All language subtitles for H.H.I.C.S01E03.WEB.H264-RBB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,870 --> 00:00:11,672 The investigation's being led 2 00:00:11,772 --> 00:00:14,080 by a detective who 15 years ago 3 00:00:14,180 --> 00:00:16,246 brought down the McKinnon crime family. 4 00:00:16,346 --> 00:00:18,346 PRUE:I didn't do it, you fucks! 5 00:00:18,446 --> 00:00:19,511 JESS: They need a new Buck and Doe 6 00:00:19,611 --> 00:00:21,512 and we've heard that it's between you and Rory... 7 00:00:21,612 --> 00:00:22,645 And me and Stretch. 8 00:00:22,745 --> 00:00:23,348 The Doe? Huh. 9 00:00:23,448 --> 00:00:26,086 You took down my crochet garden post. 10 00:00:26,186 --> 00:00:28,021 I'm going to tell the world the truth. 11 00:00:28,121 --> 00:00:31,517 I've been seeing a female student in all the wrong places. 12 00:00:31,617 --> 00:00:33,551 -No, no, no. -OFFICER: Get back, get back. 13 00:00:33,651 --> 00:00:34,783 BARBARA: We need to find this psycho. 14 00:00:34,883 --> 00:00:36,322 We need to take her to jail 15 00:00:36,422 --> 00:00:39,192 and get our fucking lives back. 16 00:00:41,754 --> 00:00:43,359 Um... 17 00:00:44,195 --> 00:00:44,751 ..I'm gonna finish up 18 00:00:44,761 --> 00:00:49,230 with my three favourite things about Scott. 19 00:00:51,396 --> 00:00:53,397 His knock-knock jokes. 20 00:00:57,267 --> 00:00:59,532 His love of dogs. 21 00:01:01,467 --> 00:01:05,337 And...his kick. 22 00:01:05,898 --> 00:01:08,800 Seriously, that guy has the best torpedo bomb in the league. 23 00:01:09,400 --> 00:01:12,736 Had the best torpedo bomb in the league. 24 00:01:12,836 --> 00:01:13,538 We love you, Rory. 25 00:01:13,638 --> 00:01:16,078 -MAN: Love you, Rory. -WOMAN: Come on, Rory. 26 00:01:16,178 --> 00:01:18,178 -You can do it. -WOMAN 2: You got this. 27 00:01:18,278 --> 00:01:19,409 What? 28 00:01:19,509 --> 00:01:20,443 Baby! 29 00:01:20,543 --> 00:01:21,608 Look, I know that they're looking 30 00:01:21,708 --> 00:01:22,572 to replace you as captain, mate, 31 00:01:22,582 --> 00:01:24,445 but I'm not sure that they ever could, and... 32 00:01:24,545 --> 00:01:26,611 (INDISTINCT WHISPERING) 33 00:01:26,711 --> 00:01:28,480 ..I miss you. 34 00:01:28,580 --> 00:01:31,745 (APPLAUSE) 35 00:01:31,845 --> 00:01:33,680 GEOFF: Cheers for that, Rory. Heartfelt stuff. 36 00:01:33,780 --> 00:01:36,748 Maybe the St Stephen's bagpiper could play... 37 00:01:36,848 --> 00:01:37,484 (PLAYS BAGPIPES) 38 00:01:37,584 --> 00:01:40,057 Scott was a big loss to the uni, 39 00:01:40,157 --> 00:01:41,618 but we can't forget about Lyle! 40 00:01:41,718 --> 00:01:44,092 He wouldn't have wanted his death to be in vain! 41 00:01:44,192 --> 00:01:45,488 GEOFF: Alright, mate, that's enough. 42 00:01:45,588 --> 00:01:47,456 JARED: No, no, no, we are here 43 00:01:47,556 --> 00:01:48,490 because of the feminists! 44 00:01:48,590 --> 00:01:50,095 This is the feminist agenda at play! 45 00:01:50,195 --> 00:01:51,524 It's not the place, dude. We're saying goodbye! 46 00:01:51,624 --> 00:01:55,196 It's true! Two men castrated! And killed! 47 00:01:55,296 --> 00:01:57,296 -And there will be more! -VICE-CHANCELLOR: Boys... 48 00:01:57,396 --> 00:01:58,425 -We should rise up against them. -Boys! 49 00:01:58,435 --> 00:02:02,497 I know this is difficult and your emotions are legitimate, 50 00:02:02,597 --> 00:02:04,168 but I must reiterate, 51 00:02:04,268 --> 00:02:06,730 despite these two tragic deaths, 52 00:02:06,830 --> 00:02:10,798 there is not a serial killer on campus. 53 00:02:10,898 --> 00:02:11,534 -(HUBBUB) -Bullshit! 54 00:02:11,634 --> 00:02:14,503 VICE-CHANCELLOR: We are making great strides forward. 55 00:02:14,603 --> 00:02:17,438 In fact, our stellar policing team 56 00:02:17,538 --> 00:02:20,671 have just retrieved an image of our killer 57 00:02:20,771 --> 00:02:21,836 from campus CCTV. 58 00:02:21,936 --> 00:02:22,573 STUDENT: What? 59 00:02:22,673 --> 00:02:24,409 We are looking for information 60 00:02:24,509 --> 00:02:28,047 regarding anyone owning this bracelet. 61 00:02:28,147 --> 00:02:30,446 STUDENT: What? 62 00:02:33,282 --> 00:02:35,579 VICE-CHANCELLOR: The police have set up a hotline... 63 00:02:35,679 --> 00:02:37,448 Hotline? Are you serious? 64 00:02:37,548 --> 00:02:39,284 What's a hotline? 65 00:02:39,384 --> 00:02:41,186 (HUBBUB) 66 00:02:41,786 --> 00:02:43,253 The only hotline I want is from Drake! 67 00:02:43,353 --> 00:02:44,848 VICE-CHANCELLOR: Please do get in con... 68 00:02:44,948 --> 00:02:47,255 -(HUBBUB) -Piper. Piper! 69 00:02:47,355 --> 00:02:48,685 -Come on, do your thing! -GEOFF: Calm down. 70 00:02:48,785 --> 00:02:53,259 -STUDENT: Oh, come on! -(PLAYS 'AMAZING GRACE') 71 00:02:55,854 --> 00:02:57,624 (EASEL THUDS) 72 00:02:58,361 --> 00:02:59,162 ♪ Duchess says 73 00:02:59,262 --> 00:03:00,262 (CRUNCHY ROCK GUITAR) 74 00:03:00,362 --> 00:03:03,065 ♪ Oh, please clap your hands now 75 00:03:03,165 --> 00:03:05,825 ♪ The Duchess says ♪ 76 00:03:05,925 --> 00:03:08,200 ♪ Come on, hurry up 77 00:03:08,597 --> 00:03:09,927 ♪ With this... ♪ 78 00:03:11,268 --> 00:03:13,302 (NOTIFICATION CHIMES) 79 00:03:16,403 --> 00:03:19,404 (INDISTINCT CHATTER) 80 00:03:20,504 --> 00:03:21,602 -(WALKIE-TALKIE BLEEPS) -Yes? 81 00:03:21,702 --> 00:03:23,669 You should say, "Go for Barbara." 82 00:03:23,769 --> 00:03:28,309 You have about 10 seconds before I take the batteries out. 83 00:03:28,409 --> 00:03:30,310 You still have that bracelet, right? 84 00:03:30,410 --> 00:03:31,409 (BANNER FLAPS) 85 00:03:31,509 --> 00:03:33,279 (CLEARS THROAT) 86 00:03:33,510 --> 00:03:35,709 I have no idea where it is. 87 00:03:37,281 --> 00:03:41,612 OK. It's not like they can link it back to you, right? 88 00:03:41,712 --> 00:03:42,349 Well, it has 89 00:03:42,449 --> 00:03:44,647 my name spelled out in beads, Elise. 90 00:03:44,747 --> 00:03:47,483 Where should we start? Should I start in...in the quad? 91 00:03:47,583 --> 00:03:48,744 It's been picked over by cops a million times. 92 00:03:48,754 --> 00:03:51,452 If they could find it, they would have found it by now. 93 00:03:51,552 --> 00:03:53,982 OK, fine, I'll check the Swamp Bar. 94 00:03:54,422 --> 00:03:55,091 I'll go to the art rooms. 95 00:03:55,191 --> 00:03:56,620 I'll meet you there when we're done. 96 00:03:56,720 --> 00:03:57,752 Copy that. 97 00:03:57,852 --> 00:03:58,621 Over and o... 98 00:03:58,721 --> 00:03:59,753 (WALKIE-TALKIE BLEEPS) 99 00:03:59,853 --> 00:04:01,589 Babe! (HALF-LAUGHS) 100 00:04:01,689 --> 00:04:03,854 You did so good today. 101 00:04:03,954 --> 00:04:06,559 Scott would have loved your speech. 102 00:04:06,659 --> 00:04:09,429 I was glad you could make it this time. 103 00:04:10,727 --> 00:04:11,561 I'm sorry, I know. 104 00:04:11,661 --> 00:04:13,529 I'm sorry I missed the kick. 105 00:04:13,629 --> 00:04:15,464 It's really poor form, Babz. 106 00:04:15,564 --> 00:04:17,433 Thanks, Debbie. 107 00:04:17,928 --> 00:04:22,171 OK, um, we...we are gonna go to that thing 108 00:04:22,271 --> 00:04:23,732 and you guys can sort this out. 109 00:04:23,832 --> 00:04:27,999 Come on, let's go. (CONTINUES CHATTING) 110 00:04:30,440 --> 00:04:33,474 It took me 17 attempts, Barbara. 111 00:04:33,738 --> 00:04:35,342 'Cause you weren't there. 112 00:04:35,442 --> 00:04:37,178 You're right. I'm-I'm sorry. 113 00:04:37,278 --> 00:04:38,905 I haven't been there for you, OK? 114 00:04:39,005 --> 00:04:40,444 How do I make this right? 115 00:04:40,544 --> 00:04:43,809 I'm just really sad, babe. 116 00:04:44,843 --> 00:04:48,217 OK, well, every time you're sad, 117 00:04:48,317 --> 00:04:52,814 you send me one of your MAA videos. 118 00:04:53,748 --> 00:04:56,684 MMA. It's mixed martial arts. 119 00:04:57,585 --> 00:04:59,849 I would like that. Thank you. 120 00:04:59,949 --> 00:05:01,389 OK. 121 00:05:01,851 --> 00:05:03,389 Should we do lunch by the river? 122 00:05:03,489 --> 00:05:05,258 That sounds amazing. Um... 123 00:05:05,358 --> 00:05:07,490 OK, I just have to go post. 'Bye. 124 00:05:07,590 --> 00:05:08,520 VICE-CHANCELLOR: Detective Roach, 125 00:05:08,530 --> 00:05:10,327 I don't think I need to remind you... 126 00:05:10,427 --> 00:05:13,196 It's just an initial wave of withdrawals. 127 00:05:13,296 --> 00:05:14,758 The boys will calm down. 128 00:05:14,858 --> 00:05:17,627 Am I being hysterical, am I? 129 00:05:17,727 --> 00:05:19,826 Is that what you're implying? 130 00:05:19,926 --> 00:05:22,597 Vice-Chancellor, this is Officer Shepherd. 131 00:05:22,697 --> 00:05:23,432 Who? 132 00:05:23,532 --> 00:05:25,797 Officer Shepherd. 133 00:05:26,028 --> 00:05:27,665 I've been the student-police liaison 134 00:05:27,765 --> 00:05:28,831 for the past two years. 135 00:05:28,931 --> 00:05:29,468 Detective Roach, 136 00:05:29,568 --> 00:05:32,404 I've sent you my Panic Action Plan. 137 00:05:32,504 --> 00:05:33,206 If you can't follow it, 138 00:05:33,306 --> 00:05:35,636 then I think we should jump on a joint call 139 00:05:35,736 --> 00:05:37,736 with the Commissioner, understood? 140 00:05:38,336 --> 00:05:41,144 Jeremy, switch this stupid fucking thing off. 141 00:05:41,244 --> 00:05:43,476 (CALL TERMINATION BEEP) 142 00:05:45,246 --> 00:05:46,510 That went well. 143 00:05:46,610 --> 00:05:47,840 I haven't seen her this invested 144 00:05:47,940 --> 00:05:49,742 since they restored all the gargoyles. 145 00:05:49,842 --> 00:05:53,909 So, she's organised an after-hours bus, 146 00:05:54,009 --> 00:05:54,745 extra security detail 147 00:05:54,845 --> 00:05:57,317 and self-defence classes for the boys. 148 00:05:57,417 --> 00:06:00,649 You know, those are all measures I've recommended for the women 149 00:06:00,749 --> 00:06:01,616 for two years. 150 00:06:01,716 --> 00:06:03,386 Can they at least come to class? 151 00:06:03,486 --> 00:06:04,387 I guess we can figure that out, 152 00:06:04,487 --> 00:06:08,587 because we are now key facilitators of the action plan. 153 00:06:08,687 --> 00:06:11,325 (WHIMSICAL MUSIC) 154 00:06:11,754 --> 00:06:13,755 (SCRAPING NOISE) 155 00:06:19,362 --> 00:06:21,858 (NOTIFICATION CHIMES) 156 00:06:25,299 --> 00:06:27,200 -BARBARA: Anything? -Oh, nothing. 157 00:06:27,300 --> 00:06:29,730 Why do you have so many clothes in here? 158 00:06:30,268 --> 00:06:32,863 Have you checked your bag? 159 00:06:32,963 --> 00:06:35,832 Why would it be in my bag? 160 00:06:36,602 --> 00:06:37,833 Wow. 161 00:06:38,272 --> 00:06:39,404 Why are there so many cans? 162 00:06:39,504 --> 00:06:41,867 They're good for panic attacks. 163 00:06:41,967 --> 00:06:43,835 God, these murders are killing me, 164 00:06:43,935 --> 00:06:46,672 and I have to keep a very needy Rory happy 165 00:06:46,772 --> 00:06:47,804 if I'm to be the Doe. 166 00:06:47,904 --> 00:06:49,706 Wait, aren't you already nominated? 167 00:06:49,806 --> 00:06:50,806 The Buck picks his Doe. 168 00:06:50,906 --> 00:06:52,345 If we aren't together, it can't be me. 169 00:06:52,445 --> 00:06:55,379 Oh, well, just so you know, you're taking this really well 170 00:06:55,479 --> 00:06:58,182 considering it's literally you on the news. 171 00:06:58,282 --> 00:07:00,976 Lucky they can't make out your name. 172 00:07:01,076 --> 00:07:01,745 For now. 173 00:07:01,845 --> 00:07:02,977 (SUSPENSEFUL MUSIC) 174 00:07:03,077 --> 00:07:04,814 Whew. 175 00:07:05,550 --> 00:07:07,451 Oh, shit, are you OK? 176 00:07:07,551 --> 00:07:08,650 I think I'm having a panic attack. 177 00:07:08,750 --> 00:07:09,980 Wait, what do you mean, you think? 178 00:07:10,080 --> 00:07:12,619 Well, I-I've never had one before, Elise! 179 00:07:12,719 --> 00:07:13,784 Look, look, it's OK. 180 00:07:13,884 --> 00:07:15,422 All we need to do is find the killer, 181 00:07:15,522 --> 00:07:18,424 then none of this bracelet stuff even matters. 182 00:07:18,524 --> 00:07:20,425 You should have a panic fizz. 183 00:07:20,525 --> 00:07:22,327 OK. 184 00:07:22,889 --> 00:07:24,294 Whew. 185 00:07:24,394 --> 00:07:25,328 Ooh! 186 00:07:25,428 --> 00:07:26,017 So, the Men's Rights boys 187 00:07:26,027 --> 00:07:28,230 posted an illegal photo of the second murder. 188 00:07:28,330 --> 00:07:30,760 I thought we could compare the crime scene, 189 00:07:30,860 --> 00:07:32,762 look for differences. 190 00:07:32,927 --> 00:07:34,960 BARBARA: Well, their art sucks compared to ours. 191 00:07:35,060 --> 00:07:36,697 -It's OTT and gross. -ELISE: Yeah. 192 00:07:36,797 --> 00:07:40,369 And they've emasculated the body in a really childish way. 193 00:07:40,469 --> 00:07:42,997 12C, full cup, maroon. 194 00:07:43,097 --> 00:07:44,304 Whoa! 195 00:07:44,404 --> 00:07:45,866 It's a gift. 196 00:07:45,966 --> 00:07:48,802 And as we know, it took place in the women's therapy room, 197 00:07:48,902 --> 00:07:50,374 but there was no sign of forced entry. 198 00:07:50,474 --> 00:07:53,903 So we're looking for a feminist with keys to the therapy room 199 00:07:54,003 --> 00:07:56,971 who also fits a 12C. (SCOFFS) 200 00:07:57,071 --> 00:07:59,939 You know, it's Club Day. Lucky for us! 201 00:08:00,039 --> 00:08:03,107 All the feminists will be in one room. 202 00:08:05,646 --> 00:08:06,448 ELISE: Wow. 203 00:08:06,548 --> 00:08:07,811 Who knew this university 204 00:08:07,911 --> 00:08:10,615 had such a rich tapestry of political women? 205 00:08:10,715 --> 00:08:12,781 Remember, we're here to find the killer, 206 00:08:12,881 --> 00:08:15,221 not for you to make a friend, OK? 207 00:08:15,321 --> 00:08:19,949 You go find the keys. I'll...see who fits the cup. 208 00:08:20,049 --> 00:08:20,851 OK. 209 00:08:20,951 --> 00:08:22,984 (UPBEAT MUSIC) 210 00:08:23,084 --> 00:08:26,755 (INDISTINCT CHATTER) 211 00:08:26,855 --> 00:08:29,459 ♪ Set us free from this ancient world 212 00:08:29,559 --> 00:08:31,823 ♪ Where they play so hard and 213 00:08:31,923 --> 00:08:34,694 ♪ Girls, girls, girls, girls 214 00:08:35,628 --> 00:08:38,464 ♪ Girls, girls 215 00:08:38,564 --> 00:08:39,959 ♪ Girls, girls, girls, girls 216 00:08:40,059 --> 00:08:43,334 ♪ Every time I see that crazy scene 217 00:08:43,434 --> 00:08:45,467 ♪ Baby, turn you on and 218 00:08:45,567 --> 00:08:47,898 ♪ Girls, girls, girls, girls 219 00:08:53,340 --> 00:08:57,341 ♪ We don't care, it's a girls, girls world 220 00:08:57,441 --> 00:08:58,034 ♪ Love your beauty 221 00:08:58,134 --> 00:09:00,276 ♪ It's a girls, girls world 222 00:09:00,376 --> 00:09:01,244 ♪ Leading ladies 223 00:09:01,344 --> 00:09:02,674 ♪ It's a girls, girls world 224 00:09:02,774 --> 00:09:07,346 ♪ We don't care, it's a girls, girls world... ♪ 225 00:09:07,446 --> 00:09:11,877 Oh, I'm so sorry. I have no idea how that got there. 226 00:09:12,548 --> 00:09:14,846 -Hi! -Hi. 227 00:09:15,450 --> 00:09:18,979 WOMAN: We are the uni's first independent society 228 00:09:19,079 --> 00:09:21,782 for online adult models. 229 00:09:21,882 --> 00:09:23,750 Don't watch a lot of porn, huh? 230 00:09:23,850 --> 00:09:25,487 Uh, yeah, so much. 231 00:09:25,587 --> 00:09:29,589 Um, I'm a real porn... pornoisseur. 232 00:09:30,051 --> 00:09:32,325 Do you guys ever use the women's therapy room? 233 00:09:32,425 --> 00:09:34,525 Sometimes. Um, do you want to join us? 234 00:09:34,625 --> 00:09:35,888 We're actually looking for a third 235 00:09:35,988 --> 00:09:38,394 for 'Everything Every Hole All at Once'. 236 00:09:38,494 --> 00:09:41,363 ♪ We don't care, it's a girls, girls world. ♪ 237 00:09:41,463 --> 00:09:44,993 ROACH: So what links the two victims? 238 00:09:45,465 --> 00:09:48,565 Scott being such a Lothario... 239 00:09:49,165 --> 00:09:50,060 I was trying to be PC, but yeah. 240 00:09:50,160 --> 00:09:53,865 I'm wondering whether Lyle had...had a similar record. 241 00:09:55,536 --> 00:09:56,900 Hm. 242 00:09:58,169 --> 00:10:01,637 Never had any complaints across my desk. 243 00:10:02,237 --> 00:10:04,837 They couldn't be more different. (CLICKS MOUSE) 244 00:10:04,937 --> 00:10:08,773 An alpha jock and a beta MRA. 245 00:10:08,873 --> 00:10:10,939 They're at opposite ends of the man-o-sphere. 246 00:10:11,039 --> 00:10:13,907 Well, we know who hates the man-o-sphere - feminists. 247 00:10:14,007 --> 00:10:16,744 Well, we've already got the leading rad fem in holding, 248 00:10:16,844 --> 00:10:19,481 which is where she was when the second murder occurred. 249 00:10:19,581 --> 00:10:22,516 Yeah. And her lawyer's gonna have her out of there by noon. 250 00:10:22,616 --> 00:10:23,846 We need to expand our search. 251 00:10:23,946 --> 00:10:25,946 So, what, round all the feminists up 252 00:10:26,046 --> 00:10:27,320 and put them in a pen? 253 00:10:27,420 --> 00:10:28,849 Is that an option? 254 00:10:28,949 --> 00:10:30,080 -No. -No. 255 00:10:30,180 --> 00:10:32,322 -(NOTIFICATION CHIMES) -Oh, you've got a text. 256 00:10:32,422 --> 00:10:33,917 Fighter height comparisons. 257 00:10:34,017 --> 00:10:35,324 Oh! Ignore it. 258 00:10:35,424 --> 00:10:36,589 If we're looking for the obvious murderers, 259 00:10:36,689 --> 00:10:38,689 we should probably start with the people with all the knives. 260 00:10:38,789 --> 00:10:42,020 Yeah, well, they do have a key, and one of them is the cup size, 261 00:10:42,120 --> 00:10:45,725 but then there's also the, uh, Bronteë brunette 262 00:10:45,825 --> 00:10:51,563 and one of the, um, sex c...c...uh...uh... 263 00:10:51,663 --> 00:10:52,861 Cammers? 264 00:10:52,961 --> 00:10:55,632 OK, so we have three suspects. 265 00:10:56,094 --> 00:10:58,897 -(DOOR OPENS) -PRUE: Daddy's home! 266 00:10:58,997 --> 00:11:01,635 (CHEERING) 267 00:11:04,164 --> 00:11:06,802 Shit. Did you know she was out? 268 00:11:06,902 --> 00:11:07,703 Gay or from jail? 269 00:11:07,803 --> 00:11:11,068 ELISE: We should get out of here before she recognises us. 270 00:11:11,168 --> 00:11:12,474 BARBARA: OK. 271 00:11:12,574 --> 00:11:13,971 ELISE: Ah! 272 00:11:17,006 --> 00:11:17,840 Maybe it's a good sign. 273 00:11:17,940 --> 00:11:20,313 If Prue did remember, she'd have told the cops 274 00:11:20,413 --> 00:11:21,974 and they'd be here instead, right? 275 00:11:22,074 --> 00:11:23,579 (DOOR OPENS) 276 00:11:23,679 --> 00:11:27,076 (WOMEN BOO) 277 00:11:27,176 --> 00:11:29,780 All cops are bastards! 278 00:11:29,880 --> 00:11:31,111 WOMAN: Yeah! 279 00:11:31,211 --> 00:11:33,079 ROACH: One of these? 280 00:11:33,179 --> 00:11:35,453 Yeah, thanks. 281 00:11:35,553 --> 00:11:37,455 Right. 282 00:11:42,656 --> 00:11:43,490 Hi. 283 00:11:43,590 --> 00:11:45,854 It's Barbara, right? 284 00:11:45,954 --> 00:11:46,855 Uh, sorry, how do... 285 00:11:46,955 --> 00:11:49,087 Oh, I'm a big fan of your socials. 286 00:11:49,187 --> 00:11:51,824 I am wondering why you're here. 287 00:11:51,924 --> 00:11:54,122 You know, fourth-wave feminism, 288 00:11:54,222 --> 00:11:55,463 women who code. 289 00:11:55,563 --> 00:11:58,531 It's not really your scene, is it? 290 00:11:58,631 --> 00:11:59,399 I'm sure a lot of women 291 00:11:59,499 --> 00:12:01,763 are wondering why a cop is here, Officer... 292 00:12:01,863 --> 00:12:03,864 Shepherd. 293 00:12:04,799 --> 00:12:06,733 Oh, you know, that reminds me. 294 00:12:06,833 --> 00:12:10,967 You don't happen to own one of these, do you? 295 00:12:11,198 --> 00:12:15,341 Ooh. I mean, oh, I get sent so much promo shit. 296 00:12:15,441 --> 00:12:18,805 If I have a surplus, I could try to hook you up. 297 00:12:18,905 --> 00:12:20,674 ROACH: Hey, Shep, you were right. 298 00:12:20,774 --> 00:12:22,609 I should have printed more. 299 00:12:22,709 --> 00:12:24,171 I'm sorry. 300 00:12:24,974 --> 00:12:28,107 Looks like your boss needs you. 301 00:12:30,141 --> 00:12:31,977 How's Maya? 302 00:12:32,780 --> 00:12:34,582 Maya? 303 00:12:35,517 --> 00:12:38,716 (MYSTERIOUS VOCALISATION) 304 00:12:38,816 --> 00:12:39,914 (DOOR OPENS) 305 00:12:40,014 --> 00:12:41,684 RORY: Barbara? Barbara! 306 00:12:41,784 --> 00:12:44,147 Barb... Barbara, I was waiting by the river. 307 00:12:44,247 --> 00:12:45,884 -Can we talk about this later? -No. 308 00:12:45,984 --> 00:12:47,149 I'm sad and I want to hang now. 309 00:12:47,249 --> 00:12:49,952 Can you stop being so dramatic? 310 00:12:50,052 --> 00:12:50,821 Are you fucking kidding me? 311 00:12:50,921 --> 00:12:54,989 Hey! How about limiting the male aggression in the room? 312 00:12:55,956 --> 00:12:59,562 Seriously, Rory, just go. 313 00:13:02,795 --> 00:13:04,994 Two men are dead! 314 00:13:07,797 --> 00:13:09,962 Do any of you know what it's like 315 00:13:10,062 --> 00:13:13,162 to lose a friend to a monster? 316 00:13:13,262 --> 00:13:16,371 To walk around campus at night and not feel safe, 317 00:13:16,471 --> 00:13:19,373 or to carry a whistle in case you're attacked? 318 00:13:19,473 --> 00:13:22,937 Like that's ever going to help. 319 00:13:25,037 --> 00:13:26,036 Are you serious? 320 00:13:26,136 --> 00:13:28,070 Fuck off, arsehole! 321 00:13:28,170 --> 00:13:29,005 (HOICKS) 322 00:13:29,105 --> 00:13:29,906 (WOMEN LAUGH) 323 00:13:30,006 --> 00:13:31,676 Oh! Righto, come on, mate. 324 00:13:31,776 --> 00:13:33,413 This is not a safe space for you. 325 00:13:33,513 --> 00:13:35,678 -WOMAN: Yeah, get a grip. -WOMAN 2: ACAB! 326 00:13:35,778 --> 00:13:38,174 (WOMEN CHANT) ACAB! ACAB! ACAB! 327 00:13:38,274 --> 00:13:40,383 -Come on. -ACAB! ACAB! 328 00:13:40,483 --> 00:13:44,177 ACAB! ACAB! ACAB! ACAB! 329 00:13:44,277 --> 00:13:47,948 -(DOOR OPENS) -ACAB! ACAB! 330 00:13:48,048 --> 00:13:49,785 (DOOR CLOSES) 331 00:13:54,249 --> 00:13:55,622 (SIGHS) 332 00:13:55,722 --> 00:13:56,623 (CAN FIZZES) 333 00:13:56,723 --> 00:13:57,458 -Oh! -Oh! 334 00:13:57,558 --> 00:13:58,756 Oh, my God, I'm so sorry. 335 00:13:58,856 --> 00:14:00,185 That's probably not what you needed. 336 00:14:00,285 --> 00:14:04,792 (SCOFFS) Rory hates me, that cop's onto me 337 00:14:04,892 --> 00:14:05,755 and whatever we're doing here 338 00:14:05,765 --> 00:14:08,189 is probably the stupidest thing I've ever done. 339 00:14:08,289 --> 00:14:10,564 Thanks a lot, Elise. 340 00:14:16,567 --> 00:14:18,468 If you're feeling lonely at midnight, 341 00:14:18,568 --> 00:14:21,734 you could come and join us in the woods. 342 00:14:21,834 --> 00:14:22,636 It's a full moon tonight 343 00:14:22,736 --> 00:14:27,605 and we're cleansing the campus of...impurities. 344 00:14:27,705 --> 00:14:30,606 Um, I can't tonight, 345 00:14:30,706 --> 00:14:34,137 but I wish you every success. 346 00:14:36,875 --> 00:14:37,544 (MEN GRUNT) 347 00:14:37,644 --> 00:14:40,578 GEOFF: You left yourself wide open there, Dorian. 348 00:14:40,678 --> 00:14:42,107 Boys, you should be at attention. 349 00:14:42,207 --> 00:14:44,075 We're in the presence of a legend. 350 00:14:44,175 --> 00:14:45,548 Yeah, yeah, righto. 351 00:14:45,648 --> 00:14:46,449 This is Rory. 352 00:14:46,549 --> 00:14:49,210 -Yes, hello, Rory. -Got his picnic with him. 353 00:14:49,310 --> 00:14:51,178 Why do you have a picnic? 354 00:14:51,278 --> 00:14:52,883 Sorry. 355 00:14:55,016 --> 00:14:57,554 Alright. Yeah. 356 00:14:57,654 --> 00:15:00,183 The VC said you'd be attending. 357 00:15:01,019 --> 00:15:02,316 Here. 358 00:15:02,888 --> 00:15:04,657 I would love you to put this on. 359 00:15:04,757 --> 00:15:06,525 Give the boys a more comparable assailant. 360 00:15:06,625 --> 00:15:10,056 -I can do that. Hey? -No, no, no. No! 361 00:15:11,529 --> 00:15:14,090 When are the women joining us? 362 00:15:14,190 --> 00:15:15,091 What? 363 00:15:15,191 --> 00:15:15,893 SHEPHERD: The women. 364 00:15:15,993 --> 00:15:19,325 They should be invited to self-defence class too. 365 00:15:23,063 --> 00:15:24,700 GEOFF: Alright, boys, we're gonna get into pairs. 366 00:15:24,800 --> 00:15:28,900 That's two. So one plus another one, yeah? 367 00:15:29,000 --> 00:15:29,900 -(CHATTER) -Yes! 368 00:15:30,000 --> 00:15:31,901 -Thank you. See you after! -(LAUGHS) 369 00:15:32,001 --> 00:15:33,671 Hey, girls, um, is Rory here? 370 00:15:33,771 --> 00:15:36,805 No, babe, he's been looking for you for, like, hours. 371 00:15:36,905 --> 00:15:37,541 He was really pissed. 372 00:15:37,641 --> 00:15:39,938 Yeah, it's just, like, not good for the Doe, Babz. 373 00:15:40,038 --> 00:15:40,674 Yeah, thanks, Debbie. 374 00:15:40,774 --> 00:15:43,610 OK, well, if you see him, can you please tell him to call? 375 00:15:43,710 --> 00:15:46,040 -What?! -Oh, my God! 376 00:15:46,140 --> 00:15:48,877 -What is going on? -I don't know. I don't know. 377 00:15:48,977 --> 00:15:51,812 -(GASPS) Go, baby! -(LAUGHS) 378 00:15:51,912 --> 00:15:52,714 Yes! 379 00:15:52,814 --> 00:15:55,144 I'm gonna fucking kill you. 380 00:15:55,244 --> 00:15:55,979 Can she say that? 381 00:15:56,079 --> 00:16:00,553 She can say whatever she wants, mate. She's here to kill you. 382 00:16:05,688 --> 00:16:08,689 (GRUNTS) 383 00:16:09,284 --> 00:16:12,492 Yeah, that's it, that's enough. That was dreadful. 384 00:16:12,592 --> 00:16:14,691 Alright, Rory and Jared, you two are up. 385 00:16:15,291 --> 00:16:17,056 let's get into pairs, find a match. 386 00:16:17,156 --> 00:16:18,495 Come on. In you get. 387 00:16:18,595 --> 00:16:21,497 Let's see if you can do any better, boys. 388 00:16:21,597 --> 00:16:22,960 Come on! 389 00:16:23,060 --> 00:16:25,665 Thank you. Off the top. 390 00:16:25,797 --> 00:16:28,127 -MAN: Yeah, go, go, go! -(PLAYERS GRUNT) 391 00:16:28,227 --> 00:16:31,602 -And here we come! -(WHISTLE BLOWS) 392 00:16:38,837 --> 00:16:41,102 Come on then, Chadzilla. 393 00:16:46,874 --> 00:16:49,304 (JARED GRUNTS) 394 00:16:52,976 --> 00:16:54,613 (JARED GROANS) 395 00:16:56,175 --> 00:16:57,274 JARED: Argh! 396 00:16:57,374 --> 00:16:58,978 Ow! 397 00:16:59,078 --> 00:17:01,979 Ha. Ooh! (GRUNTS) 398 00:17:02,079 --> 00:17:03,079 Argh! 399 00:17:03,179 --> 00:17:05,585 (GRUNTING) 400 00:17:05,685 --> 00:17:07,082 Stop it! 401 00:17:10,149 --> 00:17:13,150 (BOTH GRUNT) 402 00:17:13,250 --> 00:17:14,987 Argh! 403 00:17:15,350 --> 00:17:18,186 -Oh! -I miss Scott. 404 00:17:18,989 --> 00:17:20,659 I miss Lyle. 405 00:17:21,320 --> 00:17:23,826 I don't know what to do. 406 00:17:24,727 --> 00:17:26,190 Oh! 407 00:17:28,762 --> 00:17:32,864 Why are we being taught to defend ourselves... 408 00:17:34,326 --> 00:17:35,600 ..when they should be... 409 00:17:35,700 --> 00:17:39,503 ..when they should be teaching women 410 00:17:39,603 --> 00:17:40,701 not to kill us?! 411 00:17:40,801 --> 00:17:43,704 You know what I'm saying is true. 412 00:17:45,200 --> 00:17:48,838 Your friend was killed by a feminist! 413 00:17:48,938 --> 00:17:51,169 Let's stop all this bullshit 414 00:17:51,269 --> 00:17:53,402 and let's send a message. 415 00:17:55,073 --> 00:17:58,206 (EMOTIONAL MUSIC) 416 00:18:11,081 --> 00:18:13,048 ELISE: So, this morning Barbara opened up 417 00:18:13,148 --> 00:18:14,884 and said that she needed me to help her 418 00:18:14,984 --> 00:18:17,654 with her portion of our special art project, 419 00:18:17,754 --> 00:18:21,184 but now she's pulled away and I don't really know what to do. 420 00:18:21,284 --> 00:18:24,922 Hmm, sometimes people just need a bit of space. 421 00:18:25,022 --> 00:18:26,087 Have you made any other friends? 422 00:18:26,187 --> 00:18:28,626 -(DOOR OPENS) -NICOLE: You used all my soap. 423 00:18:28,726 --> 00:18:30,693 -I'm sorry. -(OPENS DRAWER) 424 00:18:30,793 --> 00:18:32,628 I've got lots of friends, Mum. 425 00:18:32,728 --> 00:18:35,225 (NICOLE LAUGHS) No, you don't. 426 00:18:38,391 --> 00:18:40,764 The thing is, we've actually really bonded 427 00:18:40,864 --> 00:18:45,428 and I think I'd be a bad friend if I just left her alone. 428 00:18:47,429 --> 00:18:48,835 Elise... 429 00:18:48,935 --> 00:18:51,705 ..I'm only gonna ask you this once. 430 00:18:52,804 --> 00:18:56,367 Are you sure Barbara wants to be friends? 431 00:18:59,039 --> 00:18:59,576 I'm gonna go. 432 00:18:59,676 --> 00:19:02,370 -No, no, darling, I'm sor... -(HANGS UP) 433 00:19:04,976 --> 00:19:08,241 (BATS SQUAWK) 434 00:19:13,376 --> 00:19:15,145 (UNSETTLING SOUNDSCAPE) 435 00:19:15,245 --> 00:19:18,245 MAN: No, please don't. Get away from me. 436 00:19:18,345 --> 00:19:21,347 I haven't even passed my exam yet. 437 00:19:21,885 --> 00:19:24,017 (UNSETTLING MUSIC) 438 00:19:24,117 --> 00:19:25,051 (BATS SQUAWK) 439 00:19:25,151 --> 00:19:27,623 (FEMALE VOICES WAIL) 440 00:19:27,723 --> 00:19:32,022 HOODED FIGURE: Come here! Get back here! 441 00:19:35,661 --> 00:19:39,125 (LOW BATTERY BEEP) 442 00:19:42,423 --> 00:19:43,994 (BARBARA WHISPERS)Elise? 443 00:19:44,094 --> 00:19:45,259 (SUSPENSEFUL MUSIC) 444 00:19:45,359 --> 00:19:47,898 (WALKIE-TALKIE BLEEPS) 445 00:19:50,394 --> 00:19:54,231 Barbara, go for Elise, over. 446 00:19:54,429 --> 00:19:56,231 BARBARA:It's the Wiccans. 447 00:19:56,331 --> 00:19:57,704 In the woods. 448 00:19:57,804 --> 00:19:59,200 Right now. Bring help. 449 00:19:59,300 --> 00:20:01,169 (WALKIE-TALKIE BLEEPS) 450 00:20:02,070 --> 00:20:06,808 The Wiccans... are cleansing the campus. 451 00:20:07,743 --> 00:20:09,337 I need a weapon! 452 00:20:09,437 --> 00:20:11,305 (MUSIC INTENSIFIES) 453 00:20:11,405 --> 00:20:13,108 Hey, that's my toaster! 454 00:20:13,208 --> 00:20:17,880 -I promise I can be more woke! -Come on! 455 00:20:24,081 --> 00:20:25,147 (WHISPERS) Elise! 456 00:20:25,247 --> 00:20:26,752 Elise! 457 00:20:28,446 --> 00:20:29,116 Barbara for Elise. 458 00:20:29,216 --> 00:20:31,721 I mean...I mean, uh, uh...Elise for Barbara. 459 00:20:31,821 --> 00:20:35,185 Uh, don't worry, I'm coming, over. 460 00:20:35,285 --> 00:20:39,792 (BARBARA WHISPERS)I'm at the clearing near the big tree. 461 00:20:47,961 --> 00:20:51,392 MAN: Please, don't hurt me. 462 00:20:53,030 --> 00:20:56,031 I mean, I'm captain of the football team. 463 00:20:56,493 --> 00:20:58,163 Somebody help me! 464 00:20:58,263 --> 00:20:59,703 Fuck. 465 00:21:00,396 --> 00:21:03,299 (UNSETTLING MUSIC) 466 00:21:04,299 --> 00:21:08,806 -(WALKIE-TALKIE BLEEPS) -Elise, where are you?! 467 00:21:09,137 --> 00:21:11,137 -ELISE:Barbara! -(WALKIE-TALKIE BLEEPS) 468 00:21:11,237 --> 00:21:13,204 (UNSETTLING MUSIC) 469 00:21:13,304 --> 00:21:15,974 (PANTS) 470 00:21:16,074 --> 00:21:18,041 -Which tree? -(WALKIE-TALKIE BLEEPS) 471 00:21:18,141 --> 00:21:19,646 Who the hell was that? 472 00:21:19,746 --> 00:21:24,210 (DISTURBING MUSIC) 473 00:21:30,982 --> 00:21:32,917 ELISE: Arggh! 474 00:21:36,183 --> 00:21:39,349 -Thank you. Thank you so much! -Oh! 475 00:21:39,449 --> 00:21:42,724 Cut. What the fuck?! 476 00:21:42,922 --> 00:21:43,955 What the hell are you doing? 477 00:21:44,055 --> 00:21:45,725 ELISE: What the hell are you doing? 478 00:21:45,825 --> 00:21:47,155 RUBY: We're making porn. 479 00:21:47,255 --> 00:21:47,755 ELISE: Porn? 480 00:21:47,826 --> 00:21:49,826 Of the murders? It's only been a week. 481 00:21:49,926 --> 00:21:52,695 Well, hey, prude, the internet wants what the internet wants. 482 00:21:52,795 --> 00:21:54,762 Yeah, you're right, I don't know much about this stuff, 483 00:21:54,862 --> 00:21:56,962 but I do know bad taste when I see it. 484 00:21:57,062 --> 00:21:59,293 Hey, ladies, I'm starting to go soft. 485 00:21:59,393 --> 00:22:00,930 BOTH: Shut the fuck up, Andy! 486 00:22:01,030 --> 00:22:03,130 I just... I thought you were the killers. 487 00:22:03,230 --> 00:22:04,899 You have knives and C-cups 488 00:22:04,999 --> 00:22:07,033 and keys to the women's therapy room. 489 00:22:07,133 --> 00:22:08,901 EMERALD: The women's therapy room? 490 00:22:09,001 --> 00:22:10,298 -Yeah! -Oh, my God. 491 00:22:10,398 --> 00:22:12,705 Uh, the lock hasn't worked for months. 492 00:22:12,805 --> 00:22:14,904 Yeah, you just open the door, idiots. 493 00:22:15,004 --> 00:22:16,467 EMERALD: Mmm! 494 00:22:18,940 --> 00:22:20,205 Uh... 495 00:22:21,040 --> 00:22:23,810 It's a big toaster. I don't see the issue. 496 00:22:23,910 --> 00:22:26,042 You said, "Bring help." 497 00:22:26,142 --> 00:22:28,076 I meant the police! 498 00:22:28,176 --> 00:22:29,275 (ELISE SIGHS) 499 00:22:29,375 --> 00:22:29,945 (WICCANS INTONE) 500 00:22:30,045 --> 00:22:33,882 ELISE: So that's what they meant by cleansing the campus. 501 00:22:34,311 --> 00:22:36,651 I guess we're back to square one. 502 00:22:36,751 --> 00:22:37,850 Well, on the bright side, 503 00:22:37,950 --> 00:22:41,446 I've never had a friend defend me with a toaster before. 504 00:22:41,546 --> 00:22:44,085 That was a new experience. 505 00:22:45,152 --> 00:22:46,920 Friend? 506 00:22:47,020 --> 00:22:48,789 (WOMAN SCREAMS) 507 00:22:48,889 --> 00:22:52,891 ('NOBODY'S SAVIOUR' BY ROWENA WISE) 508 00:22:53,354 --> 00:22:53,891 (FLAMES WHOOSH) 509 00:22:53,991 --> 00:22:57,158 ROACH: Alright, people, let's back away! 510 00:22:57,861 --> 00:22:59,323 What were you saying about the boys calming down? 511 00:22:59,423 --> 00:23:02,796 -Not now. I said back away. -OK, everyone move! 512 00:23:02,896 --> 00:23:04,358 All of you. Keep moving. 513 00:23:04,458 --> 00:23:05,897 No further. Come on. 514 00:23:05,997 --> 00:23:07,733 -♪ Oh, to think... ♪ -Keep back! Keep going. 515 00:23:07,833 --> 00:23:09,064 -♪ That you could know... ♪ -Back away! 516 00:23:09,164 --> 00:23:11,933 -♪ Yourself by now... ♪ -Alright, that's enough! 517 00:23:12,033 --> 00:23:13,462 SHEPHERD: Make some space! 518 00:23:13,562 --> 00:23:17,431 ♪ How did you end up like this? 519 00:23:17,531 --> 00:23:18,903 ♪ Another year you're by his side... ♪ 520 00:23:19,003 --> 00:23:20,366 -SHEPHERD: Everyone move it. -ROACH: Just back away. 521 00:23:20,466 --> 00:23:22,400 -SHEPHERD: Clear off. -ROACH: All of you. 522 00:23:22,500 --> 00:23:24,170 SHEPHERD: Move on! 523 00:23:24,270 --> 00:23:30,711 ♪ Another year around the fireball in the sky 524 00:23:30,811 --> 00:23:33,274 ♪ Oh, to think that you could learn... ♪ 525 00:23:33,374 --> 00:23:34,746 -Did you see... -Yep. 526 00:23:34,846 --> 00:23:35,879 ♪ To be alone... ♪ 527 00:23:35,979 --> 00:23:38,243 I guess she remembers us, then. 528 00:23:38,343 --> 00:23:43,147 ♪ Lonely would be more honest 529 00:23:43,247 --> 00:23:46,752 ♪ Superwoman, don't you know 530 00:23:46,852 --> 00:23:50,854 ♪ You're superficial 531 00:23:56,220 --> 00:23:58,022 ♪ Make believing 532 00:23:58,122 --> 00:24:00,089 ♪ That his heartache 533 00:24:00,189 --> 00:24:03,455 ♪ Is your mission 534 00:24:06,522 --> 00:24:10,160 ♪ You're nobody's saviour 535 00:24:10,260 --> 00:24:12,832 ♪ Oh, no... ♪ 37289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.