Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,400 --> 00:00:14,360
::: دردسر های نانگ :::
*قسمت دوازدهم*
::: مترجم: منا :::
کانال ما @mamsubtitle
وبلاگ ما mamsubtitle.mihanblog.com
2
00:00:17,520 --> 00:00:21,260
برای پختش باید تو فر کبابی بشه
3
00:00:25,960 --> 00:00:28,120
پس بجاش من چیز کیک درست کنم بهتره
4
00:00:31,180 --> 00:00:32,780
چیکار می کنی عزیزم ؟
5
00:00:34,880 --> 00:00:38,100
من قصد داشتم مقداری اسنک برای خاله توبیت مامان درست کنم
6
00:00:39,540 --> 00:00:41,160
اما من وسایلش رو ندارم
7
00:00:42,800 --> 00:00:44,000
متاسفم عزیزم
8
00:00:44,440 --> 00:00:46,120
ناراحت شدی
9
00:00:47,660 --> 00:00:48,740
نه مامان
10
00:00:49,580 --> 00:00:51,340
من ناراحت نیستم
11
00:00:52,000 --> 00:00:53,860
مامان اینو نگو
12
00:00:56,560 --> 00:00:59,540
سی کسی امده نبالت
13
00:00:59,740 --> 00:01:01,020
او خوش تیپه
14
00:01:03,140 --> 00:01:04,600
خون تیپ
15
00:01:27,380 --> 00:01:30,060
سلام من کامپونگ هستم
16
00:01:30,400 --> 00:01:32,960
من درستیار آقای کنسولم
17
00:01:35,960 --> 00:01:38,100
آقای کنسول از مدرسه سی
18
00:01:41,140 --> 00:01:46,120
من تصادفا کاری تو بانکوک داشتم پس از وقت اضافی ام استفاده کردم
19
00:01:47,180 --> 00:01:51,100
شما شخص مهربون و خوش قیافه هستید ارزو می کنم در آینده همیشه موفق باشید
20
00:01:53,080 --> 00:01:54,960
سی تو قصد نداشتی اسنک درست کنی
21
00:01:54,960 --> 00:01:57,300
با پی درست کن
22
00:01:58,480 --> 00:01:59,420
اسنک درست می کنی ؟
23
00:02:02,160 --> 00:02:05,760
بله او احتمالا اسنکهای مدرسه خیلی دوست داشته
24
00:02:06,200 --> 00:02:09,440
می گه از پختن اسنک لذت می بره
25
00:02:13,620 --> 00:02:15,320
اینطوری پس؟
26
00:02:17,340 --> 00:02:18,920
من دوست ندارم
27
00:02:19,360 --> 00:02:20,680
از اونها بپزم
28
00:02:21,600 --> 00:02:24,100
اینجا من امکاناتش رو ندارم مثل مدرسه
29
00:02:28,300 --> 00:02:31,540
پس میشه اجازه بدید سی رو ببرم بیرون وسایل مورد نیاز تهیه کنیم ؟
30
00:02:37,720 --> 00:02:39,340
آقای کنسول به من اجازه داده
31
00:02:39,420 --> 00:02:42,040
هر چیزی ما نیاز داشتید فراهم کنم
32
00:02:52,180 --> 00:02:53,780
این برای آرد
33
00:02:54,220 --> 00:02:56,960
تو می تونی ازش برای پختن کیک یا نون استفاده کنی
34
00:02:57,140 --> 00:02:58,920
اما اگه تو بخوای کیک بپزی
35
00:02:58,920 --> 00:03:00,540
تو می تونی این یکی کاسه رو بگیری
36
00:03:03,920 --> 00:03:05,980
این برای مخلوط کردن استفاده میشه
37
00:03:07,280 --> 00:03:08,660
بله - امتحان کن
38
00:03:14,300 --> 00:03:17,360
با کاسه است
39
00:03:32,020 --> 00:03:33,260
خوشم میاد
40
00:03:33,700 --> 00:03:35,360
که تو از اسنک پختن لذت میبری
41
00:03:37,600 --> 00:03:39,260
پختن به من آرامش میده
42
00:03:41,200 --> 00:03:43,580
چیزی تورو ناراحت می کنه ؟
43
00:03:48,320 --> 00:03:50,280
بزار من برات انتخاب کنم
44
00:03:50,740 --> 00:03:52,540
چیزهای برمیدارم که کارو برات ساده تر کنه
45
00:03:53,260 --> 00:03:54,220
مثل این
46
00:03:55,620 --> 00:03:56,940
من بعدا یادت میدم
47
00:03:57,760 --> 00:03:59,840
پی کامپونگ تو مجبور نیستی
48
00:04:00,480 --> 00:04:01,820
من دوست ندارم بهت زحمت بدم
49
00:04:02,340 --> 00:04:04,140
چرا تو فکر نمی کنی من خودم میخوام ؟
50
00:04:09,400 --> 00:04:10,740
کلاه سرآشپز
51
00:04:11,260 --> 00:04:13,740
اجازه بده به سر آشپز جدید خوشامد بگم
52
00:04:14,180 --> 00:04:16,260
به اضافه داشتن ذوق و مهارت
53
00:04:16,740 --> 00:04:17,880
کو کف قشنگه ؟
54
00:04:23,720 --> 00:04:24,920
این یکیم خوبه
55
00:04:31,760 --> 00:04:33,000
من واقعا خوشحالم
56
00:04:33,000 --> 00:04:34,820
که تو از پختن لذت میبری
57
00:04:36,760 --> 00:04:38,160
امیدوارم یک روزی
58
00:04:38,940 --> 00:04:41,460
تو مخصوصا برای من بپزی
59
00:04:50,840 --> 00:04:51,880
نانگ
60
00:04:52,460 --> 00:04:54,980
عمو پیتا و پی تانسی چیز مخصوصی آوردن تا دوباره تو رو ببینن
61
00:04:57,480 --> 00:05:01,020
سلام عمو سلام تانسی -سلام
62
00:05:02,700 --> 00:05:05,620
این اسنکها رو کی درست کرده
63
00:05:05,620 --> 00:05:07,780
من هنوز اون دیروزیها رو تموم نکردم
64
00:05:10,920 --> 00:05:13,980
تانسی مقداری دسر برای نانگ سرو کن
65
00:05:14,680 --> 00:05:15,560
البته
66
00:05:17,480 --> 00:05:18,880
انبه خوشمزه تره
67
00:05:19,420 --> 00:05:20,140
بله بابا
68
00:05:20,360 --> 00:05:23,580
یک مقدارم برای عمو سرو کن
69
00:05:47,320 --> 00:05:48,200
سی - بله ؟
70
00:05:49,540 --> 00:05:53,640
من اینو برات خریدم اون تازه است - ممنون
71
00:05:53,900 --> 00:05:55,700
خیلی خوشمزه است
72
00:05:58,760 --> 00:06:01,080
نگاه او چقدر سرگرم شده
73
00:06:01,660 --> 00:06:03,740
پی کامپونگ بچه خوبیه
74
00:06:06,040 --> 00:06:08,040
تو درباره خون کامپونگ چی فکر می کنی ؟
75
00:06:10,280 --> 00:06:11,560
او بنظر شخص مهربونی میاد
76
00:06:12,480 --> 00:06:15,060
صادق و اهل کلک نیست
77
00:06:16,420 --> 00:06:20,080
من فکر می کنم خون کامپونگ ممکنه سی رو دوست داشته باشه
78
00:06:21,420 --> 00:06:25,120
اما من فکر می کنم سی بهش علاقمند نیست
79
00:06:25,800 --> 00:06:26,800
من فکر می کنم ...
80
00:06:27,380 --> 00:06:28,640
چی فکر می کنی ؟
81
00:06:30,060 --> 00:06:33,200
من فکر می کنم او پنهانی شیفته آقای کنسوله
82
00:06:35,960 --> 00:06:37,540
پس تو چی گفتی ؟
83
00:06:38,420 --> 00:06:39,980
من هیچی نگفتم
84
00:06:40,460 --> 00:06:41,720
او هنوز جوانه
85
00:06:42,220 --> 00:06:46,380
و من فکر نمی کنم آقای کنسول به بچه ای مثل سنوریتا علاقمند باشه
86
00:06:47,840 --> 00:06:48,700
دوباره شروع کردی
87
00:06:49,720 --> 00:06:51,100
من جدی ام
88
00:06:51,660 --> 00:06:52,820
ادمهایی
89
00:06:52,820 --> 00:06:54,460
که عاشق همدیگن
90
00:06:54,460 --> 00:06:56,300
همدیگه ملاقات می کنن بدون اهمیت دادن به فاصله بینشون
91
00:07:01,680 --> 00:07:02,480
کیت کجارفته ؟
92
00:07:02,480 --> 00:07:04,180
من باز می کنم مامان
93
00:07:30,220 --> 00:07:31,940
آقای کنسول
94
00:07:34,880 --> 00:07:36,460
چطوری دردسرساز؟
95
00:07:48,180 --> 00:07:51,280
سلام عمو سلام سلام
96
00:07:52,400 --> 00:07:53,400
بفرما بشنید
97
00:07:53,940 --> 00:07:56,460
ممنون برای اینکه اومدید خونه ما
98
00:07:58,040 --> 00:07:59,360
کی شما برگشتید ؟
99
00:07:59,360 --> 00:08:03,220
نانگ هر روز درباره شما صحبت می کنه
100
00:08:05,800 --> 00:08:08,820
من شما رومعرفی نکردم ایشون تانسی پسر خون پیتا ست
101
00:08:10,980 --> 00:08:12,240
سلام خون تانسی
102
00:08:12,240 --> 00:08:14,340
برادر بزرگترکامپونگ و کام پون
103
00:08:14,900 --> 00:08:16,140
سلام خون تیپ
104
00:08:16,500 --> 00:08:20,080
برادرهای جوانتر من اغلب از شما حرف میزنند من تقریبا شما رو میشناسم
105
00:08:21,800 --> 00:08:24,780
تانسی تو امریکا پزشکی می خونه
106
00:08:24,780 --> 00:08:26,160
او سال دیگه فارق التحصیل میشه
107
00:08:26,980 --> 00:08:29,340
خیلی وقته با نانگ قرار میزاره
108
00:08:31,000 --> 00:08:33,440
تقریبا هرروز اینجاست
109
00:08:33,440 --> 00:08:35,680
من اونو هرروز میبینم
110
00:08:38,220 --> 00:08:39,980
خوبه که هرروز اینجاست
111
00:08:39,980 --> 00:08:42,400
اجازه بدید شام رو بعدا باهم باشیم
112
00:08:43,240 --> 00:08:46,540
متاسفانه من بعدش باید برم خونه سنوریتا
113
00:08:46,860 --> 00:08:49,420
من هنوز مادرش رو ملاقات نکردم
114
00:08:50,860 --> 00:08:51,800
درسته
115
00:08:52,280 --> 00:08:54,720
سنوریتا خوشحال میشه تورو ببینه
116
00:08:55,980 --> 00:08:57,500
منم دلم برای سی تنگ شده
117
00:08:57,500 --> 00:09:00,600
من هنوز از وقتی برگشتم ندیدمش
118
00:09:01,040 --> 00:09:02,360
ممکنه منم با شما بیام ؟
119
00:09:03,440 --> 00:09:05,720
نانگ به خون تیپ زحمت نده
120
00:09:06,740 --> 00:09:10,060
درسته تانسی کلی برات غذا اورده
121
00:09:10,060 --> 00:09:11,940
توهنوز ازشون نخوردی نانگ
122
00:09:13,700 --> 00:09:17,640
البته من اینجا اومدم از شمااجازه بگیرم که نانگ روهم ببرم
123
00:09:18,180 --> 00:09:19,780
اگر از نظرشما مانعی نداره
124
00:09:20,300 --> 00:09:21,960
واقعا؟ بله !
125
00:09:22,380 --> 00:09:25,660
مامان بابا ممکنه من برم ؟
126
00:09:28,020 --> 00:09:29,420
نزار بره
127
00:09:29,980 --> 00:09:32,100
بزار اوبره
128
00:09:53,340 --> 00:09:54,900
من این آواز دوست دارم
129
00:10:47,700 --> 00:10:50,080
عمو توهم میتونی آواز بخونی ؟
130
00:10:52,920 --> 00:10:54,920
آواز خوندن ادامه بده بیا با همد یگه بخو نیم
131
00:11:07,000 --> 00:11:07,960
سلام خون تیپ
132
00:11:09,060 --> 00:11:10,620
سلام سنوریتا
133
00:11:12,560 --> 00:11:14,260
سلام سی!
134
00:11:16,100 --> 00:11:17,240
چطوری تو اومدی اینجا ؟
135
00:11:17,240 --> 00:11:18,900
اقای کنسول منوآورد
136
00:11:36,540 --> 00:11:37,840
چه خوشبو سی
137
00:11:38,880 --> 00:11:40,520
آیا خاله توبیت پخت و پز دوست داره ؟
138
00:11:40,520 --> 00:11:41,940
وسایل کاملا مجهزی داره
139
00:11:43,380 --> 00:11:45,360
پی کامپونگ تصادفا منو دید
140
00:11:45,360 --> 00:11:46,640
پس اینا رو برام خرید
141
00:11:46,640 --> 00:11:50,660
اوه پس اومده دیدنت
142
00:11:50,660 --> 00:11:52,260
چرا دیدن من نیومده ؟
143
00:11:53,140 --> 00:11:56,620
خون تیپ هم اول اومده دیدن تو
144
00:11:58,320 --> 00:12:00,020
تو دلخور شدی ؟
145
00:12:00,660 --> 00:12:01,760
نه چرا
146
00:12:03,400 --> 00:12:04,660
تو چی پختی ؟
147
00:12:04,660 --> 00:12:05,780
می تونم من از اونها بخورم ؟
148
00:12:06,200 --> 00:12:08,560
دست نزن
149
00:12:08,560 --> 00:12:10,480
دست نزن اون هنوز اماده نیست
150
00:12:11,980 --> 00:12:14,020
من بعدا میارم برای خون تیپ باهمدیگه بخوریم
151
00:12:20,220 --> 00:12:22,200
ممنون خون تیپ
152
00:12:22,200 --> 00:12:24,380
بخاطر بزرگواریتون نسبت به ما
153
00:12:26,920 --> 00:12:29,220
اون کار بزرگی نبود خون سیسنوم
154
00:12:31,520 --> 00:12:33,000
فقط منو خاله صدا کنید
155
00:12:35,620 --> 00:12:37,920
من اتفاقی کاری در بانکوک داشتم
156
00:12:38,480 --> 00:12:41,340
پس من امدم ملاقات خاله که بپرسم
157
00:12:42,040 --> 00:12:45,700
من می ترسیدم شما ممکنه دلواپس باشید یا سوالی درباره موضوع سنوریتا داشته باشید
158
00:12:47,340 --> 00:12:49,720
من هیچ دلواپسی ندارم خون تیپ
159
00:12:50,500 --> 00:12:54,060
من تنها حق شناسی بزرگی نسبت به شما دارم
160
00:12:54,340 --> 00:12:56,280
از من ممنون نباشید خاله
161
00:12:57,040 --> 00:12:59,960
این افتخار منه که اسپانسر سنوریتا تا زمان فارق التحصیلیش باشم
162
00:13:00,320 --> 00:13:01,840
شما مجبور نیستید تشکر کنید
163
00:13:05,100 --> 00:13:06,300
پی تانسی ؟
164
00:13:07,200 --> 00:13:08,840
همون شخصی که فرودگاه اومد استقبالت ؟
165
00:13:08,840 --> 00:13:10,080
همونه
166
00:13:10,080 --> 00:13:13,500
من فکرمی کنم من باهاش جورم
167
00:13:14,760 --> 00:13:15,500
واقعا؟
168
00:13:15,820 --> 00:13:17,840
من مطمئن نیستم
169
00:13:17,840 --> 00:13:20,180
هر روز ما باهمدیگه هستیم
170
00:13:22,880 --> 00:13:25,760
پس تو اونو دوست داری ؟
171
00:13:27,820 --> 00:13:29,300
من خیلی دوست دارم
172
00:13:32,500 --> 00:13:34,320
من کوکوی تورو دوست دارم
173
00:13:36,460 --> 00:13:37,780
اون خوشمزه است
174
00:13:39,680 --> 00:13:40,800
توباید اونا رو بفروشی
175
00:13:40,800 --> 00:13:42,800
من میتونیم نصف یک جین از اونا بخورم
176
00:13:42,800 --> 00:13:46,140
نه فقط یک جین
177
00:13:46,500 --> 00:13:50,240
اونها واقعا خوشمزن
178
00:13:58,620 --> 00:14:00,340
امتحان کنید خون تیپ
179
00:14:01,040 --> 00:14:02,600
من خودم اونا رو درست کردم
180
00:14:15,840 --> 00:14:17,120
خوشمزه است
181
00:14:18,340 --> 00:14:20,180
پس من براتون قهوه میارم
182
00:14:21,140 --> 00:14:22,480
بله ممنون
183
00:14:34,100 --> 00:14:37,440
ایا شما امشب شام میمونید ؟
184
00:14:39,520 --> 00:14:41,560
امشب ممکنه راحت نباشه
185
00:14:42,180 --> 00:14:44,400
چون من هنوزم کارهای دارم که باید سروسامون بدم
186
00:14:45,960 --> 00:14:48,400
پس من می تونم خودم برگردم
187
00:14:48,640 --> 00:14:49,340
نه
188
00:14:51,160 --> 00:14:54,360
وقتی من خودم تورو اوردم خودمم تورو برمی گردونم
189
00:14:58,160 --> 00:14:59,800
تو می خوای جای دیگه ای قبل رفتن به خونه بری
190
00:15:01,780 --> 00:15:03,720
من فکر می کنم جای دیگه ای نمی خواد بره
191
00:15:04,120 --> 00:15:06,640
چون پی تانسی می تونه اونو ببره
192
00:15:36,440 --> 00:15:38,540
تانسی همه جا دنبال تو میاد
193
00:15:40,440 --> 00:15:42,060
تقریبا
194
00:15:42,060 --> 00:15:44,060
شما دیدید ؟ او هر روز میاد
195
00:15:47,020 --> 00:15:47,960
آیا تو دوسش داری ؟
196
00:15:49,280 --> 00:15:51,000
نه من اونو دوست ندارم
197
00:15:51,000 --> 00:15:55,680
اما بابا و عمو پیتا سعی می کنن مارو باهمدیگه جور کنن
198
00:15:58,280 --> 00:15:59,380
پس می خوای چیکار کنی ؟
199
00:16:00,440 --> 00:16:01,780
هیچی
200
00:16:01,780 --> 00:16:03,840
چون من برمیگردم مدرسه
201
00:16:03,840 --> 00:16:06,040
و پی تانسی برمیگرده مدرسه
202
00:16:07,020 --> 00:16:09,220
ما تو اینده باهم قرار میزاریم
203
00:16:11,140 --> 00:16:12,000
مادام یاد داده به ما
204
00:16:12,000 --> 00:16:14,380
که خیلی به اینده فکر نکنیم
205
00:16:14,380 --> 00:16:16,380
چون اون نامشخصه
206
00:16:16,380 --> 00:16:18,800
ما باید یادبگیرم از لحظه هامون لذت ببریم
207
00:16:22,680 --> 00:16:23,820
پس تو این لحظه
208
00:16:25,100 --> 00:16:26,380
تو خوشحالی ؟
209
00:16:28,700 --> 00:16:30,020
من خوشحالم
210
00:17:08,600 --> 00:17:10,640
شما میخواید بیان داخل ؟
211
00:17:13,380 --> 00:17:14,340
بهتر نیام
212
00:17:16,720 --> 00:17:18,700
من هنوز یک کارهای بعدا دارم
213
00:17:22,160 --> 00:17:25,480
پس کی برمیگردید پانگان ؟
214
00:17:27,980 --> 00:17:29,740
تو دو سه روز دیگه
215
00:17:34,240 --> 00:17:36,260
پس قبل رفتن می ببینمتون
216
00:17:43,040 --> 00:17:48,260
پس ...من میرم داخل
217
00:17:50,840 --> 00:17:53,840
خوبه شما نیازی نیست در رو برای من باز کنید
218
00:17:56,140 --> 00:17:59,940
من میرم خداحافظ
219
00:18:00,840 --> 00:18:01,880
خداحافظ
220
00:18:11,940 --> 00:18:13,640
بوی بوی
221
00:19:47,200 --> 00:19:49,120
از کی قلب من اینطوری سریع میزنه ؟
222
00:19:55,420 --> 00:19:57,440
من عاشق یک بچه شدم
223
00:20:29,250 --> 00:20:36,110
من منتظروقت مناسبش میشم
224
00:21:25,770 --> 00:21:27,570
چی می پزی عزیزم ؟
225
00:21:27,940 --> 00:21:30,080
بوی خوشش همه خونه رو پر کرده
226
00:21:30,450 --> 00:21:33,370
کیک شکلاتی با خامه کره ای و توت فرنگی مامان
227
00:21:35,650 --> 00:21:37,140
خوشمزه بنظر میاد
228
00:21:37,140 --> 00:21:39,140
خاله توبیت قطعا دوسش داره
229
00:21:39,140 --> 00:21:41,140
میارم باهمدیگه امتحان کنیم
230
00:21:42,250 --> 00:21:46,450
پس من بشقاب میارم مامان
231
00:21:55,880 --> 00:22:01,050
خاله یک چیزی رو می خوام باشما مطرح کنم
232
00:22:02,250 --> 00:22:03,370
البته
233
00:22:07,620 --> 00:22:09,910
ممکنه من درخواست کنم اسپانسر سنوریتا بشم ؟
234
00:22:13,710 --> 00:22:16,310
تومیخوای اسپانسر سنوریتا بشی ؟
235
00:22:18,000 --> 00:22:20,680
البته من قبلا میخواستم این کارو انجام بدم
236
00:22:20,680 --> 00:22:22,140
اما دیر شده بود
237
00:22:24,000 --> 00:22:27,110
چرا تو میخوای اسپانسر سنوریتا بشی ؟
238
00:22:29,620 --> 00:22:32,800
من فکر می کنم سنوریتا دختر خوبیه
239
00:22:33,450 --> 00:22:35,770
من می خوام از خاله بخوام که
240
00:22:36,970 --> 00:22:39,370
اجازه میدن من از سی مراقبت کنم می تونم من ؟
241
00:22:42,710 --> 00:22:44,850
ممنون
242
00:22:44,850 --> 00:22:50,800
ممنون برای اینکه همیشه رفتار صمیمانه و محترمانه ای نسبت بهش داری
243
00:22:50,800 --> 00:22:53,850
من فکر می کنم تو هیچ ایرادی نداشته باشی
244
00:22:57,280 --> 00:22:59,910
اما می دونم که دخترم هنوز جوانه
245
00:23:01,080 --> 00:23:04,770
و اینکه شما دوتا زیاد بهم نزدیک بشید
246
00:23:04,770 --> 00:23:08,020
من نمی خوام سی به این زودی تو این جور فکرها بیفته
247
00:23:08,510 --> 00:23:10,800
بله من میفهمم
248
00:23:10,800 --> 00:23:15,510
من عجله ندارم فقط میخواستم شمارو از نیتم باخبر کنم
249
00:23:18,200 --> 00:23:23,420
بله من میخوام سی فعلا درسش رو تموم کنه
250
00:23:24,370 --> 00:23:27,480
کار کنه تا قرضش رو پرداخت کنه و به همه مشکلاتش سروسامون بده
251
00:23:28,450 --> 00:23:31,770
اگر بازم چیزی باقی موند
252
00:23:32,340 --> 00:23:34,820
پس ما یواش یواش درباره اش حرف میزنیم
253
00:23:42,400 --> 00:23:44,370
سریعا انتخاب کن کدوم محل مناسب تره
254
00:23:46,310 --> 00:23:48,020
تنوع زیادی وجود داره
255
00:23:48,020 --> 00:23:49,740
این بد نیست بابا
256
00:23:49,740 --> 00:23:56,170
این دوتا به جاده اصلی نزدیکترن
257
00:23:58,310 --> 00:23:59,770
چه اتفاقی افتاده ؟
258
00:24:00,800 --> 00:24:03,710
برای مخت خوب نیست که تو اینطوری با سرت به صندلی ضربه بزنی
259
00:24:03,710 --> 00:24:06,740
تو نباید وارد جزئیات بشی
260
00:24:06,880 --> 00:24:08,910
این حالتش باید در ارتباط بایک زن باشه
261
00:24:08,910 --> 00:24:09,970
اعتماد کن به من
262
00:24:12,340 --> 00:24:15,370
از کی شما دوتا اینقدر بیخیال شدید
263
00:24:16,250 --> 00:24:17,480
چیکار میکردید ؟
264
00:24:18,310 --> 00:24:20,400
داشتین ارث بدون من تقسیم می کردید؟
265
00:24:21,450 --> 00:24:22,400
تودیوانه ای ؟
266
00:24:22,400 --> 00:24:27,170
ما دنبال خونه و درمانگاه برای بعد ازدواج برادتیم
267
00:24:28,850 --> 00:24:30,250
با نانگ ؟
268
00:24:30,910 --> 00:24:32,250
اون قبول کرده ؟
269
00:24:33,510 --> 00:24:34,740
تازه اشم
270
00:24:34,740 --> 00:24:37,420
بیشتر از چند باره به اونجا رفت وآمد داشتیم
271
00:24:40,140 --> 00:24:43,400
پس پی تانسی واقعا اونو دوست داره ؟
272
00:24:44,110 --> 00:24:45,400
او دوست داشتنیه
273
00:24:47,170 --> 00:24:49,170
دوست داشتنی بودن کافی نیست !
274
00:24:49,170 --> 00:24:51,620
چرا تو دخالت می کنی ؟
275
00:24:51,620 --> 00:24:52,820
میخوای بهم بزنی ؟
276
00:24:53,250 --> 00:24:55,600
داشتن یک قیافه عنق برای دخترا مشخصه توست
277
00:24:55,600 --> 00:24:56,800
تو هنوز میخوای تو کار برادرت دخالت کنی
278
00:24:57,620 --> 00:24:59,570
سرراست بگو چی میخوای ؟
279
00:25:01,940 --> 00:25:03,940
من میخوام بتونم از یک دختر مراقبت کنم
280
00:25:06,400 --> 00:25:07,820
فقط اینه
281
00:25:10,600 --> 00:25:12,370
احمق
282
00:25:12,650 --> 00:25:15,140
تو نمی دونی چطوری باید از پدر صاحب منصبت کمک بگیری؟
283
00:25:26,480 --> 00:25:27,600
ممنون بابا
284
00:25:30,000 --> 00:25:32,480
منو بوس نکن ! من دوست ندارم مردها منو ببوسن !
285
00:25:34,540 --> 00:25:35,170
ممنون
286
00:25:36,910 --> 00:25:38,450
خراب نکنی !
287
00:25:41,000 --> 00:25:42,220
تو میخوای یک جایی اجاره کنی
288
00:25:42,680 --> 00:25:44,020
عالیه سی
289
00:25:45,510 --> 00:25:47,280
من خوشحالم نانگ
290
00:25:47,280 --> 00:25:49,020
من تعجب کردم مامان اینجا رو پیدا کرده
291
00:25:49,020 --> 00:25:50,800
اینجا خیلی امکانات داره
292
00:25:51,250 --> 00:25:55,880
مامان و خاله توبیت سعی می کنن تا برای مدتی اداره اش کنن
293
00:25:55,880 --> 00:25:58,740
ما می تونیم یک رستوران باز کنیم
294
00:25:59,850 --> 00:26:04,680
اگه من بعد از فارق التحصیلی برگردم می تونم اینجا یک کافه باز کنم
295
00:26:08,310 --> 00:26:09,970
سی من خیلی برات خوشحالم
296
00:26:09,970 --> 00:26:13,080
تو و مادرت بهترین زندگی رو دارید
297
00:26:15,570 --> 00:26:21,080
سی تو پختن کیک کوکی ادامه میدی حراج میزاری ؟
298
00:26:21,340 --> 00:26:22,140
قطعا
299
00:26:22,200 --> 00:26:23,280
فوقوالعاده ست
300
00:26:23,770 --> 00:26:26,740
بزار منو امروز معلوم کنیم
301
00:26:26,740 --> 00:26:29,880
بعد از فیلم من میام خونه شما
302
00:26:41,080 --> 00:26:45,200
چقدر ادم اومده سینما چه صف درازی شده !
303
00:26:45,200 --> 00:26:48,020
اگه تو صف وایسیم باید فردا شب فیلم ببینیم
304
00:26:48,310 --> 00:26:49,800
من یک فکری دارم
305
00:26:49,800 --> 00:26:51,800
یکاری بکنیم بیشتر خوشگل بشیم
306
00:26:52,770 --> 00:26:53,650
بیشتر خوشگل بشیم ؟
307
00:26:53,650 --> 00:26:56,020
یعنی
308
00:26:56,020 --> 00:26:58,340
ما باید کاری بکنیم بیشتر خوشگلمون کنه
309
00:26:58,740 --> 00:27:00,340
برگردیم پانتگان
310
00:27:00,340 --> 00:27:04,340
ما حتی زمان کافی برای دوش گرفتنم نداریم
311
00:27:04,340 --> 00:27:08,050
موهای ما کاملا خشک نمیشه وپوست صورتمون رو نمیشه ترمیم کرد
312
00:27:08,050 --> 00:27:10,280
ما فقط سه تا ست یونیفورم داریم
313
00:27:10,280 --> 00:27:11,680
اون خسته کننده است !
314
00:27:13,170 --> 00:27:18,200
حالا زمان ارایش کردن داریم
315
00:27:49,820 --> 00:27:51,820
نانگ ؟ سیا
316
00:27:53,400 --> 00:27:55,310
اون قشنگه
317
00:27:56,220 --> 00:28:01,050
از این رو به این رو شدیدم موفق شدیم موفق شدیدم !
318
00:28:24,820 --> 00:28:26,370
ایشون پی تابیم هستن
319
00:28:26,370 --> 00:28:28,370
ما با ایشون زندگی می کنیم
320
00:28:34,740 --> 00:28:38,220
خوش قیافه مثل هنر پیشه ها
321
00:28:39,910 --> 00:28:42,140
چی دوست دارید بنوشید ؟ من براتون میارم
322
00:28:43,400 --> 00:28:44,650
خیلی خب
323
00:28:46,020 --> 00:28:47,800
من یک چیزهای براتون اوردم
324
00:28:48,200 --> 00:28:50,450
چون من فردا برمی گردم پانگان
325
00:28:50,450 --> 00:28:53,940
من دوست داشتم چک کنم ببینم خاله و سنوریتا چیزی نیاز دارن
326
00:28:54,800 --> 00:28:56,650
پس به این خاطره اول بشینید
327
00:28:57,110 --> 00:29:00,450
من براتو مقداری ابمیوه پاپای تازه میارم
328
00:29:04,570 --> 00:29:05,940
لطفا بشنید
329
00:29:12,080 --> 00:29:16,370
من احساس بدی دارم خیلی به شما زحمت میدم
330
00:29:16,370 --> 00:29:19,770
پس بزارید من برای شام شمارو دعوت کنم
331
00:29:19,770 --> 00:29:22,910
تا کمی از بار دین من به شما ور کم کنه
332
00:29:23,420 --> 00:29:24,910
فقط یک وعده ساده است
333
00:29:24,910 --> 00:29:28,400
اما من واقعا میخوام کاملا از شما تشکر کنم
334
00:29:31,140 --> 00:29:32,850
بچه ها به زودی میان خونه
335
00:29:32,850 --> 00:29:35,420
اونها بعد ظهر رفتن سینما
336
00:29:37,970 --> 00:29:39,170
خیلی خب پس
337
00:29:46,000 --> 00:29:47,570
ماشین خون تیپ !
338
00:29:53,220 --> 00:29:54,400
اوه نه !
339
00:29:56,450 --> 00:29:57,710
بریم نانگ
340
00:29:58,110 --> 00:29:59,540
چی سی؟
341
00:30:11,820 --> 00:30:13,170
صبرکن سی ؟ مشکل چیه ؟
342
00:30:14,020 --> 00:30:16,170
می تونم من تو نیام ؟
343
00:30:16,170 --> 00:30:18,170
من نمی خوام آقای کنسول و ببینم
344
00:30:18,850 --> 00:30:20,000
چرا نانگ ؟
345
00:30:20,250 --> 00:30:23,600
اگه منو ببینه دوباره کلی سرم نق میزنه ؟
346
00:30:23,600 --> 00:30:26,510
کلا عادت داره حتی وقتی یونیفرم مدرسه می پوشم بهم نق میزنه
347
00:30:26,510 --> 00:30:29,510
امروز من موهام رو کاملا مرتب کردم
348
00:30:29,510 --> 00:30:31,740
من قطعا به حدمرگ بازخواست میشم
349
00:30:32,080 --> 00:30:34,940
پس برگردیم کلی روش وقت گزاشتیم
350
00:30:34,940 --> 00:30:36,510
اما الان نمیشه
351
00:30:36,510 --> 00:30:37,710
او اینطوری فکر نمی کنه
352
00:30:37,710 --> 00:30:38,970
باهمدیگه بریم
353
00:30:40,310 --> 00:30:41,400
تو درست می گی
354
00:30:42,570 --> 00:30:44,000
اگر اونق زد به من
355
00:30:44,000 --> 00:30:45,370
من ازش میپرسم
356
00:30:45,370 --> 00:30:47,370
تو مگه کی هستی که منو سرزنش می کنی ؟
357
00:30:53,020 --> 00:30:55,450
تو خونه ای عزیزم
358
00:30:57,510 --> 00:30:59,000
چرا داخل نمیایی؟
359
00:30:59,000 --> 00:31:01,450
خون تیپ خیلی وقته منتظر شماهاست ؟
360
00:31:16,570 --> 00:31:19,850
سی من نمیتونم برم خونه اول لطفا؟
361
00:31:19,850 --> 00:31:25,420
سی یکجوری به صورتم نگاه می کنه انگار میخواد منو قورت بده
362
00:31:25,420 --> 00:31:27,680
شانس اوردم مادرت اینجا بود
363
00:31:27,680 --> 00:31:29,820
وگرنه من مطمئنا مرده بودم !
364
00:31:36,710 --> 00:31:37,650
دوباره تپش قلب گرفتم!
365
00:31:38,850 --> 00:31:42,970
سی تو الان قهوه سرد خوردی
366
00:31:42,970 --> 00:31:44,480
قلبت الان تند نمیزنه ؟
367
00:31:44,480 --> 00:31:45,450
نه
368
00:31:46,680 --> 00:31:51,080
نانگ توفکر می کنی من چه درسری باید برای خون تیپ درست کنم ؟
369
00:31:51,620 --> 00:31:53,170
هر چی میخوای درست کن
370
00:31:57,250 --> 00:32:01,000
نانگ می تونی یک لطفی به من بکنی ؟
371
00:32:01,000 --> 00:32:03,770
این قهوه رو برای خون تیپ ببر
372
00:32:03,770 --> 00:32:05,910
یاهاش بشین وکمی حرف بزن
373
00:32:05,910 --> 00:32:07,600
من میترسم احساس خستگی بکنه
374
00:32:07,600 --> 00:32:09,600
باشه؟
375
00:32:28,480 --> 00:32:29,450
آپیریدی
376
00:32:36,170 --> 00:32:38,540
به خانوادت بگو اونها ماشین دنبالت نفرستن
377
00:32:38,540 --> 00:32:40,770
من بعد ازشام تورو برمیگردونم
378
00:32:41,880 --> 00:32:43,200
بحث نکن
379
00:32:45,400 --> 00:32:47,400
من می تونم تاکسی بگیرم
380
00:32:48,820 --> 00:32:49,620
نه
381
00:32:55,020 --> 00:32:56,050
بشین
382
00:32:56,570 --> 00:32:58,370
من باید درباره چیزی با تو صحبت کنم
383
00:33:12,600 --> 00:33:14,880
کی یادت داده خودت رو مثل عروسک درست کنی ؟
384
00:33:18,250 --> 00:33:19,740
اون خوشگله نیست ؟
385
00:33:21,110 --> 00:33:22,680
خیلی تو ذوق میزنه
386
00:33:42,200 --> 00:33:43,770
چرا تو گریه می کنی ؟
387
00:33:47,450 --> 00:33:49,340
از چیزی که گفتم عصبانی شدی؟
388
00:33:55,080 --> 00:33:57,200
اینطور نیست
389
00:34:03,710 --> 00:34:11,820
من زشت شدم ؟
390
00:34:17,800 --> 00:34:19,480
اینطور نیست
391
00:34:23,050 --> 00:34:25,480
من بابت حرفام عذر میخوام
392
00:34:28,020 --> 00:34:30,000
من فقط میخوام بگم
393
00:34:33,480 --> 00:34:39,910
که توبدون ارایش بهتر بنظر میای
394
00:34:50,280 --> 00:34:56,220
اما من یک دخترم من میخوام خوشگلم باشم
395
00:35:07,820 --> 00:35:11,770
تو بزرگ شدن عجله نکن من ازت خواهش میکنم
396
00:35:20,250 --> 00:35:22,910
می تونی توبه من بگی چرا الان گریه کردی ؟
397
00:35:25,570 --> 00:35:27,480
من واقعا نمی دونم
398
00:35:30,680 --> 00:35:32,220
ایا تو عصباتی شدی از چیزی که گفتم ؟
399
00:35:33,370 --> 00:35:35,020
نه واقعا
400
00:35:35,710 --> 00:35:41,050
من عادت کردم به چیزی که شما میگید اهمیت ندم
401
00:35:41,050 --> 00:35:43,050
چون من اغلب سرزنش میشم
402
00:35:44,170 --> 00:35:46,020
پس یعنی الان اهمیت میدی؟
403
00:35:47,250 --> 00:35:48,940
تو اهمیت میدی به چیزی که گفتم
404
00:35:53,220 --> 00:35:54,080
درسته ؟
405
00:37:44,220 --> 00:37:45,880
محشره
406
00:37:53,850 --> 00:37:55,850
این درمدرسه مجاز نیست
407
00:37:56,910 --> 00:37:59,310
دانش آموزان جدید ممکنه قوانین رو ندونن
408
00:37:59,650 --> 00:38:01,310
من این بار رو به مادام اطلاع نمی دم
409
00:38:01,310 --> 00:38:03,370
اما من اجازه نمی دم دوباره اتفاق بیافته
410
00:38:06,000 --> 00:38:08,770
ما همدیگه رو میفهمیم ؟
411
00:38:12,510 --> 00:38:13,600
ایا ما ؟
412
00:38:18,770 --> 00:38:22,450
دانش اموزان جدید به پی سویسیدا گوش بدید
413
00:38:23,510 --> 00:38:26,000
پی سویسیدا رو نگران نکنید
414
00:38:26,000 --> 00:38:27,340
فهمیدید ؟
415
00:38:37,710 --> 00:38:41,080
اونه ؟ سویسیدا
416
00:38:43,710 --> 00:38:48,540
دوتا پرتغال دوتا بطری شیر و شکلات و...
417
00:38:48,540 --> 00:38:49,620
انجام شد
418
00:38:52,880 --> 00:38:57,020
من شنیدم اب نزدیک پله دیشب جمع شده
419
00:38:58,000 --> 00:39:00,820
ایا توفکر می کنی روح آب بوده ؟
420
00:39:02,710 --> 00:39:05,910
من جرعت نمی کنم شب برم توالت
421
00:39:06,480 --> 00:39:09,940
درسته اون کنار مدرسه است
422
00:39:09,940 --> 00:39:12,400
بله تومی تونی اونو از بالای دیوار ببینی
423
00:39:14,450 --> 00:39:16,650
نباید از دیوار بالابرید تا از مدرسه خارج بشید
424
00:39:17,140 --> 00:39:18,650
برخلاف قوانینه
425
00:39:19,940 --> 00:39:21,400
واقعا؟
426
00:39:22,770 --> 00:39:24,170
واقعاپی ؟
427
00:39:24,170 --> 00:39:29,000
من شنیدم یکنفر یواشکی از دیوار رفته بالا دیشب راسته ؟
428
00:39:29,000 --> 00:39:30,080
نه!
429
00:39:30,910 --> 00:39:32,770
واقعا؟
430
00:39:34,370 --> 00:39:36,880
کی جرعت داره از دیوار بالابره ؟ اون خیلی خطرناکه
431
00:39:38,540 --> 00:39:39,850
هرگز انجامش ندید
432
00:39:43,710 --> 00:39:45,570
بله مادام فرانسیس
433
00:39:50,250 --> 00:39:55,770
موقعه خوردن راه نرید
434
00:39:55,770 --> 00:39:58,050
جای نشستنتون رو ترک نکنید
435
00:40:04,680 --> 00:40:07,800
وزمانیکه غذا در دهانتون هست
436
00:40:08,370 --> 00:40:10,080
حرف نزنید
437
00:40:10,080 --> 00:40:11,310
فهمیدید؟
438
00:40:16,620 --> 00:40:18,370
بله مادام فرانسیس
439
00:40:23,280 --> 00:40:25,140
شما قطعا باتجربه هستید
440
00:40:41,880 --> 00:40:43,080
نانگ کجاست ؟
441
00:40:44,940 --> 00:40:46,020
من اینجام
442
00:40:47,880 --> 00:40:50,310
شمادیر کردید
443
00:40:50,800 --> 00:40:52,310
سی تودیدی ؟
444
00:40:52,310 --> 00:40:54,310
من اول رسیدم
445
00:41:34,880 --> 00:41:38,400
من خوشحالم که به همه شما در سال جدید مدرسه خوشامد بگم
446
00:41:39,850 --> 00:41:41,680
من امیداوارم که همگی سخت درس بخونید
447
00:41:43,480 --> 00:41:45,000
سخت کار کنید ...
448
00:41:46,480 --> 00:41:50,140
خون تیپ شخص خوبیه مامان
449
00:41:50,880 --> 00:41:52,850
اوواقعا با ما مهربونه
450
00:41:53,370 --> 00:41:57,000
این خوبه برای ما که با ما خوب باشه
451
00:41:57,000 --> 00:42:00,510
هیچ فکری نسبت به او تو دلت نداشته باش
452
00:42:01,450 --> 00:42:03,420
فقط با ما همدردی می کنه
453
00:42:03,770 --> 00:42:06,680
ما باید حد خودمون رو بدونیم
454
00:42:09,220 --> 00:42:13,050
تو مجبوری سخت درس بخونی و فارق التحصیل بشی
455
00:42:13,050 --> 00:42:15,050
تا دینت رو به آقا ادا کنی
456
00:42:17,170 --> 00:42:18,540
خون تیپ وما
457
00:42:19,080 --> 00:42:21,310
از دنیاهای متفاوتی هستیم
458
00:42:21,910 --> 00:42:23,370
یادت باشه عزیزم
459
00:42:23,370 --> 00:42:25,570
موقعیتت رو فراموش نکن
460
00:42:29,740 --> 00:42:33,620
سی مشکل چیه ؟
461
00:42:35,080 --> 00:42:38,110
هیچی چشمم کمی درد می کنه
462
00:42:43,910 --> 00:42:46,620
من اخرین چیزی که باید امروز اطلاع بدم
463
00:42:48,370 --> 00:42:52,140
انتصاب من در کنسولگری تایلند در پانگان به زودی تموم میشه
464
00:42:53,970 --> 00:42:55,820
به هرحال مشکلی نیست
465
00:42:57,510 --> 00:43:01,620
یک کنسول تایلندی جدید از شما بطور نرمال مراقبت می کنه
466
00:43:03,170 --> 00:43:04,880
مهم نیست
467
00:43:06,480 --> 00:43:08,880
که حتی اگه من اینجادیگه کار نکنم
468
00:43:10,770 --> 00:43:14,340
من همیشه بهترین آروزها رو برای همه شما دارم
469
00:43:17,400 --> 00:43:19,220
در طول مسولیتم
470
00:43:20,170 --> 00:43:22,420
هر جوری بهتون کمک می کنم
471
00:43:25,080 --> 00:43:26,910
من همیشه از انجامش خوشحال میشم
472
00:43:30,340 --> 00:43:32,080
ممنون از همگی شما
473
00:43:48,600 --> 00:43:50,710
توهیچی نمی دونستی سیا ؟
474
00:43:50,940 --> 00:43:51,680
نمی دونستم !
475
00:43:51,680 --> 00:43:54,740
تو خونه پی تیپ درباره اش حرف نزد
476
00:43:54,740 --> 00:43:57,310
اما شما تو یک خونه هستید تو باید بدونی
477
00:43:57,310 --> 00:44:00,650
در بانکوک پی تیپ سوئیت شخصی خودشو داره
478
00:44:01,620 --> 00:44:03,280
او سوئیت شخصی داره !
479
00:44:04,280 --> 00:44:05,940
من میخوام ببینمش
480
00:44:09,910 --> 00:44:12,600
من نمی خوام آقا بره !او...
481
00:44:12,600 --> 00:44:17,510
صبرکن تو یک دانش آموز تایلندی نیستی برای چی نگرانی ؟
482
00:44:18,450 --> 00:44:21,880
سیا آقای کنسول یک شخصی با قلب مهربونه
483
00:44:21,880 --> 00:44:23,600
همگی عاشق اوهستن
484
00:44:24,310 --> 00:44:26,820
شماها هم نمی خواین که اون بره
485
00:44:26,820 --> 00:44:28,110
درسته مینا ؟
486
00:44:28,770 --> 00:44:30,000
درسته ماریا ؟
487
00:44:38,170 --> 00:44:41,170
نانگ ! نانگ ! ها؟
488
00:44:41,600 --> 00:44:42,650
درسته ؟
489
00:44:43,220 --> 00:44:44,800
چی شده ؟
490
00:44:51,970 --> 00:44:53,620
نگاه او دوباره اومد
491
00:44:54,220 --> 00:44:56,280
این دانش اموز جدید چه مشکلی داره !
492
00:44:56,280 --> 00:44:57,970
لبات خشکه ؟
493
00:44:58,740 --> 00:45:01,420
من گفتم به تو که این برخلاف قوانین هست تو نمی فهمی ؟
494
00:45:18,420 --> 00:45:19,540
من گفتم نگفتم ؟
495
00:45:19,540 --> 00:45:21,910
اون رژلب تو مدرسه مجاز نیست
496
00:45:21,910 --> 00:45:23,800
تونمی تونی ازش استفاده کنی
497
00:45:24,020 --> 00:45:27,310
درسته ما اخرین بار بهتون هشدار دادیم
498
00:45:27,740 --> 00:45:30,050
ما مجبوریم به مادام گزارش بدیم
499
00:45:30,480 --> 00:45:31,650
رژلبتو بده به من
500
00:45:31,650 --> 00:45:33,400
و با ما پیش مادام بیا
501
00:45:33,910 --> 00:45:34,710
نه
502
00:45:35,570 --> 00:45:36,710
باشه ؟
503
00:45:37,740 --> 00:45:39,050
تو فقط یک ارشدی
504
00:45:39,050 --> 00:45:40,570
چرا ما باید به تو گوش بدیم ؟
505
00:45:41,510 --> 00:45:42,570
درسته
506
00:45:42,570 --> 00:45:45,340
توفقط حرف میزنی خودت هرگز قوانین رو نشکستی
507
00:45:45,620 --> 00:45:48,420
هی ماخیلی خوب بهتون تذکر دادیم
508
00:45:48,420 --> 00:45:49,850
چرا شما اینقدر بی ادب هستید ؟
509
00:45:50,970 --> 00:45:52,510
من میخوام بدونم
510
00:45:53,710 --> 00:45:57,880
چی شماها اینقدر عالیه که مانع دیگران میشید
511
00:45:59,650 --> 00:46:01,740
بهتر ازشماهایم
512
00:46:02,250 --> 00:46:05,540
خانوادت ادب یادت ندادن
513
00:46:06,400 --> 00:46:09,420
من می تونم بگم شماها هیچی نیستید
514
00:46:10,370 --> 00:46:11,420
پس اینطوریه ؟
515
00:46:13,170 --> 00:46:15,620
کی نمی دونه ؟
516
00:46:17,480 --> 00:46:20,420
ایا پی سویسیدا مادر داره ؟
517
00:46:20,740 --> 00:46:22,140
چرا نداشته باشه ؟
518
00:46:22,680 --> 00:46:25,140
سیا دختر خون نارمه
519
00:46:25,420 --> 00:46:26,140
پدر او ...
520
00:46:31,770 --> 00:46:33,000
خون نام ؟
521
00:46:34,770 --> 00:46:36,200
خدای من
522
00:46:37,370 --> 00:46:40,850
اما مادر پی
523
00:46:41,370 --> 00:46:44,420
خدمتکار خانواده است نیست ؟
524
00:46:47,620 --> 00:46:50,680
چه چرندیاتی که شما میگید ؟
525
00:46:51,340 --> 00:46:52,680
حقیقت نداره درسته سیا ؟
526
00:47:00,200 --> 00:47:02,820
بهتر تصدیق کنی
527
00:47:06,480 --> 00:47:07,370
سیا؟
528
00:47:14,740 --> 00:47:18,510
چرا شما دنبالش نمیرید ؟ سیا ؟
529
00:49:31,420 --> 00:49:34,080
ممنون مادام
530
00:50:25,370 --> 00:50:27,540
مشکل شما دوتا با اون چیه ؟
531
00:50:27,800 --> 00:50:30,220
چرا شما ازدست سویسیدا عصبانی هستید ؟
532
00:50:32,650 --> 00:50:33,880
درسته
533
00:50:34,910 --> 00:50:38,400
این درسته که اونو بخاطر اینکه مادرش یک خدمتکاره طردش کنید
534
00:50:39,080 --> 00:50:40,480
پس من چی ؟
535
00:50:41,020 --> 00:50:43,000
چرا منو طرد نکردید ؟
536
00:50:44,480 --> 00:50:46,020
خانواده منم فقیرن
537
00:50:46,770 --> 00:50:48,880
اماما به این خاطر عصبانی نیستیم
538
00:50:50,280 --> 00:50:51,200
درسته
539
00:50:51,800 --> 00:50:56,020
ما از دوستمون دلخوریم
540
00:50:58,000 --> 00:50:59,600
ما دوستش هستیم
541
00:51:00,420 --> 00:51:02,170
چرا اوبه ما دروغ گفت ؟
542
00:51:05,450 --> 00:51:06,910
اما من عصبانیم
543
00:51:09,080 --> 00:51:10,680
درباره چی عصبانی هستی زاریا ؟
544
00:51:11,400 --> 00:51:13,770
سویسیدا ادعا میکرد که دختر یک شخص ثروتمنده
545
00:51:13,770 --> 00:51:17,220
و همیشه جوری رفتار میکرد که از ماها بهتره
546
00:51:18,170 --> 00:51:19,940
از همه بپرس اگه باور نمی کنی
547
00:51:19,940 --> 00:51:22,880
ایا کسی هست که سوییسدا براش قلدری نکرده باشه؟
548
00:51:24,970 --> 00:51:27,250
برای کی قبلا قلدری کرده دستاتون رو ببرید بالا ؟
549
00:51:28,250 --> 00:51:29,450
کنار من بایستید
550
00:51:29,450 --> 00:51:31,650
الان وقت ماست که تلافی کنیم
551
00:51:41,480 --> 00:51:43,220
تودیدی نانگ ؟
552
00:51:58,020 --> 00:52:00,170
جامعه مثل میدان جنگه
553
00:52:00,170 --> 00:52:01,880
بیشتر از اینکه تو یک خانمی
554
00:52:01,880 --> 00:52:03,970
بیشتر توباید مراقب خودت باشی
555
00:52:04,570 --> 00:52:05,970
و احترام خودت رو نگهداری
556
00:52:06,650 --> 00:52:09,450
و اجازه ندی کسی بهت صدمه بزنه
557
00:52:10,540 --> 00:52:12,170
ایا تو میفهمی من چی میگم ؟
558
00:52:22,620 --> 00:52:26,000
جامعه مامثل میدون جنگه
559
00:52:26,800 --> 00:52:28,850
حتی بدتر برای زنها
560
00:52:30,620 --> 00:52:33,400
من فکر میکنم هرزنی باید مثل خدمتکار باشه
561
00:52:34,800 --> 00:52:38,340
زنها نسبت بهم در هر زمانی حسودی می کنن
562
00:52:39,170 --> 00:52:41,220
وباهمدیگه در هر زمانی در جنگنن
563
00:52:42,820 --> 00:52:45,280
چون ما همگی از مکانهای متفاوتی هستیم
564
00:52:47,340 --> 00:52:49,000
من تعجب نمی کنم
565
00:52:49,600 --> 00:52:51,970
برای سویسدا که داخل میدون جنگه
566
00:52:51,970 --> 00:52:53,970
و یک زره میپوشه
567
00:52:54,970 --> 00:52:56,510
اما ما دوستیم
568
00:52:57,080 --> 00:52:58,880
چرا او یک زره میپوشه ؟
569
00:52:59,800 --> 00:53:02,600
تو هم یکبار اون پوشیدی ؟
570
00:53:05,680 --> 00:53:12,140
گاهی اوقات دردهای بزرگتر از جانب دوستامون میاد
571
00:53:15,620 --> 00:53:17,850
چون وقتی ما عمیقا عاشق همدیگه هستیم
572
00:53:18,170 --> 00:53:20,280
ما می تونیم سهل انگار تر باشیم
573
00:53:23,310 --> 00:53:25,480
وقتی مادر من مریض بود
574
00:53:26,620 --> 00:53:28,340
این دوستان
575
00:53:28,940 --> 00:53:30,880
کمک کردن تا سروسامون بگیرم
576
00:53:32,600 --> 00:53:34,280
مادرم به من گفته که
577
00:53:35,020 --> 00:53:36,400
دوستای دختر
578
00:53:37,050 --> 00:53:39,080
روح های جفت واقعیه ماهستن
579
00:53:40,970 --> 00:53:43,250
ماباید اونها رو باارزش بدونیم
580
00:53:48,420 --> 00:53:52,020
من فکر می کنم هرکسی یک زره می پوشه
581
00:53:52,250 --> 00:53:55,540
چرا همگی تنها از سویسدا عصبانی هستید ؟
582
00:53:56,370 --> 00:54:00,600
من معتقدم سویسدا یک دوست خوب با قلبی مهربونه
583
00:54:01,020 --> 00:54:03,170
اون تنها جنبه های بدی نداره
584
00:54:05,850 --> 00:54:07,710
اون فقط یک مشکل کوچیک داره
585
00:54:08,800 --> 00:54:11,340
ما نمی تونیم دوستامون رو فراموش کنیم ؟
586
00:54:15,110 --> 00:54:16,650
همگی درسته ؟
587
00:54:31,940 --> 00:54:35,280
پس ماباید چیکار کنیم
588
00:54:35,740 --> 00:54:38,200
پس سیا می تونه زره اش رو دربیاره
589
00:54:56,620 --> 00:55:00,400
اجازه نده جو مثل یک میدان جنگ بنظر بیاد
590
00:55:10,020 --> 00:55:12,540
سیا بیا با ما بشین
591
00:55:14,220 --> 00:55:18,510
سویسیدا بیا بجاش با ما بشین اینجا
592
00:55:50,910 --> 00:55:53,540
خوب... زراش رو دراورد؟
593
00:56:24,050 --> 00:56:25,220
چرا تو ول کردی ؟
594
00:56:25,220 --> 00:56:26,570
تمرین رو ادامه بده
595
00:56:29,170 --> 00:56:30,710
تمرین امروز چطور بود ؟
596
00:56:32,370 --> 00:56:34,250
خوبه
597
00:56:36,570 --> 00:56:38,370
وقتی من از اینجا رفتم
598
00:56:39,250 --> 00:56:41,710
توممکنه دیگه قادر نباشی بیشتر از این تمرین پیانوت رو ادامه بدی
599
00:56:43,340 --> 00:56:44,940
اما نگران نباش
600
00:56:45,710 --> 00:56:48,620
من با مادر انتی گام و خواهر بولین صحبت کردم
601
00:56:50,110 --> 00:56:53,170
در اینده تو دراتاق موسیقی تمرین می کنی
602
00:56:54,250 --> 00:56:56,340
خواهر بولین احساس بهتری نسبت بهت داره
603
00:56:57,600 --> 00:56:59,800
او بنظر میاد هنوزم تورودوست داره
604
00:57:06,480 --> 00:57:07,880
من همجوره راحتم
605
00:57:18,170 --> 00:57:26,250
خون تیپ کی شما برمیگردید بانکوک
606
00:57:46,000 --> 00:57:47,800
ممنون خون باری
607
00:57:57,740 --> 00:58:00,000
توبنظر تو دردسر افتادی امروز
608
00:58:01,000 --> 00:58:03,650
مشکلات زیادی تو زندگی هست خون باری
609
00:58:05,020 --> 00:58:07,220
من واقعا نمی خوام بزرگ بشم
610
00:58:09,110 --> 00:58:12,970
تو اینده که تو مشکلی داشتی دیگه نمی تونی به اینجا فرار کنی
611
00:58:14,820 --> 00:58:17,770
من قطعا خیلی دلم برای خون باری تنگ میشه
612
00:58:18,250 --> 00:58:27,020
در اینده کی به من غذا و نوشیدنی بده نودل کوکی آدامس خرسی شیرگرم....
613
00:58:27,710 --> 00:58:30,820
من مطمئنام ما دوباره همو می ببینیم
614
00:58:33,800 --> 00:58:36,740
علارغم مشکلاتی که تو درباره اش حرف می زنی
615
00:58:36,740 --> 00:58:39,220
چیزی هست من بتونم کمکت کنم ؟
616
00:58:40,370 --> 00:58:41,970
احتمالا هست
617
00:58:41,970 --> 00:58:43,820
درباره سویسدا !
618
00:58:45,020 --> 00:58:47,080
سویسیدا چه مشکلی داره ؟
619
00:58:52,710 --> 00:58:54,620
من تقریبا باهرکسی حرف زدم
620
00:58:54,620 --> 00:58:56,620
و همگی سویسدا رو می فهممن
621
00:58:56,620 --> 00:59:01,250
اما او خودش نمی خواد نیت خوب مارو قبول کنه
622
00:59:04,600 --> 00:59:06,310
خیلی ممنون
623
00:59:06,850 --> 00:59:08,650
برای اینکه پیگیر سویسیدا هستی
624
00:59:10,400 --> 00:59:14,600
من کاری بعنوان برادر بزرگتر براش انجام ندادم
625
00:59:14,600 --> 00:59:16,110
حقیقت نداره
626
00:59:16,680 --> 00:59:19,400
شما قهرمان سویسیدا هستید
627
00:59:21,020 --> 00:59:22,050
اینطوریه ؟
628
00:59:24,340 --> 00:59:28,450
من میخوام به سویسیدا کمک کنم تا به حالت قبلش برگرده
629
00:59:28,450 --> 00:59:30,310
اما من نمی دونم چیکار کنم
630
00:59:30,310 --> 00:59:32,970
مهم نیست من چی بگم
631
00:59:32,970 --> 00:59:35,850
او احساس میکنه من نمی فهممش
632
00:59:39,680 --> 00:59:44,710
خون تیپ می تونید درباره سویسیدا به من بگید ؟
633
00:59:46,620 --> 00:59:50,250
پس من بهتر می تونم درکش کنم
634
00:59:52,220 --> 00:59:54,880
تو میخوای من با تو درباره خواهر م غیبت کنم
635
00:59:55,340 --> 00:59:56,650
منظور این نبود
636
00:59:56,650 --> 01:00:01,370
من فقط ...من فقط میخواستم
637
01:00:02,540 --> 01:00:03,600
من شوخی کردم
638
01:00:04,570 --> 01:00:06,740
من دوست دارم صورتت رو اینطوری ببینم
639
01:00:07,740 --> 01:00:09,020
خنده داره
640
01:00:09,400 --> 01:00:10,770
خون تیپ
641
01:00:18,620 --> 01:00:20,910
چرا تو اینطوری لبخند میزنی ؟
642
01:00:23,880 --> 01:00:25,480
تو می دونی
643
01:00:26,420 --> 01:00:28,740
تو عمو صدا کردن منو تموم کردی ؟
644
01:00:39,050 --> 01:00:42,050
خون تیپ می تونید شما درباره سوییسدا به من بگید ؟
645
01:00:43,480 --> 01:00:45,340
بفرماید من گوشم با شماست
646
01:01:06,420 --> 01:01:08,970
چراتو اینجا داری شمع روشن می کنی سویسیدا ؟
647
01:01:16,250 --> 01:01:18,400
مشکلی داری سویسیدا؟
648
01:01:25,910 --> 01:01:28,570
شمعهای روشن زیبا بنظر میان
649
01:01:29,050 --> 01:01:31,420
ممنون برای اینکه کمک کردی اونها رو روشن کنم
650
01:01:33,650 --> 01:01:35,910
خواهش میکنم مادام
651
01:01:42,020 --> 01:01:46,250
شمعهای روشن مثل زندگی ماهستن
652
01:01:47,540 --> 01:01:51,910
هرجا که روشن باشن اونحا رو نورانی می کنن
653
01:01:54,370 --> 01:01:58,970
زندگی با تاریکهاش تو همه زمانی پر میشه
654
01:02:03,510 --> 01:02:05,050
اما گاهی اوقات
655
01:02:06,540 --> 01:02:09,510
شمعها می تونه خاموش بشه
656
01:02:10,250 --> 01:02:13,000
و در طولانی مدت اونها گرما وامنیت میارن
657
01:02:14,000 --> 01:02:19,820
نور شمعها می تونه در خشندگی و حرارت بیاره
658
01:02:20,250 --> 01:02:22,250
چطوری می تونیم ما ازاون ناامیدبشیم ؟
659
01:02:23,800 --> 01:02:25,340
فقط مثل حقیقت
660
01:02:25,340 --> 01:02:28,480
ما دعا می کنیم برای ستمگر و دردمند
661
01:02:29,200 --> 01:02:32,340
حتی وقتی که ما می دونیم که حقیقت در زیباترین چیزهاست
662
01:02:32,740 --> 01:02:34,710
دروغ مشکل خودمون هست
663
01:02:37,770 --> 01:02:40,710
من می دونم چه اتفاقی برات افتاده سویسیدا
664
01:02:43,450 --> 01:02:46,540
اما من فکر می کنم که تو خیلی قوی هستی
665
01:02:48,450 --> 01:02:52,000
ما نمی تونیم از حقیقت فرارکنیم
666
01:02:53,450 --> 01:02:57,000
ما مجبوریم با اون مواجه بشیم و بپذیریم
667
01:02:58,880 --> 01:03:00,800
مهم نیست ما از کجا اومدیم
668
01:03:01,420 --> 01:03:03,310
مهم نیست چی هستیم
669
01:03:04,570 --> 01:03:08,910
مهم نیست چطوری زندگیمون رو میگذرونیم
670
01:03:14,820 --> 01:03:18,340
چون خدا یک شخص رو براساس تولدش دادرسی نمی کنه
671
01:03:19,370 --> 01:03:23,310
وگرنه من هرگز فرصت پیدا نمی کنم در جایگاه مقدس به ایستم
672
01:03:29,710 --> 01:03:31,020
اما حالا
673
01:03:32,680 --> 01:03:35,910
اما من نمی دونم باید چیکار کنم مادام
674
01:03:37,650 --> 01:03:40,050
وقتی من نتونم جواب پیدا کنم
675
01:03:40,050 --> 01:03:42,050
من میام اینجا
676
01:03:42,600 --> 01:03:44,050
دعا می کنم
677
01:03:44,650 --> 01:03:46,220
تا ذهنم اروم بشه
678
01:03:48,280 --> 01:03:50,370
بیشتر ین نگرانی ما
679
01:03:50,880 --> 01:03:53,420
جوابهای اینده است
680
01:03:55,510 --> 01:03:57,280
بزار دعا کنیم
681
01:03:58,970 --> 01:04:00,940
من با تو دعا می کنم
682
01:04:22,970 --> 01:04:29,650
مادام شما چطوری بودید قبل از اینکه بیان اینجا ؟
683
01:04:31,050 --> 01:04:33,600
روی دعا تمرکز کن سویسیدا
684
01:04:53,220 --> 01:05:00,140
امیداوارم خواهر فرانسیس بتونه حال سویسیدا رو بهتر کنه
685
01:05:00,600 --> 01:05:01,650
درسته
686
01:05:01,650 --> 01:05:04,800
سویسیدا چیزهای زیادی تو خودش میریزه
687
01:05:07,310 --> 01:05:08,970
امیدوارم این بار
688
01:05:08,970 --> 01:05:11,770
ما بتونیم تو حل مشکلش کمک کنیم
689
01:05:14,110 --> 01:05:17,850
خداوند لطفا سویسیدا رو هدایت کن
690
01:05:21,940 --> 01:05:23,310
خواهر
691
01:05:27,710 --> 01:05:29,250
اپیریدی میخواد شما رو ببینه
692
01:05:29,250 --> 01:05:31,910
درباره سویسیدا ست
693
01:05:50,880 --> 01:05:55,570
این کلاس عجبیه اونها حتی کلاس رو برطبق ملیتها تقسیم بندی کردن
694
01:05:56,220 --> 01:05:59,340
درسته درسته نانگ ؟
695
01:06:05,370 --> 01:06:07,370
کار توه؟
696
01:06:08,710 --> 01:06:12,400
دیوانه شدی ؟ چه کاری ؟ من هیچی نمی دونم
697
01:06:12,400 --> 01:06:14,680
سریع بگو
698
01:06:14,680 --> 01:06:16,340
چیزی نیست نمی دونم
699
01:06:17,400 --> 01:06:19,510
تو از ما دوری می کنی ؟
700
01:06:35,420 --> 01:06:36,680
تو سعی داری چیکار کنی ؟
701
01:06:36,680 --> 01:06:38,770
یادت باشه کنار ارشدهات هستی
702
01:06:39,450 --> 01:06:40,770
اینجا ولو نشو
703
01:06:40,770 --> 01:06:43,000
اگه تو کاری بخوای با دوست من انجام بدی
704
01:06:44,250 --> 01:06:45,510
من اجازشو نمی دم
705
01:06:50,480 --> 01:06:52,650
چرا شما هنوز کلاس تشکیل ندادید
706
01:07:07,970 --> 01:07:11,220
خیلی خب همگی به من گوش بدید
707
01:07:13,450 --> 01:07:20,570
روش مدرسه ما در فرایند زیبایهای خانمهاست
708
01:07:21,880 --> 01:07:26,540
وقتی شما فارق التحصیل شدید
709
01:07:28,400 --> 01:07:38,510
شما باید یک خانم با معرفت رعنا وقوی باشید
710
01:07:39,710 --> 01:07:43,710
شما باهمدیگه هستید برای زمانهای زیادی
711
01:07:44,170 --> 01:07:47,880
اگرچه شما از مکانهای متفاوتی میاین ولی باهم خوبید
712
01:07:48,850 --> 01:07:52,770
به هرحال هر کشوری فرهنگ منحصر به فرد خودشو داره
713
01:07:52,770 --> 01:07:55,420
و راههای متفاوت زندگی
714
01:07:55,770 --> 01:07:57,650
برای درس امروز
715
01:07:58,940 --> 01:08:04,080
ما دانش آموزان براساس ملیتشون تقسیم بندی کردیم
716
01:08:05,400 --> 01:08:12,650
ما از خانمهای متشخص از کشورهای متفاوت دعوت کردیم که نقش مدلهای شما باشن
717
01:08:13,050 --> 01:08:15,220
و به شما آموزش بدن
718
01:08:15,910 --> 01:08:20,710
اجازه بدید من به مهمان محترممون خوشامد بگم
719
01:08:28,910 --> 01:08:30,600
خیلی خب همگی
720
01:08:30,600 --> 01:08:32,600
مهمان عالی ومخصوص ما
721
01:08:39,250 --> 01:08:40,420
مامان
722
01:08:43,200 --> 01:08:47,740
مامانت خدمتکاره
723
01:08:51,650 --> 01:08:53,420
چیه آپیریدی ؟
724
01:08:54,540 --> 01:08:56,620
کی حرف میزنه ؟
725
01:08:57,170 --> 01:08:58,910
او به مهمان ما احترام نمیزاره
726
01:09:00,970 --> 01:09:02,400
شما دوتا
727
01:09:03,600 --> 01:09:06,020
در طول فراقت امشب
728
01:09:06,880 --> 01:09:12,140
قوانین مدرسه رو با من دراتاق کنفراس از برمیخونین 200 بار
729
01:09:13,000 --> 01:09:14,140
فهمیدید ؟
730
01:09:15,940 --> 01:09:17,450
بله مادام
731
01:09:21,000 --> 01:09:25,620
باشه اگر شما اماده هستید شروع کنیم
732
01:09:33,400 --> 01:09:36,080
ممنون خواهر برای احترامتون
733
01:09:37,400 --> 01:09:40,800
سلام به همگی
734
01:09:41,570 --> 01:09:47,540
اجازه بدید من خودمو خاله امروز مخاطب قرار بدم
735
01:09:47,850 --> 01:09:51,850
ما تایلندیها دوست داریم صمیمانه با دیگران رفتار کنیم
736
01:09:52,250 --> 01:09:55,310
چون ما می دونیم
737
01:09:55,310 --> 01:09:58,970
تایلندیها همیشه خواهر برادرن
738
01:10:06,080 --> 01:10:10,400
ما اینجا طرز درست کردن این اسنکهای خوشبو رو یاد میدیم
739
01:10:10,400 --> 01:10:13,820
این روش سنتی درست کردن اسنکهای تایلندیه
740
01:10:13,820 --> 01:10:16,710
بطور قابل توجهی سخته حالا می بینید
741
01:10:17,340 --> 01:10:19,820
و خانمها با تربیت خوب
742
01:10:19,820 --> 01:10:22,820
بایدیک خونه رو مثل یک خونه خوب بسازن
743
01:10:22,820 --> 01:10:26,280
دیگر اینکه خونه رو باید راحت برای زندگی درست کنن
744
01:10:26,280 --> 01:10:28,710
تزئین خونه باید ززیبا باشه
745
01:10:28,710 --> 01:10:34,080
مهمترین اساس رایحه است
746
01:10:36,800 --> 01:10:38,480
اونو می پوشونیم
747
01:10:38,940 --> 01:10:41,680
با شمعهای معطر روشن می کنیم
748
01:10:41,680 --> 01:10:45,480
پس این تکه کاغذ رومی بریم
749
01:10:46,620 --> 01:10:48,620
وقتی ما اونو بردیم
750
01:10:48,620 --> 01:10:50,050
اون کاملا بریده نشده
751
01:10:50,050 --> 01:10:52,170
پس به راحتی نگهش میداریم
752
01:10:52,170 --> 01:10:53,940
به قطعات کوچکتر میبریم
753
01:11:01,000 --> 01:11:03,340
یک همسر خوب
754
01:11:03,600 --> 01:11:05,970
اینطوری یک خونه رو ارامش بخش درست می کنه
755
01:11:05,970 --> 01:11:10,110
ما همچنینم به یک قلب قوی و تحمل پذیر نیاز داریم
756
01:11:10,110 --> 01:11:14,710
مهمترین چیز اینه که همیشه لبخند بزنیم
757
01:11:19,340 --> 01:11:20,800
خاله نویام
758
01:11:22,170 --> 01:11:26,600
پس اگر چیزی مارو ناراحت کرد
759
01:11:26,850 --> 01:11:28,510
چطوری می تونیم لبخند بزنیم
760
01:11:31,170 --> 01:11:35,970
این کلمات نیستن که تصمیم میگیرن شما درستید می گید یا نه
761
01:11:36,850 --> 01:11:41,370
بجاش نشون بدید چه نوع شخصی هستید نسبت به شخصی که می گید
762
01:11:44,140 --> 01:11:45,850
وانگهی
763
01:11:45,850 --> 01:11:48,850
اگر اونچه حقیقت نباشه
764
01:11:49,170 --> 01:11:50,940
چرا ما باید عصبانی بشیم ؟
765
01:11:50,940 --> 01:11:52,940
چون او گفته حقیقت نیست
766
01:12:00,800 --> 01:12:04,710
اگر او حقیقت رو گفته باشه چی ؟
767
01:12:08,850 --> 01:12:11,710
اگر اونچه او گفت حقیقت داشت
768
01:12:13,400 --> 01:12:15,600
حتی بیشتر نباید عصبانی بشیم
769
01:12:16,800 --> 01:12:19,770
چون حقیقت حقیقته
770
01:12:22,080 --> 01:12:25,820
حقیقت همیشه زیباترینه
771
01:12:47,880 --> 01:12:51,310
وقتی اونو کاملا تازه ان
772
01:12:51,310 --> 01:12:53,310
بوشون خیلی قویه
773
01:12:55,170 --> 01:12:57,620
چرا تو اینجا ایستادی جوی کام ؟
774
01:12:57,620 --> 01:12:59,620
بیا داخل اگه میخوای
775
01:13:00,770 --> 01:13:03,450
اسنکهای کشور ماهم حاضره
776
01:13:03,570 --> 01:13:05,140
من میخواستم با دوستام اونو تقسیم کنم
777
01:13:05,850 --> 01:13:07,220
بفرمایید
778
01:13:09,880 --> 01:13:11,740
اون چیه ؟ چه رایحه خوبیه
779
01:13:12,370 --> 01:13:14,050
اون اسنکه مادام ؟
780
01:13:14,050 --> 01:13:16,400
چرا اینقدر بوش خوبه ؟
781
01:13:17,970 --> 01:13:22,110
اینشون خانم نویا اکاریا مادر سویسیدا هستن
782
01:13:22,110 --> 01:13:25,450
او اینجاست تا طرز تهیه اسنکهای سنتی رو آموزش بده
783
01:13:30,420 --> 01:13:33,340
سیا مادرت چه خوبه
784
01:13:40,370 --> 01:13:42,140
ممنون از همگی
785
01:13:43,280 --> 01:13:46,140
من ...متاسفم
786
01:13:48,200 --> 01:13:52,480
برای چی عذر خواهی می کنی ؟ چرا من نمی دونم ؟ درسته جوی کام ؟
787
01:13:53,170 --> 01:13:54,480
عذرخواهی برای چیه ؟
788
01:14:00,880 --> 01:14:03,940
اسنکهای سنتی ؟ چه عالیه
789
01:14:04,710 --> 01:14:05,940
درسته
790
01:14:06,420 --> 01:14:15,020
اون زمانها تنها خدمتکاران می تونستن از اینها درست کنن
791
01:14:27,650 --> 01:14:31,450
شما دوتا با من بیان
792
01:14:32,570 --> 01:14:38,340
قبل اینکه برید به خانم اکارا احترامتون رو نشون بدید
793
01:14:54,220 --> 01:14:55,450
شما حالا میتونید برید
794
01:15:29,480 --> 01:15:33,570
چرا مادر من اینجا همچین نمایشی اجرا نکرد
795
01:15:34,680 --> 01:15:38,110
درسته من حسودیم شد مادام
796
01:15:38,820 --> 01:15:40,170
حسودی نکن
797
01:15:40,250 --> 01:15:42,970
آقای کنسول اجازه گرفته از خواهر
798
01:15:43,310 --> 01:15:47,170
از دانش اموزان تایلندی دعوت کرده امشب همگی برای شام بیان اقامتگاهش
799
01:15:49,570 --> 01:15:53,140
یعنی من نمی تونم برم ؟
800
01:15:55,110 --> 01:16:00,200
آقای کنسول همچنین ماریا و هانگل ام دعوت کرده
801
01:16:02,110 --> 01:16:04,020
وتو
802
01:16:09,480 --> 01:16:13,280
خانمهای جوان با شور شوق اشفته نشید
803
01:16:20,050 --> 01:16:22,970
پس دانش اموزان تایلندی
804
01:16:22,970 --> 01:16:24,970
ارجحیت به دانش اموزان تایلندیه
805
01:16:25,250 --> 01:16:26,740
نه هرکسی
806
01:16:29,710 --> 01:16:31,280
بازوهاتون رو بالا ببرید
807
01:16:33,510 --> 01:16:35,200
خیلی دررناکه
808
01:17:07,510 --> 01:17:08,400
سیا
809
01:17:27,940 --> 01:17:30,850
من فکر می کنم وقتش ما یک صحبت خانوادگی داشته باشیم
810
01:17:41,370 --> 01:17:42,310
سرطان
811
01:17:47,220 --> 01:17:49,170
در مرحله اولیه است
812
01:17:49,540 --> 01:17:51,000
خوشبختانه به موقع فهمیدیدم
813
01:17:51,800 --> 01:17:54,880
او درمان رو قبول کرده
814
01:17:56,650 --> 01:18:01,910
سیا هر زمانی که من گفتم به تو مجبورم ماموریتی برای پدرت انجام بدم
815
01:18:01,910 --> 01:18:04,000
و نمی تونستم دنبال تو بیام
816
01:18:06,000 --> 01:18:08,220
من پدرت رو میبردم دکتر ببینه
817
01:18:13,250 --> 01:18:14,650
بابا
818
01:18:39,820 --> 01:18:42,450
بعد از شروع درمان
819
01:18:44,280 --> 01:18:47,110
ممکنه مسافرت برای بابا راحت نباشه
820
01:18:49,170 --> 01:18:51,540
وقتی مامان گفت بابا میخواد کجا بره
821
01:18:54,280 --> 01:18:56,170
او گفت میخواد بیاد پاتگان
822
01:18:58,140 --> 01:19:00,000
اومیخواست توروببینه سیا
823
01:19:09,340 --> 01:19:11,050
منو ببینی ؟
824
01:19:15,220 --> 01:19:16,880
تورو ببینم بچه من
825
01:19:18,910 --> 01:19:20,770
باورش سخته ؟
826
01:19:28,820 --> 01:19:30,940
من جرعت باورش رو ندارم
827
01:19:33,910 --> 01:19:39,250
جرعت باورش نداری که تو دختر منی ؟
828
01:19:46,600 --> 01:19:51,600
ما والدین میشیم وقتی ما بچه داریم
829
01:19:52,710 --> 01:19:55,000
ما والدین متولد نمیشیم
830
01:19:57,310 --> 01:19:59,220
در نتیجه تو یک دختری
831
01:20:00,140 --> 01:20:03,140
تو متولد شدی وقتی من تقریبا پیر بودم
832
01:20:03,940 --> 01:20:07,600
گاهی اوقات کارمن درست نبود
833
01:20:09,540 --> 01:20:11,710
من نمی دونستم به تو چی یاد بدم
834
01:20:12,480 --> 01:20:16,620
من تنها میخوام تو بهترین فرد باشی
835
01:20:21,110 --> 01:20:26,600
من فکر میکردم بابا منو دوست نداره
836
01:20:28,620 --> 01:20:31,200
که شما پی تیب دوست دارید
837
01:20:33,510 --> 01:20:36,280
چون من از تو تعریف نمیکردم مثل پی تیب درسته ؟
838
01:20:45,540 --> 01:20:46,800
یک پسر
839
01:20:47,650 --> 01:20:51,310
می تونه با اراده و اطمینان موفق بشه
840
01:20:52,620 --> 01:20:54,050
برای یک دختر
841
01:20:55,110 --> 01:20:58,340
او تنها باید زیبا و اسوده خاطر باشه
842
01:20:59,850 --> 01:21:01,400
من به این باور دارم
843
01:21:04,110 --> 01:21:07,650
راههای درس دادن من ممکنه قدیمی باشه
844
01:21:11,770 --> 01:21:16,820
سیا بابا از هر چیزی که تو درست می کنی استفاده می کنه
845
01:21:17,710 --> 01:21:19,170
مثل شال گردن
846
01:21:19,170 --> 01:21:22,510
هر وقت میره دکتر اونو میندازه
847
01:21:28,140 --> 01:21:30,020
شال گردنی که بافتم
848
01:21:36,370 --> 01:21:38,050
اون خیلی گرمه عزیزم
849
01:21:45,110 --> 01:21:47,570
من نمی خوام بابا مریض باشه
850
01:21:54,510 --> 01:21:55,940
من میجنگم
851
01:22:00,340 --> 01:22:02,880
اما من باید از این بیماری تشکر کنم
852
01:22:05,020 --> 01:22:08,820
برای اینکه اجازه داد ماقلبهامون برای همدیگه باز کنیم
853
01:22:11,250 --> 01:22:13,200
گاهی اوقات انسانها احمق میشن
854
01:22:13,770 --> 01:22:15,680
تا نگاهی به افکارشون بندازن
855
01:22:21,140 --> 01:22:22,480
عذرخواهی می کنم
856
01:22:22,940 --> 01:22:25,740
داروتون
857
01:22:25,740 --> 01:22:27,680
متاسفمم برهم زدم
858
01:22:29,420 --> 01:22:30,650
ممنون
859
01:22:34,620 --> 01:22:36,370
دانش اموزان اینجا هستن
860
01:22:39,680 --> 01:22:41,020
آپیریدی اینجا اومده
861
01:23:08,250 --> 01:23:10,080
من میخوام برم خونه
862
01:23:11,420 --> 01:23:12,800
تو مجبور نیستی عزیزم
863
01:23:13,880 --> 01:23:15,800
تو به زودی فارق التحصیل میشی
864
01:23:16,820 --> 01:23:18,220
بعد از فارق التحصیلی
865
01:23:19,080 --> 01:23:22,080
من میفرستم تورو برای فارق التحصیلی در آینده هر جاییکه دوست داری
866
01:23:24,650 --> 01:23:25,540
نه
867
01:23:26,220 --> 01:23:27,540
نه نه
868
01:23:29,140 --> 01:23:31,710
وظیفه تو اینه که خیلی خب درس بخونی تو می تونی
869
01:23:32,910 --> 01:23:34,220
و یک خانم زیبا باشی
870
01:23:34,220 --> 01:23:35,680
یادت باشه
871
01:23:38,880 --> 01:23:42,420
نویانگ به خوبی از من مراقبت می کنه
872
01:23:46,280 --> 01:23:47,680
خیلی شرمنده هستم ؟
873
01:23:50,820 --> 01:23:53,050
که مادرت یک خدمتکاره
874
01:23:58,620 --> 01:24:05,620
ما در یک خانواده ثروتمند با موقعیت اجتماعی مناسب متولد شدیم
875
01:24:06,050 --> 01:24:07,800
اون خیلی ساده است برای ما احترام کسب کنیم
876
01:24:09,400 --> 01:24:11,310
اما برای مردمی که سخت کار می کنن
877
01:24:12,220 --> 01:24:14,820
و بدست میارن احترام دیگران رو با سخت کار کردنشون
878
01:24:15,510 --> 01:24:18,140
تا بدست بیارن احترام مردم رو
879
01:24:19,170 --> 01:24:21,020
شدیدا سخته
880
01:24:23,310 --> 01:24:28,910
مامانت شخص بسیار سخت کوشیه
881
01:24:32,850 --> 01:24:35,250
از وقتی مادرم درگذشته
882
01:24:36,740 --> 01:24:43,480
تنها مادرتو بود که وجدانا همه چیزرو یادم داد
883
01:24:44,650 --> 01:24:51,880
خاله دلیلی بود که تا به امروز من همه چیز بدست آوردم
884
01:24:53,450 --> 01:24:55,400
اینو نگو خون تیپ
885
01:24:55,970 --> 01:24:58,620
توهم خون مادام هستی
886
01:24:58,620 --> 01:25:01,000
من هیچکاری نکردم
887
01:25:21,480 --> 01:25:23,140
من متاسفم
888
01:25:27,680 --> 01:25:33,110
متاسفم برای فکرهای نامناسبم
889
01:25:37,140 --> 01:25:42,880
من شرمنده نیستم چون مامان یک خدمتکاره
890
01:25:46,400 --> 01:25:48,480
من فقط فکر میکردم
891
01:25:49,050 --> 01:25:52,680
اگر من بچه مادام بزرگ بودم
892
01:25:53,710 --> 01:25:55,800
بابا منو بیشتر دوست داره
893
01:25:56,450 --> 01:25:59,340
من نمی دونستم که بابا منو دوست داره
894
01:26:00,140 --> 01:26:02,710
من متاسفم مامان
895
01:26:04,620 --> 01:26:07,250
مامان ازت عصبانی نیست
896
01:26:07,650 --> 01:26:10,370
و هرگز ازتو عصبانی نمیشه
897
01:26:11,050 --> 01:26:16,850
من تنها عشق و آرزوهای خوب برای تو دارم
898
01:26:18,740 --> 01:26:22,880
فکر نمی کنم که تو برگردی خونه
899
01:26:26,770 --> 01:26:30,540
مهم نیست که ناملایمات بیرون دنیا چیه
900
01:26:32,200 --> 01:26:34,280
همیشه یادت باشه عزیزم
901
01:26:35,540 --> 01:26:37,770
تو می تونی به خونه برگردی
902
01:26:38,080 --> 01:26:40,850
بابا و مامان خونه هستن
903
01:26:44,370 --> 01:26:48,400
مامان ممنون
904
01:26:49,140 --> 01:26:51,650
من خیلی عاشقتم
905
01:26:56,910 --> 01:26:58,310
پس من چی ؟
906
01:27:08,570 --> 01:27:10,510
متاسفم بابا
907
01:27:31,140 --> 01:27:32,370
بیا اینجا
908
01:27:50,170 --> 01:27:53,650
خیلی ممنون برای پیشنهادت
909
01:27:59,620 --> 01:28:02,540
من باورنمی شه اینو به تو گفتم
910
01:28:07,020 --> 01:28:09,170
من واقعا ممنونم آپیریدی
911
01:28:11,540 --> 01:28:13,970
خانواده ام ومن مدیون توهستیم
912
01:28:48,970 --> 01:28:52,200
نانگه چه خوبه ؟ چه خبره ؟
913
01:28:52,200 --> 01:28:55,250
نگاه چه خوشمزه است یکمی بردار
914
01:28:55,250 --> 01:28:56,820
بریم سریع
915
01:29:16,000 --> 01:29:20,420
نانگ چرا خون تیپ تور صدا کردالان فقط ؟
916
01:29:21,910 --> 01:29:26,000
سرزنش کردن من عادیه سی
917
01:29:26,000 --> 01:29:28,770
او گفت به من خیلی غذا نخورم
918
01:29:28,770 --> 01:29:33,200
و به پسرها نزدیک نشم درست نیست
919
01:29:36,200 --> 01:29:39,940
عجیب نیست ؟ خون تیپ تنها تورو سرزنش میکنه
920
01:29:40,970 --> 01:29:44,050
سی چون دیگران دلیلی برای سرزنش شدن ندارن
921
01:29:44,370 --> 01:29:46,800
تو حرف میزنی جوری انگار من دوست دارم مواخذه بشم
922
01:29:52,740 --> 01:29:54,880
سی من جدی هستم
923
01:29:55,170 --> 01:29:57,170
اگرتو عاشق کسی باشی
924
01:29:57,450 --> 01:30:02,650
من فکر نمی کنم اون باید ...که شخص!
925
01:30:05,710 --> 01:30:08,800
سلام پی کامپونگ
926
01:30:11,800 --> 01:30:15,710
شما درسرمخصوص و خوشگل که امروز داریم خوردینش ؟
927
01:30:18,220 --> 01:30:23,800
نه هنوز پی کامپونگ من هنوز منتظر درسرتوهستم
928
01:30:24,850 --> 01:30:30,710
من اونها رو درست می کنم نونگ سی آیا تومیخوای به من کمک کنی ؟
929
01:30:31,910 --> 01:30:33,880
برو
930
01:30:37,080 --> 01:30:40,000
سریعتر من میخوام دسر بخورم
931
01:30:40,770 --> 01:30:42,000
برو - بریم
932
01:31:16,250 --> 01:31:17,050
چطوی ؟
933
01:31:17,770 --> 01:31:18,850
اسنکها خوشمزه ان
934
01:31:20,140 --> 01:31:21,680
توخیلی دوباره خوردی
935
01:31:22,450 --> 01:31:24,510
چرا ؟ من نخورم ؟
936
01:31:24,510 --> 01:31:25,370
تومی تونی
937
01:31:25,370 --> 01:31:27,020
تومی تونی
938
01:31:31,770 --> 01:31:33,600
من مجبورم برای تحصیل برم انگلستان در اینده
939
01:31:37,200 --> 01:31:39,540
این عالیه پی کام پون
940
01:31:41,650 --> 01:31:43,710
البته من نمی خوام برم
941
01:31:44,220 --> 01:31:49,770
من میخوام منتظر باشم تاتو فارق التحصیل بشی اما بابا منو مجبورکرده برم
942
01:31:50,740 --> 01:31:53,340
تو مجبور نیستی برای من صبرکنی پی کام پون بفرما
943
01:31:53,340 --> 01:31:55,480
چقدر عالیه که قادر باشی اونور آب درس بخونی
944
01:31:55,480 --> 01:31:58,970
اگر من بودم همین فردا میرفتم
945
01:32:02,420 --> 01:32:04,800
توبخاطر من ناراحت نیستی ؟
946
01:32:06,340 --> 01:32:07,600
چرا ؟
947
01:32:18,140 --> 01:32:19,510
از اینجا شروع کن
948
01:32:26,250 --> 01:32:27,770
تو خوبی تواین
949
01:32:27,770 --> 01:32:29,970
انگار تو آشپزخونه برای مدت طولانی کار کردی
950
01:32:30,340 --> 01:32:33,740
نه من از راهنمایهای شما یاد گرفتم
951
01:32:34,650 --> 01:32:37,600
من تنها ده درصد یادت دادم اما تو می تونی به تنهای انجامش بدی
952
01:32:38,510 --> 01:32:42,220
اگر حقیقت من بگم تو می تونی یک مغازه باز کنی
953
01:32:43,540 --> 01:32:46,910
من میخوام وقتی برگشتم بانکوک یک مغازه باز کنم
954
01:32:48,540 --> 01:32:51,340
واقعا؟ چرا تو به من نگفتی ؟
955
01:32:52,880 --> 01:32:54,400
من اخیرا بهش فکر کردم
956
01:32:54,400 --> 01:32:56,680
مادرم اتفاقا یک خونه مغازه کوچک خریده
957
01:32:56,680 --> 01:32:59,110
پس راحت توسعه اش بده
958
01:33:01,740 --> 01:33:06,140
پس من فکر کردم اگه من برگشتم بانکوک برای دانشگاه
959
01:33:07,370 --> 01:33:11,770
من یک مغازه فروش کیک و قهوه باز کنم
960
01:33:13,480 --> 01:33:14,710
عالیه
961
01:33:17,200 --> 01:33:19,370
من باید عمیقا از پی کامپونگ تشکر کنم
962
01:33:21,770 --> 01:33:22,820
برای ؟
963
01:33:23,710 --> 01:33:29,770
چون پی کامپونگ کسی که پختن رو یاد من داد
964
01:33:30,570 --> 01:33:34,170
اگرمن راهم رو گم نمی کردم واون روز تو آشپزخونه سرگردون نمی شدم
965
01:33:34,740 --> 01:33:38,000
من نمی تونستم امروز مغازه خودمو داشته باشم
966
01:33:39,540 --> 01:33:43,000
باعث افتخارمه واقعا خوشحالم
967
01:33:43,420 --> 01:33:47,200
گاهی اوقات گم شدن هم مفیده
968
01:33:47,200 --> 01:33:49,280
درهای جدیدی برای ماباز می کنه
969
01:33:50,650 --> 01:33:51,280
درسته
970
01:34:11,310 --> 01:34:12,200
این چیه ؟
971
01:34:12,200 --> 01:34:15,050
اب پرتغال برای پی کام پون
972
01:34:16,340 --> 01:34:21,200
ممنون چرا تو به من اب پرتغال میدی ؟
973
01:34:22,140 --> 01:34:27,020
تو دپرس بنظر میای بهتریکمی اب پرتغال بخوری
974
01:34:32,200 --> 01:34:33,570
مشکلی هست ؟
975
01:34:34,850 --> 01:34:36,140
پدرم
976
01:34:36,140 --> 01:34:38,170
اومیخواد منو بفرسته برای ادامه تحصیل انگلستان
977
01:34:39,000 --> 01:34:40,170
انگلستان ؟
978
01:34:41,770 --> 01:34:46,110
کی تومیری؟ ایا مدت زیادی اونجا می مونی ؟ تو برمیگردی خونه ؟
979
01:34:46,110 --> 01:34:49,340
چند سال قراره اونجا باشی پی کام پون ؟ تو برمیگردی دیگه ؟
980
01:34:49,340 --> 01:34:52,880
پی کام پون جواب منو بده پی کام پون !
981
01:34:53,140 --> 01:34:56,740
درسته ! این واکنش باید باشه !
982
01:34:57,400 --> 01:35:00,310
خیلی ممنون سیا من احساس بهتری دارم
983
01:35:09,050 --> 01:35:11,050
تونباید ناراحت بشی
984
01:35:11,420 --> 01:35:13,050
من اغلب میام خونه
985
01:35:41,600 --> 01:35:43,620
کمک کن من دنبال نانگ بگردم باشه ؟
986
01:35:46,570 --> 01:35:50,710
وقتی من دورم نزار کسی براش قلدری بکنه
987
01:35:54,370 --> 01:35:57,280
من ندیدم هیچ کسی درباره من اینطوری نگران باشه
988
01:35:58,820 --> 01:36:01,420
من نگرانم من درباره توهم نگرانم
989
01:36:04,510 --> 01:36:09,310
تو مثل خواهر جوانتر منی البته که من نگران توهم هستم
990
01:36:10,620 --> 01:36:11,740
نانگ یادت نره
991
01:36:14,140 --> 01:36:15,770
باهمدیگه برگردیم
992
01:37:03,050 --> 01:37:05,650
خون نانگ توهنوز سیر نشدی ؟
993
01:37:05,650 --> 01:37:10,740
نه من سیر شدم اما من فکر کردم من باید بخورم یکمی بیشتر برای ذخیره
994
01:37:10,740 --> 01:37:11,800
ذخیره
995
01:37:12,280 --> 01:37:13,480
چون من بعدا احساس گرسنگی می کنم
996
01:37:15,170 --> 01:37:17,370
خون باری باید داشته باشه ...
997
01:37:17,370 --> 01:37:20,310
بجای خوردن نودل معمولی
998
01:37:22,770 --> 01:37:24,880
چی استفاده می کنی بجای خوردن نودل ؟
999
01:37:27,740 --> 01:37:32,570
خوب اون خوشمزه است آقای کنسول نمیفهمن
1000
01:37:34,020 --> 01:37:37,510
اینطوری نگاه نکن من رئیس نودلهام
1001
01:37:38,080 --> 01:37:42,570
بزارمن نشونت بدم نودل خوشمزه چیه
1002
01:37:54,450 --> 01:37:56,710
انجام شد تومیتونی حالا بخوریش
1003
01:37:56,910 --> 01:37:58,880
بزار یک بشقاب بیارم بکشی
1004
01:37:58,880 --> 01:38:01,970
نه مامجبورنیستیم تو بشقاب بکشیم
1005
01:38:02,570 --> 01:38:05,540
خوشمزه تر همینطوری بخوری
1006
01:38:10,050 --> 01:38:11,770
مگه همینطوری نیست
1007
01:38:14,570 --> 01:38:15,770
بفرمایید
1008
01:38:18,540 --> 01:38:19,250
ممنون
1009
01:38:19,250 --> 01:38:22,200
لذت ببرید وعده خوبی داشته باشید
1010
01:38:35,140 --> 01:38:36,250
امتحان کن
1011
01:38:40,570 --> 01:38:41,740
اول فوت کن
1012
01:38:49,200 --> 01:38:51,080
خوشمزه است
1013
01:39:03,940 --> 01:39:07,250
تو اینده تو نباید دوباره بیای اینجا برای دیدن نودلها
1014
01:39:08,710 --> 01:39:10,540
این اخرین بارمن اینطوری باهات رفتار می کنم
1015
01:39:13,800 --> 01:39:18,370
آقای کنسول جدیدهم ممکنه مهربون باشه
1016
01:39:19,050 --> 01:39:21,620
نه ! من به کسی اعتمادندارم
1017
01:39:26,280 --> 01:39:29,310
منظور اینه که تونباید به دیگران اعتمادکنی
1018
01:39:37,250 --> 01:39:39,200
کام پون به تو چی گفت ؟
1019
01:39:40,600 --> 01:39:44,310
گفت میخواد تو انگستان تحصیل کنه
1020
01:39:44,600 --> 01:39:47,620
اوحتی عصبانی شد که من ناراحت نشدم
1021
01:39:49,620 --> 01:39:50,710
تو ناراحت نشدی ؟
1022
01:39:51,680 --> 01:39:53,910
نه چرا من باید ناراحت بشم ؟
1023
01:39:57,510 --> 01:39:59,970
او میخواد که تو ناراحت باشی چون او تورو واقعا دوست داره
1024
01:40:01,650 --> 01:40:04,200
اما من اونطوری پی کام پون رو دوست ندارم
1025
01:40:09,020 --> 01:40:10,370
من میرم
1026
01:40:11,910 --> 01:40:13,250
تو ناراحت شدی؟
1027
01:40:20,540 --> 01:40:22,310
منکنه من چیزی ازت درخواست کنم
1028
01:40:31,110 --> 01:40:33,910
می تونی تو قلبت همچنان یک بچه بمونی ؟
1029
01:40:34,220 --> 01:40:37,080
اغلب شیک لباس نپوش نزدیک پسرها هم نشو
1030
01:40:37,080 --> 01:40:41,800
تاقبل از فارق التحصیلیت عاشق نشو تومی تونی این کارو بکنی ؟
1031
01:40:46,020 --> 01:40:49,880
چرا؟ برای چی ؟
1032
01:40:55,910 --> 01:40:58,170
چرا من باید هر چیزی که تو می گی رو گوش بدم ؟
1033
01:40:58,170 --> 01:41:00,340
چرا تومنو از هرکس دیگه ای بیشتر محدود میکنی ؟
1034
01:41:00,340 --> 01:41:04,820
چرا همیشه من ؟ من ندیدم دیگران رو محدود کنی ؟
1035
01:41:05,940 --> 01:41:07,280
چون ...
1036
01:41:10,280 --> 01:41:12,000
چون چی ؟
1037
01:41:16,020 --> 01:41:17,850
چرا توخیلی میپرسی ؟
1038
01:41:19,170 --> 01:41:20,740
ما بزرگ شدیدم
1039
01:41:20,740 --> 01:41:22,940
هر چیزی باید یک دلیلی داشته باشه
1040
01:41:25,970 --> 01:41:30,910
پس دوباره ببرس اما نپرس برای چی
1041
01:41:33,200 --> 01:41:35,220
ممکنه من بپرسم از تو برای چی؟
1042
01:41:36,250 --> 01:41:42,000
البته برای چه کسی خون تیپ ؟
1043
01:41:51,340 --> 01:41:52,570
برای من
1044
01:42:44,020 --> 01:42:45,400
درباره چی فکر می کنی ؟
1045
01:42:49,080 --> 01:42:51,600
باشه بشین
1046
01:42:56,050 --> 01:42:58,140
تنها دوتا دلیل پیدا میشه که تو اینطوری فکر می کنی
1047
01:42:59,170 --> 01:43:01,250
بدهی یا عشق
1048
01:43:06,480 --> 01:43:08,000
هیچکدوم نیست
1049
01:43:09,600 --> 01:43:12,650
حاشا نکن من می تونم بگم
1050
01:43:13,740 --> 01:43:18,200
فراموش کن تو عاشق کی شدی ؟
1051
01:43:24,570 --> 01:43:27,710
کی بابا فهمیدی که عاشق مامان شدی ؟
1052
01:43:34,370 --> 01:43:36,020
زودی بعد از اینکه باهمدیگه بودیم
1053
01:43:36,020 --> 01:43:40,050
ما توسط بزرگترها توافق کردیم بعد عاشق شدیم
1054
01:43:41,800 --> 01:43:43,400
به این سادگی ؟
1055
01:43:44,910 --> 01:43:46,140
نه
1056
01:43:46,880 --> 01:43:51,110
اما نسل ما مقاوم ومدمی مزاج نبودن
1057
01:43:51,740 --> 01:43:55,140
بجاش تعلیمات بزرگترها رو گوش میدادیم
1058
01:43:56,800 --> 01:43:58,420
عشق از شایستگی متولد میشه
1059
01:44:08,600 --> 01:44:13,000
اما وقتی من نویانگ دیدم ما مناسب هم نبودیم
1060
01:44:14,170 --> 01:44:18,280
ما خیلی در موقعیت و در سن متفاوتی ازهمدیگه بودیم
1061
01:44:20,250 --> 01:44:25,340
اون روز شایستگی ناپدید شد
1062
01:44:30,020 --> 01:44:31,740
چیکار کردید بابا ؟
1063
01:44:33,620 --> 01:44:35,370
همه چیز به کنار رفت
1064
01:44:36,140 --> 01:44:38,140
باقلبت پیش برو
1065
01:44:39,170 --> 01:44:45,250
چون دوشخصی که باهمدیگه هستن بخاطر ارزشهای نیکوی که دارن باهمدیگه جورمیشن
1066
01:44:45,770 --> 01:44:48,250
موقعیت و سن مهم نیست
1067
01:44:48,650 --> 01:44:52,170
اونها متعلق به ظواهرو استاندارهای جامعه است اونها تنها فاکتورهای عالی هستن
1068
01:44:52,650 --> 01:44:56,020
اما مهم هم روحته
1069
01:44:57,420 --> 01:44:59,110
هم روح ؟
1070
01:45:01,600 --> 01:45:03,970
بعد از اینکه همدیگه برای زمان زیادی موندید
1071
01:45:03,970 --> 01:45:05,970
موقعیت و سن ناپدید میشه
1072
01:45:07,940 --> 01:45:11,450
چیزی که باقی میمونه قلب شمادوتا ست که عاشق همدیگه اید
1073
01:45:11,850 --> 01:45:15,510
بازمان شما دوتا مناسب همدیگه میشید
1074
01:45:17,970 --> 01:45:20,940
اگه من دنبال موقعیت مناسب بودم
1075
01:45:22,220 --> 01:45:26,250
من هرگز جفت عالی الان نداشتم
1076
01:45:26,250 --> 01:45:46,250
امیدواریم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
::: مترجم: منا :::
کانال ما @mamsubtitle
وبلاگ ما mamsubtitle.mihanblog.com
89629
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.