Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,502 --> 00:00:45,087
No estoy a salvo aquí.
2
00:00:52,010 --> 00:00:53,637
Me siento observada…
3
00:00:53,720 --> 00:00:56,557
EN 2008, RILEY BRENNAN, PRESENTADORADE PARANOICOS PARANORMALES
4
00:00:56,640 --> 00:00:57,933
DESAPARECIÓ SIN DEJAR RASTRO
5
00:00:58,016 --> 00:01:00,102
Siento que alguien me mira.
Siento que alguien me mira.
6
00:01:07,693 --> 00:01:09,486
Estoy muy asustada.
7
00:01:44,062 --> 00:01:49,151
ESTA FUE LA ÚLTIMA VEZQUE SE LA VIO CON VIDA
8
00:02:56,134 --> 00:02:57,970
CONDADO DE DARKE, OHIO
9
00:02:58,053 --> 00:03:01,473
Los presentadores del famoso canalde YouTube, Paranoicos paranormales,
Los presentadores del famoso canalde YouTube, Paranoicos paranormales,
10
00:03:01,557 --> 00:03:03,100
desaparecieron hace una semana.
11
00:03:03,183 --> 00:03:05,394
Abundan las especulacionessobre el paradero
12
00:03:05,477 --> 00:03:07,521
de estos "paranoicos paranormales".
13
00:03:07,604 --> 00:03:09,523
Peter Bailey, Laura Tucker,
14
00:03:09,606 --> 00:03:11,441
David Reynolds y Riley Brennan.
15
00:03:11,525 --> 00:03:14,444
Se los vio por última vezal sur del condado de Darke, Ohio,
16
00:03:14,528 --> 00:03:16,864
cerca de un pueblo abandonado,llamado Shelby Oaks.
17
00:03:16,947 --> 00:03:20,409
La policía de Darkedeclaró que los están buscando,
18
00:03:20,492 --> 00:03:21,827
pero tienen pocas pistas.
19
00:03:21,910 --> 00:03:23,453
Te digo que son farsantes.
20
00:03:23,537 --> 00:03:25,747
Siempre fueron un fraude. Aún lo son.
21
00:03:25,831 --> 00:03:28,750
Es un embuste.Generan intriga para el próximo episodio.
22
00:03:28,834 --> 00:03:31,628
Hace poco empezaron a usar dos cámaras.
23
00:03:31,712 --> 00:03:34,673
Los policías tienen una.¿Dónde está la otra?
24
00:03:34,756 --> 00:03:38,635
Sus padres pidenque el público se lo tome en serio.
25
00:03:38,719 --> 00:03:40,012
No es un engaño.
26
00:03:40,095 --> 00:03:42,598
Ha pasado una semanadesde que desaparecieron.
27
00:03:43,265 --> 00:03:45,309
Y no hubo ningún avance en el caso.
28
00:03:46,351 --> 00:03:49,563
Sus amigos y familiaresya comienzan a temer lo peor.
29
00:03:52,608 --> 00:03:56,987
RESIDENCIA DE BRENNAN-WALKERA 32 KM DE DARKE, OHIO
30
00:04:00,657 --> 00:04:04,578
Ella es la Riley que conocen ustedes,presentadora de Paranoicos paranormales.
31
00:04:08,498 --> 00:04:10,459
Esta es la Riley que conozco yo,
32
00:04:11,293 --> 00:04:12,711
mi hermanita.
33
00:04:13,253 --> 00:04:14,796
Mi nombre es Mia Walker.
34
00:04:15,839 --> 00:04:18,550
Hace 12 años que estoy buscando a Riley.
35
00:04:20,177 --> 00:04:23,430
Y quiero que veanla versión de ella que conozco yo.
36
00:04:24,097 --> 00:04:28,519
Algo me acecha por la mañana…
37
00:04:31,355 --> 00:04:32,898
¡Uno, dos, tres, cuatro!
38
00:04:32,981 --> 00:04:33,941
Vamos, papá.
39
00:04:34,024 --> 00:04:35,526
Cuando éramos niñas,
40
00:04:35,609 --> 00:04:37,319
ella era muy madura para su edad.
41
00:04:37,903 --> 00:04:39,738
Siempre estaba reflexionando,
42
00:04:39,821 --> 00:04:42,824
resolviendo problemas,y veía cosas que nadie más percibía.
43
00:04:42,908 --> 00:04:44,660
Algunos anotan sus sueños.
44
00:04:44,743 --> 00:04:46,161
Riley los dibujaba.
45
00:04:46,787 --> 00:04:49,665
Comenzaba a dibujar de inmediato,apenas se despertaba.
46
00:04:49,748 --> 00:04:51,375
Tenía sueños muy vívidos.
47
00:04:52,918 --> 00:04:54,336
Y, en ocasiones,
48
00:04:55,587 --> 00:04:57,214
dibujaba sus pesadillas.
49
00:04:58,549 --> 00:05:00,801
Me pregunto
Me pregunto
50
00:05:00,884 --> 00:05:02,845
dónde estoy cayendo…
51
00:05:02,928 --> 00:05:05,430
En la escuela, incursionó más en el arte.
52
00:05:06,431 --> 00:05:07,850
Y la Riley que yo conocía
53
00:05:07,933 --> 00:05:10,435
desaparecía cuando estaba en el escenario.
54
00:05:11,311 --> 00:05:14,439
Logró desinhibirse.
55
00:05:15,065 --> 00:05:16,859
Y terminó siendo una experta en eso,
56
00:05:17,985 --> 00:05:20,279
en simular que estaba biencuando no lo estaba.
57
00:05:22,364 --> 00:05:24,491
Hermana mayor,
58
00:05:24,575 --> 00:05:26,827
¿me vas a encontrar?
59
00:05:27,661 --> 00:05:31,540
Y con esa pasión que tenía, no fue raroque le fuera tan bien al canal.
60
00:05:32,291 --> 00:05:34,751
PARANOICOSPARANORMALES
61
00:05:35,669 --> 00:05:37,838
En la segunda mitad del siglo XX
62
00:05:37,921 --> 00:05:41,633
surgieron investigadores de ovnis,demonólogos, espiritistas, y todo eso.
63
00:05:41,717 --> 00:05:43,385
Había mucho misticismo en ello.
64
00:05:43,468 --> 00:05:45,846
Y la idea de investigar lo sobrenatural
65
00:05:45,929 --> 00:05:47,264
era motivo de burla.
66
00:05:49,308 --> 00:05:51,268
Lo que les pasó a los Paranoicoscambió eso.
67
00:05:51,351 --> 00:05:56,023
Desde entonces, los lugareños le dicen"la casa de los suicidios".
68
00:05:56,106 --> 00:05:58,192
YouTube era algo nuevo.
69
00:05:58,275 --> 00:06:00,485
Nadie sabía cómo sería o quién lo vería.
Nadie sabía cómo sería o quién lo vería.
70
00:06:01,320 --> 00:06:04,323
Los Paranoicos captaron una audienciaque había estado relegada
71
00:06:04,406 --> 00:06:08,118
a las convenciones de ovnisy los foros de temas paranormales.
72
00:06:08,202 --> 00:06:10,704
Y esa gente estaba ávida de contenido.
73
00:06:11,705 --> 00:06:13,498
Casi siempre, cuando filmaban,
74
00:06:13,582 --> 00:06:16,335
grababan algoque los investigadores paranormales
75
00:06:16,418 --> 00:06:18,003
se pasaban la vida buscando,
76
00:06:18,086 --> 00:06:20,005
y por eso tenían tantos críticos.
77
00:06:20,088 --> 00:06:22,549
PARANOICOS PARANORMALESEL ESPÍRITU DE MARY TALBERT
78
00:06:22,633 --> 00:06:25,302
Al principio,pensé que todo podía ser una farsa.
79
00:06:25,385 --> 00:06:27,763
No encontraba otra explicación.
80
00:06:28,555 --> 00:06:32,976
Pero también sabíaque Riley no haría algo así.
81
00:06:33,560 --> 00:06:35,854
Se tomaba estos temas muy en serio.
82
00:06:37,648 --> 00:06:39,691
¿Qué fue eso? ¿Qué pasó?
83
00:06:39,775 --> 00:06:41,777
¡Riley! No vayas sola, Riley.
84
00:06:43,487 --> 00:06:45,155
Riley, cálmate, ¿sí? Calma.
85
00:06:45,239 --> 00:06:46,949
¿De dónde vino eso?
86
00:06:50,911 --> 00:06:52,663
¡Mierda!
87
00:06:53,372 --> 00:06:55,666
Entonces, ¿crees que los videosson auténticos?
88
00:06:57,835 --> 00:07:00,254
Creo que mi hermana no es una mentirosa.
Creo que mi hermana no es una mentirosa.
89
00:07:01,797 --> 00:07:03,590
Intenté hablarlo con ella,
90
00:07:03,674 --> 00:07:06,718
pero después del episodio de la cárcel,estaba muy retraída.
91
00:07:06,802 --> 00:07:10,889
PARANOICOS PARANORMALESCÁRCEL DEL CONDADO DE DARKE
92
00:07:11,682 --> 00:07:16,895
TRES SEMANASANTES DE SU DESAPARICIÓN
93
00:07:18,438 --> 00:07:19,648
Dios.
94
00:07:20,399 --> 00:07:21,525
¿Qué?
95
00:07:24,027 --> 00:07:25,237
¿No lo sientes?
96
00:07:25,904 --> 00:07:27,197
No, ¿qué cosa?
97
00:07:28,907 --> 00:07:29,950
El frío.
98
00:07:32,953 --> 00:07:34,872
- Mierda.- Carajo.
99
00:07:35,831 --> 00:07:37,249
- Riley.- ¿Qué?
100
00:07:38,500 --> 00:07:39,585
¿Qué?
101
00:07:39,668 --> 00:07:41,086
Está bien. No pasa nada.
102
00:07:41,587 --> 00:07:43,005
¡Riley! ¡Riley!
103
00:07:43,088 --> 00:07:44,214
Riley, no...
104
00:07:47,843 --> 00:07:49,720
Muchos dijeron que eran mentiras.
105
00:07:51,722 --> 00:07:54,725
Luego dejaron de subir contenido.El canal quedó en silencio.
106
00:07:54,808 --> 00:07:56,435
Algunos fans se inquietaron,
107
00:07:56,518 --> 00:07:59,104
pero la mayoría pensóque era una táctica publicitaria.
108
00:08:00,647 --> 00:08:03,275
Después, todo cambió.
109
00:08:03,775 --> 00:08:05,652
La noticia es que los presentadores
110
00:08:05,736 --> 00:08:07,696
del canal de YouTubeParanoicos paranormales,
111
00:08:07,779 --> 00:08:10,449
están desaparecidos desde hace cinco días.
112
00:08:11,658 --> 00:08:14,244
Desde ese momento,la gente se lo tomó en serio.
113
00:08:15,579 --> 00:08:19,416
Es triste decirlo,pero su fama se disparó en ese momento.
114
00:08:20,417 --> 00:08:23,378
Después de su desaparición,gente de todo el mundo
115
00:08:23,462 --> 00:08:26,298
comenzó a analizar sus videosen busca de respuestas.
116
00:08:26,381 --> 00:08:27,758
Hay videos de ella
117
00:08:27,841 --> 00:08:30,636
hablándole a alguien fuera de cámaraque no conocemos.
118
00:08:30,719 --> 00:08:33,222
La policía debe investigar todo.
119
00:08:33,304 --> 00:08:37,142
Poder ver con claridad el autode un miembro del grupo será útil
120
00:08:37,226 --> 00:08:39,144
para lograr identificarlo.
121
00:08:39,227 --> 00:08:40,562
Había muchas teorías,
122
00:08:40,645 --> 00:08:42,272
pero nada concreto.
123
00:08:42,356 --> 00:08:44,650
Hay muchas cosas para analizar.
124
00:08:44,733 --> 00:08:46,860
Y luego hay un extraño video de ella
125
00:08:46,944 --> 00:08:49,279
hablándole a otrode los Paranoicos, Peter.
126
00:08:49,863 --> 00:08:51,031
OJALÁ ESTÉN MUERTOS
127
00:08:51,114 --> 00:08:52,783
SUS VIDEOS SON PÉSIMOS
128
00:08:52,866 --> 00:08:54,326
¿A QUIÉN LE IMPORTA?
129
00:08:54,409 --> 00:08:55,661
A PETER LE GUSTA RILEY
130
00:08:55,744 --> 00:08:57,955
¿POR QUÉ NUNCA SE VE A DAVID?HABRÁ CARGOS PENALES
131
00:08:58,038 --> 00:08:59,706
LA POLICÍA ES IDIOTA SI SE LO CREE
132
00:08:59,831 --> 00:09:01,959
Teníamos la cinta de seguridadde la gasolinera
Teníamos la cinta de seguridadde la gasolinera
133
00:09:02,042 --> 00:09:03,335
y los datos de sus tarjetas.
134
00:09:03,418 --> 00:09:06,463
Su última compra registradahabía sido allí,
135
00:09:06,547 --> 00:09:08,173
en las afueras de Shelby Oaks.
136
00:09:08,257 --> 00:09:12,302
Así que sabíamosque al menos llegaron hasta ahí.
137
00:09:12,386 --> 00:09:14,388
Fuera donde fuera a dónde se dirigían,
138
00:09:14,471 --> 00:09:16,431
teníamos que investigarlo.
139
00:09:16,515 --> 00:09:19,142
El lugar más obvioera el viejo parque de diversiones.
140
00:09:21,520 --> 00:09:24,022
Queda a 96 kilómetros de aquí.
141
00:09:25,107 --> 00:09:26,984
Mi mamá lo mencionaba todo el tiempo.
142
00:09:27,067 --> 00:09:28,569
Le encantaba ir allí de niña.
143
00:09:30,237 --> 00:09:32,656
Tenían un salón de bailedonde tocaban bandas.
144
00:09:32,739 --> 00:09:35,158
Era lo únicoque había para hacer en Shelby Oaks.
145
00:09:36,743 --> 00:09:38,787
El parque cerró a fines de los 90,
146
00:09:39,371 --> 00:09:41,206
tras un grave incendio.
147
00:09:42,291 --> 00:09:44,376
Mucha gentecree que el lugar está maldito.
148
00:09:46,503 --> 00:09:48,630
Shelby Oaks ha sido
149
00:09:48,714 --> 00:09:52,009
un pueblo fantasma desde fines de los 90.
150
00:09:52,801 --> 00:09:54,970
Pero desde el punto de vistade los chicos,
151
00:09:55,053 --> 00:09:57,055
ese lugar era una mina de oro.
152
00:09:59,183 --> 00:10:01,101
Parecía una pista prometedora, pero…
Parecía una pista prometedora, pero…
153
00:10:03,020 --> 00:10:04,813
resultó ser otro callejón sin salida.
154
00:10:06,315 --> 00:10:07,941
Sé que es difícil de escuchar,
155
00:10:08,025 --> 00:10:11,153
pero no creo que la búsquedadé resultados.
156
00:10:11,778 --> 00:10:14,823
Creo que es mejor concentrarseen averiguar quién lo hizo.
157
00:10:15,490 --> 00:10:17,701
Todo buen policía conoce esa corazonada.
158
00:10:18,785 --> 00:10:19,953
Cuando te das cuenta
159
00:10:20,037 --> 00:10:22,664
de que la persona desaparecidaya no volverá a casa.
160
00:10:25,876 --> 00:10:29,755
Robert y yo nos conocimos dos años antesde la desaparición de Riley.
161
00:10:31,673 --> 00:10:35,010
Yo siempre quise ser madre,y Robert siempre quiso ser padre.
162
00:10:36,345 --> 00:10:38,222
Lo intentamos un tiempo, pero…
163
00:10:39,932 --> 00:10:41,308
no pudo ser.
164
00:10:43,101 --> 00:10:46,355
Y luego, cuando Riley desapareció,
165
00:10:47,481 --> 00:10:48,482
ya no…
166
00:10:52,069 --> 00:10:54,321
Ya no era el momento indicado.
167
00:10:55,906 --> 00:10:57,199
No después de lo que pasó.
168
00:11:00,744 --> 00:11:04,248
ROBERT NO QUISO SER ENTREVISTADO
169
00:11:07,459 --> 00:11:08,836
Hola, 911.
170
00:11:10,045 --> 00:11:12,256
Hola, sí. Necesito ayuda.
171
00:11:13,882 --> 00:11:16,385
- Por favor, envíen ayuda.- ¿Qué necesita, señor?
172
00:11:16,468 --> 00:11:18,470
Necesito que alguien…
173
00:11:18,554 --> 00:11:21,890
- Necesito a alguien ya.- ¿Puede decirme qué sucede?
174
00:11:21,974 --> 00:11:23,308
Ellos…
175
00:11:23,392 --> 00:11:24,685
Entraron a la casa.
176
00:11:26,854 --> 00:11:28,564
Entraron y nadie puede venir aquí.
177
00:11:28,647 --> 00:11:30,732
¿Alguien entró a la casa y sigue allí?
178
00:11:30,816 --> 00:11:32,734
Son muchos. No sé cuántos son.
179
00:11:32,818 --> 00:11:34,111
¿Siguen allí?
180
00:11:34,194 --> 00:11:36,613
No sé qué pasó. Los…
181
00:11:36,697 --> 00:11:38,240
Los asesinaron.
182
00:11:57,885 --> 00:11:59,970
Lamentablemente,se encontraron los cuerpos
183
00:12:00,053 --> 00:12:02,931
de Peter Bailey, Laura Tuckery David Reynolds en una cabaña
184
00:12:03,015 --> 00:12:05,434
en las cercanías de Shelby Oaks, Ohio,
185
00:12:05,517 --> 00:12:07,644
un pueblo fantasma que estos jóvenes
186
00:12:07,728 --> 00:12:10,898
estaban investigando para su programaParanoicos paranormales.
187
00:12:10,981 --> 00:12:12,649
En la puerta de la cabaña,
188
00:12:12,733 --> 00:12:15,903
se veía este símbolo perturbadorpintado con sangre.
189
00:12:15,986 --> 00:12:19,239
Riley Brennan, la presentadora principal,sigue desaparecida.
190
00:12:19,323 --> 00:12:20,908
Estoy muy asustada.
191
00:12:20,991 --> 00:12:24,912
Se encontró una cámara en el lugar,y la policía cree
192
00:12:24,995 --> 00:12:27,748
que el asesino pudo haber sido filmado.
193
00:12:31,919 --> 00:12:33,128
¿QUÉ ES TARION?
194
00:12:33,212 --> 00:12:34,379
¿ES UN ASESINO SERIAL?
195
00:12:34,463 --> 00:12:36,423
PARECE ALGO PAGANO
196
00:12:36,507 --> 00:12:38,634
¿QUIÉN SE LLEVÓ A RILEY BRENNAN?
197
00:12:38,717 --> 00:12:41,345
Cuando salió el video,desató una campaña nacional.
198
00:12:41,428 --> 00:12:45,057
No podías ir a la tiendasin toparte con la frase.
199
00:12:45,140 --> 00:12:47,768
¿Quién se llevó a Riley Brennan?
200
00:12:47,851 --> 00:12:49,895
Por el video, dedujimos
201
00:12:49,978 --> 00:12:54,274
que el sospechoso era un hombre blanco,de unos 1,85 de altura,
202
00:12:54,358 --> 00:12:57,236
basándonos en la longitud de la ventana.
203
00:12:57,319 --> 00:12:59,196
Usó guantes.
204
00:12:59,279 --> 00:13:02,199
Así que, en resumen, no sabíamos nada.
Así que, en resumen, no sabíamos nada.
205
00:13:02,866 --> 00:13:04,159
Y…
206
00:13:05,911 --> 00:13:07,037
luego estaba…
207
00:13:08,080 --> 00:13:09,456
este otro tema.
208
00:13:13,168 --> 00:13:15,587
Debemos haber visto ese video 500 veces
209
00:13:15,671 --> 00:13:17,256
antes de hacerlo público.
210
00:13:18,799 --> 00:13:20,259
Nadie se percató.
211
00:13:21,343 --> 00:13:22,594
Pero ahora,
212
00:13:25,097 --> 00:13:27,057
no puedo sacármelo de la cabeza.
213
00:13:52,374 --> 00:13:54,710
¿Alguna vez te habléde las pesadillas que tenía?
214
00:13:55,961 --> 00:13:58,297
Aparecía un hombre en mi ventana
215
00:14:00,591 --> 00:14:03,343
y yo me sentía atrapada.
216
00:14:03,427 --> 00:14:05,888
Es raro. No tiene sentido, ya lo sé…
217
00:14:05,971 --> 00:14:07,431
- No. Claro que sí.- Pero vi…
218
00:14:07,514 --> 00:14:08,473
Continúa.
219
00:14:09,099 --> 00:14:11,226
imágenes de…
220
00:14:12,436 --> 00:14:15,522
la escuela y la cárcel.
221
00:14:15,606 --> 00:14:17,858
Y había números y…
222
00:14:17,941 --> 00:14:19,776
¿Quieres decir después o antes de ir?
223
00:14:19,860 --> 00:14:22,112
No. Cuando tenía 13 años.
224
00:14:22,696 --> 00:14:24,573
Riley siempre tuvo una conexión.
225
00:14:24,656 --> 00:14:27,826
De niña,siempre tenía pesadillas horribles.
226
00:14:27,910 --> 00:14:30,662
Nos despertábamos con los gritos.Mamá iba a su cuarto
227
00:14:30,746 --> 00:14:33,832
y la encontraba sudando,como si hubiera corrido una maratón.
228
00:14:33,916 --> 00:14:36,335
Nunca olvidaré su mirada.
229
00:14:37,252 --> 00:14:40,339
Repetía que había vistoa un hombre en su ventana,
230
00:14:40,422 --> 00:14:41,715
que la observaba.
231
00:14:42,841 --> 00:14:44,843
Su ventana estaba en el segundo piso.
232
00:14:46,053 --> 00:14:48,013
Nunca encontramos nada,
233
00:14:48,597 --> 00:14:50,390
salvo una rajadura en el vidrio.
234
00:14:51,433 --> 00:14:55,437
Debe haber sido como a los 13 añosque dejó de tener esos episodios.
235
00:14:57,064 --> 00:14:59,149
La última noche en que la vi,
236
00:15:00,150 --> 00:15:02,444
tenía esa misma mirada otra vez,
237
00:15:02,528 --> 00:15:04,947
como si supiera que algo andaba mal.
238
00:15:17,960 --> 00:15:21,129
Hubo mucho debate acerca de qué dijo.
239
00:15:21,213 --> 00:15:23,882
Pero yo vi el video mil veces.Estoy segura.
240
00:15:24,466 --> 00:15:26,802
Dijo: "Mia, volvió".
241
00:15:36,979 --> 00:15:38,856
Cuando éramos chicas,
242
00:15:38,939 --> 00:15:42,192
mamá siempre se asegurabade que pudiéramos volver a casa.
243
00:15:43,819 --> 00:15:46,947
En el bosque, había talladonuestras iniciales en los árboles.
244
00:15:47,573 --> 00:15:50,826
Si en algún momento nos perdíamos,seguíamos las marcas
245
00:15:50,909 --> 00:15:53,161
y siempre llegábamos a casa.
246
00:15:56,748 --> 00:15:58,709
Quiero guiar a Riley a casa.
247
00:16:04,631 --> 00:16:07,676
Bien. Estuviste genial.
248
00:16:08,468 --> 00:16:10,470
Hagamos una pausa.
249
00:16:37,247 --> 00:16:38,332
Lo siento.
250
00:16:42,461 --> 00:16:44,588
Hola. ¿Necesita ayuda?
251
00:16:44,671 --> 00:16:46,006
Ella…
252
00:16:47,674 --> 00:16:50,052
Por fin me dejó ir.
253
00:18:49,004 --> 00:18:50,464
¿Estás bien?
254
00:18:50,547 --> 00:18:51,757
Sí.
255
00:20:12,296 --> 00:20:13,922
Y acción.
256
00:20:20,220 --> 00:20:22,431
Bienvenidos a Paranoicos para…
257
00:20:23,265 --> 00:20:24,224
Mierda.
258
00:20:26,768 --> 00:20:28,812
¿Por qué elegimos un nombre difícil?
259
00:20:28,896 --> 00:20:30,105
Bueno.
260
00:20:31,106 --> 00:20:33,525
Bienvenidos de nuevoa Paranoicos paranormales.
261
00:20:33,609 --> 00:20:35,736
Hoy nos aventuraremosen el misterioso mundo
262
00:20:35,819 --> 00:20:37,362
de los pueblos fantasma.
263
00:20:37,446 --> 00:20:40,782
Detrás de mí se encuentrael pueblo abandonado de Shelby Oaks,
264
00:20:40,866 --> 00:20:43,660
justo en el límitedel condado de Darke, Ohio.
265
00:20:43,744 --> 00:20:46,246
¿Qué pasó realmente en Shelby Oaks?
266
00:20:46,330 --> 00:20:49,249
Se dice que las cosechasy el suelo se pudrieron.
267
00:20:49,333 --> 00:20:51,960
Pero la verdad, nadie sabe bien qué pasó.
268
00:20:52,920 --> 00:20:54,254
Y por eso estamos aquí.
269
00:21:28,080 --> 00:21:29,206
¿Qué pasa?
270
00:21:36,630 --> 00:21:38,090
Creo que…
271
00:21:40,259 --> 00:21:41,593
Creo que debemos irnos.
272
00:21:42,344 --> 00:21:44,429
¿Qué dices? Acabamos de llegar.
273
00:21:44,972 --> 00:21:47,474
- ¿Riley?- Algo no está bien.
274
00:21:50,394 --> 00:21:51,520
¿Riley?
275
00:21:54,189 --> 00:21:55,232
¿Estás bien?
276
00:21:56,817 --> 00:21:57,943
Riley…
277
00:21:58,026 --> 00:22:00,320
¿En serio lo haremos de nuevo?
¿En serio lo haremos de nuevo?
278
00:22:08,036 --> 00:22:09,371
Y acción.
279
00:22:09,454 --> 00:22:11,748
El parque de diversiones de Shelby Oaks.
280
00:22:12,249 --> 00:22:14,918
En su mejor momento,era el atractivo de los turistas.
281
00:22:15,002 --> 00:22:18,255
Había un salón de baile,varias montañas rusas y hasta un hotel.
282
00:22:18,755 --> 00:22:21,258
Pero después de varias desapariciones
283
00:22:21,341 --> 00:22:22,885
y un incendio terrible,
284
00:22:23,385 --> 00:22:25,679
el parque tuvo que cerrar definitivamente.
285
00:22:25,762 --> 00:22:28,849
Ahora, los restosde lo que supo ser un lugar alegre,
286
00:22:28,932 --> 00:22:32,269
yacen en este bosque,abandonados y en el olvido.
287
00:22:35,689 --> 00:22:37,024
Perfecto.
288
00:22:37,107 --> 00:22:38,859
Y salió en el primer intento.
289
00:22:40,402 --> 00:22:42,321
Creo que soñé con este lugar.
290
00:22:42,946 --> 00:22:44,615
- ¿En serio?- Sí.
291
00:22:46,158 --> 00:22:48,744
Mi mamá venía aquí de niña.
292
00:23:06,178 --> 00:23:07,554
¿"RM"?
293
00:23:07,638 --> 00:23:09,139
Sí.
294
00:23:10,098 --> 00:23:11,683
Mia lo entenderá cuando lo vea.
295
00:23:17,022 --> 00:23:18,732
Bien.
296
00:23:20,192 --> 00:23:21,485
¿Nos vamos?
297
00:23:26,406 --> 00:23:28,158
No sé bien si hay alguien.
298
00:23:28,242 --> 00:23:29,660
No, yo tampoco.
299
00:23:31,203 --> 00:23:32,371
No creo que haya nadie.
300
00:23:32,454 --> 00:23:35,165
No. Vayamos por atrás a ver.
301
00:23:35,249 --> 00:23:36,834
- Sí.- Bien.
302
00:23:39,336 --> 00:23:40,504
Diablos.
303
00:23:42,214 --> 00:23:43,257
Ten cuidado.
304
00:23:43,340 --> 00:23:44,383
Sí.
305
00:23:47,886 --> 00:23:50,973
Dios. Maldita sea.
306
00:23:51,390 --> 00:23:53,642
- Salgamos por atrás.- No creo que…
307
00:23:53,725 --> 00:23:55,143
No.
308
00:23:56,019 --> 00:23:58,146
Mierda. ¿Qué hace?
309
00:23:58,230 --> 00:23:59,982
No sé.
310
00:24:00,858 --> 00:24:02,317
Se quedó ahí parado.
311
00:24:03,235 --> 00:24:04,486
¿Por qué?
312
00:24:08,031 --> 00:24:09,324
No caminen…
313
00:24:09,408 --> 00:24:10,450
Esperen.
314
00:24:10,534 --> 00:24:12,035
No puede ser.
315
00:24:16,415 --> 00:24:18,667
David, ¿qué estás…?
316
00:24:29,887 --> 00:24:31,263
¡Dios!
317
00:24:31,346 --> 00:24:33,015
Casi me matas del susto.
318
00:24:34,766 --> 00:24:35,893
¿Qué?
319
00:24:36,602 --> 00:24:37,561
¿Qué?
320
00:24:41,565 --> 00:24:42,691
Riley.
321
00:24:44,151 --> 00:24:45,194
Riley…
322
00:24:45,277 --> 00:24:46,486
Ya veo. Bueno.
323
00:25:07,591 --> 00:25:08,884
David, oye.
324
00:25:09,510 --> 00:25:11,637
No quería decirlo frente a las chicas,
325
00:25:11,720 --> 00:25:14,556
pero estoy aterrado.
326
00:25:14,640 --> 00:25:16,934
No entiendo cómo puedes dormir.
327
00:25:17,017 --> 00:25:19,311
Hay ruidos por todos lados.
328
00:25:19,937 --> 00:25:23,315
Nos están rodeando desde todos ladosahora mismo.
329
00:25:23,941 --> 00:25:25,442
Mierda, no sé.
330
00:25:26,401 --> 00:25:27,361
¿Lo escuchas?
331
00:25:27,861 --> 00:25:28,695
¿Cómo puede…?
332
00:25:31,907 --> 00:25:33,242
No puedo seguir con esto.
333
00:25:33,325 --> 00:25:35,536
- Por favor, chicos.- David.
334
00:25:35,619 --> 00:25:36,745
Es muy buen material.
335
00:25:40,666 --> 00:25:42,209
- Mierda.- Por Dios.
336
00:25:43,585 --> 00:25:46,129
Vengan. Chicos, pónganse detrás de mí.
337
00:25:46,713 --> 00:25:47,923
Mierda.
338
00:25:53,971 --> 00:25:55,138
Cuidado.
339
00:28:21,869 --> 00:28:23,287
¿Cariño?
340
00:28:26,331 --> 00:28:27,291
¿Qué pasa?
341
00:28:33,046 --> 00:28:34,715
Tengo que mostrarte algo.
342
00:29:04,828 --> 00:29:05,996
¿Cómo?
343
00:29:08,582 --> 00:29:09,958
La tenía en la mano.
344
00:29:13,253 --> 00:29:14,713
¿Él la trajo hasta aquí?
345
00:29:18,717 --> 00:29:20,802
¿Por qué no se la diste a la policía?
346
00:29:24,181 --> 00:29:26,600
Necesitaba verla antes.
347
00:29:34,274 --> 00:29:35,526
Está bien.
348
00:29:35,734 --> 00:29:37,027
Ven aquí.
349
00:29:44,201 --> 00:29:46,370
Este hombre se llama Wilson Miles.
350
00:29:46,453 --> 00:29:49,581
Nació en Shelby Oaks en 1981.
351
00:29:49,665 --> 00:29:52,918
Pasó cinco añosen la cárcel del condado de Darke
352
00:29:53,001 --> 00:29:55,128
por violencia y agresiones graves.
353
00:29:55,212 --> 00:29:56,839
Es la cárcel donde filmó Riley.
354
00:29:56,922 --> 00:29:59,424
Luego de ser liberado,desapareció del mapa.
355
00:29:59,508 --> 00:30:01,635
No hay facturas ni registros telefónicos.
No hay facturas ni registros telefónicos.
356
00:30:02,135 --> 00:30:05,597
Probablemente encontró un lugardonde ocultarse,
357
00:30:06,765 --> 00:30:08,058
hasta hace poco.
358
00:30:10,269 --> 00:30:12,062
Sé que esto es…
359
00:30:12,145 --> 00:30:13,814
un tema delicado,
360
00:30:15,732 --> 00:30:18,443
pero ¿tiene motivos para creer
361
00:30:18,527 --> 00:30:21,238
que esto tenga algo que vercon su hermana?
362
00:30:24,575 --> 00:30:25,868
¿Qué te pasa?
363
00:30:25,951 --> 00:30:28,120
¿Ahora escondes evidencia?
364
00:30:28,203 --> 00:30:29,496
¿Esto es lo que buscabas,
365
00:30:29,580 --> 00:30:31,331
y ahora que lo tienes, lo ocultas?
366
00:30:31,415 --> 00:30:33,458
¿Crees que esa cinta es lo que buscaba?
367
00:30:33,542 --> 00:30:35,669
No es lo que quise decir.
368
00:30:37,129 --> 00:30:38,797
¿Qué nos dice la cinta en realidad?
369
00:30:38,881 --> 00:30:40,340
Que sabemos quién es el asesino.
370
00:30:40,424 --> 00:30:41,466
¿Y dónde está él ahora?
371
00:30:43,218 --> 00:30:45,429
Usarán esa cinta para cerrar el caso.
372
00:30:45,512 --> 00:30:48,557
Ni siquiera tienen que buscar al tipo.Está en la morgue.
373
00:30:48,640 --> 00:30:50,309
¿Qué más les queda por buscar?
374
00:30:50,392 --> 00:30:52,311
- Riley.- Ya renunciaron a encontrarla.
375
00:30:52,394 --> 00:30:54,104
Para la policía, esto no aporta nada.
376
00:30:54,188 --> 00:30:55,564
No cambiará nada.
377
00:30:55,647 --> 00:30:57,024
Y apenas se haga público,
378
00:30:57,107 --> 00:30:59,568
volverán a humillar a Riley otra vez.
379
00:30:59,651 --> 00:31:01,778
No se terminará nunca.
No se terminará nunca.
380
00:31:03,071 --> 00:31:05,657
A no ser que la encontremos antes.
381
00:31:10,621 --> 00:31:12,581
Solo necesito un par de días.
382
00:31:16,585 --> 00:31:17,711
Lo necesito.
383
00:31:40,275 --> 00:31:43,695
PESADILLA EN LA CÁRCEL
384
00:31:51,286 --> 00:31:53,872
MOTÍN EN LA CÁRCEL18 MUERTOS, VARIOS HERIDOS
385
00:31:53,997 --> 00:31:55,832
MOTÍN EN LA CÁRCEL18 MUERTOS
386
00:32:00,379 --> 00:32:03,841
PRESOS DICEN QUE FUERZAS DEMONÍACASCAUSARON LA MORTAL REVUELTA
387
00:32:03,966 --> 00:32:07,594
FUERZAS DEMONÍACASEN EL CONDADO DE DARKE
388
00:32:09,054 --> 00:32:10,347
LA MARCA DEL ÍNCUBO
389
00:32:20,440 --> 00:32:23,402
Mi cárcel murióel día en que llegó Wilson Miles.
390
00:32:23,819 --> 00:32:25,654
¿Cuánto tiempo fue director?
391
00:32:25,737 --> 00:32:27,322
Demasiado tiempo.
392
00:32:27,406 --> 00:32:28,699
En la entrevista que leí,
393
00:32:28,782 --> 00:32:31,952
usted no entendía cómo la cárcelse deterioró tan rápidamente.
394
00:32:33,203 --> 00:32:35,581
Seguí pensando en eso años después.
395
00:32:36,456 --> 00:32:39,877
Tengo un recuerdo en particularque le da sentido a todo.
396
00:32:41,378 --> 00:32:43,297
Fue el día de ese motín terrible.
397
00:32:45,048 --> 00:32:49,720
Por un error informático,se abrieron todas las celdas del bloque 3,
398
00:32:49,803 --> 00:32:52,306
el último lugardonde querrías que algo así pasara.
399
00:32:52,389 --> 00:32:55,100
Al bloque 3 solíamos decirle "la tumba",
400
00:32:55,809 --> 00:32:58,145
porque esos presostenían un pie en ella.
401
00:32:58,979 --> 00:32:59,897
Qué espanto.
402
00:32:59,980 --> 00:33:03,609
Lo que vi en la celda 37 fue un espanto.
Lo que vi en la celda 37 fue un espanto.
403
00:33:03,692 --> 00:33:08,030
Y esa era precisamentela celda de Wilson Miles.
404
00:33:09,031 --> 00:33:10,699
Era un hombre peculiar.
405
00:33:12,910 --> 00:33:14,203
Muy callado.
406
00:33:15,913 --> 00:33:17,456
No hablaba con nadie.
407
00:33:19,291 --> 00:33:20,626
Y ese día…
408
00:33:26,423 --> 00:33:28,300
su celda estaba abierta de par en par.
409
00:33:29,593 --> 00:33:31,011
Podría haber intentado huir.
410
00:33:32,346 --> 00:33:33,514
Pero simplemente…
411
00:33:34,389 --> 00:33:36,391
se quedó ahí parado,
412
00:33:38,018 --> 00:33:39,561
mirando por la ventana,
413
00:33:40,687 --> 00:33:45,609
sin noción alguna del caos que lo rodeaba.
414
00:33:47,903 --> 00:33:49,613
Cuando las cosas se calmaron,
415
00:33:52,950 --> 00:33:54,368
él seguía allí.
416
00:33:56,662 --> 00:33:58,372
Ese tipo tenía algo en su ser.
417
00:34:00,207 --> 00:34:01,625
No sé qué era,
418
00:34:03,836 --> 00:34:08,257
pero a su paso no dejó más que muertey podredumbre en mi cárcel.
419
00:34:18,225 --> 00:34:20,018
¿Está segura de que está muerto?
420
00:34:22,521 --> 00:34:23,480
Totalmente.
421
00:34:29,987 --> 00:34:30,904
Bien.
422
00:34:32,822 --> 00:34:35,826
Ahora, los restosde lo que supo ser un lugar alegre
423
00:34:35,909 --> 00:34:39,663
yacen en este bosque,abandonados y en el olvido.
424
00:34:41,915 --> 00:34:43,625
Creo que soñé con este lugar.
425
00:34:44,418 --> 00:34:46,003
- ¿En serio?- Sí.
426
00:34:47,588 --> 00:34:50,132
Mi mamá venía aquí de niña.
427
00:34:58,223 --> 00:34:59,766
- ¿"RM"?- Sí.
428
00:35:01,435 --> 00:35:03,020
Mia lo entenderá cuando lo vea.
429
00:35:09,401 --> 00:35:10,652
Sí, bueno…
430
00:35:12,946 --> 00:35:14,114
¿Nos vamos?
431
00:35:20,204 --> 00:35:21,121
¿"RM"?
432
00:35:21,205 --> 00:35:22,122
Sí.
433
00:35:23,749 --> 00:35:25,459
Mia lo entenderá cuando lo vea.
434
00:35:31,507 --> 00:35:32,674
Sí, bueno…
435
00:36:00,494 --> 00:36:01,411
Te lo advierto,
436
00:36:01,495 --> 00:36:03,121
esto es del estilo de Riley,
437
00:36:03,205 --> 00:36:04,873
pero, por favor, escúchame.
438
00:36:05,457 --> 00:36:08,627
En 1981 nace Wilson Miles en Shelby Oaks,
439
00:36:08,710 --> 00:36:11,713
y casi enseguidaempiezan a desaparecer personas.
440
00:36:12,130 --> 00:36:14,925
Los negocios quiebran,las cosechas no prosperan.
441
00:36:15,008 --> 00:36:16,635
El pueblo apenas sobrevive
442
00:36:16,718 --> 00:36:18,720
gracias a su última esperanza,
443
00:36:19,721 --> 00:36:21,265
el parque de diversiones.
444
00:36:21,348 --> 00:36:23,100
Riley y yo íbamos todo el tiempo.
445
00:36:23,183 --> 00:36:26,311
Para el año 2000,quedan solo dos cosas en Shelby Oaks.
446
00:36:26,395 --> 00:36:29,106
El parque de diversionesy la cárcel de Darke.
447
00:36:29,648 --> 00:36:31,733
Esta se tomó en 2002.
448
00:36:31,817 --> 00:36:36,154
Esta es de 2007, después de los cinco añosque Wilson Miles pasó allí.
449
00:36:36,738 --> 00:36:38,490
¿Qué tiene que ver esto con Riley?
450
00:36:38,574 --> 00:36:39,908
Sus pesadillas.
451
00:36:39,992 --> 00:36:42,452
Cuando cumplió 13, dejó de tenerlas.
452
00:36:43,579 --> 00:36:45,747
Sí, porque maduró.
453
00:36:45,831 --> 00:36:47,499
Cuando Riley cumplió 13,
454
00:36:48,041 --> 00:36:50,711
Wilson empezó a cumplir su condena.
455
00:36:50,794 --> 00:36:54,381
Cinco años después,él sale y Riley desaparece.
456
00:36:55,174 --> 00:36:57,342
No dejó de tenerlas porque maduró.
457
00:36:57,426 --> 00:36:58,635
Eran reales.
458
00:36:58,719 --> 00:37:01,847
¿Crees que Wilson miraba a Riley
¿Crees que Wilson miraba a Riley
459
00:37:01,930 --> 00:37:04,391
a través de la ventana en el segundo piso?
460
00:37:05,601 --> 00:37:06,768
No.
461
00:37:09,897 --> 00:37:10,856
Es…
462
00:37:15,277 --> 00:37:17,613
Te diré algo que no le conté a nadie,
463
00:37:18,530 --> 00:37:19,990
porque, hasta ahora,
464
00:37:20,073 --> 00:37:23,160
pensé que me lo había imaginado,que había sido un sueño.
465
00:37:25,204 --> 00:37:28,916
Cuando Riley tenía nueve o diez años,había tenido una semana dura.
466
00:37:28,999 --> 00:37:31,543
Todas las noches gritaba y lloraba.
467
00:37:31,627 --> 00:37:35,214
Entonces, una noche,decidí dormir en su cuarto con ella.
468
00:37:35,297 --> 00:37:36,590
Pensé que la ayudaría.
469
00:37:37,090 --> 00:37:38,300
Y así fue.
470
00:37:38,967 --> 00:37:40,594
Ella durmió toda la noche.
471
00:37:42,179 --> 00:37:43,347
Pero yo no.
472
00:37:44,306 --> 00:37:46,391
Poco después de que se durmió,
473
00:37:46,475 --> 00:37:49,228
escuché algo afuera, en la ventana,
474
00:37:49,978 --> 00:37:51,605
algo que arañaba el vidrio.
475
00:37:53,023 --> 00:37:54,608
Me di vuelta en la cama,
476
00:37:55,442 --> 00:37:57,402
miré hacia la ventana
477
00:37:58,904 --> 00:38:00,280
y lo vi.
y lo vi.
478
00:38:12,042 --> 00:38:14,336
Nunca se lo dije a mamá ni a Riley.
479
00:38:17,798 --> 00:38:19,675
Después de eso, no volví a verlo.
480
00:38:27,975 --> 00:38:29,560
Hasta ahora.
481
00:38:30,811 --> 00:38:33,438
Creo que esta cosa usó a Wilson,
482
00:38:34,022 --> 00:38:36,316
lo poseyó, lo controló,o como quieras decirle,
483
00:38:36,400 --> 00:38:37,734
para obtener lo que quería
484
00:38:37,818 --> 00:38:40,070
desde la primera vezque miró por su ventana.
485
00:38:45,409 --> 00:38:47,077
Ya lo sé. Ya sé…
486
00:38:49,621 --> 00:38:51,290
estoy loca de remate.
487
00:39:04,428 --> 00:39:06,013
¿A dónde se fueron los años?
488
00:39:17,024 --> 00:39:18,817
Necesitas ayuda, Mia.
489
00:39:50,474 --> 00:39:54,937
DEMONOLATRÍAVENERACIÓN Y PRÁCTICAS
490
00:40:11,662 --> 00:40:13,914
EL ÍNCUBO
491
00:40:19,628 --> 00:40:21,463
PERROS GUARDIANES DEL INFIERNO
492
00:40:23,882 --> 00:40:24,883
PARÁSITO
493
00:40:29,096 --> 00:40:30,055
PROGENIE
494
00:40:32,683 --> 00:40:35,102
SE AFERRA A SU FAMILIA
495
00:42:21,750 --> 00:42:24,461
La cárcel del condado de Darkeles daba escalofríos
496
00:42:24,545 --> 00:42:27,464
hasta a los investigadores paranormalesmás experimentados.
497
00:42:28,674 --> 00:42:32,177
Revueltas, asesinatos,rumores de posesiones…
498
00:42:40,978 --> 00:42:42,020
Dios.
499
00:42:42,938 --> 00:42:43,939
¿Qué?
500
00:42:46,525 --> 00:42:47,734
¿No lo sientes?
501
00:42:48,402 --> 00:42:49,736
No, ¿qué cosa?
502
00:42:50,863 --> 00:42:51,989
El frío.
503
00:43:08,547 --> 00:43:10,340
Esa era precisamente la celda…
504
00:43:12,009 --> 00:43:13,844
de Wilson Miles.
505
00:43:20,767 --> 00:43:24,021
CONDADO DE DARKEA 22 KILÓMETROS
506
00:50:07,966 --> 00:50:12,304
¿QUIÉN SE LLEVÓ A RILEY BRENNAN?
507
00:54:15,088 --> 00:54:16,673
¿Necesita ayuda?
508
00:54:19,885 --> 00:54:21,053
Lo siento.
509
00:54:26,850 --> 00:54:28,936
No sabía que aún vivía alguien por aquí.
510
00:54:31,063 --> 00:54:32,439
Estoy aquí desde antes
511
00:54:33,148 --> 00:54:35,275
de lo que alcanzo a recordar.
512
00:54:36,777 --> 00:54:38,612
Que igual no es tanto.
513
00:54:41,573 --> 00:54:43,033
¿Tiene un perro?
514
00:54:44,117 --> 00:54:45,744
Seguí a un perro hasta aquí.
515
00:54:45,827 --> 00:54:46,912
¿Un perro?
516
00:54:48,872 --> 00:54:52,000
Seguramente ande por ahí
517
00:54:52,584 --> 00:54:54,837
viendo si consigue comida.
518
00:55:03,762 --> 00:55:04,972
Me llamo Mia.
519
00:55:06,682 --> 00:55:07,766
Mia.
520
00:55:08,934 --> 00:55:09,935
Yo soy Norma.
521
00:55:18,277 --> 00:55:19,820
Entra, ¿quieres?
522
00:55:44,845 --> 00:55:47,181
Puedes cerrar la puerta.
523
00:56:03,780 --> 00:56:05,073
¿Una galleta?
524
00:56:06,408 --> 00:56:07,993
No, gracias.
525
00:56:16,084 --> 00:56:18,795
¿Por casualidad ha visto a esta chica?
526
00:56:18,879 --> 00:56:20,756
- ¿Melanie?- Soy Mia.
527
00:56:20,839 --> 00:56:22,382
A esta chica. ¿No la vio?
528
00:56:24,051 --> 00:56:26,803
No que yo recuerde.
529
00:56:49,034 --> 00:56:50,410
¿Vive sola aquí, Norma?
530
00:56:53,914 --> 00:56:54,957
No.
531
00:57:39,168 --> 00:57:41,795
¿Cuál es la historia con esa chica?
532
00:57:44,882 --> 00:57:46,175
Es mi hermana.
533
00:57:46,758 --> 00:57:47,801
Ah.
534
00:57:49,344 --> 00:57:50,804
Cuéntame sobre ella.
535
00:57:54,099 --> 00:57:55,517
Por favor.
536
00:57:56,518 --> 00:57:58,270
Alegra a esta pobre anciana.
537
00:57:59,354 --> 00:58:01,773
Salvo a mi hijo, no veo a nadie hace…
Salvo a mi hijo, no veo a nadie hace…
538
00:58:01,857 --> 00:58:03,400
Ya no sé cuánto tiempo.
539
00:58:05,485 --> 00:58:06,778
¿Vive con él?
540
00:58:06,862 --> 00:58:07,863
¿Con su hijo?
541
00:58:09,823 --> 00:58:11,325
Mira detrás de ti.
542
00:58:26,548 --> 00:58:29,092
¿Tienes hijos, Mia?
543
00:58:33,430 --> 00:58:34,556
No.
544
00:58:36,558 --> 00:58:38,227
Lo siento.
545
00:58:39,019 --> 00:58:40,604
¿Por algún motivo?
546
00:58:42,064 --> 00:58:43,190
Simplemente…
547
00:58:44,566 --> 00:58:45,901
no encontré el momento.
548
00:58:45,984 --> 00:58:47,069
Claro.
549
00:58:48,070 --> 00:58:48,987
Entiendo.
550
00:58:51,031 --> 00:58:53,742
¿Estás segura de que fue solo eso?
551
00:58:55,911 --> 00:58:57,079
¿Perdone?
552
00:58:59,498 --> 00:59:00,832
Así es la vida, ¿no?
Así es la vida, ¿no?
553
00:59:01,750 --> 00:59:03,460
Siempre es una cuestión de tiempo.
554
00:59:04,711 --> 00:59:07,130
A veces te lo da, y otras, te lo quita.
555
00:59:16,306 --> 00:59:18,016
¿Aún quieres un hijo?
556
00:59:20,477 --> 00:59:23,981
Ahora que lo pienso,sí tengo un poco de hambre.
557
00:59:24,857 --> 00:59:26,733
Creo que le aceptaré esa galleta.
558
00:59:27,776 --> 00:59:29,403
Por supuesto, querida.
559
01:01:25,185 --> 01:01:26,812
Deberías estar orgullosa de ella.
560
01:01:29,523 --> 01:01:30,774
Fue muy fuerte.
561
01:01:32,109 --> 01:01:33,068
Igual que yo.
562
01:01:35,737 --> 01:01:38,866
Se le concedió la oportunidadde acercarse a algo majestuoso.
563
01:01:42,286 --> 01:01:43,662
¿Dónde está?
564
01:01:45,372 --> 01:01:46,748
La policía está en camino.
565
01:01:46,832 --> 01:01:48,041
Eso no cambiará nada.
566
01:01:48,125 --> 01:01:51,211
¡Dime dónde está ya mismo!
567
01:02:33,170 --> 01:02:34,421
No tengas miedo.
568
01:02:35,339 --> 01:02:36,465
Es un obsequio.
569
01:04:13,103 --> 01:04:14,104
¿Riley?
570
01:04:22,196 --> 01:04:23,697
Cariño, soy Mia.
571
01:04:25,699 --> 01:04:26,783
Ven aquí.
572
01:04:33,999 --> 01:04:36,335
Aquí estoy, Riley. Estoy aquí.
573
01:04:39,546 --> 01:04:41,465
Cielo, por favor, escúchame.
574
01:04:44,092 --> 01:04:45,177
Riley.
575
01:04:46,386 --> 01:04:47,721
Sé que estás ahí.
576
01:05:10,869 --> 01:05:12,246
Te encontré.
577
01:05:15,082 --> 01:05:16,458
Nos vamos a casa.
578
01:05:33,809 --> 01:05:35,060
Ven, cariño. Vamos.
579
01:05:36,186 --> 01:05:37,437
Vamos.
580
01:05:39,356 --> 01:05:40,440
Un poco más.
581
01:05:45,821 --> 01:05:46,780
Por Dios.
582
01:06:06,175 --> 01:06:08,093
De prisa. Vamos.
583
01:06:08,468 --> 01:06:09,428
No.
584
01:06:09,511 --> 01:06:10,470
No, no.
585
01:06:10,721 --> 01:06:11,722
Riley.
586
01:06:13,974 --> 01:06:14,975
¡Riley!
587
01:06:21,231 --> 01:06:22,274
Mierda.
588
01:06:48,425 --> 01:06:49,468
¿Riley?
589
01:06:56,350 --> 01:06:57,559
Riley, cariño.
590
01:08:08,672 --> 01:08:10,549
Tarion todopoderoso.
591
01:08:12,467 --> 01:08:13,969
Íncubo del norte.
592
01:08:14,678 --> 01:08:16,596
Protege a este hijo cambión.
593
01:08:40,162 --> 01:08:42,206
Tarion todopoderoso.
594
01:08:43,916 --> 01:08:45,626
Íncubo del norte.
595
01:08:47,085 --> 01:08:48,879
Protege a este hijo cambión.
596
01:08:50,506 --> 01:08:53,926
Bendícelo con el conocimientode tus ojos que todo lo ven.
597
01:08:57,345 --> 01:09:00,474
Que los perros del infiernocuiden cada uno de sus movimientos.
Que los perros del infiernocuiden cada uno de sus movimientos.
598
01:09:01,140 --> 01:09:03,644
Concédele tu protección.
599
01:09:03,727 --> 01:09:08,064
Que su semilla se siembrepor toda la tierra en tu nombre.
600
01:09:08,148 --> 01:09:10,108
Guíalo hasta el fuego.
601
01:11:39,132 --> 01:11:40,133
Hola.
602
01:12:49,453 --> 01:12:50,454
Riley Brennan,
603
01:12:50,537 --> 01:12:53,707
la presentadora desaparecidadel ahora mítico programa
604
01:12:53,790 --> 01:12:57,461
Paranoicos paranormales,fue rescatada viva.
605
01:12:57,544 --> 01:12:59,630
La encontraron encerrada en el sótano
606
01:12:59,713 --> 01:13:01,423
de una casa en Shelby Oaks,
de una casa en Shelby Oaks,
607
01:13:01,507 --> 01:13:04,968
el pueblo fantasmaen el límite del condado de Darke, Ohio.
608
01:13:05,052 --> 01:13:07,221
La policía del condado de Darke confirmó
609
01:13:07,304 --> 01:13:11,225
que cuenta con filmacionesrecién encontradas.
610
01:13:11,308 --> 01:13:13,852
A continuación,les mostraremos el aterrador video
611
01:13:13,936 --> 01:13:16,980
donde se venlos últimos momentos de Peter Bailey,
612
01:13:17,064 --> 01:13:21,276
Laura Tucker y David Reynolds,así como el secuestro de Riley Brennan.
613
01:13:21,360 --> 01:13:25,364
Les advertimosque las imágenes son perturbadoras.
614
01:13:27,324 --> 01:13:29,034
Sin duda, todo cambiará.
615
01:13:30,827 --> 01:13:33,038
No creo que se puedavolver a la normalidad
616
01:13:33,121 --> 01:13:34,581
después de todo lo que pasó.
617
01:13:38,001 --> 01:13:39,795
Solo agradezco que esté de vuelta.
618
01:13:46,260 --> 01:13:48,136
Estamos grabando.
619
01:13:48,929 --> 01:13:49,888
Bueno.
620
01:13:51,598 --> 01:13:53,100
¿Has notado mejoras
621
01:13:53,183 --> 01:13:55,018
en Riley desde que volvió a casa?
622
01:13:55,102 --> 01:13:56,854
Bueno, solo ha pasado un día.
623
01:13:57,688 --> 01:13:59,898
Pero la veo bastante consciente.
624
01:14:01,066 --> 01:14:02,734
Nos queda mucho por delante.
625
01:14:04,403 --> 01:14:06,572
¿Cómo se está adaptando Roberta todo esto?
626
01:14:07,489 --> 01:14:09,241
Se está tomando un tiempo.
627
01:14:10,033 --> 01:14:12,536
Ambos creemosque es lo más saludable ahora mismo.
628
01:14:14,079 --> 01:14:15,122
¿Y el bebé?
629
01:14:17,916 --> 01:14:19,001
Es maravilloso.
630
01:14:21,420 --> 01:14:23,964
Hubo un poco de animosidad al principio,
631
01:14:24,047 --> 01:14:26,008
dadas las circunstancias.
632
01:14:27,718 --> 01:14:29,052
Pero estará a salvo aquí.
633
01:15:42,584 --> 01:15:43,752
¿Cómo está quedando?
634
01:15:45,212 --> 01:15:48,131
Ya casi hemos terminado de editarlo que grabamos antes de…
635
01:15:49,424 --> 01:15:50,843
- Ya sabes.- Claro.
636
01:15:51,844 --> 01:15:52,803
Pero…
637
01:15:53,554 --> 01:15:55,848
esto le dará un buen cierre a la historia.
638
01:16:10,612 --> 01:16:12,865
Mia, una pregunta.
639
01:16:13,615 --> 01:16:17,035
Le dijiste a la policíaque fuiste de casualidad a esa casa.
640
01:16:19,788 --> 01:16:21,290
Entre nosotras,
641
01:16:22,291 --> 01:16:23,876
¿cómo hiciste para encontrarla?
642
01:16:25,919 --> 01:16:29,214
Supongo que algo quería que la encontrara.
643
01:16:44,730 --> 01:16:45,689
¿Riley?
644
01:16:59,870 --> 01:17:01,288
Tiene que morir.
Tiene que morir.
645
01:17:03,624 --> 01:17:04,666
Cariño,
646
01:17:05,918 --> 01:17:07,628
piensa bien en lo que haces.
647
01:17:12,508 --> 01:17:14,176
No sabes lo que lleva adentro.
648
01:17:14,259 --> 01:17:16,637
Sé que mi hermana no es una asesina.
649
01:17:18,514 --> 01:17:19,431
Por favor,
650
01:17:22,100 --> 01:17:23,185
aléjate de él.
651
01:17:27,814 --> 01:17:28,941
Te quiero, Mia.
652
01:17:29,483 --> 01:17:30,734
¡No!
653
01:17:43,830 --> 01:17:45,123
¡Riley!
654
01:18:27,958 --> 01:18:30,252
Creo que esta cosa usó a Wilson,
655
01:18:34,590 --> 01:18:36,925
lo poseyó, lo controló,o como quieras decirle,
656
01:18:37,009 --> 01:18:38,302
para obtener lo que quería
657
01:18:38,385 --> 01:18:40,721
desde la primera vezque miró por su ventana.
658
01:22:50,596 --> 01:22:54,892
Algo me acecha por la mañana.
659
01:23:00,147 --> 01:23:04,359
Veo un fantasma que nadie más ve.
660
01:23:09,698 --> 01:23:14,369
Algo me acecha por la noche.
661
01:23:19,249 --> 01:23:23,754
Veo un fantasma donde alguien solía estar.
662
01:23:29,259 --> 01:23:33,555
No puedo ver a dónde voy.
663
01:23:38,519 --> 01:23:44,024
No puedo ver y me duermo.
664
01:23:48,278 --> 01:23:52,950
No puedo ver mientras te busco.
665
01:23:57,579 --> 01:24:01,917
Encuéntrame, te estoy esperando.
Encuéntrame, te estoy esperando.
666
01:24:26,316 --> 01:24:28,694
Hermana mayor,
667
01:24:28,777 --> 01:24:31,238
algo me acecha por la mañana.
668
01:24:31,321 --> 01:24:32,990
Hermana mayor,
669
01:24:33,073 --> 01:24:36,159
¿vendrás a buscarme?
670
01:24:36,243 --> 01:24:38,203
Hermana mayor,
671
01:24:38,287 --> 01:24:40,664
algo me acecha por la noche.
672
01:24:40,747 --> 01:24:42,749
Hermana mayor,
673
01:24:42,833 --> 01:24:45,794
¿debería seguir esperando?
674
01:24:52,926 --> 01:24:55,053
¿Debería seguir esperando?
675
01:25:04,897 --> 01:25:09,776
Quizás todos seamos...
676
01:25:09,860 --> 01:25:11,653
fantasmas.
677
01:25:14,656 --> 01:25:19,244
Quizás todos seamos...
678
01:25:19,328 --> 01:25:20,746
fantasmas.
679
01:30:23,799 --> 01:30:27,427
No te preocupes, pequeña soñadora.
680
01:30:27,511 --> 01:30:30,430
No hay nada bajo esa cama ahora.
681
01:30:33,016 --> 01:30:35,936
Seca tus lágrimas, intenta sonreír,
682
01:30:37,646 --> 01:30:39,857
que el sol está por salir.
683
01:30:42,609 --> 01:30:45,863
Vuelve a dormir, todo está bien.
684
01:30:47,197 --> 01:30:49,116
Tu hermana mayor no te abandonará.
685
01:30:50,242 --> 01:30:52,160
Subtítulos: Power Of Babel
48219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.