Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,168 --> 00:00:03,170
[upbeat music playing]
2
00:00:17,818 --> 00:00:19,253
♪ Dance your cares away ♪
3
00:00:19,887 --> 00:00:22,022
♪ Worry's for another day ♪
4
00:00:22,089 --> 00:00:23,390
♪ Let the music play ♪
5
00:00:24,091 --> 00:00:25,526
♪ Down at Fraggle Rock ♪
6
00:00:26,193 --> 00:00:27,728
♪ Work your cares away ♪
7
00:00:28,195 --> 00:00:30,397
♪ Dancing's for another day ♪
8
00:00:30,464 --> 00:00:32,064
♪ Let the Fraggles play ♪
9
00:00:32,131 --> 00:00:34,101
We're Gobo, Mokey,
Wembley, Boober, Red!
10
00:00:34,168 --> 00:00:36,637
-[female Fraggle]
Whoopee!-Wowee!
11
00:00:42,643 --> 00:00:43,644
Ooh, a Fraggle!
12
00:00:43,710 --> 00:00:45,012
[Gobo groans]
13
00:00:45,078 --> 00:00:46,847
[chuckles] Hey, look, Ma.
14
00:00:46,914 --> 00:00:48,448
-I caught a Fraggle!-[screams]
15
00:00:48,515 --> 00:00:51,218
[Gobo] Whoa! Whoopee!
16
00:00:51,285 --> 00:00:52,686
♪ Dance your cares away ♪
17
00:00:53,253 --> 00:00:55,255
♪ Worry's for another day ♪
18
00:00:55,322 --> 00:00:56,823
♪ Let the music play ♪
19
00:00:57,291 --> 00:00:58,892
-Yahoo!-♪ Down at Fraggle Rock ♪
20
00:00:59,459 --> 00:01:01,379
♪ Down at Fraggle Rock ♪
♪ Down at Fraggle Rock ♪
21
00:01:01,428 --> 00:01:03,130
Down at Fraggle Rock.
22
00:01:05,199 --> 00:01:07,167
[Doc] Oh, I'm
sorry to hear that.
23
00:01:09,903 --> 00:01:11,205
Don't worry, Ned.
24
00:01:11,271 --> 00:01:16,143
I'm sure the vet will take good
careof Fluffinella. She'll be fine.
25
00:01:16,210 --> 00:01:17,845
It's you I'm worried about.
26
00:01:18,378 --> 00:01:20,681
Say, how about a
game of checkers?
27
00:01:22,149 --> 00:01:24,418
Okay, some other time, maybe.
28
00:01:24,918 --> 00:01:25,919
Bye, Ned.
29
00:01:27,120 --> 00:01:29,723
Ah! Poor Ned Shimmelfinney.
30
00:01:29,789 --> 00:01:31,525
[Sprocket gags]
31
00:01:31,592 --> 00:01:34,962
Well, he's very depressed'cause
he misses Fluffinella.
32
00:01:35,963 --> 00:01:38,866
Well, that little cat
is his best friend.
33
00:01:39,566 --> 00:01:42,902
I wish we could think of
somethingto cheer him up.
34
00:01:45,506 --> 00:01:47,174
-[Sprocket exclaims]-I know.
35
00:01:48,208 --> 00:01:50,911
You'd like to help Ned,
wouldn't you, Sprocket?
36
00:01:52,378 --> 00:01:55,749
Oh, now Sprocket,
he's very lonely.
37
00:01:55,816 --> 00:01:58,785
Couldn't you go over
there and be his pet?
38
00:01:58,852 --> 00:02:00,254
Just for the day?
Just for the day?
39
00:02:01,255 --> 00:02:03,524
Oh, come on, Sprocket.
40
00:02:05,225 --> 00:02:06,426
Do it for me.
41
00:02:08,595 --> 00:02:09,596
[Sprocket sighs]
42
00:02:10,264 --> 00:02:13,467
-Attaboy! And, oh,
Sprocket...-[Sprocket murmurs]
43
00:02:15,769 --> 00:02:18,172
There's just one
other little thing.
44
00:02:18,238 --> 00:02:20,807
-Could you pretend
to be a cat?-[gasps]
45
00:02:21,742 --> 00:02:24,077
[whimpering]
46
00:02:28,415 --> 00:02:31,084
-[Wembley] Stoke, stoke,
stoke.-[Boober] Oh, boy!
47
00:02:31,151 --> 00:02:33,887
-Keep stoking those coals,
Wembley.-I'm stoking and poking.
48
00:02:33,954 --> 00:02:35,222
[Red] Hi, Boober and Wembley.
49
00:02:35,289 --> 00:02:37,090
-Oh, hi.-[Gobo] Hi,
what's going on?
50
00:02:37,156 --> 00:02:38,725
-Boober's on a health kick.-Yup.
51
00:02:38,792 --> 00:02:41,595
Yup, we're cutting downon
all those nasty fried foods
52
00:02:41,662 --> 00:02:42,663
around this place.
53
00:02:42,728 --> 00:02:46,500
I've invented a new way to cook
radishesto preserve their natural goodness.
54
00:02:46,567 --> 00:02:49,570
Oh, Boober Fraggle, you sure
do getinto cooking radishes.
55
00:02:49,636 --> 00:02:51,103
Well, radishes are my life.
56
00:02:51,171 --> 00:02:53,807
Why, if it weren't for those
Gorgs, I'd live in the garden.
57
00:02:53,874 --> 00:02:55,942
Now, come on, we
gotta build up the fire.
58
00:02:56,009 --> 00:02:57,711
-[Wembley] Okay.-Come
on, Wembley.
59
00:02:57,778 --> 00:02:59,980
More fuel! More fuel! That's it!
60
00:03:00,047 --> 00:03:02,349
-That's it. Keep stoking,
Wembley!-[Red] Go! Go!
61
00:03:02,416 --> 00:03:04,384
-Attaboy! Attaboy!-[Red] Go! Go!
62
00:03:04,451 --> 00:03:06,787
-Oh, this is gonna be
good!-[Red] Go! Go! Go! Go!
63
00:03:06,854 --> 00:03:08,422
-[explosion]-[all exclaiming]
64
00:03:10,757 --> 00:03:13,961
What the...
- [all scream]-[Boober groans]
65
00:03:14,027 --> 00:03:15,996
-Boober!-[Wembley] Oh, no.
66
00:03:17,698 --> 00:03:20,234
Forsooth, oh
queen of all that is.
67
00:03:20,300 --> 00:03:22,970
Dost thou know what day it is?
68
00:03:23,036 --> 00:03:25,339
It's wash day, of course.
69
00:03:25,405 --> 00:03:29,977
According to the Encyclopediaof
Gorgish Myth and Wisdom,
70
00:03:30,043 --> 00:03:35,315
it's also the day an evil sorcereris
meant to reappear in the neighborhood.
71
00:03:35,382 --> 00:03:38,886
I don't have time to
worryabout an evil sorcerer.
72
00:03:38,952 --> 00:03:42,322
The kingdom must be
scouredfor this interloper.
73
00:03:42,389 --> 00:03:44,324
Oh, thank you, my
dear. [clears throat]
74
00:03:44,391 --> 00:03:48,728
Today? With all the
workto do around the castle?
75
00:03:48,795 --> 00:03:53,033
As Lord of the Universe, -I
must protect the realm.-Oh.
76
00:03:53,800 --> 00:03:57,404
You become awfully
bravewhenever there's work to do.
77
00:03:57,471 --> 00:03:58,899
-Mm-hmm.-Well, if you're
facing a sorcerer alone,
78
00:03:58,911 --> 00:04:00,350
-Mm-hmm.-Well, if you're
facing a sorcerer alone,
79
00:04:00,374 --> 00:04:03,177
at least don't get dirty!
80
00:04:03,243 --> 00:04:05,612
Who said anything
about facing him alone?
81
00:04:05,679 --> 00:04:07,748
Uh, where's Junior?
82
00:04:07,814 --> 00:04:11,318
Oh, he's probably at the
swamp talkingto his reflection.
83
00:04:11,385 --> 00:04:12,819
I better get him.
84
00:04:12,886 --> 00:04:17,291
As heir to the throne, he, uh,
he ought to learn about sorcerers.
85
00:04:17,356 --> 00:04:21,261
Tell him to come home
and help mewith the laundry.
86
00:04:21,327 --> 00:04:22,829
As long as I
don't have to do it.
87
00:04:23,830 --> 00:04:27,301
And if you see the sorcerer,
invite him home to dinner.
88
00:04:27,367 --> 00:04:30,204
It'd be nice to have
company for a change.
89
00:04:30,270 --> 00:04:32,406
[sighs]
90
00:04:32,472 --> 00:04:34,207
-Boober. Boober, wake
up.-[Mokey] Boober.
91
00:04:34,274 --> 00:04:35,808
-Speak to us.-[Boober groans]
92
00:04:35,876 --> 00:04:37,811
-[Gobo] Come
on.-[Wembley] There you go.
93
00:04:38,645 --> 00:04:40,180
-[Gobo] There,
huh?-[Wembley exhales]
94
00:04:40,247 --> 00:04:41,381
Where am I?
95
00:04:41,915 --> 00:04:43,417
[Mokey] What do
you mean, Boober?
96
00:04:43,483 --> 00:04:44,518
Who are you?
97
00:04:44,585 --> 00:04:45,853
-[gasping]-[Gobo] Huh?
98
00:04:46,386 --> 00:04:48,956
-Who am I?-Uh-oh!
99
00:04:49,022 --> 00:04:50,190
Oh, no!
100
00:04:50,257 --> 00:04:52,459
That bump on the
beanhas given him amnesia.
101
00:04:52,526 --> 00:04:54,461
And he doesn't
remember anything either.
102
00:04:55,195 --> 00:04:56,230
What are we gonna do?
103
00:04:56,296 --> 00:04:58,198
We gotta try to
help him remember.
104
00:04:58,265 --> 00:05:01,535
- Oh, yes, yes.-Boober, it's me, Gobo.
- Oh, yes, yes.-Boober, it's me, Gobo.
105
00:05:02,603 --> 00:05:04,238
-Pleased to meet ya.-Huh?
106
00:05:05,506 --> 00:05:07,474
Don't you remember anything?
107
00:05:08,308 --> 00:05:11,245
Well, no, not really.
108
00:05:11,311 --> 00:05:12,713
Well, what about laundry?
109
00:05:12,779 --> 00:05:14,381
-You love doing
the laundry.-Yeah.
110
00:05:14,915 --> 00:05:16,950
-I do?-Oh, yes!
111
00:05:17,017 --> 00:05:19,853
-You practically live
in soapsuds.-Yeah.
112
00:05:20,821 --> 00:05:23,390
-Are you making this up?-Oh, no.
113
00:05:23,457 --> 00:05:25,259
-Uh, cooking!-[Mokey]
Ah, cooking!
114
00:05:25,325 --> 00:05:28,762
-Cooking.-Uh, Boober,
uh, I'd love to have a recipe
115
00:05:28,829 --> 00:05:32,299
-for your Doozer
stick pâté.-Mmm.
116
00:05:33,166 --> 00:05:34,902
What's pâté?
117
00:05:35,536 --> 00:05:37,171
-Ah, this isn't working.-No, no.
118
00:05:37,237 --> 00:05:38,438
[Gobo] What are we gonna do?
119
00:05:38,906 --> 00:05:40,140
I know.
120
00:05:40,207 --> 00:05:42,409
♪ I'm a little Fraggle ♪
121
00:05:42,476 --> 00:05:43,644
♪ Boober is my name ♪
122
00:05:43,710 --> 00:05:44,870
-[Mokey] Yeah.-[Wembley] Yes.
123
00:05:44,912 --> 00:05:48,148
♪ Cooking is my job
hereLaundry is my game ♪
124
00:05:48,215 --> 00:05:49,375
-[Wembley] Game.-[Red] Right!
125
00:05:49,416 --> 00:05:52,986
♪ When I see a
stewpotSomething whispers, wow ♪
126
00:05:53,687 --> 00:05:57,157
♪ I prepare a new
pot, I remember now ♪
127
00:05:57,224 --> 00:05:58,992
♪ I love to wash ♪
128
00:05:59,058 --> 00:06:00,160
♪ Socks! ♪
♪ Socks! ♪
129
00:06:00,227 --> 00:06:02,563
♪ That's what I adore ♪
130
00:06:02,629 --> 00:06:06,366
♪ Killing germs and
cookingThat's what life is for ♪
131
00:06:06,433 --> 00:06:07,835
♪ And when I think ♪
132
00:06:08,302 --> 00:06:09,303
♪ Back ♪
133
00:06:09,369 --> 00:06:11,004
♪ Everything is clear ♪
134
00:06:11,705 --> 00:06:13,907
♪ I am Boober Fraggle ♪
135
00:06:13,974 --> 00:06:16,276
♪ And I live right here ♪
136
00:06:16,343 --> 00:06:17,477
-Remember?-Try it.
137
00:06:17,544 --> 00:06:19,346
Yeah, come on. Take your time.
138
00:06:20,214 --> 00:06:22,249
♪ I'm a little stewpot ♪
139
00:06:22,316 --> 00:06:23,383
-What?-Uh-oh.
140
00:06:23,450 --> 00:06:25,452
♪ Laundry is my name ♪
141
00:06:25,519 --> 00:06:26,620
No.
142
00:06:27,387 --> 00:06:29,756
♪ Boo boos are my job here ♪
143
00:06:30,324 --> 00:06:31,325
Uh.
144
00:06:31,391 --> 00:06:33,427
♪ La la not the same ♪
145
00:06:33,493 --> 00:06:36,396
-[Wembley] Definitely not the
same.-[Gobo] He's got it all mixed up.
146
00:06:37,064 --> 00:06:39,166
♪ When I set a germ free ♪
147
00:06:39,233 --> 00:06:40,901
♪ Something whispers, whee ♪
148
00:06:40,968 --> 00:06:43,737
-No!-♪ I make
friends with germy ♪
149
00:06:43,804 --> 00:06:46,673
♪ He makes friends
with mel love to squash ♪
150
00:06:47,074 --> 00:06:48,075
♪ Rocks ♪
151
00:06:48,141 --> 00:06:50,477
♪ Sitting on the floor ♪
152
00:06:50,544 --> 00:06:52,646
♪ Cooking little Fraggles ♪
153
00:06:52,713 --> 00:06:55,516
♪ That's what life is
forAnd when I think ♪
154
00:06:56,183 --> 00:06:57,183
♪ Back ♪
155
00:06:57,251 --> 00:06:59,253
♪ Something, something clear ♪
156
00:06:59,319 --> 00:07:01,655
♪ You are Boober Fraggle ♪
♪ You are Boober Fraggle ♪
157
00:07:01,722 --> 00:07:03,690
♪ I must cook you here ♪
158
00:07:03,757 --> 00:07:05,325
What! No! Let go!
159
00:07:05,392 --> 00:07:08,896
Let him go, Boober! Come
on, you've got it all mixed up.
160
00:07:08,962 --> 00:07:10,597
He doesn't remember anything.
161
00:07:10,664 --> 00:07:12,132
Oh, it didn't work.
162
00:07:12,199 --> 00:07:16,036
-Boober still doesn't know he's Boober.-And
all because of the exploding radish.
163
00:07:16,103 --> 00:07:17,504
Radishes.
164
00:07:17,571 --> 00:07:19,506
Radishes, that feels familiar.
165
00:07:19,573 --> 00:07:21,408
-Yes, radishes.-Radishes.
166
00:07:21,475 --> 00:07:23,644
-[Wembley]
Oh!-Well, it's a start.
167
00:07:23,710 --> 00:07:25,913
-Let's take him to the Gorgs'
garden.-[Wembley] Yes.
168
00:07:25,979 --> 00:07:29,016
Maybe if we retrace his
steps, it'll jog his memory.
169
00:07:29,082 --> 00:07:30,184
-Yeah.-Come on.
170
00:07:30,250 --> 00:07:31,952
-Let's go.-Radishes!
171
00:07:39,626 --> 00:07:42,229
-Well, it's about time you
got home.-[shouts, grunts]
172
00:07:42,296 --> 00:07:45,799
-[laughs]-Did you
find your silly sorcerer?
173
00:07:45,866 --> 00:07:50,804
No, but he can't elude the Ruler of
Fireand Air forever, by golly by gone.
174
00:07:50,871 --> 00:07:53,774
[laughs] I don't believethe
sorcerer even exists.
175
00:07:53,841 --> 00:07:56,443
-Oh?-Besides, Junior
would take care of him.
176
00:07:57,244 --> 00:07:59,947
Oh, where is Junior?
177
00:08:00,013 --> 00:08:02,382
Didn't you tell him to
come homeand help me?
178
00:08:02,449 --> 00:08:05,085
Well, no, he wasn't
by the swamp.
179
00:08:05,152 --> 00:08:07,955
[gasps] Oh! Then
something's happened to him.
180
00:08:08,021 --> 00:08:09,356
I can feel it.
181
00:08:09,423 --> 00:08:12,659
What if the wicked
sorcerer's gotahold of him?
182
00:08:12,726 --> 00:08:16,763
-Oh! Junior was always so
gullible.-Yes, yes, he was.
183
00:08:16,830 --> 00:08:18,799
He gets that from
your side of the family.
184
00:08:18,866 --> 00:08:20,868
What? Well, uh, no.
185
00:08:20,934 --> 00:08:25,372
-He only gets his good looks from
me.-Oh, we have to find him before...
186
00:08:25,439 --> 00:08:27,941
before it's too late! [crying]
187
00:08:28,008 --> 00:08:31,211
Oh, no. There, there,
there, my little pumpkin rind.
188
00:08:31,278 --> 00:08:33,547
-I'll search the
grounds.-My baby!
189
00:08:33,614 --> 00:08:36,149
-My baby! My baby!-Oh,
come on, my little peach pit.
190
00:08:36,216 --> 00:08:39,385
-Now don't worry. I'm
gonna find him.-[crying]
191
00:08:40,354 --> 00:08:42,722
-Well, here we
are.-[Ma Gorg] Junior!
192
00:08:42,789 --> 00:08:45,993
-Doesn't this, uh, feel
familiar?-[Ma Gorg crying] Junior!
193
00:08:47,394 --> 00:08:49,029
-[Ma Gorg
crying]-What's that sound?
194
00:08:49,096 --> 00:08:52,165
Oh, probably just
the Gorgs singing.
195
00:08:52,232 --> 00:08:54,468
Gorgs? Gorgs.
196
00:08:54,535 --> 00:08:56,904
-Radishes.-Yes, yes, yes!
197
00:08:56,970 --> 00:08:58,672
-[Boober exhales]-[Ma
Gorg crying]
198
00:08:58,739 --> 00:08:59,840
This may be it.
199
00:09:00,374 --> 00:09:03,343
Maybe showing him the
Gorgswill scare him back to reality.
200
00:09:03,410 --> 00:09:04,611
-Yeah.-Maybe.
201
00:09:05,379 --> 00:09:08,649
-Junior! My baby!-I've
scanned the ramparts,
202
00:09:08,715 --> 00:09:13,587
but our son and heirto
the throne hath vanished.
203
00:09:13,654 --> 00:09:17,224
What would a sorcerer do to him?
204
00:09:17,291 --> 00:09:21,161
Why, a sorcerer might...
might have changed Junior
205
00:09:21,228 --> 00:09:24,865
-into a... a horrible
creature.-Oh!
206
00:09:24,932 --> 00:09:30,270
You mean, my
gorgeous son is now ugly!
207
00:09:30,337 --> 00:09:32,573
-[Pa Gorg groans] Oh,
my dear.-[screaming]
208
00:09:32,639 --> 00:09:35,075
[Wembley] Here he comes,
here he comes. [clears throat]
209
00:09:35,142 --> 00:09:37,678
-Well, Boober?-I have
strong feelings about Gorgs.
210
00:09:37,744 --> 00:09:38,946
-Oh, boy!-Oh, I knew it.
211
00:09:39,012 --> 00:09:41,548
Boober, you've got to get
in touchwith those feelings.
212
00:09:41,615 --> 00:09:42,983
Let them wash over you.
213
00:09:43,050 --> 00:09:45,485
Sort of let them expressthe
essence of your being.
214
00:09:45,552 --> 00:09:47,487
-[Wembley] Essence.
Essence.-Radishes.
215
00:09:47,554 --> 00:09:49,323
-Radishes are my
life.-Yes! Yes! Yes!
216
00:09:49,389 --> 00:09:51,191
-Radishes and Gorgs.-Yes!
217
00:09:51,258 --> 00:09:53,660
-Keep going, Boober.
You're getting it.-Oh, boy.
218
00:09:53,727 --> 00:09:56,396
Gorgs take care of
radishes. Remember?
219
00:09:56,463 --> 00:09:58,432
And that can mean
only one thing.
220
00:09:58,498 --> 00:10:00,610
- Yeah?-I should've known this.
- Yeah?-I should've known this.
221
00:10:00,634 --> 00:10:03,237
-Yeah?-I'm a Gorg! [laughing]
222
00:10:03,303 --> 00:10:06,507
Huh? Boober, wait.
Boober! Boober!
223
00:10:06,573 --> 00:10:07,908
Boober, come back!
224
00:10:09,843 --> 00:10:11,545
Oh, I can't stand to look!
225
00:10:12,679 --> 00:10:16,583
[Pa Gorg] Now, now. Don't take
on so. Why... Why just remember...
226
00:10:16,650 --> 00:10:20,787
-My baby. [crying]-Every
cloud has a silver lining.
227
00:10:20,854 --> 00:10:22,656
-[Boober clears throat]-Huh?
228
00:10:22,723 --> 00:10:25,692
Uh, hello! My, it's
good to be home.
229
00:10:25,759 --> 00:10:26,760
[gasps]
230
00:10:27,528 --> 00:10:30,364
What's the matter? Haven't
you ever seen a Gorg before?
231
00:10:30,430 --> 00:10:33,400
Egad, you know what this means?
232
00:10:33,467 --> 00:10:36,403
The sorcerer has changed our son
233
00:10:36,470 --> 00:10:38,805
-into a Fraggle!-Into a Fraggle!
234
00:10:38,872 --> 00:10:41,642
-Oh!-Oh, Ma. Ma!
235
00:10:42,476 --> 00:10:46,980
-Oh, I don't believe
it.-Boober thinks he's a Gorg.
236
00:10:47,047 --> 00:10:50,350
-He's gone nuts.-Yeah,
but the Gorgs believe him.
237
00:10:50,417 --> 00:10:52,186
-They've gone nuts too.-Careful.
238
00:10:52,886 --> 00:10:56,156
-Oh!-Now, duckykins,
we must remember
239
00:10:56,223 --> 00:11:00,360
that although Junior is now a Fraggle,
that although Junior is now a Fraggle,
240
00:11:00,427 --> 00:11:02,829
-he is still our son.-Oh!
241
00:11:02,896 --> 00:11:06,600
And as such, he is still
heirto the Gorgish throne.
242
00:11:06,667 --> 00:11:09,203
But now all his
clothes are too big.
243
00:11:09,269 --> 00:11:13,373
Oh, gee, I'm sorry to be so much
trouble, but what happened to me?
244
00:11:14,508 --> 00:11:16,476
Why, son, don't you remember?
245
00:11:17,044 --> 00:11:19,446
Memory is not my
strong suit today.
246
00:11:19,980 --> 00:11:22,449
It's becauseyour lovely
giant Gorgish brain
247
00:11:22,516 --> 00:11:27,054
has had to shrink to fitinto
the head of a... of a... Fraggle.
248
00:11:27,120 --> 00:11:31,491
Great Gorgotious! It must
be plum bursting in there.
249
00:11:31,558 --> 00:11:35,829
An evil sorcerer has
turned youinto a Fraggle.
250
00:11:35,896 --> 00:11:37,898
Fraggle? What's a Fraggle?
251
00:11:38,899 --> 00:11:42,236
Oh, why, he's even
dumberthan he used to be.
252
00:11:42,302 --> 00:11:45,472
Uh, we're gonna have
to teach youall over again.
253
00:11:45,539 --> 00:11:51,311
Fraggles are those icky creaturesthat
make life miserable for us Gorgs.
254
00:11:51,378 --> 00:11:53,881
And that's what
happened to me? Yuck.
255
00:11:54,414 --> 00:11:58,685
-A failure. And so
young.-But you're still
256
00:11:58,752 --> 00:12:00,313
the Prince of the
Universe to us.-Mm-hmm.
257
00:12:00,325 --> 00:12:01,898
The Prince of the
Universe to us.-Mm-hmm.
258
00:12:01,922 --> 00:12:03,557
Prince of the Universe?
259
00:12:03,624 --> 00:12:05,959
Yeah, it's coming
back to me now.
260
00:12:06,026 --> 00:12:08,095
Prince of the
Universe. Of course!
261
00:12:08,161 --> 00:12:12,199
♪ The most magnificent
thingln the world ♪
262
00:12:12,266 --> 00:12:14,168
♪ Is a Gorg ♪
263
00:12:14,234 --> 00:12:16,003
♪ Is a Gorg ♪
264
00:12:16,069 --> 00:12:19,740
♪ You'll rejoiceTill your
toenails are curled ♪
265
00:12:19,806 --> 00:12:21,742
♪ With a Gorg ♪
266
00:12:21,808 --> 00:12:23,644
♪ With a Gorg ♪
267
00:12:24,077 --> 00:12:27,915
♪ It picks you up, it sets you
downlt makes you sing all over town ♪
268
00:12:27,981 --> 00:12:32,352
♪ It even tickles
when you frown ♪
269
00:12:32,786 --> 00:12:36,657
♪ The most magnificent
thingln the world ♪
270
00:12:36,723 --> 00:12:38,325
♪ Is a Gorg ♪
271
00:12:38,392 --> 00:12:40,827
[Pa Gorg coughing]
272
00:12:40,894 --> 00:12:44,264
♪ If you're the bestln
the test and you win ♪
273
00:12:44,331 --> 00:12:45,499
♪ Your reward ♪
274
00:12:45,566 --> 00:12:46,567
♪ Your reward ♪
275
00:12:46,633 --> 00:12:48,001
-♪ Is a Gorg ♪-♪ Is a Gorg ♪
276
00:12:48,068 --> 00:12:52,005
♪ It's a friend to the
endThick or thin ♪
277
00:12:52,072 --> 00:12:53,874
-♪ Never bored ♪-♪ Never bored ♪
278
00:12:53,941 --> 00:12:55,976
-♪ With a Gorg ♪-♪ With a Gorg ♪
279
00:12:56,043 --> 00:12:58,011
♪ It helps you sleep,
it helps you wake ♪
280
00:12:58,078 --> 00:13:00,056
♪ It's good for squeaks and tummyaches ♪
♪ It's good for squeaks and tummyaches ♪
281
00:13:00,080 --> 00:13:04,218
♪ It's even cheap,
for heaven's sake ♪
282
00:13:04,785 --> 00:13:08,422
♪ The most magnificent
thingln the world ♪
283
00:13:08,488 --> 00:13:12,259
♪ The most splendificent
thingYou ever hurled ♪
284
00:13:12,326 --> 00:13:16,697
♪ The most magnificent
thingln the winter or the spring ♪
285
00:13:19,399 --> 00:13:20,400
♪ Is a Gorg ♪
286
00:13:20,467 --> 00:13:22,569
-Yeah!-Yeah!
287
00:13:22,636 --> 00:13:23,971
Oh, that's my boy.
288
00:13:24,037 --> 00:13:26,440
-No, that's my boy!-The
Gorgs are brainwashing him.
289
00:13:26,507 --> 00:13:28,242
-[Mokey] Oh, no!-What
are we gonna do?
290
00:13:28,308 --> 00:13:29,343
[Wembley] I don't know.
291
00:13:30,277 --> 00:13:32,012
[yawns]
292
00:13:32,079 --> 00:13:33,614
-This is it.-[bees buzzing]
293
00:13:33,680 --> 00:13:35,148
Hey, get out! Get!
294
00:13:37,751 --> 00:13:39,486
Oh, yes, Junior,
295
00:13:39,553 --> 00:13:43,490
being a prince of the universe,
means guarding the ramparts,
296
00:13:43,557 --> 00:13:47,060
protecting the realm,
and tilling the garden.
297
00:13:47,127 --> 00:13:49,329
Not to mention
making life easy for you.
298
00:13:49,396 --> 00:13:53,000
[laughs] Dragon's
breath, you catch on quick.
299
00:13:56,036 --> 00:13:58,443
Ah, nothing like a glassof
freshly squeezed garlic juice.
300
00:13:58,455 --> 00:14:00,874
Ah, nothing like a glassof
freshly squeezed garlic juice.
301
00:14:02,209 --> 00:14:03,911
[slurping, gulping]
302
00:14:03,977 --> 00:14:07,648
For some reason, I felt the needto
add a sprig of mint for garnish.
303
00:14:07,714 --> 00:14:09,816
[smacks lips]
304
00:14:09,883 --> 00:14:10,884
Tasty.
305
00:14:10,951 --> 00:14:15,055
Now, while I contemplatemy
next royal decree,
306
00:14:15,122 --> 00:14:17,925
why don't you seeif your
mother needs any help.
307
00:14:18,292 --> 00:14:21,128
[sighs] Brother, oh
brother, oh brother.
308
00:14:21,995 --> 00:14:23,997
This being a Gorg is hard work.
309
00:14:26,700 --> 00:14:28,001
Boober!
310
00:14:28,068 --> 00:14:29,336
[Boober] Ah! A Fraggle!
311
00:14:29,403 --> 00:14:31,672
[shushes] The Gorg will hear us.
312
00:14:31,738 --> 00:14:34,508
Of course I can hear you. Now
what are you doing in my garden?
313
00:14:34,575 --> 00:14:37,110
Your garden? Boober!
314
00:14:37,177 --> 00:14:38,879
Don't you remember anything?
315
00:14:38,946 --> 00:14:40,614
-I have to remember
everything.-Huh?
316
00:14:40,681 --> 00:14:42,749
Nobody does any
workaround here except me.
317
00:14:42,816 --> 00:14:46,420
[Ma Gorg] Oh, Junior. Come
and help me make dinner.
318
00:14:47,387 --> 00:14:48,789
-See what I mean?-Huh?
319
00:14:48,856 --> 00:14:51,792
Coming, oh queen
of light and darkness.
320
00:14:52,860 --> 00:14:56,096
Oh, no. This is
worse than I thought.
321
00:14:57,264 --> 00:15:00,267
[vocalizing beat]
[vocalizing beat]
322
00:15:04,137 --> 00:15:05,138
[slurps]
323
00:15:05,772 --> 00:15:06,773
Yuck!
324
00:15:06,840 --> 00:15:11,678
Oh, there's something definitely
wrongwith my betelberry broth.
325
00:15:11,745 --> 00:15:13,213
-Oh.-Uh.
326
00:15:13,280 --> 00:15:17,117
Well, maybe if you, uh, maybe if
you addsome of these pickled truffles.
327
00:15:17,184 --> 00:15:21,588
-[gasps] How
creative!-[Boober laughing]
328
00:15:21,655 --> 00:15:23,490
But risky. [laughs]
329
00:15:24,858 --> 00:15:27,294
Adventures in eating. [laughs]
330
00:15:27,361 --> 00:15:28,829
I'll just put in a pinch.
331
00:15:33,165 --> 00:15:37,237
-Oh! Delicious!
[laughs]-[Boober laughing]
332
00:15:37,304 --> 00:15:39,239
Oh, Junior, I didn't
know you could cook.
333
00:15:39,306 --> 00:15:41,008
Oh, neither did I.
334
00:15:41,074 --> 00:15:44,545
Oh, it can be so handy
havinga Fraggle for a son.
335
00:15:44,611 --> 00:15:47,414
[Boober] And being Prince
of the Universehas its merits.
336
00:15:47,714 --> 00:15:50,617
Why, just look at
all these condiments.
337
00:15:50,684 --> 00:15:53,687
That's the... Whoa!
338
00:15:54,454 --> 00:15:55,856
Junior! Oh! Oh!
339
00:15:55,923 --> 00:15:57,524
-[clattering]-[snoring]
340
00:15:57,591 --> 00:16:00,727
Wha... Zounds! What was that?
Wha... Zounds! What was that?
341
00:16:00,794 --> 00:16:03,897
[Ma Gorg] Oh! Junior!
342
00:16:03,964 --> 00:16:07,367
Oh! Oh, where are you? Oh!
343
00:16:10,437 --> 00:16:13,440
[grunting]
344
00:16:13,507 --> 00:16:16,276
Listen, is there a safer wayto
be Prince of the Universe?
345
00:16:16,343 --> 00:16:18,879
Phew! That was close.
346
00:16:18,946 --> 00:16:22,015
Do you realize our
thronealmost became heirless?
347
00:16:22,082 --> 00:16:26,620
[gasps] Oh, why don't you go
outand tend the radish patch?
348
00:16:26,687 --> 00:16:27,888
Good idea.
349
00:16:27,955 --> 00:16:31,558
Protecting them from those pesky
Fraggleswill keep you out of trouble.
350
00:16:32,426 --> 00:16:34,294
Well, can't be worse than this.
351
00:16:35,362 --> 00:16:38,665
-[Mokey] Oh, dear.-We've
got to get Boober out of there.
352
00:16:38,732 --> 00:16:40,234
This is more like it.
353
00:16:40,300 --> 00:16:42,703
Radishes are my lifeand
so is protecting them
354
00:16:42,769 --> 00:16:44,605
from those devious Fraggles.
355
00:16:44,671 --> 00:16:47,174
Why, they're probably
planningsomething right now.
356
00:16:48,008 --> 00:16:50,377
No, they wouldn't dare. [scoffs]
357
00:16:50,444 --> 00:16:53,447
-[Red] Where should we
do it?-[Wembley] Uh, uh...
358
00:16:53,514 --> 00:16:55,616
-Uh, well... In
the radish patch.
359
00:16:55,682 --> 00:16:57,351
-Yes.-Let's go get our stuff.
360
00:16:57,417 --> 00:16:58,752
-Right.-Okay, stuff.
361
00:17:01,388 --> 00:17:03,123
Yuck. I was wrong.
362
00:17:03,924 --> 00:17:05,759
It's a Fraggle invasion.
363
00:17:06,727 --> 00:17:09,963
Well, no Fraggle is gonna
getthis Gorg's radishes.
364
00:17:11,131 --> 00:17:12,432
-Now, make sure it's solid.-Hmm.
365
00:17:12,499 --> 00:17:15,402
I don't want any of those shifty
Fragglesgetting loose on me.
366
00:17:15,469 --> 00:17:16,770
[gasps] Neither do I.
367
00:17:17,371 --> 00:17:18,672
[Pa Gorg groans]
368
00:17:18,739 --> 00:17:23,544
I've been patrolling the ramparts,
but I haven't seen any Fraggles.
369
00:17:23,608 --> 00:17:25,412
Are you sure?
370
00:17:25,479 --> 00:17:28,782
Of course I'm sure. I know
how the Fraggle mind works.
371
00:17:29,650 --> 00:17:33,587
Okay, but I could go for
a tankardof garlic juice...
372
00:17:33,654 --> 00:17:36,590
-[Boober] Oh,
brother.-I'm a tad parched.
373
00:17:36,657 --> 00:17:39,560
Well, I don't have
time to squeeze any.
374
00:17:39,626 --> 00:17:40,994
Start scanning the horizon.
375
00:17:41,061 --> 00:17:43,363
You never knowwhen
those Fraggles will show up.
376
00:17:43,430 --> 00:17:48,635
[groans] Life was sure
easierwhen Junior was a Gorg.
377
00:17:49,903 --> 00:17:51,605
Careful. [shushes]
378
00:17:51,672 --> 00:17:53,740
Okay. There he is.
379
00:17:53,807 --> 00:17:54,975
Yeah! Yeah!
380
00:17:56,410 --> 00:17:57,578
-Everybody ready?-Yeah.
381
00:17:57,644 --> 00:17:59,346
-I've got the net.-Got the rope.
382
00:17:59,413 --> 00:18:00,933
- Here we go.-Okay.
- Here we go.-Okay.
383
00:18:03,684 --> 00:18:05,219
[Wembley] Okay, be quiet.
384
00:18:05,285 --> 00:18:07,421
-[Red] Go around there.
Wembley.-Come on.
385
00:18:07,487 --> 00:18:09,423
-Come on, let's get
him.-Okay, right now.
386
00:18:09,489 --> 00:18:11,158
[Boober] Oh! Oh! Oh!
387
00:18:11,225 --> 00:18:13,994
-What are you doing?-It's
for your own good, Boober.
388
00:18:14,061 --> 00:18:15,796
But is this any way
to treat a friend?
389
00:18:15,863 --> 00:18:18,198
-Uh, a... a friend?-What?
390
00:18:18,265 --> 00:18:21,401
-Yes, I was wondering when
you'd show up.-Oh, I'm so sorry.
391
00:18:21,468 --> 00:18:23,837
You mean, you know
who we are now?
392
00:18:23,904 --> 00:18:25,405
Well, of course I do!
393
00:18:25,472 --> 00:18:26,940
Does this mean you'll come home?
394
00:18:27,007 --> 00:18:28,609
-Well, not yet.-Huh?
395
00:18:28,675 --> 00:18:29,676
Uh-oh.
396
00:18:29,743 --> 00:18:32,813
Not until I get a radish to
take back. Just wait here.
397
00:18:33,380 --> 00:18:35,482
-Okay.-Boober's a Fraggle again!
398
00:18:35,549 --> 00:18:36,617
[cheering]
399
00:18:36,683 --> 00:18:39,219
[Wembley] This meanshe's
gonna come home with us, right?
400
00:18:39,286 --> 00:18:40,287
Now!
401
00:18:40,354 --> 00:18:43,156
Come home now, Boober.
What are you talking about?
402
00:18:43,223 --> 00:18:45,759
[shouting]
403
00:18:45,826 --> 00:18:47,995
-Boober, let us out.-Boober.
404
00:18:48,061 --> 00:18:52,065
-Don't you know a Gorg when
you see one?-[Wembley screams]
405
00:18:54,034 --> 00:18:55,736
Hello, Sprocket.
406
00:18:56,303 --> 00:18:58,443
My, you were at Ned
Shimmelfinney'sa long time.
407
00:18:58,455 --> 00:19:00,607
My, you were at Ned
Shimmelfinney'sa long time.
408
00:19:00,674 --> 00:19:04,578
Oh, did he enjoy having
you substitutefor Fluffinella?
409
00:19:05,279 --> 00:19:06,813
[meows]
410
00:19:06,880 --> 00:19:09,683
-[laughs] That's
excellent!-[continues meowing]
411
00:19:09,750 --> 00:19:10,751
That's fine.
412
00:19:10,817 --> 00:19:13,253
But you can go back
to being your own self
413
00:19:13,320 --> 00:19:15,122
now that you're home.
414
00:19:15,756 --> 00:19:19,126
-[meowing,
purring]-Sprocket. Sprocket.
415
00:19:19,660 --> 00:19:22,963
You're not a cat, you're
a dog. Don't meow.
416
00:19:23,497 --> 00:19:24,498
[meows]
417
00:19:24,565 --> 00:19:28,035
Sprocket, don't meow,
bark. Remember barking?
418
00:19:28,101 --> 00:19:31,438
[Doc barks] Like that! Try it!
419
00:19:31,505 --> 00:19:32,806
-[Doc barks]-[Sprocket meows]
420
00:19:32,873 --> 00:19:36,877
No, no, bark. It'll make
you feel good. [barks]
421
00:19:38,011 --> 00:19:41,215
[laughing]
422
00:19:41,281 --> 00:19:45,352
You pesky Fraggles thoughtyou
could steal my radishes, eh?
423
00:19:45,953 --> 00:19:50,724
Look, Ma, our son and heir has
captureda whole passel of Fraggles.
424
00:19:50,791 --> 00:19:54,261
Oh, I'm just as proud of him
nowas when he looked like a...
425
00:19:55,028 --> 00:19:58,932
-Gorg!-Oh, there, there,
Ma. Don't take on...
426
00:19:58,999 --> 00:20:00,944
What do you think they're gonna do to us?
What do you think they're gonna do to us?
427
00:20:00,968 --> 00:20:04,671
Well, they might roast us or
boil usor fry us or fricassee us.
428
00:20:04,738 --> 00:20:07,374
Now that you got 'em, son,
what are you gonna do with 'em?
429
00:20:07,441 --> 00:20:09,510
[stammering] Do with 'em?
430
00:20:09,576 --> 00:20:14,248
Yes, why, now that you have
capturedyour archnemesises,
431
00:20:14,314 --> 00:20:17,851
to wit, Fraggles, what
shall be their fate?
432
00:20:18,318 --> 00:20:21,021
-Come on, boy.-I don't know.
What should I do with them?
433
00:20:21,088 --> 00:20:24,258
Well, you might roast us or
boil usor fry us or fricassee us.
434
00:20:24,324 --> 00:20:26,393
-Wembley!-Now you
can rid the kingdom
435
00:20:26,460 --> 00:20:29,830
of those disgusting
Fraggles forever.
436
00:20:29,897 --> 00:20:32,099
Hmm, forsooth,
surely you could think
437
00:20:32,165 --> 00:20:35,569
of some nasty, dastardly
fate worsethan death.
438
00:20:36,069 --> 00:20:38,572
A dastardly fate? Like what?
439
00:20:38,639 --> 00:20:40,807
Well, you could
roast us or boil us.
440
00:20:41,542 --> 00:20:45,479
Egad, Junior, think of
something terribleto do to them.
441
00:20:45,546 --> 00:20:48,482
-Okay! All right!-[Pa
Gorg] Yeah? Hurry.
442
00:20:48,549 --> 00:20:50,217
A Gorg's job is never done.
443
00:20:51,752 --> 00:20:55,689
-Well, I'm really proud of
our boy, Ma.-Oh, me too.
444
00:20:56,323 --> 00:20:58,435
Okay, Junior, what do you want
us to do?-Don't do it, Boober.
445
00:20:58,447 --> 00:21:00,570
Okay, Junior, what do you want
us to do?-Don't do it, Boober.
446
00:21:00,594 --> 00:21:03,463
All right, now. I open the
door, you blow 'em out,
447
00:21:03,530 --> 00:21:05,832
and then you get readywith
the Fraggle thumper.
448
00:21:05,899 --> 00:21:06,900
-[Red] No!-Ready?
449
00:21:06,967 --> 00:21:08,969
Ready and waiting,
oh son of mine.
450
00:21:09,036 --> 00:21:10,404
No, don't. Come on, Boober.
451
00:21:10,470 --> 00:21:12,005
-Remember who
we are.-Keep it down!
452
00:21:12,072 --> 00:21:13,841
Quiet down! I can't concentrate.
453
00:21:13,907 --> 00:21:16,210
[Wembley] You can't do
this to us. We're your friends.
454
00:21:16,276 --> 00:21:18,178
-[Boober] I'm going to
open the door.-Come on.
455
00:21:18,245 --> 00:21:20,747
-I am going to open
the, the...-No, no, no.
456
00:21:20,814 --> 00:21:24,484
Get on with it, lad. Your
future as a Gorg is at stake.
457
00:21:24,551 --> 00:21:26,887
-Let us go.-Distract him.
458
00:21:26,954 --> 00:21:29,289
-Come on. Do something...-I
don't need this pressure.
459
00:21:29,356 --> 00:21:31,592
-We're your friends.-I've
gotta be cruel and nasty
460
00:21:31,658 --> 00:21:33,794
-to these Fraggles?-No! No! No!
461
00:21:33,861 --> 00:21:35,896
I just... I just gotta
open the door.
462
00:21:35,963 --> 00:21:38,799
And then send these
Fragglesto their doom?
463
00:21:39,733 --> 00:21:40,834
-Boober.-But...
464
00:21:42,202 --> 00:21:43,370
I can't do it.
465
00:21:45,639 --> 00:21:47,841
-Boober!-[both] Junior!
466
00:21:47,908 --> 00:21:49,409
-Oh!-Speak to us, son.
467
00:21:49,476 --> 00:21:51,311
[Boober groaning]
468
00:21:52,312 --> 00:21:56,416
-Ah! Gorgs! I'm gonna be eaten
alive!-Boober, Boober, is that you?
469
00:21:56,483 --> 00:21:58,719
Of course it's me. What
do I look like, Junior Gorg?
470
00:21:58,785 --> 00:22:00,330
You mean you're not a Gorg?
You mean you're not a Gorg?
471
00:22:00,354 --> 00:22:02,422
You've got to be
kidding. I'm a Fraggle.
472
00:22:02,489 --> 00:22:05,759
A Fraggle! [screams]
473
00:22:05,826 --> 00:22:10,764
But, but, but, if he's not
Junior, then where is Junior?
474
00:22:10,831 --> 00:22:13,934
-[clattering]-[Junior
Gorg groans]
475
00:22:14,001 --> 00:22:15,369
-Junior!-Junior!
476
00:22:15,435 --> 00:22:18,605
-Oh, hello, daddy dear!
Hi, mommy dearest.-Oh!
477
00:22:18,672 --> 00:22:21,175
You mean you've been
up thereall the time?
478
00:22:21,241 --> 00:22:24,077
Well, I was dusting the
parapetslike you told me,
479
00:22:24,144 --> 00:22:26,480
and I guess I fell
asleep. [laughs]
480
00:22:26,547 --> 00:22:29,383
Oh, thank goodness the
evil sorcererdidn't turn him
481
00:22:29,449 --> 00:22:31,351
-into a Fraggle.-Mm-hmm.
482
00:22:31,418 --> 00:22:33,787
Fraggles? Did you say Fraggles?
483
00:22:34,655 --> 00:22:36,924
-Okay, come on!-Let's
go! Come on, everyone!
484
00:22:36,990 --> 00:22:38,492
Jump! Whoa!
485
00:22:39,026 --> 00:22:41,028
-Get back, get back here,
you...-[Gobo] Come on.
486
00:22:41,094 --> 00:22:44,231
Oh... Looks like I
missed all the fun.
487
00:22:46,500 --> 00:22:49,102
It's a good thing you couldn't
gothrough with it, Boober.
488
00:22:49,169 --> 00:22:51,905
Yup, that sure snapped me
outof thinking I was a Gorg.
489
00:22:51,972 --> 00:22:54,107
-Yeah.-Once a Fraggle,
always a Fraggle.
490
00:22:54,174 --> 00:22:56,076
-And I like it that way.-Yeah!
491
00:22:56,143 --> 00:22:57,144
Whoa!
492
00:22:57,211 --> 00:22:59,112
-Boober!-Boober,
are you all right?
493
00:22:59,179 --> 00:23:00,219
Are you okay? Are you okay?
494
00:23:01,849 --> 00:23:03,050
-Who are you?-[gasping]
495
00:23:03,116 --> 00:23:05,586
Oh, no!
496
00:23:05,652 --> 00:23:06,653
Just kidding!
497
00:23:06,720 --> 00:23:09,723
[all laughing]
498
00:23:11,124 --> 00:23:14,261
[purring]
499
00:23:17,297 --> 00:23:19,366
[whistling]
500
00:23:19,967 --> 00:23:24,338
-Ah! Here you go,
Sprocket.-[meowing]
501
00:23:24,404 --> 00:23:27,207
I have a dog who
enjoys being a cat.
502
00:23:27,274 --> 00:23:31,011
I wonder if the dog owner's
almanacwould be interested in this.
503
00:23:31,078 --> 00:23:32,079
[Sprocket coughing]
504
00:23:32,145 --> 00:23:33,914
Well, look, since
you like being a cat,
505
00:23:33,981 --> 00:23:36,617
it's only logical
you eat cat food.
506
00:23:36,683 --> 00:23:37,818
[Sprocket groans]
507
00:23:37,885 --> 00:23:40,287
Don't suppose we
needthis dog food anymore.
508
00:23:40,354 --> 00:23:41,655
[barking]
509
00:23:41,722 --> 00:23:44,925
Right, Sprocket. Does that
mean you're a dog again?
510
00:23:44,992 --> 00:23:50,063
Oh, Sprocket. Once a dog,
always a dog. And I like it that way.
511
00:23:51,698 --> 00:23:53,634
-[meows]-Oh, no.
512
00:23:53,700 --> 00:23:55,202
[upbeat music playing]
513
00:23:55,802 --> 00:23:57,237
[scatting]
514
00:24:12,419 --> 00:24:13,754
♪ Dance your cares away ♪
515
00:24:14,454 --> 00:24:16,523
♪ Worry's for another day ♪
516
00:24:16,590 --> 00:24:17,958
♪ Let the music play ♪
517
00:24:18,659 --> 00:24:20,160
♪ Down at Fraggle Rock ♪
518
00:24:20,727 --> 00:24:22,262
♪ Dance your cares away ♪
519
00:24:22,696 --> 00:24:24,865
-♪ Worry's for another
day ♪-[Red] Whoopee!
520
00:24:24,932 --> 00:24:26,400
♪ Let the music play ♪
521
00:24:26,934 --> 00:24:28,202
♪ Down at Fraggle Rock ♪
522
00:24:29,069 --> 00:24:30,270
♪ Down at Fraggle Rock ♪
523
00:24:31,071 --> 00:24:32,439
♪ Down at Fraggle Rock ♪
37362
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.