 --> 00:06:37,071 The voice of the Holy Spirit. 43 00:06:37,272 --> 00:06:38,356 Wow! 44 00:06:39,107 --> 00:06:40,608 I did not expect you. 45 00:06:42,485 --> 00:06:43,736 Thank you. 46 00:06:45,280 --> 00:06:47,698 In addition, I wanted to ask about. 47 00:06:47,699 --> 00:06:50,434 Fine. Thank you. Everything is fine. 48 00:06:51,528 --> 00:06:54,372 Good! Glad to hear it. 49 00:06:56,583 --> 00:06:58,042 I realized later. 50 00:06:58,143 --> 00:07:00,310 That I must have caught her in a good mood, 51 00:07:00,311 --> 00:07:02,021 or a moment of weakness or something. 52 00:07:02,122 --> 00:07:03,440 Because... 53 00:07:04,966 --> 00:07:09,466 He let his faith fall in that which at least is faithful also in much. 54 00:07:09,721 --> 00:07:12,848 Just replace him with her in addition, is faithful with... 55 00:07:12,849 --> 00:07:15,434 has her sister stand up to her bitchy self... 56 00:07:15,435 --> 00:07:17,895 once in her g-d life. 57 00:07:26,404 --> 00:07:27,571 Well done! 58 00:07:27,572 --> 00:07:29,990 We ran out of Mac and cheese almost immediately. 59 00:07:29,991 --> 00:07:31,575 May not have been as good as gold. 60 00:07:31,576 --> 00:07:34,537 - But it was surely good enough. - Surely good enough. 61 00:07:37,040 --> 00:07:38,241 I am up. 62 00:07:40,460 --> 00:07:41,611 Hey? 63 00:07:42,087 --> 00:07:44,339 What do you think it has a magneto fire road of night? 64 00:08:58,580 --> 00:08:59,956 Honey? 65 00:09:02,000 --> 00:09:03,318 What is it? 66 00:09:17,182 --> 00:09:18,766 The sun. 67 00:09:19,851 --> 00:09:21,269 It is okay. 68 00:09:21,728 --> 00:09:23,229 Take your time. 69 00:09:27,567 --> 00:09:29,460 I cannot, I cannot believe. 70 00:09:31,488 --> 00:09:35,074 He had it. It happened, but... 71 00:09:38,787 --> 00:09:39,913 However, it did. 72 00:09:40,914 --> 00:09:43,349 Bram, what happened? 73 00:09:46,127 --> 00:09:47,878 Something wonderful! 74 00:09:50,548 --> 00:09:51,715 I believe. 75 00:09:53,551 --> 00:09:55,094 I believe that... 76 00:09:55,929 --> 00:09:59,140 That God almighty himself appeared to me. 77 00:10:00,934 --> 00:10:02,185 Tonight. 78 00:10:04,521 --> 00:10:06,105 In the most literal sense. 79 00:10:10,068 --> 00:10:12,236 Moses and the burning bush. 80 00:10:12,237 --> 00:10:14,547 He... He was here. 81 00:10:16,950 --> 00:10:18,242 However... 82 00:10:21,996 --> 00:10:23,414 What...? 83 00:10:25,834 --> 00:10:27,668 Did he speak to you? 84 00:10:27,669 --> 00:10:29,086 Sarah, it was... 85 00:10:29,087 --> 00:10:30,713 It was wonderful! 86 00:10:35,343 --> 00:10:38,137 I were in bed, it was a dream. 87 00:10:38,138 --> 00:10:41,014 It was but it was more present, 88 00:10:41,015 --> 00:10:44,893 more nearer than anything I had ever experienced. 89 00:10:47,063 --> 00:10:49,440 He appeared over me however, he was... 90 00:10:50,483 --> 00:10:52,234 He was everywhere. 91 00:10:54,112 --> 00:10:55,738 There was... there was light. 92 00:10:57,448 --> 00:10:59,491 There was so much light. 93 00:11:01,161 --> 00:11:02,453 Then he... 94 00:11:03,830 --> 00:11:05,122 What? 95 00:11:06,499 --> 00:11:07,917 He spoke. 96 00:11:10,587 --> 00:11:12,005 His voice was... 97 00:11:12,463 --> 00:11:13,797 was in me. 98 00:11:14,549 --> 00:11:16,008 Through me. 99 00:11:17,510 --> 00:11:18,844 And... 100 00:11:21,264 --> 00:11:24,392 I do not know how else to say, but he said... 101 00:11:26,311 --> 00:11:27,603 What? 102 00:11:29,522 --> 00:11:31,565 He said that there was something coming for us. 103 00:11:33,401 --> 00:11:34,819 For me. 104 00:11:35,862 --> 00:11:39,407 In addition, that soon, he would be calling upon us. 105 00:11:42,785 --> 00:11:44,953 That would be an act of great importance. 106 00:11:47,874 --> 00:11:49,458 Then I... 107 00:11:51,044 --> 00:11:52,628 I would be his right hand. 108 00:11:57,967 --> 00:11:59,510 Let us pray. 109 00:12:00,053 --> 00:12:01,345 Yes. 110 00:12:03,890 --> 00:12:05,141 Yes. 111 00:12:30,291 --> 00:12:32,418 - Amen. - Amen. 112 00:12:53,940 --> 00:12:55,691 - Good bye. - Good bye. 113 00:12:55,692 --> 00:12:57,860 - Good bye. - Good bye Daddy. 114 00:12:58,027 --> 00:12:59,278 Hey. 115 00:12:59,904 --> 00:13:01,572 Just be in touch, okay? 116 00:13:03,491 --> 00:13:04,909 Anything happens. 117 00:13:07,328 --> 00:13:09,079 I am not going to say anything to anyone. 118 00:13:09,831 --> 00:13:11,249 To Uriel. 119 00:13:12,625 --> 00:13:15,168 I just, I think we should keep this to ourselves. 120 00:13:15,169 --> 00:13:16,879 Until we have the whole picture. 121 00:13:18,631 --> 00:13:19,673 Of course! 122 00:13:32,603 --> 00:13:34,087 Hi there! 123 00:13:34,188 --> 00:13:35,689 Sorry for just showing up like this. 124 00:13:35,690 --> 00:13:36,850 However, I noticed yesterday. 125 00:13:36,874 --> 00:13:38,442 You had some sort of baby party here, 126 00:13:38,443 --> 00:13:40,002 moreover, I wanted to contribute. 127 00:13:43,197 --> 00:13:45,199 - Thank you. - You're very welcome! 128 00:13:45,408 --> 00:13:48,785 We made a whole batch this morning, so it is not any trouble. 129 00:13:48,786 --> 00:13:50,912 - We? - My... 130 00:13:50,913 --> 00:13:53,206 Well! Joseph and I. 131 00:13:53,374 --> 00:13:54,583 Right. 132 00:13:54,584 --> 00:13:56,104 - I am sorry. - You know what actually, 133 00:13:56,128 --> 00:13:57,627 I am on my way out. 134 00:13:57,754 --> 00:13:58,795 Sorry. 135 00:13:58,796 --> 00:14:01,215 Right, well another time. 136 00:14:29,243 --> 00:14:31,787 Was not that just the most gorgeous ceremony 137 00:14:31,788 --> 00:14:33,748 the other day? 138 00:14:36,417 --> 00:14:37,918 Are you sure I cannot get you one? 139 00:14:39,462 --> 00:14:40,629 Mommy! 140 00:14:44,175 --> 00:14:45,551 So what else is new? 141 00:14:49,722 --> 00:14:50,973 Nothing big. 142 00:14:52,975 --> 00:14:54,017 Wow! 143 00:14:55,144 --> 00:14:57,562 That is Sam Taylor's Mommy. 144 00:14:57,563 --> 00:14:59,481 What was her name? 145 00:14:59,482 --> 00:15:01,691 - Victoria. - Right. 146 00:15:01,692 --> 00:15:03,527 So sad! 147 00:15:05,530 --> 00:15:07,739 There were always rumors you know. 148 00:15:07,740 --> 00:15:09,783 What do you mean? 149 00:15:09,784 --> 00:15:11,576 Well! That... 150 00:15:11,577 --> 00:15:13,178 Jacob was odd. 151 00:15:14,038 --> 00:15:16,373 - Yeah, the brother. - Yeah. 152 00:15:17,959 --> 00:15:21,679 He never acted like, well, like a normal adult. 153 00:15:23,506 --> 00:15:24,798 You do not get me wrong. 154 00:15:24,799 --> 00:15:26,479 He was not 30 years old, wearing diapers... 155 00:15:26,503 --> 00:15:29,553 coloring on walls or anything like that. 156 00:15:29,554 --> 00:15:32,573 He was just odd. 157 00:15:34,684 --> 00:15:37,018 Do you remember the one family festival? 158 00:15:37,019 --> 00:15:38,353 Yeah, of course! 159 00:15:39,814 --> 00:15:42,107 There were stories about... 160 00:15:42,208 --> 00:15:44,151 a dinner party. 161 00:15:44,566 --> 00:15:46,486 Some of the things your husband did at his worst, 162 00:15:46,487 --> 00:15:47,988 they cannot even compare. 163 00:15:50,199 --> 00:15:52,576 That is what made it so unfortunate. 164 00:15:52,577 --> 00:15:54,203 I thought. 165 00:15:54,370 --> 00:15:56,999 For Victoria, and of course for Sam. 166 00:15:58,791 --> 00:16:02,419 The fact that the signs were all there. 167 00:16:02,520 --> 00:16:04,905 Adding up and up and up. 168 00:16:05,423 --> 00:16:11,223 In addition, Victoria just thought what she thought. 169 00:16:11,230 --> 00:16:12,304 It did not matter. 170 00:16:14,223 --> 00:16:16,183 Maybe if she would had her eyes open. 171 00:16:16,184 --> 00:16:17,727 She would still be with us. 172 00:16:21,130 --> 00:16:25,174 Sarah, I know Scaia is the end... 173 00:16:25,175 --> 00:16:27,302 of a long road for you and Bram. 174 00:16:27,303 --> 00:16:30,346 But all things considered, your life is still very blessed. 175 00:16:30,347 --> 00:16:31,431 I know that. 176 00:16:31,908 --> 00:16:34,810 In addition, others do not that is why they get into trouble. 177 00:16:35,786 --> 00:16:37,621 Sarah, when Victoria was working... 178 00:16:37,788 --> 00:16:39,581 Signals were being sent to her day after day, 179 00:16:39,582 --> 00:16:41,650 moreover, she did nothing. 180 00:16:41,651 --> 00:16:43,860 Sometimes it is not as easy as that. 181 00:16:43,961 --> 00:16:45,128 Yes, it is. 182 00:16:46,464 --> 00:16:50,509 And I am sorry, but having a son who is unbalanced... 183 00:16:50,510 --> 00:16:52,636 is not worse than having to drive yourself... 184 00:16:52,637 --> 00:16:54,763 to the hospital after your third miscarriage... 185 00:16:54,764 --> 00:16:57,867 Because your husband is too drunk to get himself off the couch. 186 00:17:00,353 --> 00:17:02,312 Maybe. 187 00:17:02,313 --> 00:17:06,913 Maybe if Victoria Tanner had just taken a moment to think. 188 00:17:10,348 --> 00:17:12,948 Maybe Sam would not have found her face down in the swimming pool. 189 00:17:12,949 --> 00:17:14,934 With a knife in her back. 190 00:17:28,673 --> 00:17:30,298 Hey! 191 00:17:30,299 --> 00:17:32,259 Hey, could you give us a hand? 192 00:17:32,260 --> 00:17:33,919 Sure! Give me one second. 193 00:17:38,849 --> 00:17:40,976 It was all I could do to keep quiet today. 194 00:17:40,977 --> 00:17:42,436 It was the same for me. 195 00:17:43,729 --> 00:17:47,023 I just... I feel so full. 196 00:17:48,359 --> 00:17:49,610 I used it. 197 00:17:51,862 --> 00:17:53,255 Today. 198 00:17:54,907 --> 00:17:58,660 Today is a special day, my brothers and sisters. 199 00:18:00,413 --> 00:18:03,248 Special because you are here with me. 200 00:18:03,249 --> 00:18:05,875 In addition, I am with you. 201 00:18:05,876 --> 00:18:08,795 And because we are here together. 202 00:18:08,796 --> 00:18:10,964 We know we are on the right path. 203 00:18:10,965 --> 00:18:12,632 We know it. 204 00:18:12,633 --> 00:18:14,968 Yet, there are moments... 205 00:18:16,454 --> 00:18:17,454 past and future. 206 00:18:17,555 --> 00:18:19,623 That we question that. 207 00:18:19,724 --> 00:18:20,974 Why? 208 00:18:20,975 --> 00:18:23,727 Because of an inherent weakness. 209 00:18:24,745 --> 00:18:25,912 No. 210 00:18:26,439 --> 00:18:29,041 Because of an inherent humanity. 211 00:18:30,860 --> 00:18:32,628 A man is lost in the woods. 212 00:18:33,529 --> 00:18:35,172 What keeps him trudging on? 213 00:18:36,699 --> 00:18:37,700 Faith. 214 00:18:38,868 --> 00:18:42,496 A man suffers terrible injury. 215 00:18:42,997 --> 00:18:45,540 What keeps him from succumbing? 216 00:18:45,541 --> 00:18:46,958 Faith. 217 00:18:46,959 --> 00:18:49,711 A man's family is torn from him. 218 00:18:49,712 --> 00:18:51,313 Long before their time. 219 00:18:52,256 --> 00:18:54,799 What raises him from his bed...? 220 00:18:54,800 --> 00:18:57,919 Every morning. 221 00:18:59,597 --> 00:19:00,723 Faith. 222 00:19:01,807 --> 00:19:03,475 Yes. 223 00:19:03,476 --> 00:19:04,934 Maintain your faith. 224 00:19:04,935 --> 00:19:07,887 By embracing your inherent humanity. 225 00:19:09,039 --> 00:19:11,583 Even in the face of apparent hopelessness. 226 00:19:11,584 --> 00:19:15,629 Because when you put your faith in Lord God. 227 00:19:16,700 --> 00:19:19,636 Eventually you will be rewarded. 228 00:19:20,284 --> 00:19:23,804 Your faith will become certainty. 229 00:19:24,914 --> 00:19:27,307 Because he is here with us always. 230 00:19:28,793 --> 00:19:30,586 We are never alone. 231 00:19:35,549 --> 00:19:38,360 - I love you. - I love you. 232 00:20:06,997 --> 00:20:08,748 Honey, what is going on? 233 00:20:15,506 --> 00:20:17,883 Bram, tell me! 234 00:20:37,611 --> 00:20:38,611 Hey! 235 00:20:38,865 --> 00:20:40,157 Sorry. 236 00:20:41,699 --> 00:20:43,942 I was trying not to have that happen. 237 00:20:47,121 --> 00:20:48,722 Are you okay? 238 00:20:54,510 --> 00:20:57,510 JUDGES 239 00:21:01,051 --> 00:21:02,802 I did not want to come here again. 240 00:21:05,014 --> 00:21:06,973 I did not want to come here in the first place. 241 00:21:06,974 --> 00:21:09,392 It is fine, taking a step was my decision. 242 00:21:09,393 --> 00:21:10,594 We have covered that. 243 00:21:10,602 --> 00:21:12,811 I know that my behavior has been irregular. 244 00:21:13,660 --> 00:21:15,619 However, I told you repeatedly. 245 00:21:15,701 --> 00:21:17,244 That there are some changes and I... 246 00:21:17,860 --> 00:21:20,003 I have to work through them on my own. 247 00:21:21,238 --> 00:21:22,739 So, I just... 248 00:21:23,991 --> 00:21:25,950 - I need some time. - You had time. 249 00:21:25,951 --> 00:21:29,470 - Weeks. - Then I need more time I guess. 250 00:21:30,206 --> 00:21:32,541 Sarah, how does that make you feel? 251 00:21:33,501 --> 00:21:34,868 Frustrated. 252 00:21:35,294 --> 00:21:37,170 I feel like he is keeping secrets. 253 00:21:37,256 --> 00:21:38,796 Secrets he does not have to be keeping. 254 00:21:38,856 --> 00:21:42,150 Because I am here for him through anything. 255 00:21:42,760 --> 00:21:45,970 Bramwell, are you hearing what Sarah is saying? 256 00:21:45,971 --> 00:21:48,890 Yes, and I appreciate it. 257 00:21:50,267 --> 00:21:52,107 But if I decide that something is for the best. 258 00:21:52,131 --> 00:21:54,003 I think that my wife should honor that. 259 00:21:54,104 --> 00:21:56,155 Bram, you have not slept in almost a month. 260 00:21:57,066 --> 00:21:58,458 You are barely eating. 261 00:21:59,652 --> 00:22:01,820 Your behavior is almost exactly... 262 00:22:01,821 --> 00:22:02,822 Sarah! 263 00:22:04,198 --> 00:22:07,384 I am not drinking, you know that. It is a fact. 264 00:22:08,327 --> 00:22:11,404 Sarah, do you know that? 265 00:22:12,706 --> 00:22:14,516 My head does. 266 00:22:14,917 --> 00:22:19,170 Bramwell, the position you take is valid. 267 00:22:19,348 --> 00:22:22,767 Ephesians asks that wives submit unto their husbands... 268 00:22:23,185 --> 00:22:24,970 as they would unto the Lord. 269 00:22:25,177 --> 00:22:27,303 For the husband is the head of the wife. 270 00:22:27,304 --> 00:22:29,097 As Christ is the head of the Church. 271 00:22:29,098 --> 00:22:33,498 And therefore, as the Church submits to Christ. 272 00:22:33,602 --> 00:22:36,688 So, let wives do unto their husbands. 273 00:22:36,689 --> 00:22:42,589 However, your position has validity too, Sarah. 274 00:22:43,700 --> 00:22:45,084 What you described. 275 00:22:45,364 --> 00:22:47,949 And described on several occasions... 276 00:22:47,950 --> 00:22:52,345 is behavior that is, to say the least, unusual. 277 00:22:52,468 --> 00:22:54,011 In addition, it seems to me... 278 00:22:54,198 --> 00:22:57,116 is indicative of a larger problem. 279 00:22:57,417 --> 00:23:00,128 However, we are not going to make any progress. 280 00:23:00,129 --> 00:23:03,457 Until Bram is honest. 281 00:23:06,135 --> 00:23:11,735 Are you telling us, truly, that there is nothing wrong? 282 00:23:11,932 --> 00:23:13,650 I am honestly telling you. 283 00:23:14,217 --> 00:23:16,635 I need to work through some things. 284 00:23:16,770 --> 00:23:19,363 - For how long? - As long as it takes. 285 00:23:21,602 --> 00:23:23,078 I am very sorry. 286 00:23:23,160 --> 00:23:26,504 However, I cannot live like this for as long as it takes. 287 00:23:26,605 --> 00:23:29,107 And for the past month I feel I have been sharing the house... 288 00:23:29,108 --> 00:23:31,667 With some sort of photocopy. 289 00:23:31,668 --> 00:23:34,128 It constantly reminds me of how things were. 290 00:23:35,247 --> 00:23:37,265 In addition, I cannot go back to that. 291 00:23:38,959 --> 00:23:40,810 I am sorry, I just cannot. 292 00:23:42,129 --> 00:23:44,840 - What do you want me to do? - I want you to tell him. 293 00:23:46,383 --> 00:23:48,092 I do not think that is a good idea. 294 00:23:48,093 --> 00:23:49,636 I think it is the only idea. 295 00:23:50,137 --> 00:23:51,721 Bramwell? 296 00:23:52,559 --> 00:23:54,477 What is she referring to? 297 00:24:11,742 --> 00:24:13,160 As I understand it. 298 00:24:16,288 --> 00:24:18,798 I have been visited by God almighty. 299 00:24:24,421 --> 00:24:25,872 Well! That is wonderful! 300 00:24:26,173 --> 00:24:27,432 It was. 301 00:24:28,765 --> 00:24:30,885 He appeared to me and said that something important... 302 00:24:30,886 --> 00:24:33,304 was going to fall on Sarah and I. 303 00:24:33,305 --> 00:24:35,298 And that I would be the one to carry it out. 304 00:24:36,934 --> 00:24:38,768 Moreover, when was this? 305 00:24:38,769 --> 00:24:40,111 33 days ago. 306 00:24:40,312 --> 00:24:42,939 In addition, has it happened again since? 307 00:24:48,862 --> 00:24:50,188 Every night. 308 00:24:52,157 --> 00:24:55,318 And on these subsequent occasions. 309 00:24:57,037 --> 00:24:58,930 Has he spoken to you? 310 00:25:00,332 --> 00:25:03,643 - Yeah. - What has he said? 311 00:25:05,629 --> 00:25:07,321 Try to understand. 312 00:25:07,965 --> 00:25:08,965 Please. 313 00:25:10,259 --> 00:25:11,485 His words. 314 00:25:13,303 --> 00:25:14,779 They are not like ours. 315 00:25:16,640 --> 00:25:18,433 It is as if you were born blind and deaf. 316 00:25:18,434 --> 00:25:20,351 And gained everything at once. 317 00:25:20,352 --> 00:25:21,644 It is overwhelming. 318 00:25:22,896 --> 00:25:24,272 But as I understand it... 319 00:25:26,942 --> 00:25:30,654 If I do not carry out his, will, the end times are nigh. 320 00:25:32,740 --> 00:25:34,074 He shown it to me. 321 00:25:36,326 --> 00:25:39,287 Darkness covers the Earth... 322 00:25:39,288 --> 00:25:40,955 piece by piece... 323 00:25:40,956 --> 00:25:43,349 closer and closer. 324 00:25:45,294 --> 00:25:48,063 Other things change, but that is always how it begins. 325 00:25:51,175 --> 00:25:53,193 People turn on each other. 326 00:25:54,386 --> 00:25:56,846 Action taken but to no effect. 327 00:25:58,974 --> 00:26:00,308 Fear and pain only grow, 328 00:26:00,309 --> 00:26:03,820 in addition, long after it has become too much to bear. 329 00:26:06,356 --> 00:26:09,392 The Earth itself swallows all who remain. 330 00:26:10,194 --> 00:26:12,646 Moreover, what is his will? 331 00:26:13,113 --> 00:26:18,500 What must we do to prevent this from happening? 332 00:26:23,999 --> 00:26:26,042 As I understand it. 333 00:26:33,217 --> 00:26:35,877 I must kill my only child. 334 00:26:57,407 --> 00:27:00,810 Your confession shown tremendous courage, Bramwell. 335 00:27:02,162 --> 00:27:03,855 However, understand that... 336 00:27:04,456 --> 00:27:07,884 There are many ways to interpret what you experienced. 337 00:27:09,253 --> 00:27:10,712 Interpret? 338 00:27:12,064 --> 00:27:14,941 First, and most importantly. 339 00:27:15,926 --> 00:27:17,902 Of course! You have not considered it. 340 00:27:19,513 --> 00:27:20,972 No, of course not! 341 00:27:22,474 --> 00:27:23,933 Next. 342 00:27:26,478 --> 00:27:30,106 Are you certain that what you have seen are visions...? 343 00:27:30,107 --> 00:27:31,732 As opposed to dreams. 344 00:27:31,733 --> 00:27:32,925 Yes. 345 00:27:33,944 --> 00:27:37,547 Of that one thing I am certain. 346 00:27:38,282 --> 00:27:41,342 Well, count yourself blessed. 347 00:27:41,443 --> 00:27:43,319 That you received his touch. 348 00:27:44,538 --> 00:27:47,373 But know that wise men, historically... 349 00:27:47,846 --> 00:27:51,766 have posited that he would never ask... 350 00:27:51,795 --> 00:27:54,814 the slaughter of one of his children. 351 00:27:55,382 --> 00:27:56,549 However, the... 352 00:27:56,550 --> 00:27:59,561 By Abraham and Isaac, the binding. 353 00:28:00,012 --> 00:28:02,055 Jeremiah 32:35. 354 00:28:02,310 --> 00:28:05,104 God speaks of the ancient Israelite practice... 355 00:28:05,117 --> 00:28:07,593 of child sacrifice. 356 00:28:07,708 --> 00:28:12,508 In addition, he asserts it never entered my mind. 357 00:28:12,774 --> 00:28:15,176 That they would do this abomination. 358 00:28:15,360 --> 00:28:17,361 Now you said it yourself. 359 00:28:17,362 --> 00:28:20,389 God's words are not ours. 360 00:28:20,741 --> 00:28:22,533 As early as the 1300 s. 361 00:28:22,734 --> 00:28:27,734 It was suggested that unlike the cruel heathen deities. 362 00:28:27,962 --> 00:28:32,962 Our Lord in heaven requires only spiritual surrender. 363 00:28:33,012 --> 00:28:36,448 It was Abraham's imagination that led him astray. 364 00:28:39,092 --> 00:28:43,754 All God wishes is to know that you are his. 365 00:28:45,140 --> 00:28:46,891 Mind... Body and Soul. 366 00:28:47,684 --> 00:28:48,710 Yes. 367 00:28:49,353 --> 00:28:50,771 Of course! 368 00:28:52,456 --> 00:28:55,000 Then go forth with this new certainty. 369 00:28:56,985 --> 00:28:58,695 Be troubled no more. 370 00:29:08,247 --> 00:29:10,706 Hello, you reached Sarah Eyman's cell phone. 371 00:29:10,707 --> 00:29:13,793 Please leave a message and I will get back to you as soon as I can. 372 00:29:13,794 --> 00:29:16,237 Thank you, have a blessed day. 373 00:29:17,297 --> 00:29:22,197 Sarah, hello, this is minister Uriel. 374 00:29:23,303 --> 00:29:25,471 As you might imagine, I was a bit taken back. 375 00:29:25,472 --> 00:29:27,431 This afternoon by what occurred. 376 00:29:27,432 --> 00:29:28,599 It is not every day. 377 00:29:28,600 --> 00:29:31,761 That something of this magnitude presents itself. 378 00:29:33,349 --> 00:29:35,542 I hope that my counsel was helpful. 379 00:29:35,958 --> 00:29:38,293 And I pray that it means the... 380 00:29:38,334 --> 00:29:40,335 end of this trouble for you and yours. 381 00:29:40,336 --> 00:29:42,955 But, if it is not. 382 00:29:43,020 --> 00:29:48,320 If Bramwell's visions persist or intensify. 383 00:29:48,882 --> 00:29:50,316 I have some information here. 384 00:29:50,560 --> 00:29:53,270 Regarding someone that you might consider seeing. 385 00:29:53,778 --> 00:29:55,280 A good God fearing man. 386 00:29:56,295 --> 00:29:57,671 A psychiatrist. 387 00:29:58,880 --> 00:30:02,308 He helped my brother in a time of need a few years ago and he... 388 00:30:03,677 --> 00:30:06,604 Well! That is all. 389 00:30:06,805 --> 00:30:08,356 God bless. 390 00:30:15,981 --> 00:30:17,940 Did you have fun at Nana's? 391 00:30:17,941 --> 00:30:20,026 Yes, you did. 392 00:30:20,027 --> 00:30:21,194 Yes, you did. 393 00:30:47,371 --> 00:30:49,565 How dare you? 394 00:30:50,515 --> 00:30:51,607 Bram? 395 00:30:52,684 --> 00:30:54,969 You questioned my will. 396 00:30:56,938 --> 00:31:00,358 You shake your fist at me in defiance. 397 00:31:00,410 --> 00:31:04,004 - Bram wakes up. - I will not be commanded! 398 00:31:05,155 --> 00:31:06,364 First. 399 00:31:07,491 --> 00:31:10,135 Darkness covers the Land. 400 00:31:11,286 --> 00:31:14,138 Brother turns against brother. 401 00:31:14,748 --> 00:31:18,292 It all begins with your child. 402 00:31:18,293 --> 00:31:20,002 Bram stop this. 403 00:31:20,003 --> 00:31:21,796 You have yet to learn the meaning... 404 00:31:22,235 --> 00:31:25,004 of spiritual surrender. 405 00:31:26,218 --> 00:31:32,118 Bramwell, your family must remain whole... 406 00:31:32,682 --> 00:31:34,701 until the night... 407 00:31:35,102 --> 00:31:36,812 The night that you remove your daughter... 408 00:31:36,978 --> 00:31:38,212 from all others. 409 00:31:39,398 --> 00:31:42,483 - All who meddle. - Stop this right now! 410 00:31:42,484 --> 00:31:44,693 - Present her to me. - Stop it! 411 00:31:44,694 --> 00:31:47,363 And cut her heart from her chest! 412 00:31:47,364 --> 00:31:48,907 No! 413 00:31:53,055 --> 00:31:54,055 What? 414 00:31:54,079 --> 00:31:55,538 What happened? 415 00:31:55,539 --> 00:31:56,623 What happened? 416 00:32:06,712 --> 00:32:08,592 Well! It appears, as however, we are looking... 417 00:32:08,593 --> 00:32:11,053 at a sort of good news, bad news situation. 418 00:32:11,680 --> 00:32:12,847 The good news is... 419 00:32:12,848 --> 00:32:14,608 there does not appear to be a single thing... 420 00:32:14,632 --> 00:32:15,724 medically wrong with you. 421 00:32:15,725 --> 00:32:18,561 Everything is right where it needs to be. 422 00:32:18,728 --> 00:32:20,621 Nothing barren or out of place. 423 00:32:21,940 --> 00:32:23,941 The bad news is... 424 00:32:23,942 --> 00:32:27,278 if everything, you told me is the God's truth, 425 00:32:29,489 --> 00:32:33,392 signs points toward you are suffering a Psychotic break. 426 00:32:34,327 --> 00:32:36,262 That is another matter entirely. 427 00:32:36,669 --> 00:32:39,663 Great, thank you. Goodbye. 428 00:32:41,501 --> 00:32:44,687 Okay, we are all set for tomorrow at 12:30. 429 00:32:45,213 --> 00:32:46,631 Is that still okay? 430 00:32:47,424 --> 00:32:49,050 None of this is okay. 431 00:32:51,678 --> 00:32:53,345 I appreciate that Bram. 432 00:32:53,346 --> 00:32:55,556 Which is why we are taking steps to get you well? 433 00:32:58,393 --> 00:33:01,270 Look! Uriel spoke very highly of Dr. kore. 434 00:33:02,647 --> 00:33:05,399 - With any luck, maybe he will... - He is not a Doctor. 435 00:33:06,401 --> 00:33:07,735 He is a shrink. 436 00:33:09,237 --> 00:33:11,447 I think it is the same thing. 437 00:33:12,741 --> 00:33:14,116 I am going to go there. 438 00:33:14,348 --> 00:33:16,228 In addition, he is going to say that I am crazy. 439 00:33:16,252 --> 00:33:18,500 And put me on all sorts of medications. 440 00:33:18,587 --> 00:33:21,088 Alternatively, ship me off somewhere 441 00:33:21,093 --> 00:33:23,511 I am not going to be able to see either of you anymore. 442 00:33:24,325 --> 00:33:25,626 Bram, what is happening to you? 443 00:33:25,728 --> 00:33:27,488 I do not know what is happening to me, Sarah. 444 00:33:28,215 --> 00:33:30,055 I think that maybe we are looking for answers. 445 00:33:30,464 --> 00:33:31,719 In the wrong places. 446 00:33:31,741 --> 00:33:32,967 Wrong places? 447 00:33:33,929 --> 00:33:36,047 We devoted ourselves to something, Sarah. 448 00:33:37,724 --> 00:33:39,483 Something bigger than ourselves. 449 00:33:40,644 --> 00:33:42,164 Something that has been there for us... 450 00:33:42,188 --> 00:33:44,313 through good and through bad. 451 00:33:44,314 --> 00:33:45,689 Something that solved our problems. 452 00:33:45,690 --> 00:33:47,850 When we both did not think that we could get any lower, 453 00:33:47,851 --> 00:33:50,171 moreover, I do not think that it is in our best interest... 454 00:33:50,195 --> 00:33:51,640 to just cast that off the moment... 455 00:33:51,641 --> 00:33:53,348 The moment that what? 456 00:33:53,548 --> 00:33:55,157 Mind your tone. 457 00:33:55,158 --> 00:33:56,584 Please. 458 00:33:58,537 --> 00:34:00,972 It is worth thinking about, that is all I am saying. 459 00:34:01,498 --> 00:34:03,218 No, Bram, I saw something the other night... 460 00:34:03,219 --> 00:34:04,511 that I have never seen before. 461 00:34:04,512 --> 00:34:06,835 I do not think anyone has ever seen before. 462 00:34:06,938 --> 00:34:08,658 Okay, I do not know who was speaking to me. 463 00:34:08,680 --> 00:34:10,240 In our bedroom, however, it was not you. 464 00:34:10,264 --> 00:34:11,768 Do you understand? 465 00:34:12,592 --> 00:34:14,232 Therefore, what happens the next time...? 466 00:34:14,256 --> 00:34:16,178 That little visitor decides to show up. 467 00:34:16,179 --> 00:34:17,429 Instead of just talking, 468 00:34:17,430 --> 00:34:19,150 he wanders into the kitchen and gets a knife 469 00:34:19,174 --> 00:34:20,683 and finishes the business out for him. 470 00:34:20,684 --> 00:34:22,893 I do not think that that is the way that it works. 471 00:34:22,894 --> 00:34:25,813 If God wanted Scaia dead, Bram. 472 00:34:25,988 --> 00:34:27,797 She would be dead. 473 00:34:28,024 --> 00:34:30,192 He would have caved the roof in on her. 474 00:34:30,809 --> 00:34:33,319 Or blown out my tires with her in the car. 475 00:34:33,612 --> 00:34:34,629 Alternatively, set off a gas leak... 476 00:34:34,722 --> 00:34:36,842 one of the ten times a day that she is in the kitchen. 477 00:34:36,866 --> 00:34:39,084 However, she is still here, healthy as can be. 478 00:34:39,164 --> 00:34:40,165 Sarah, I am sorry. 479 00:34:40,245 --> 00:34:42,565 However, I do not think that that is the way that it works. 480 00:34:42,589 --> 00:34:45,558 I think his children need to act on their own. 481 00:34:46,626 --> 00:34:49,078 Great! So, what is our alternative? 482 00:34:49,879 --> 00:34:51,589 You just keep having these visions. 483 00:34:51,901 --> 00:34:54,027 Night after night for the rest of your life... 484 00:34:54,082 --> 00:34:55,282 for the next 50 years. 485 00:34:55,293 --> 00:34:56,569 God will not suffer you 486 00:34:56,595 --> 00:34:58,971 to be tempted above that we are able. 487 00:34:58,972 --> 00:35:01,132 However, will with that temptation make away to escape. 488 00:35:01,156 --> 00:35:02,824 We shall be able to bear it. 489 00:35:04,894 --> 00:35:06,704 I will bear what I must. 490 00:35:08,148 --> 00:35:09,815 It was what? 491 00:35:09,816 --> 00:35:10,983 Three weeks. 492 00:35:10,984 --> 00:35:12,776 Three weeks until you... 493 00:35:12,777 --> 00:35:15,679 stopped acknowledging our child all together. 494 00:35:15,947 --> 00:35:18,741 How many more nights until you stop sleeping? 495 00:35:18,742 --> 00:35:21,386 Avoiding what is happening completely. 496 00:35:21,745 --> 00:35:24,913 In addition, how long after that until you turn back to alcohol. 497 00:35:24,914 --> 00:35:28,250 How long after that until you break entirely? 498 00:35:28,251 --> 00:35:30,703 I will bear what I must. 499 00:35:33,173 --> 00:35:35,224 What are you suggesting then? 500 00:35:36,635 --> 00:35:39,011 We asked the minister for help and that did not work. 501 00:35:39,012 --> 00:35:42,148 That did not work spectacularly. 502 00:35:42,641 --> 00:35:44,409 We looked for physical evidence. 503 00:35:44,934 --> 00:35:46,368 Nothing there. 504 00:35:48,063 --> 00:35:49,438 So if not this next step, 505 00:35:49,439 --> 00:35:53,693 if not cold, clinical, psychiatric diagnosis. 506 00:35:53,902 --> 00:35:55,235 Then what? 507 00:35:55,236 --> 00:35:56,779 I do not know! 508 00:35:56,780 --> 00:35:58,656 I do not know! 509 00:35:58,657 --> 00:36:01,533 However, I think if we are willing to surrender our faith so easily. 510 00:36:01,534 --> 00:36:04,370 Then what was the point of any of it? 511 00:36:04,371 --> 00:36:06,205 I am not surrendering a thing. 512 00:36:06,206 --> 00:36:08,446 I am making sure that the death of our infant daughter... 513 00:36:08,447 --> 00:36:10,247 is not the result of a chemical imbalance...? 514 00:36:10,271 --> 00:36:11,825 In her father's brain. 515 00:36:23,264 --> 00:36:25,099 I will sleep on the couch. 516 00:37:39,800 --> 00:37:44,099 I COULD NOT SLEEP. LEFT EARLY. HAVE A GOOD DAY. I WILL CALL AFTER THE APPT. - B 517 00:37:51,394 --> 00:37:53,813 I am well, Mommy, thanks. How are you? 518 00:37:54,939 --> 00:37:56,106 She is good. 519 00:37:57,442 --> 00:37:59,002 Hey, I know this is kind of last minute, 520 00:37:59,026 --> 00:38:01,069 moreover, you are always saying that... 521 00:38:01,905 --> 00:38:04,757 Would you mind coming over and spending some time with her? 522 00:38:09,496 --> 00:38:11,246 Hi! 523 00:38:11,247 --> 00:38:12,673 Hello. 524 00:38:12,874 --> 00:38:15,459 I... I brought this for you. 525 00:38:15,460 --> 00:38:17,795 You and your Joseph. 526 00:38:17,796 --> 00:38:19,171 Was that his name? 527 00:38:19,172 --> 00:38:22,174 It is a thank you. You know, for the other day. 528 00:38:22,175 --> 00:38:23,675 Thank you. 529 00:38:23,676 --> 00:38:26,970 That is not at all necessary, however, we appreciate it. 530 00:38:26,971 --> 00:38:27,971 Yeah. 531 00:38:29,390 --> 00:38:31,174 - Listen, do you want...? - Are you...? 532 00:38:31,518 --> 00:38:33,602 - We have to stop doing that. - Right. 533 00:38:33,603 --> 00:38:34,603 Ladies first. 534 00:38:35,355 --> 00:38:36,939 I am... 535 00:38:36,940 --> 00:38:37,940 I think I am... 536 00:38:39,012 --> 00:38:41,764 I might have made some unfair judgements before. 537 00:38:41,900 --> 00:38:44,568 And that is not the person I strive to be. 538 00:38:44,711 --> 00:38:48,756 Therefore, it was unfair of me in addition, I apologize. 539 00:38:51,813 --> 00:38:54,148 So, what was that party? 540 00:38:54,784 --> 00:38:56,518 You had at your place a couple weeks back. 541 00:38:56,597 --> 00:38:58,306 You know, had to do with little... 542 00:38:58,569 --> 00:39:00,287 - Scaia. - Scaia. 543 00:39:00,344 --> 00:39:01,770 My God! How cute is that? 544 00:39:01,798 --> 00:39:03,318 What was it, her birthday or something? 545 00:39:03,420 --> 00:39:04,500 No, it was her christening. 546 00:39:05,260 --> 00:39:07,135 Now, explain something to me. 547 00:39:07,307 --> 00:39:09,059 Because I guess I never really known. 548 00:39:09,889 --> 00:39:11,598 What is a christening? 549 00:39:11,638 --> 00:39:13,764 I mean, it is kind of like a baptism, right? 550 00:39:14,162 --> 00:39:16,042 There is a ceremony in addition, the rest of it. 551 00:39:16,066 --> 00:39:17,637 However, you know, what is it mean? 552 00:39:18,106 --> 00:39:19,606 It is a Sacrament. 553 00:39:19,607 --> 00:39:21,108 It means a Divine Grace. 554 00:39:21,288 --> 00:39:23,373 It cleanses Original Sin. 555 00:39:24,988 --> 00:39:28,373 Okay, so, do you really believe in all that? 556 00:39:31,536 --> 00:39:34,288 Moreover, your answer is yes, Gabe, that is exactly what I believe. 557 00:39:34,289 --> 00:39:36,382 Just like the majority of the country. 558 00:39:37,876 --> 00:39:39,543 My God! I am sorry. I am sorry. 559 00:39:39,570 --> 00:39:40,979 That was really offensive. 560 00:39:41,254 --> 00:39:42,921 - No. - No, no, look. 561 00:39:42,922 --> 00:39:45,549 As if you said, it is nobody's place to judge. 562 00:39:45,550 --> 00:39:47,134 If you are happy and living a life, 563 00:39:47,313 --> 00:39:48,731 more power to you. 564 00:39:50,138 --> 00:39:51,138 I am. 565 00:39:52,515 --> 00:39:54,195 You know, you really do not have to help... 566 00:39:54,221 --> 00:39:55,284 with any of this. 567 00:39:55,653 --> 00:39:57,237 No, please, it is only polite. 568 00:39:58,229 --> 00:40:00,105 Son of a biscuit! 569 00:40:00,106 --> 00:40:01,115 What? 570 00:40:01,316 --> 00:40:03,036 This has been happening once a week. 571 00:40:03,060 --> 00:40:04,568 For what, like, months now. 572 00:40:04,569 --> 00:40:05,903 What is happening? 573 00:40:05,956 --> 00:40:07,276 Well, I only drink beer and wine. 574 00:40:07,416 --> 00:40:08,663 I get crazy otherwise. 575 00:40:09,070 --> 00:40:10,696 And Joseph is a vodka and soda man... 576 00:40:10,819 --> 00:40:11,861 always and forever. 577 00:40:11,926 --> 00:40:12,926 So... 578 00:40:13,148 --> 00:40:15,191 Some local hobo is using our trash... 579 00:40:15,209 --> 00:40:16,309 as his drop spot. 580 00:40:16,402 --> 00:40:17,562 I have no idea why is that...? 581 00:40:34,724 --> 00:40:35,850 Hi. 582 00:40:38,186 --> 00:40:40,646 - Did you see the Doctor? - Yes. 583 00:40:40,647 --> 00:40:42,857 Are you lying to me? 584 00:40:44,233 --> 00:40:45,859 Please do not speak to me like that. 585 00:40:48,196 --> 00:40:51,340 Yes, I saw him. We talked for a long time. 586 00:40:52,742 --> 00:40:54,701 My session with him went 40 minutes over, 587 00:40:54,702 --> 00:40:56,222 however, he said not to worry about it, 588 00:40:56,246 --> 00:40:57,648 because I took precedence. 589 00:40:58,998 --> 00:41:01,066 He is a man of faith, Sarah. 590 00:41:01,167 --> 00:41:03,251 Unconventional, there is no doubt about that. 591 00:41:03,252 --> 00:41:06,588 But very much a believer. 592 00:41:10,760 --> 00:41:13,553 - Is Scaia already asleep? - My mother was here. 593 00:41:13,554 --> 00:41:16,139 I asked her to take her home with her. 594 00:41:16,487 --> 00:41:18,405 Had we discussed that for tonight? 595 00:41:18,410 --> 00:41:20,603 What sort of ideas did this man have? 596 00:41:22,063 --> 00:41:23,847 He gave me a prescription. 597 00:41:25,441 --> 00:41:27,067 He told me to try it for a few weeks, 598 00:41:27,068 --> 00:41:30,704 and if nothing changes then he had thoughts. 599 00:41:31,739 --> 00:41:33,407 Thoughts would you like to share? 600 00:41:33,408 --> 00:41:35,534 There is no use in getting ahead of ourselves. 601 00:41:35,571 --> 00:41:36,863 Until we know more. 602 00:41:39,664 --> 00:41:41,623 He says I am repressing... 603 00:41:41,624 --> 00:41:43,875 in several senses of the word. 604 00:41:43,901 --> 00:41:46,995 King Saul lost three children. 605 00:41:48,172 --> 00:41:50,916 And rather than live with everything that happened. 606 00:41:51,402 --> 00:41:53,495 Everything that was going to happen. 607 00:41:53,511 --> 00:41:55,195 He fell on his sword. 608 00:41:56,389 --> 00:41:58,598 I want you to think very carefully... 609 00:41:59,219 --> 00:42:01,519 before you say anything else. 610 00:42:11,362 --> 00:42:13,997 I want you to explain this, please. 611 00:42:15,324 --> 00:42:18,035 - Where did that come from? - Is it yours? 612 00:42:18,036 --> 00:42:19,703 What do you mean? Is it mine? 613 00:42:19,704 --> 00:42:21,796 I think I was pretty fucking clear, Bram. 614 00:42:21,803 --> 00:42:24,263 - Watch your language. - Answer the question. 615 00:42:26,335 --> 00:42:28,587 I never bring up the cigarettes you hide everywhere. 616 00:42:30,089 --> 00:42:32,324 That you think are so secret. 617 00:42:32,425 --> 00:42:33,659 Not once. 618 00:42:35,178 --> 00:42:37,563 Because I respect your privacy. 619 00:42:38,931 --> 00:42:40,732 Did you find that in a trash? 620 00:42:42,226 --> 00:42:43,577 Somewhere nearby. 621 00:42:46,189 --> 00:42:47,523 In addition, yes. 622 00:42:48,775 --> 00:42:50,109 It is mine. 623 00:42:52,570 --> 00:42:56,339 - So what? What all of the visions... - It is not what you think. 624 00:42:56,767 --> 00:43:00,227 - They are all just part of some big... - Listen to me! 625 00:43:00,369 --> 00:43:02,921 It is mine, but I did not drink any of it. 626 00:43:03,539 --> 00:43:04,873 I never have. 627 00:43:05,875 --> 00:43:08,075 Not once in all of the months that I have been doing it. 628 00:43:08,099 --> 00:43:10,234 All of the months that have you been doing what? 629 00:43:11,297 --> 00:43:14,000 This is going to sound like a story. 630 00:43:14,008 --> 00:43:16,876 That is why I avoided telling you in the first place. 631 00:43:18,554 --> 00:43:22,332 I knew it would be difficult for someone else to understand. 632 00:43:22,982 --> 00:43:25,102 However, I have been sober for more than three months. 633 00:43:25,103 --> 00:43:27,413 That is the God's truth. 634 00:43:28,022 --> 00:43:31,541 I chose you and Scaia over the bottle, right? 635 00:43:31,943 --> 00:43:33,836 However, I do not work late on Thursdays. 636 00:43:34,779 --> 00:43:36,363 I never have. 637 00:43:38,241 --> 00:43:39,825 Every Thursday night. 638 00:43:41,619 --> 00:43:43,745 Since the first week of my sobriety. 639 00:43:44,302 --> 00:43:45,594 I... 640 00:43:49,252 --> 00:43:50,861 I have a ritual. 641 00:43:51,879 --> 00:43:54,000 A way to prove it to myself. 642 00:43:54,006 --> 00:43:55,257 Prove what! 643 00:43:55,258 --> 00:43:57,426 I go to mark's liquor on ninth. 644 00:43:59,345 --> 00:44:02,414 I buy a 37-ounce bottle of nu-ball. 645 00:44:03,766 --> 00:44:05,817 In addition, I go to our spot. 646 00:44:06,394 --> 00:44:10,021 On magneto fire road, and I look out at the city. 647 00:44:10,022 --> 00:44:11,440 The lights. 648 00:44:12,358 --> 00:44:14,109 I think of all the people unburdened... 649 00:44:14,110 --> 00:44:17,396 by my problems, and I think about all the people... 650 00:44:17,822 --> 00:44:20,958 burdened by problems much worse than mine. 651 00:44:24,620 --> 00:44:27,289 Then I pour out every drop. 652 00:44:28,291 --> 00:44:29,875 Moreover, come home. 653 00:44:32,128 --> 00:44:34,546 To prove it to yourself! 654 00:44:34,696 --> 00:44:38,441 To prove that alcohol and I can exist in the same world. 655 00:44:38,593 --> 00:44:40,177 So why risk it? 656 00:44:41,180 --> 00:44:42,780 Why risk bringing the bottles back here. 657 00:44:42,804 --> 00:44:44,222 Why not just leave them there? 658 00:44:44,223 --> 00:44:45,307 I do not know! 659 00:44:47,310 --> 00:44:49,111 Maybe I did not want to litter. 660 00:44:50,354 --> 00:44:52,922 - Is all this true? - Every word. 661 00:44:54,901 --> 00:44:56,727 What happens now, Bram? 662 00:44:58,404 --> 00:45:00,088 I take the medication. 663 00:45:01,532 --> 00:45:05,093 - See if anything changes. - And if nothing does? 664 00:46:26,100 --> 00:46:29,593 EXODUS 665 00:47:05,489 --> 00:47:07,532 Right! It is now or never. 666 00:47:09,285 --> 00:47:12,412 Scaia is asleep. She is usually out for a while in the day. 667 00:47:12,413 --> 00:47:14,956 She will want a bottle when she wakes up. 668 00:47:14,957 --> 00:47:17,292 Yeah, I know. I am smart like that. 669 00:47:18,669 --> 00:47:20,754 I guess I am in denial. 670 00:47:20,921 --> 00:47:23,590 I will be back as soon as I can be. 671 00:47:23,591 --> 00:47:25,258 Be careful. 672 00:47:25,259 --> 00:47:28,136 Daniel thought he saw the car again this morning. 673 00:47:28,137 --> 00:47:29,512 Bram's? 674 00:47:29,513 --> 00:47:31,556 Yeah, he thought so. 675 00:47:42,276 --> 00:47:44,311 - Sarah. - Hi Sam. 676 00:47:46,447 --> 00:47:49,532 - You look so different. - So, do you. 677 00:47:49,855 --> 00:47:51,723 What do you mean? 678 00:47:52,201 --> 00:47:55,529 No, no, no. Just, it has been a lot of years that is all. 679 00:47:59,418 --> 00:48:01,419 May I come in? 680 00:48:02,213 --> 00:48:06,174 Yes, but like I said on the phone, I am very busy. 681 00:48:06,175 --> 00:48:08,168 So I do not know how long you can stay. 682 00:48:08,469 --> 00:48:10,069 Look, Sam, I do not want to take up any more... 683 00:48:10,093 --> 00:48:11,471 of your time than I have to, so... 684 00:48:11,472 --> 00:48:13,031 Do you want to know about Jacob? 685 00:48:14,475 --> 00:48:15,767 Yes. 686 00:48:18,270 --> 00:48:21,214 Jacob has not been out of anti-DC for years. 687 00:48:22,525 --> 00:48:24,192 He does not really talk anymore. 688 00:48:24,193 --> 00:48:25,635 Not even to me. 689 00:48:25,736 --> 00:48:27,487 However, I go there every week. 690 00:48:27,488 --> 00:48:29,840 Look after him, look after this place. 691 00:48:30,574 --> 00:48:34,177 - Those were my mother's wishes. - I understand. 692 00:48:35,413 --> 00:48:38,649 I guess you remember that Jacob was weird. 693 00:48:38,749 --> 00:48:40,041 Just antisocial. 694 00:48:40,042 --> 00:48:42,085 We thought low level Asperger's or something. 695 00:48:42,086 --> 00:48:45,172 However, nothing that could ever become dangerous. 696 00:48:46,298 --> 00:48:49,634 However, he started to have... 697 00:48:49,919 --> 00:48:52,921 outbursts, temper tantrums he was too old to be having... 698 00:48:53,450 --> 00:48:55,611 in places he should not have been having them. 699 00:48:55,683 --> 00:48:58,819 - Was not anyone concerned? - Of course! We were concerned. 700 00:48:59,419 --> 00:49:00,812 However, they were having trouble diagnosing him, 701 00:49:00,813 --> 00:49:02,272 and there would be long periods... 702 00:49:02,273 --> 00:49:03,857 in between episodes, and... 703 00:49:05,336 --> 00:49:06,776 I mean, what were we supposed to do? 704 00:49:06,777 --> 00:49:08,453 Life goes on. 705 00:49:08,768 --> 00:49:10,427 Are we supposed to flee to Canada? 706 00:49:10,614 --> 00:49:13,316 Leave him on somebody's doorstep in a giant basket! 707 00:49:14,196 --> 00:49:15,597 Then one day... 708 00:49:16,454 --> 00:49:17,663 Yeah. 709 00:49:19,707 --> 00:49:23,293 This does not mean anything, do you understand? 710 00:49:23,961 --> 00:49:26,921 Bugs under the skin, dissecting the neighborhood pets. 711 00:49:26,922 --> 00:49:29,007 Crazy has patterns. Do you understand? 712 00:49:29,008 --> 00:49:31,418 It is always different, but it is always the same. 713 00:49:31,719 --> 00:49:34,262 I am just trying to gather as much information as I can. 714 00:49:34,263 --> 00:49:37,007 Information is fine just do not start looking for meaning. 715 00:49:39,143 --> 00:49:42,729 One day Jacob told us that he was hearing voices in his head. 716 00:49:43,302 --> 00:49:44,911 Every time he tried to go to sleep. 717 00:49:44,940 --> 00:49:47,567 So, obviously we all got on the diagnosis train... 718 00:49:47,568 --> 00:49:50,111 in a big way in addition, by that point... 719 00:49:50,323 --> 00:49:52,363 it had been going on much longer than we knew about, 720 00:49:52,646 --> 00:49:53,969 moreover, he was near the edge. 721 00:49:54,200 --> 00:49:57,544 Did he ever tell you what the voices were saying? 722 00:49:59,246 --> 00:50:01,039 Not at first. No. 723 00:50:02,708 --> 00:50:05,251 However, after, when the police asked why? 724 00:50:05,252 --> 00:50:07,504 He had put the knife in, so many times. 725 00:50:07,505 --> 00:50:09,225 He said it was because the voice told him... 726 00:50:09,249 --> 00:50:11,926 to cut out our mother's heart. 727 00:50:16,805 --> 00:50:19,182 You did not come here for any kind of confirmation. 728 00:50:19,183 --> 00:50:22,202 So, why do not you just tell me? What do you want to know? 729 00:50:22,978 --> 00:50:25,355 Because the... the only thing is... 730 00:50:29,485 --> 00:50:31,361 If you could have done anything differently. 731 00:50:31,362 --> 00:50:32,863 What would it have been? 732 00:50:35,866 --> 00:50:37,492 I would have had my brother locked. 733 00:50:37,493 --> 00:50:38,743 In the deepest darkest hole, 734 00:50:38,744 --> 00:50:41,329 and sold the key for scrap metal. 735 00:50:41,330 --> 00:50:44,207 If that did not work, I would have killed him. 736 00:51:00,516 --> 00:51:01,517 Hey. 737 00:51:02,560 --> 00:51:03,851 If it is another votary. 738 00:51:03,852 --> 00:51:05,728 I still do not want to talk to anyone. 739 00:51:05,729 --> 00:51:07,605 Daniel has Bram on the phone. 740 00:51:08,899 --> 00:51:10,317 Sarah, are you there? 741 00:51:12,027 --> 00:51:13,153 Yeah. 742 00:51:13,654 --> 00:51:14,863 Yeah, I am here. 743 00:51:16,615 --> 00:51:17,907 How are you? 744 00:51:21,245 --> 00:51:22,329 Not good. 745 00:51:23,831 --> 00:51:24,998 Not good at all. 746 00:51:26,417 --> 00:51:27,709 I have not... 747 00:51:28,961 --> 00:51:31,046 I have just been at home. 748 00:51:32,464 --> 00:51:34,507 Uriel and I both agree I should... 749 00:51:36,635 --> 00:51:38,219 Take a leave of absence. 750 00:51:39,847 --> 00:51:41,390 Bram, what happened? 751 00:51:41,557 --> 00:51:42,724 Lord God. 752 00:51:46,061 --> 00:51:49,939 We give you thanks for the joy in the house this day. 753 00:51:52,610 --> 00:51:54,069 Sooner or... 754 00:51:54,695 --> 00:51:56,446 Eventually... 755 00:51:58,866 --> 00:52:00,659 We all come to a crossroads. 756 00:52:03,245 --> 00:52:04,955 What we perceive as... 757 00:52:07,916 --> 00:52:09,667 As a moment of crises. 758 00:52:10,544 --> 00:52:13,964 A time that we must choose... 759 00:52:14,757 --> 00:52:18,093 between the tangible something... 760 00:52:22,264 --> 00:52:23,556 In addition, the... 761 00:52:26,143 --> 00:52:27,894 The intangible everything. 762 00:52:39,740 --> 00:52:43,660 Two impossible choices. 763 00:52:51,835 --> 00:52:52,919 Please? 764 00:52:55,506 --> 00:52:56,573 Please? 765 00:53:00,594 --> 00:53:02,153 Just control your child. 766 00:53:05,307 --> 00:53:07,058 That is the problem. 767 00:53:09,436 --> 00:53:11,062 When people cannot even... 768 00:53:14,233 --> 00:53:16,893 Do not you understand? This is difficult. 769 00:53:18,404 --> 00:53:20,030 What I am doing right now. 770 00:53:22,950 --> 00:53:24,960 Do not any of you understand that? 771 00:53:26,370 --> 00:53:27,662 Well! 772 00:53:29,039 --> 00:53:30,640 I would like an answer. 773 00:53:33,419 --> 00:53:34,586 I do not know! 774 00:53:35,838 --> 00:53:37,297 You... You do not know! 775 00:53:39,591 --> 00:53:41,734 You do not know something as simple as that! 776 00:53:44,430 --> 00:53:48,299 Then what are you going to do on the day of your reckoning? 777 00:53:50,310 --> 00:53:52,770 The day that Lord God comes to you. 778 00:53:52,771 --> 00:53:55,431 And demands of you the impossible. 779 00:53:56,358 --> 00:53:59,193 The day that the stakes are higher than you could imagine, 780 00:53:59,194 --> 00:54:03,047 and that doing the right thing will utterly damn you. 781 00:54:04,241 --> 00:54:05,783 Well! 782 00:54:05,784 --> 00:54:08,595 Bram, please. Hey, stop. Stop! 783 00:54:19,006 --> 00:54:20,632 How are you feeling now? 784 00:54:22,176 --> 00:54:23,760 It is... 785 00:54:23,761 --> 00:54:25,511 It is like a migraine. 786 00:54:25,512 --> 00:54:28,814 But there is a heed. 787 00:54:29,224 --> 00:54:30,725 It is light... 788 00:54:31,685 --> 00:54:34,045 It is almost every time I close my eyes. 789 00:54:34,800 --> 00:54:36,134 And the voice. 790 00:54:37,107 --> 00:54:38,983 It is worse than what I see. 791 00:54:39,675 --> 00:54:41,710 The commandment is the same. 792 00:54:41,987 --> 00:54:43,738 Always the same. 793 00:54:44,782 --> 00:54:46,541 It is so loud. 794 00:54:47,826 --> 00:54:52,826 I feel like it could kill me anytime it wants. 795 00:54:53,290 --> 00:54:55,292 Okay, Bram, listen to me. 796 00:54:56,251 --> 00:54:58,211 Have you spoken to Dr. Kore? 797 00:54:58,962 --> 00:55:00,772 That was the next step, right? 798 00:55:03,008 --> 00:55:04,425 If this did not work. 799 00:55:04,426 --> 00:55:07,879 He said that... that he had something you could try. 800 00:55:09,640 --> 00:55:11,616 Something we could try. 801 00:55:14,228 --> 00:55:16,363 I just got off the phone with him. 802 00:55:18,065 --> 00:55:20,767 He said it is something we need to be in on together. 803 00:55:22,444 --> 00:55:24,988 You do not have to do anything. 804 00:55:28,826 --> 00:55:30,552 Are you still there? 805 00:55:30,994 --> 00:55:32,145 Yeah. 806 00:55:35,290 --> 00:55:37,149 Where should I meet you? 807 00:55:39,837 --> 00:55:41,055 I am outside. 808 00:56:24,756 --> 00:56:27,133 I would like to thank both of you for making the trip. 809 00:56:27,759 --> 00:56:31,471 The office can be so impersonal for visits like this. 810 00:56:32,848 --> 00:56:34,808 Doctor excuses me. 811 00:56:34,908 --> 00:56:37,602 I assume Bram brought you up to speed. 812 00:56:37,603 --> 00:56:38,686 I told him everything. 813 00:56:38,687 --> 00:56:42,273 Yes, he did, and it is a beautiful story. 814 00:56:43,191 --> 00:56:44,734 Pardon me! 815 00:56:46,320 --> 00:56:47,788 Remarkable! 816 00:56:47,988 --> 00:56:49,180 Extraordinary! 817 00:56:50,365 --> 00:56:51,949 I am of a mind that anything... 818 00:56:51,950 --> 00:56:54,285 this can be considered truly remarkable in this world... 819 00:56:54,286 --> 00:56:56,287 of quantifiable data, 820 00:56:56,288 --> 00:56:58,264 should be considered beautiful! 821 00:56:59,249 --> 00:57:00,558 Do not you agree? 822 00:57:01,585 --> 00:57:03,002 Wow! Look at him. 823 00:57:03,003 --> 00:57:04,503 - Sarah. - No. 824 00:57:04,504 --> 00:57:06,005 No! Look at him. 825 00:57:06,006 --> 00:57:08,717 I have had to watch him recognize and then resist, 826 00:57:08,926 --> 00:57:11,135 then fight tooth and nail against whatever it is... 827 00:57:11,136 --> 00:57:14,639 that is trying damnedest to rip his mind apart. 828 00:57:14,640 --> 00:57:17,320 In addition, are you standing here telling me that it is beautiful? 829 00:57:17,344 --> 00:57:19,101 No, no, no. Of course not! 830 00:57:19,102 --> 00:57:22,163 Not in the traditional sense. 831 00:57:22,856 --> 00:57:24,457 He said you could help us. 832 00:57:26,068 --> 00:57:27,519 Understand. 833 00:57:27,819 --> 00:57:29,403 I make no promises. 834 00:57:30,572 --> 00:57:32,740 I have prescribed your husband enough medication... 835 00:57:32,741 --> 00:57:36,369 to knock the wren activity out of a west Indian manatee. 836 00:57:36,470 --> 00:57:37,999 Moreover, it is only made things worse. 837 00:57:40,040 --> 00:57:41,791 This leaves me to believe that... 838 00:57:41,792 --> 00:57:44,999 what we are dealing with is not internal. 839 00:57:46,171 --> 00:57:47,611 What I said from the beginning. 840 00:57:47,635 --> 00:57:49,757 What you said from the beginning, 841 00:57:49,758 --> 00:57:51,092 as you, perceive it, 842 00:57:51,093 --> 00:57:53,970 is that God or something very much in his image 843 00:57:53,971 --> 00:57:56,222 appeared to you the night of your daughter's christening. 844 00:57:56,223 --> 00:57:58,518 And almost every night since then, 845 00:57:58,558 --> 00:58:00,393 commanding you to take her life. 846 00:58:01,154 --> 00:58:03,287 Not unlike the binding of Isaac. 847 00:58:04,064 --> 00:58:05,982 - Yes. - Yes. 848 00:58:07,667 --> 00:58:09,652 I once had a patient who I knew... 849 00:58:09,653 --> 00:58:12,113 relatively straight away was Manic Depressive. 850 00:58:12,267 --> 00:58:13,943 First, he denied it. 851 00:58:13,991 --> 00:58:15,117 Vehemently. 852 00:58:15,383 --> 00:58:19,161 Delusions of grandeur so characteristic of the disease. 853 00:58:19,162 --> 00:58:21,472 He was unyielding. 854 00:58:22,165 --> 00:58:25,543 Therefore, I invited him here one evening like this. 855 00:58:25,544 --> 00:58:28,012 I made asiago like tonight. 856 00:58:28,630 --> 00:58:31,641 You both have seen that there is corn in it. 857 00:58:32,092 --> 00:58:34,343 I am sorry. What are you talking about? 858 00:58:34,344 --> 00:58:35,845 By the time we were ready to eat. 859 00:58:35,846 --> 00:58:37,264 He had withdrawn. 860 00:58:38,473 --> 00:58:40,683 He refused to make conversation. 861 00:58:40,684 --> 00:58:44,396 Therefore, I made a little remark about where I got the corn. 862 00:58:44,938 --> 00:58:48,124 At a farmer's market. And do you know what he said? 863 00:58:51,403 --> 00:58:52,445 No. 864 00:58:54,990 --> 00:58:57,241 No! Do not you get it there? 865 00:58:57,242 --> 00:58:58,493 No. 866 00:58:58,660 --> 00:59:00,828 To the corn is entirety. 867 00:59:00,829 --> 00:59:02,955 There is no corn in this he said. 868 00:59:02,956 --> 00:59:05,166 Spooning the corn into his mouth. 869 00:59:05,333 --> 00:59:07,626 There was no change in his demeanor. 870 00:59:07,627 --> 00:59:10,671 He was not having an episode or anything of that nature. 871 00:59:10,672 --> 00:59:13,716 Therefore, I slowly encouraged him to explain himself. 872 00:59:13,978 --> 00:59:17,188 He said he had seen the jar on the counter, 873 00:59:17,342 --> 00:59:19,927 moreover, the label had said capers, so clearly... 874 00:59:20,231 --> 00:59:22,316 this was not corn. 875 00:59:22,851 --> 00:59:24,310 Can you imagine? 876 00:59:25,353 --> 00:59:27,521 I think what Sarah meant was... 877 00:59:27,522 --> 00:59:29,457 Would you help me serve, please? 878 01:00:01,389 --> 01:00:03,015 It is very good. 879 01:00:03,391 --> 01:00:05,843 Great! I am glad. 880 01:00:09,564 --> 01:00:11,916 You should see if you could try to get some of this down. 881 01:00:12,526 --> 01:00:14,527 I think you would like it. 882 01:00:14,528 --> 01:00:16,905 - It has potatoes. - What is this? 883 01:00:17,823 --> 01:00:19,615 Are you messing with something or us? 884 01:00:19,616 --> 01:00:21,242 Why did you bring us here? 885 01:00:23,078 --> 01:00:26,288 I thought we would enjoy our dinner first, Bram. 886 01:00:26,289 --> 01:00:28,724 Well, excuse me if I have other things on my mind. 887 01:00:30,101 --> 01:00:32,009 Can you help us or not? 888 01:00:32,170 --> 01:00:33,254 What? 889 01:00:33,255 --> 01:00:35,282 What was that about your other patient? 890 01:00:37,425 --> 01:00:40,636 He had seen the capers, in addition, he had seen the corn, 891 01:00:40,637 --> 01:00:43,756 moreover, his mind was not in a place to differentiate the two. 892 01:00:44,616 --> 01:00:48,435 You are visited by a creature calling itself God, 893 01:00:48,436 --> 01:00:51,116 in addition, all that you have allowed yourself to do in response... 894 01:00:51,140 --> 01:00:53,392 is to discern whether those visitations are real. 895 01:00:54,004 --> 01:00:55,275 Alternatively, imagined. 896 01:00:55,318 --> 01:00:58,304 Is there anything incorrect in what I am saying? 897 01:00:58,405 --> 01:00:59,405 No. 898 01:00:59,531 --> 01:01:01,996 Real, imagined. 899 01:01:02,492 --> 01:01:03,759 Two options. 900 01:01:04,844 --> 01:01:06,620 But, as I see it, 901 01:01:06,621 --> 01:01:08,247 strictly according to the data, 902 01:01:08,248 --> 01:01:09,874 there is a third option, 903 01:01:09,875 --> 01:01:12,209 an option, which you have yet to fully explore, 904 01:01:12,210 --> 01:01:14,003 an option which in my opinion... 905 01:01:14,004 --> 01:01:16,589 as a man of faith moreover, a man of medicine... 906 01:01:16,990 --> 01:01:20,585 potentially holds the most validity of all three. 907 01:01:22,679 --> 01:01:23,999 Which is what? 908 01:01:25,974 --> 01:01:29,102 That you are indeed commanded by a spirit. 909 01:01:29,853 --> 01:01:31,396 A supernatural being. 910 01:01:32,189 --> 01:01:33,522 But not the heavenly father. 911 01:01:33,523 --> 01:01:36,692 Not our God who art in heaven. Something else. 912 01:01:38,069 --> 01:01:41,405 You described this being as enveloped in light, did you not? 913 01:01:42,199 --> 01:01:45,885 Well then, do not see what you believe. 914 01:01:46,244 --> 01:01:48,204 See what you see. 915 01:01:49,331 --> 01:01:52,892 Morning star, light bringer. 916 01:01:55,503 --> 01:01:56,962 Lucifer. 917 01:02:01,968 --> 01:02:03,344 Sarah, you will be happy to know... 918 01:02:03,345 --> 01:02:05,805 that I have consulted the district superintendent. 919 01:02:05,998 --> 01:02:07,009 Okay. 920 01:02:07,390 --> 01:02:09,350 One of the ways in which Christ's ministry 921 01:02:09,351 --> 01:02:11,853 is continued throughout the world. 922 01:02:12,563 --> 01:02:13,563 His words. 923 01:02:13,564 --> 01:02:15,356 Okay, so... 924 01:02:15,523 --> 01:02:16,523 Yes. 925 01:02:16,858 --> 01:02:19,610 Yes, authority has been given. 926 01:03:05,949 --> 01:03:10,449 Bramwell, the presence and love... 927 01:03:10,653 --> 01:03:12,179 of Jesus Christ... 928 01:03:13,339 --> 01:03:14,498 is here today. 929 01:03:15,875 --> 01:03:17,851 Do you accept this? 930 01:03:20,588 --> 01:03:22,381 We ask you, Jesus... 931 01:03:22,382 --> 01:03:25,342 cast out any and all spirits... 932 01:03:25,343 --> 01:03:28,888 within or near Bramwell Eyman. 933 01:03:29,973 --> 01:03:31,724 Cast them out, Jesus. 934 01:03:33,184 --> 01:03:35,769 Cast out the Evil Spirits. 935 01:03:35,770 --> 01:03:37,321 Praise the Lord. 936 01:03:38,356 --> 01:03:40,749 Leave this man now! 937 01:03:40,750 --> 01:03:42,710 Cast out the searing in addition, profane light... 938 01:03:42,734 --> 01:03:45,404 this spirit has shown upon him. 939 01:03:45,572 --> 01:03:48,783 Pray with me. Pray with me, Bramwell. 940 01:03:49,743 --> 01:03:51,618 Cast them out, Lord! 941 01:03:51,619 --> 01:03:53,662 Cast these Spirits out! 942 01:03:53,663 --> 01:03:54,830 Cast them out! 943 01:03:54,831 --> 01:03:57,199 Cast them out! Cast them out! 944 01:03:57,383 --> 01:04:00,753 I command you in the name of Jesus Christ. 945 01:04:00,754 --> 01:04:04,132 Leave Bramwell Eyman. 946 01:04:04,841 --> 01:04:06,259 Leave him! 947 01:04:13,516 --> 01:04:17,453 Cast out all evil spirits attached to Bramwell Eyman. 948 01:04:19,113 --> 01:04:22,817 We pray you cast the Evil Spirits from this man. 949 01:04:23,360 --> 01:04:25,362 Free Bramwell. 950 01:04:25,462 --> 01:04:26,695 Free him. 951 01:04:26,696 --> 01:04:30,800 Leave Bramwell's body, moreover, never return. 952 01:04:31,701 --> 01:04:33,427 Never return. 953 01:04:34,537 --> 01:04:35,829 Amen! 954 01:04:51,137 --> 01:04:53,829 HOLY BIBLE 955 01:05:13,535 --> 01:05:14,994 Bramwell? 956 01:05:16,971 --> 01:05:18,481 How do you feel? 957 01:05:23,128 --> 01:05:24,187 Empty. 958 01:05:27,048 --> 01:05:28,816 I feel nothing. 959 01:05:29,759 --> 01:05:31,320 Is that how you have been feeling? 960 01:05:31,642 --> 01:05:32,642 No. 961 01:05:33,847 --> 01:05:37,116 - Anything but... - So there you are. 962 01:05:39,436 --> 01:05:41,446 Of course! We will have to keep an eye on you. 963 01:05:42,730 --> 01:05:45,574 However, I think we have broken back this thing. 964 01:05:47,068 --> 01:05:48,277 Yes. 965 01:05:49,737 --> 01:05:51,472 Yes, ought to be so. 966 01:05:55,243 --> 01:05:56,577 Please God. 967 01:05:59,122 --> 01:06:00,798 Let it be so. 968 01:06:02,000 --> 01:06:03,292 Minister? 969 01:06:05,420 --> 01:06:08,005 Now Sarah, if you really did not like the gift, I got for you. 970 01:06:08,106 --> 01:06:09,798 You could put it on EBay. 971 01:06:09,799 --> 01:06:11,267 Just tell me. 972 01:06:11,468 --> 01:06:13,295 Do you truly believe? 973 01:06:13,595 --> 01:06:15,280 Is it over or not? 974 01:06:17,724 --> 01:06:18,908 Yes. 975 01:06:22,270 --> 01:06:24,813 You have to believe that it is over, Sarah. 976 01:06:24,814 --> 01:06:27,691 Just as Bram has to believe it is over. 977 01:06:27,692 --> 01:06:29,568 It was the seeds of doubt... 978 01:06:29,569 --> 01:06:31,420 that began all this. 979 01:06:33,448 --> 01:06:35,365 You put this behind you, and move on. 980 01:06:35,366 --> 01:06:36,633 Utterly. 981 01:06:37,160 --> 01:06:38,803 In addition, it will be over. 982 01:06:43,666 --> 01:06:46,168 Jesus resisted the Devil three times. 983 01:06:46,169 --> 01:06:49,105 You and your husband have done that and more. 984 01:06:50,882 --> 01:06:52,883 Keep yourself free from sin. 985 01:06:52,884 --> 01:06:55,444 Moreover, the devil will have no foothold. 986 01:06:59,641 --> 01:07:04,228 But, if you feel that Scaia is in real danger. 987 01:07:05,855 --> 01:07:07,273 Call the police. 988 01:07:18,430 --> 01:07:20,730 HOLY BIBLE 989 01:07:20,787 --> 01:07:22,347 God will not suffer you to be tempted... 990 01:07:22,371 --> 01:07:24,331 above that, you are able. 991 01:07:24,332 --> 01:07:26,375 However, will with that temptation... 992 01:07:27,335 --> 01:07:29,437 make a way for you to escape. 993 01:07:31,422 --> 01:07:33,690 That you shall be able to bear it. 994 01:07:40,515 --> 01:07:42,425 I wonder if we escaped. 995 01:07:45,603 --> 01:07:46,979 We have. 996 01:07:47,814 --> 01:07:49,315 Of course, we have. 997 01:07:50,233 --> 01:07:51,651 What happens now? 998 01:07:54,153 --> 01:07:56,238 I would like to keep things the way they are. 999 01:07:56,906 --> 01:07:58,632 Just for a little longer. 1000 01:08:00,702 --> 01:08:05,202 When some time passes and you are still feeling better. 1001 01:08:05,248 --> 01:08:07,741 Then we can discuss being together again. 1002 01:08:08,701 --> 01:08:09,752 All of us. 1003 01:08:11,254 --> 01:08:12,855 I would like that, Sarah. 1004 01:08:14,841 --> 01:08:16,734 I would like that very much. 1005 01:08:20,638 --> 01:08:21,995 I love you. 1006 01:08:25,656 --> 01:08:29,100 REVELATION 1007 01:08:29,956 --> 01:08:32,190 I just want to be absolutely sure. 1008 01:08:32,191 --> 01:08:33,817 That is all I am trying to say. 1009 01:08:33,818 --> 01:08:35,235 I am as sure as I can be, Mommy. 1010 01:08:35,236 --> 01:08:36,612 Do you think that is enough? 1011 01:08:36,613 --> 01:08:38,248 It is going to have to be. 1012 01:08:40,118 --> 01:08:41,278 It has been more than a month. 1013 01:08:41,302 --> 01:08:43,854 Since Bram have had any kind of episode. 1014 01:08:43,911 --> 01:08:45,796 He is back at the Church. 1015 01:08:45,997 --> 01:08:48,624 And our nights alone at the house have been fine. 1016 01:08:49,500 --> 01:08:50,500 Fine. 1017 01:08:51,002 --> 01:08:52,470 Better than fine. 1018 01:08:52,670 --> 01:08:54,338 He is sleeping like a log. 1019 01:08:54,339 --> 01:08:55,797 He got up two, three times a night... 1020 01:08:55,798 --> 01:08:57,918 as long as I known him, but the past few weeks. 1021 01:08:57,942 --> 01:08:59,182 He has slept straight through... 1022 01:08:59,218 --> 01:09:02,112 until seven or eight in the morning. 1023 01:09:02,213 --> 01:09:04,832 He says he has not done that since he was a teenager. 1024 01:09:05,600 --> 01:09:07,043 All right! 1025 01:09:07,143 --> 01:09:10,437 I mean, what more can he have to do, right? 1026 01:09:10,438 --> 01:09:11,781 Right. 1027 01:09:11,981 --> 01:09:13,207 It is where I am. 1028 01:09:17,125 --> 01:09:18,125 Yeah! 1029 01:09:18,179 --> 01:09:19,788 Hey, could you grab those? 1030 01:09:20,100 --> 01:09:22,140 I think once we toss out in that bag is everything. 1031 01:09:22,164 --> 01:09:24,826 If there is absolutely anything that you think I can... 1032 01:09:24,827 --> 01:09:26,337 Thank you, but... 1033 01:09:26,537 --> 01:09:28,847 We have to start getting on with our life. 1034 01:09:29,999 --> 01:09:33,102 In addition, first step just has to happen. 1035 01:09:45,682 --> 01:09:46,724 Hi. 1036 01:09:47,684 --> 01:09:48,768 Hi. 1037 01:09:55,525 --> 01:09:56,734 One more? 1038 01:10:01,890 --> 01:10:04,434 WELCOME HOME 1039 01:10:22,677 --> 01:10:23,969 Hey. 1040 01:10:24,971 --> 01:10:27,193 I am sorry, I have another favor to ask. 1041 01:10:29,851 --> 01:10:31,008 It is just... 1042 01:10:31,185 --> 01:10:33,270 I mean, it is our first night back. 1043 01:10:33,271 --> 01:10:35,522 Moreover, I am so happy to have us all together again. 1044 01:10:35,523 --> 01:10:36,774 I just... 1045 01:10:38,025 --> 01:10:39,693 Well, if not for my own. 1046 01:10:39,694 --> 01:10:42,121 You want Scaia to sleep with you. 1047 01:10:43,197 --> 01:10:45,198 Alone, just the two of you. 1048 01:10:45,199 --> 01:10:46,575 Is that awful? 1049 01:10:46,576 --> 01:10:49,261 No. Not at all. 1050 01:10:51,247 --> 01:10:52,923 Baby steps, right? 1051 01:10:53,791 --> 01:10:54,858 Right. 1052 01:11:11,267 --> 01:11:13,185 Once upon a time... 1053 01:11:13,186 --> 01:11:16,622 God almighty appeared under one of the chosen. 1054 01:11:18,441 --> 01:11:21,999 And commanded that he slay his own flesh and blood. 1055 01:11:28,951 --> 01:11:30,969 Perhaps that time has come again. 1056 01:11:40,713 --> 01:11:42,289 I figured it out, Sarah. 1057 01:11:43,549 --> 01:11:45,717 What he has been asking me. 1058 01:11:45,718 --> 01:11:46,927 All this time. 1059 01:11:48,054 --> 01:11:49,430 Everyone had it wrong. 1060 01:11:52,558 --> 01:11:55,661 I just need a little time with our daughter. 1061 01:11:56,395 --> 01:11:57,713 Hey. Hey. 1062 01:11:58,648 --> 01:11:59,700 Listen. 1063 01:12:00,691 --> 01:12:02,125 Listen to me. 1064 01:12:04,278 --> 01:12:06,296 I do not want to hurt anybody. 1065 01:12:07,573 --> 01:12:10,592 However, I will do what I must. 1066 01:12:11,911 --> 01:12:14,179 Do you understand me? 1067 01:12:16,958 --> 01:12:18,751 There is only one option left. 1068 01:12:20,586 --> 01:12:23,855 Moreover, I cannot let you stop me. 1069 01:12:26,008 --> 01:12:28,176 I am going to put tape over your mouth. 1070 01:12:28,177 --> 01:12:30,671 In addition, lock you in the garage. 1071 01:12:30,972 --> 01:12:32,039 Then... 1072 01:12:33,140 --> 01:12:35,684 Everything will be finished. 1073 01:12:37,103 --> 01:12:39,396 Only it will be real this time. 1074 01:12:43,776 --> 01:12:46,656 Are you going to behave? 1075 01:12:50,176 --> 01:12:51,356 No! 1076 01:12:53,119 --> 01:12:54,286 Do not! 1077 01:12:55,121 --> 01:12:57,556 Do not be like that, Sarah! 1078 01:12:59,125 --> 01:13:00,768 The visions never stopped. 1079 01:13:01,460 --> 01:13:04,629 Call them whatever you want, that is what they are. 1080 01:13:04,630 --> 01:13:05,981 Visions. 1081 01:13:07,216 --> 01:13:09,000 Darkness. 1082 01:13:09,010 --> 01:13:11,887 Closer and closer and closer, 1083 01:13:11,888 --> 01:13:13,471 swallowing everything. 1084 01:13:13,472 --> 01:13:15,957 He showed me until I obeyed. 1085 01:13:17,602 --> 01:13:20,438 He wanted the three of us as a family. 1086 01:13:20,605 --> 01:13:23,207 Under one roof, and I did as he said. 1087 01:13:25,067 --> 01:13:27,027 Now, Sarah... 1088 01:13:29,030 --> 01:13:33,730 Are you going to behave yourself? 1089 01:13:39,540 --> 01:13:40,791 Come with me. 1090 01:13:43,085 --> 01:13:44,836 We are going straight to the garage. 1091 01:13:47,173 --> 01:13:48,724 Keep walking straight. 1092 01:13:49,383 --> 01:13:52,610 All of the doors are locked, the phones are gone. 1093 01:13:53,137 --> 01:13:54,471 So, please... 1094 01:13:56,265 --> 01:13:57,432 Walk. 1095 01:14:03,606 --> 01:14:04,940 You said... 1096 01:14:05,900 --> 01:14:07,620 You said that you know what everybody has... 1097 01:14:07,644 --> 01:14:09,604 been asking you to do. 1098 01:14:10,446 --> 01:14:12,831 After Dr. kore misdiagnosed, 1099 01:14:13,866 --> 01:14:15,725 after Uriel failed, 1100 01:14:17,453 --> 01:14:19,621 I turned to the good book. 1101 01:14:20,831 --> 01:14:23,708 I knew that there was something I must have missed. 1102 01:14:25,127 --> 01:14:29,605 Then after several days. 1103 01:14:30,508 --> 01:14:32,309 I found it. 1104 01:14:33,511 --> 01:14:35,804 It had been staring us in the face. 1105 01:14:35,805 --> 01:14:38,974 Only no one had the good sense to see it. 1106 01:14:41,227 --> 01:14:44,229 When God commanded Abraham... 1107 01:14:44,230 --> 01:14:46,982 to sacrifice his child. 1108 01:14:46,983 --> 01:14:48,734 God needed only to see... 1109 01:14:48,999 --> 01:14:50,944 that his devotion was absolute. 1110 01:14:52,905 --> 01:14:54,990 Moreover, he was pardoned. 1111 01:14:54,991 --> 01:14:58,426 That was his spiritual surrender. 1112 01:14:59,286 --> 01:15:01,112 Do not you see, Sarah? 1113 01:15:02,081 --> 01:15:04,699 You do not need to hurt our daughter. 1114 01:15:05,000 --> 01:15:07,636 However, I must be absolutely prepared too. 1115 01:15:09,296 --> 01:15:13,549 Mind... Body and Spirit. 1116 01:15:15,553 --> 01:15:17,804 I must proceed with the binding... 1117 01:15:17,938 --> 01:15:21,866 knowing that there is no other way. 1118 01:15:22,268 --> 01:15:26,730 Then only then... 1119 01:15:27,231 --> 01:15:31,275 will an Angel of God stain my hand. 1120 01:15:32,236 --> 01:15:33,879 I am sorry, Bram. 1121 01:15:34,739 --> 01:15:37,299 That is just not good enough. 1122 01:17:17,925 --> 01:17:21,203 Whoever welcomes one such child in my name...? 1123 01:17:21,303 --> 01:17:23,288 Welcomes to me. 1124 01:17:23,389 --> 01:17:24,456 No! 1125 01:17:24,557 --> 01:17:26,224 No! 1126 01:17:26,225 --> 01:17:27,976 No, no, no, no, no! 1127 01:18:13,606 --> 01:18:15,257 There was nothing. 1128 01:18:17,318 --> 01:18:18,836 He never came! 1129 01:18:23,741 --> 01:18:25,492 No! No! 1130 01:18:25,701 --> 01:18:26,993 No! 1131 01:18:27,786 --> 01:18:29,412 No! 1132 01:18:29,413 --> 01:18:30,956 No! 1133 01:18:43,413 --> 01:18:44,956 No! 1134 01:19:25,427 --> 01:19:26,501 It is okay. 1135 01:19:27,554 --> 01:19:29,639 It is okay. Mommy is here. 1136 01:19:30,140 --> 01:19:31,708 I am not going to leave you. 1137 01:19:33,560 --> 01:19:34,803 It is over now. 1138 01:19:35,604 --> 01:19:37,055 It is over now. 1139 01:20:00,212 --> 01:20:03,800 Sarah, I am sorry to show up just like this. 1140 01:20:04,130 --> 01:20:06,312 However, I thought maybe I should check in. 1141 01:20:06,570 --> 01:20:07,979 No, that is fine. 1142 01:20:08,095 --> 01:20:11,055 I actually just put Scaia down for her nap. 1143 01:20:17,563 --> 01:20:19,230 It keeps coming back to me. 1144 01:20:19,372 --> 01:20:21,615 Whether or not I could have done something different. 1145 01:20:23,235 --> 01:20:25,753 I thought it was your crucifix. 1146 01:20:26,655 --> 01:20:29,382 The voice of the Holy Spirit somehow... 1147 01:20:30,159 --> 01:20:31,869 linked to everything. 1148 01:20:32,453 --> 01:20:34,680 Then I realized I was crazy. 1149 01:20:38,042 --> 01:20:40,460 Well! You know, sometimes things are not always clear. 1150 01:20:40,461 --> 01:20:42,211 While they are happening. 1151 01:20:42,212 --> 01:20:45,373 I am learning sometimes things are not clear, period. 1152 01:20:47,384 --> 01:20:48,476 The gun. 1153 01:20:49,722 --> 01:20:52,624 Our gun, the one he used to threaten me with. 1154 01:20:53,206 --> 01:20:54,882 To get me out of the room. 1155 01:20:55,934 --> 01:20:57,660 It was not loaded. 1156 01:21:03,108 --> 01:21:04,700 It is a good coffee. 1157 01:21:05,778 --> 01:21:08,505 It is imported I think. 1158 01:21:13,243 --> 01:21:17,743 Sarah, the last thing on Earth I want to do right now... 1159 01:21:17,748 --> 01:21:19,123 is lecturing you, but... 1160 01:21:19,124 --> 01:21:20,575 Then do not. 1161 01:21:28,258 --> 01:21:29,984 My father was a hard man. 1162 01:21:31,095 --> 01:21:32,805 Times were different then. 1163 01:21:33,472 --> 01:21:36,883 When I was eight years old, one day I came home from school. 1164 01:21:37,156 --> 01:21:39,036 In addition, I could not find my roller skates. 1165 01:21:39,103 --> 01:21:40,743 They were only the most important thing... 1166 01:21:40,767 --> 01:21:41,546 in the world to me. 1167 01:21:41,647 --> 01:21:45,283 So, I asked him if he knew where they were. 1168 01:21:46,261 --> 01:21:48,130 And without looking up from his newspaper. 1169 01:21:48,180 --> 01:21:50,323 He told me he had thrown them out. 1170 01:21:50,614 --> 01:21:53,433 No explanation. No reason at all. Just... 1171 01:21:55,911 --> 01:21:58,079 Well! As you could imagine. I was shocked. 1172 01:22:00,833 --> 01:22:02,292 Confused. 1173 01:22:03,252 --> 01:22:04,961 But he was not the kind of household... 1174 01:22:04,962 --> 01:22:09,257 where you ask questions, or talk back, so... 1175 01:22:09,731 --> 01:22:12,984 I went to my room and I shouted into my pillow. 1176 01:22:15,222 --> 01:22:18,324 I were angry and confused... 1177 01:22:18,492 --> 01:22:21,970 I chose to stay angry and confused for a long time. 1178 01:22:24,022 --> 01:22:26,774 Long after, I became a man. 1179 01:22:26,775 --> 01:22:29,611 After he had passed away. 1180 01:22:29,663 --> 01:22:31,583 In addition, it became a kind of story, you know. 1181 01:22:32,698 --> 01:22:34,825 My father, that old so and so. 1182 01:22:34,992 --> 01:22:38,195 You know what he did to me when I was just a kid. 1183 01:22:39,121 --> 01:22:42,415 And one day I were telling that story to friends, 1184 01:22:43,584 --> 01:22:46,687 in addition, I finished... 1185 01:22:47,379 --> 01:22:50,298 with my usual flourish of incredulity, 1186 01:22:50,299 --> 01:22:55,799 and I waited for the chorus of sympathy, 1187 01:22:57,264 --> 01:23:01,017 and a man at the far end of the table... 1188 01:23:01,768 --> 01:23:04,562 asked me when did this happen. 1189 01:23:04,563 --> 01:23:07,690 Moreover, I told him the year, he pulled up his pants leg. 1190 01:23:07,691 --> 01:23:10,693 He showed me a scar like you would not believe. 1191 01:23:12,112 --> 01:23:15,698 Those skates had been recalled that year... 1192 01:23:15,699 --> 01:23:18,009 because they had faulty wheels. 1193 01:23:19,870 --> 01:23:21,788 My father never told me that. 1194 01:23:23,832 --> 01:23:28,181 He did what was in my best interest and he knew it. 1195 01:23:30,506 --> 01:23:31,994 In addition, that was enough. 1196 01:24:57,506 --> 01:25:01,594 THE BINDING Translation. Review. Synchronization by Angel. 84665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.