Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,584 --> 00:00:19,019
Dance your cares away
2
00:00:19,653 --> 00:00:23,156
Worry's for another
day Let the music play
3
00:00:23,724 --> 00:00:25,158
Down at Fraggle Rock
4
00:00:25,959 --> 00:00:27,494
Work your cares away
5
00:00:27,961 --> 00:00:31,698
Dancing's for another
day Let the Fraggles play
6
00:00:31,765 --> 00:00:33,734
We're Gobo, Mokey,
Wembley, Boober, Red!
7
00:00:42,276 --> 00:00:43,277
A Fraggle!
8
00:00:45,145 --> 00:00:46,480
Hey, look, Ma.
9
00:00:46,547 --> 00:00:48,081
I caught a Fraggle!
10
00:00:50,918 --> 00:00:52,319
Dance your cares away
11
00:00:52,886 --> 00:00:56,456
Worry's for another
day Let the music play
12
00:00:57,157 --> 00:00:58,525
Down at Fraggle Rock
13
00:00:59,092 --> 00:01:00,692
Down at Fraggle Rock
Down at Fraggle Rock
14
00:01:01,094 --> 00:01:02,763
Down at Fraggle Rock.
15
00:01:07,434 --> 00:01:08,801
I got it, Sprocket.
16
00:01:09,369 --> 00:01:11,638
You know, the letter
of recommendation
17
00:01:11,705 --> 00:01:14,741
that Mrs. Faithat the
radio station wanted
18
00:01:14,808 --> 00:01:18,812
before she'd hire meas
the new technical consultant.
19
00:01:18,879 --> 00:01:20,714
Ms. Ardath wrote it for me.
20
00:01:21,348 --> 00:01:23,150
I better put this here
21
00:01:23,217 --> 00:01:26,486
in case I forget to
bring itwith me later on.
22
00:01:26,553 --> 00:01:30,324
I wonder what Ms.
Ardath said about me.
23
00:01:30,924 --> 00:01:36,096
You know, if I hold this up to
the light, I could probably read it.
24
00:01:38,565 --> 00:01:40,734
What am I thinking about?
25
00:01:40,801 --> 00:01:42,102
That's wrong.
26
00:01:42,169 --> 00:01:47,107
Here, Sprockie, you better hold
ituntil I have to give it to Mrs. Faith.
27
00:02:27,948 --> 00:02:30,284
Hey, wow! What's that?
28
00:02:30,350 --> 00:02:32,119
That's the magic pipe.
29
00:02:32,853 --> 00:02:34,888
That means Cantus
the Minstrel is here!
30
00:02:34,954 --> 00:02:37,558
-He only comes on
magical occasions.-Yeah.
31
00:02:42,896 --> 00:02:44,231
Hark, Fraggles.
32
00:02:44,298 --> 00:02:46,867
Hark, magical,
mystical minstrel.
33
00:02:47,634 --> 00:02:49,837
I need five Fraggle witnesses.
34
00:02:49,903 --> 00:02:51,204
You will do.
35
00:02:52,039 --> 00:02:54,141
-But there's only
two of us.-Two.
36
00:02:54,208 --> 00:02:56,410
Two can soon become five.
37
00:02:56,476 --> 00:02:58,912
Get three others, and
meet me as soon as you can
38
00:02:58,978 --> 00:03:01,558
at the entrance to the Gorg garden.
At the entrance to the Gorg garden.
39
00:03:01,582 --> 00:03:03,150
Gorgs' garden? Tonight?
40
00:03:03,750 --> 00:03:06,386
Tonight is the Blue Moon.
41
00:03:06,453 --> 00:03:08,655
I thought Blue Moons
were only in legends.
42
00:03:08,722 --> 00:03:13,260
This particular Blue Moon isof
particular importance to Junior Gorg.
43
00:03:13,327 --> 00:03:16,029
And you must help him.
44
00:03:17,998 --> 00:03:20,067
Help a Gorg?
45
00:03:21,802 --> 00:03:26,273
And behold, the brave Gorg
princesaved the little radishes
46
00:03:26,340 --> 00:03:28,642
from the terrible Fraggles.
47
00:03:29,910 --> 00:03:31,812
And they lived
happily ever after.
48
00:03:31,879 --> 00:03:33,413
Isn't that a nice story?
49
00:03:33,480 --> 00:03:37,017
Yeah. Good night,
Geraldine. You sleep tight.
50
00:03:37,084 --> 00:03:38,317
You too, Betty.
51
00:03:38,385 --> 00:03:43,190
And the rest of you, my
preciouslittle radishes, I love you all.
52
00:03:45,292 --> 00:03:47,027
What a beautiful night.
53
00:03:48,095 --> 00:03:49,630
A Blue Moon!
54
00:03:49,696 --> 00:03:52,232
Oh, boy! Wait till I tell Pa!
55
00:03:52,299 --> 00:03:54,401
Hey, Pa. Pa!
56
00:03:54,468 --> 00:03:56,770
-Hey, Pa! Pa!-Just hold still.
57
00:03:56,837 --> 00:03:58,772
-What is it?-Do you
know what tonight is?
58
00:03:58,839 --> 00:04:01,479
- What?-Tonight is the Blue Moon!
- What?-Tonight is the Blue Moon!
59
00:04:01,542 --> 00:04:03,010
-Blue Moon?-The Blue Moon!
60
00:04:03,076 --> 00:04:05,546
Yeah. And rememberwhen I
was young, I used to ask you
61
00:04:05,612 --> 00:04:07,814
when I could try
the Royal Kazoo?
62
00:04:07,881 --> 00:04:10,150
And you said, "Maybe
once in a Blue Moon."
63
00:04:10,217 --> 00:04:14,188
Oh, boy, tonight's the night!
64
00:04:14,655 --> 00:04:19,726
Junior, why don't you
waituntil the next Blue Moon?
65
00:04:20,194 --> 00:04:22,796
But, Pa, I could be old by then.
66
00:04:22,863 --> 00:04:25,432
I wanna know if I'm
gonna bea great Gorg ruler.
67
00:04:25,933 --> 00:04:28,135
And according to the
ancient Gorg legend,
68
00:04:28,202 --> 00:04:32,472
only when you try to play the Royal
Kazoowill you know if you are truly great.
69
00:04:32,539 --> 00:04:36,076
But, Junior, you need
five Fraggle witnesses.
70
00:04:36,143 --> 00:04:38,378
Now, why bother with all that?
71
00:04:38,445 --> 00:04:42,316
But, Pa, you must have
playedthe Royal Kazoo.
72
00:04:42,382 --> 00:04:45,385
Now it's my turn to
find outif I'm truly great.
73
00:04:45,452 --> 00:04:47,721
Yeah, you're a truly
great pain in the...
74
00:04:48,789 --> 00:04:50,624
Be careful with that pin!
75
00:04:50,691 --> 00:04:54,061
Sorry, sweetykins. You moved.
76
00:04:55,062 --> 00:04:57,598
Pa, what are you
doing in this dress?
77
00:04:57,664 --> 00:04:59,366
Never mind, Junior!
78
00:04:59,433 --> 00:05:01,535
Now, what I'm saying is,
Now, what I'm saying is,
79
00:05:01,602 --> 00:05:04,771
you got a crown in the
closet, and we call you prince.
80
00:05:04,838 --> 00:05:06,573
What more do you want?
81
00:05:06,640 --> 00:05:11,645
Besides, I don't even
knowwhere that old Royal Kazoo is.
82
00:05:11,712 --> 00:05:13,413
I know where it is, Pa.
83
00:05:13,480 --> 00:05:15,782
Yeah, it's in the
fireplace, where you hid it.
84
00:05:16,250 --> 00:05:19,286
Pa, now you know
how I hate to interfere,
85
00:05:19,353 --> 00:05:22,856
but maybe you should
just let Junior try.
86
00:05:22,923 --> 00:05:25,526
My sugarplum queen, trust me.
87
00:05:25,592 --> 00:05:27,427
I know what I'm doing.
88
00:05:28,295 --> 00:05:31,131
Now, Junior, give
me the Royal Kazoo,
89
00:05:31,198 --> 00:05:33,867
and you go out and
checkyour mother's laundry.
90
00:05:35,135 --> 00:05:37,204
Go on, that's a good Gorg.
91
00:05:37,271 --> 00:05:38,739
Stand still.
92
00:05:39,840 --> 00:05:41,942
I hate being a dress model.
93
00:05:45,112 --> 00:05:47,481
I don't feel like
checking the laundry.
94
00:05:48,215 --> 00:05:52,319
I'm gonna go in there and tell Pa
whatl feel like doing is playing the kazoo.
95
00:05:52,386 --> 00:05:55,088
Yeah, I'll show him who's boss.
96
00:05:55,155 --> 00:05:58,759
Pa, why don't you want
Juniorto try the Royal Kazoo?
97
00:05:58,825 --> 00:06:01,204
Sweetykins, think what would happen
Sweetykins, think what would happen
98
00:06:01,228 --> 00:06:04,264
if Junior tried the
Royal Kazooand failed.
99
00:06:04,331 --> 00:06:08,869
We'd have to banish him to
the swampfor a hundred years.
100
00:06:09,803 --> 00:06:11,038
Banish?
101
00:06:11,104 --> 00:06:12,472
To the swamp?
102
00:06:12,539 --> 00:06:14,575
For a hundred years?
103
00:06:16,243 --> 00:06:19,046
Don't look at me. I
don't make the rules.
104
00:06:19,112 --> 00:06:20,480
I'm only the king.
105
00:06:20,547 --> 00:06:24,818
Pa, do you really think Junior
won'tbe able to play the Royal Kazoo?
106
00:06:25,452 --> 00:06:26,553
Let's face it.
107
00:06:26,620 --> 00:06:30,490
His lantern's lit, but it's
not giving off much light.
108
00:06:30,557 --> 00:06:33,727
Now, I'm just gonna put the
Royal Kazooat the foot of our bed,
109
00:06:33,794 --> 00:06:38,899
and tomorrow I'll bury it
somewherewhere he will never find it.
110
00:06:38,966 --> 00:06:41,268
Oh, no!
111
00:06:41,335 --> 00:06:43,370
Pa thinks I'm gonna fail.
112
00:06:43,437 --> 00:06:47,341
Then I'll be banished to the
swampfor a hundred years.
113
00:06:50,344 --> 00:06:51,612
Oh, no!
114
00:06:55,215 --> 00:06:57,150
Young master Gorg.
115
00:06:57,918 --> 00:06:59,052
Who said that?
116
00:06:59,620 --> 00:07:01,522
Cease this weeping.
Cease this weeping.
117
00:07:01,588 --> 00:07:04,658
And get your chin
up, both of 'em.
118
00:07:04,725 --> 00:07:07,160
Who are you?
119
00:07:07,227 --> 00:07:10,430
You should be thinking
less about who I am
120
00:07:10,497 --> 00:07:13,333
and more about who you are.
121
00:07:15,435 --> 00:07:19,239
You could be a great Gorg king.
122
00:07:20,407 --> 00:07:21,408
Me?
123
00:07:21,475 --> 00:07:23,944
No, I'm just a dumb Gorg prince.
124
00:07:25,245 --> 00:07:27,447
You could be a coward
125
00:07:27,948 --> 00:07:29,816
You could be a king
126
00:07:31,051 --> 00:07:35,822
You could be the kind of
kidWho teaches us to sing
127
00:07:36,990 --> 00:07:38,892
You could be whatever
128
00:07:39,826 --> 00:07:41,728
Your little heart desires
129
00:07:42,930 --> 00:07:47,267
You could be a walkin',
talkin'Breathin' ball of fire
130
00:07:51,071 --> 00:07:52,806
Sometimes a mountain
131
00:07:53,607 --> 00:07:55,342
Sometimes a stone
132
00:07:56,076 --> 00:07:58,116
Sometimes a river windin'
roundTo find a home
133
00:07:58,128 --> 00:08:00,180
Sometimes a river windin'
roundTo find a home
134
00:08:01,148 --> 00:08:02,883
You could crawl away
135
00:08:03,650 --> 00:08:05,719
You could fly higher
136
00:08:06,220 --> 00:08:10,324
You could be a walkin',
talkin'Breathin' ball of fire
137
00:08:11,124 --> 00:08:15,429
You could be a walkin',
talkin'Breathin' ball of fire
138
00:08:17,364 --> 00:08:21,768
Why do I keep wanderingln
my dreams today?
139
00:08:22,669 --> 00:08:27,274
Why do I keep
seemingLike so many mes?
140
00:08:27,841 --> 00:08:32,578
How can I be turned
aroundSo many ways?
141
00:08:32,913 --> 00:08:36,750
When will I know
who I want to be?
142
00:08:36,817 --> 00:08:38,485
Oh, no! Nuts!
143
00:08:39,352 --> 00:08:41,054
You could be a cowboy
144
00:08:41,788 --> 00:08:43,624
You could be a creep
145
00:08:44,191 --> 00:08:48,095
You could be the kingOf all
the good things in your sleep
146
00:08:48,161 --> 00:08:49,162
I could?
147
00:08:49,229 --> 00:08:50,898
You could be the person
148
00:08:51,365 --> 00:08:53,467
That you most admire
149
00:08:53,534 --> 00:08:55,869
-Wow.-You could
be a walkin', talkin'
150
00:08:55,936 --> 00:08:58,105
Breathin' ball of fire
151
00:08:58,705 --> 00:09:00,862
I could be a walkin',
talkin'Breathin' ball of fire?
152
00:09:00,874 --> 00:09:03,043
I could be a walkin',
talkin'Breathin' ball of fire?
153
00:09:03,110 --> 00:09:06,013
Yeah! You could
be a walkin', talkin'
154
00:09:06,079 --> 00:09:08,582
Breathin' ball of fire
155
00:09:12,719 --> 00:09:16,957
Wow! I wish I could
be a great Gorg ruler.
156
00:09:17,357 --> 00:09:21,795
You could, if you swearto
play the Royal Kazoo
157
00:09:21,862 --> 00:09:24,831
before five Fraggle
witnesses tonight,
158
00:09:24,898 --> 00:09:28,168
when the Blue Moon is full.
159
00:09:28,502 --> 00:09:30,771
Gee, I don't know. I just...
160
00:09:30,838 --> 00:09:35,642
-I just don't know.-Yes
or no, or no or yes?
161
00:09:36,043 --> 00:09:38,212
So many questions.
162
00:09:38,278 --> 00:09:40,314
Well, yes.
163
00:09:40,781 --> 00:09:43,917
Do you swearby the
solemn oath of the Gorgs?
164
00:09:43,984 --> 00:09:49,156
Hey, nonny, nonny, nonny.
Hey, nonny, ha cha cha.
165
00:09:49,890 --> 00:09:51,024
All right.
166
00:09:51,758 --> 00:09:56,597
Meet me tonightwhen
the Blue Moon is full.
167
00:09:56,663 --> 00:09:58,532
Okay, Your Shadowyship.
168
00:10:03,437 --> 00:10:05,405
-Wembley, what are
you doing?-Red, Red...
169
00:10:05,472 --> 00:10:07,641
He told you to come
up to the garden now?
170
00:10:07,708 --> 00:10:10,043
-I'm practicing witnessing.-As
soon as possible.
171
00:10:10,677 --> 00:10:12,846
Why does he need five witnesses?
172
00:10:12,913 --> 00:10:14,147
Who's for not going?
173
00:10:14,214 --> 00:10:16,350
-I am.-Boober, wait, wait.
174
00:10:16,416 --> 00:10:19,853
If Cantus said to meet him, he
must have a good reason for it.
175
00:10:19,920 --> 00:10:20,921
Yeah.
176
00:10:20,988 --> 00:10:22,823
Well, Cantus better
have a great reason
177
00:10:22,890 --> 00:10:24,585
if he thinks he's
gonna drag me up to
178
00:10:24,597 --> 00:10:26,627
theGorgs' garden in
the middle of the night.
179
00:10:26,693 --> 00:10:29,563
And I'm going to tell
him when I see him.
180
00:10:29,630 --> 00:10:30,831
Tell me what?
181
00:10:32,533 --> 00:10:33,667
Cantus...
182
00:10:34,635 --> 00:10:39,139
I wanted to tell youl have
complete confidence in you.
183
00:10:39,773 --> 00:10:40,974
Thank you.
184
00:10:41,040 --> 00:10:42,743
Yeah, we all do.
185
00:10:42,809 --> 00:10:45,078
But it would be nice
to knowwhat's going on.
186
00:10:45,145 --> 00:10:47,548
-Yeah.-I shall talk as we walk.
187
00:10:47,614 --> 00:10:50,317
And you will know
all you need to know.
188
00:10:50,684 --> 00:10:52,085
Walk this way.
189
00:10:56,023 --> 00:10:57,457
Okay.
190
00:11:23,884 --> 00:11:25,085
Oh, you...
191
00:11:27,321 --> 00:11:28,355
Pa!
192
00:11:29,189 --> 00:11:30,924
Did you hear that?
193
00:11:30,991 --> 00:11:32,226
What?
194
00:11:32,292 --> 00:11:35,262
I think there's somethingmoving
about around in this room.
195
00:11:36,363 --> 00:11:39,233
I don't hear anything,
my little radish bud.
196
00:11:40,234 --> 00:11:42,169
You must have been dreamin'.
197
00:11:42,903 --> 00:11:46,573
But, Pa, don't you want to
seeif there's something in here?
198
00:11:47,207 --> 00:11:48,509
Not really.
199
00:11:48,575 --> 00:11:51,512
Why don't you just
go back to sleep,
200
00:11:51,578 --> 00:11:55,516
and your brave kingy
wingywill watch you all night.
201
00:12:06,860 --> 00:12:09,363
Oh, boy. Oh, boy.
202
00:12:09,930 --> 00:12:11,965
I got it. I got it.
203
00:12:26,280 --> 00:12:27,814
Oh, no!
204
00:12:27,881 --> 00:12:30,117
I'm gonna be banished!
205
00:12:35,155 --> 00:12:37,724
So now you know
all you need to know.
206
00:12:37,790 --> 00:12:39,726
I don't know about that.
207
00:12:39,793 --> 00:12:40,994
Even as we speak...
208
00:12:41,495 --> 00:12:42,496
Sorry.
209
00:12:42,563 --> 00:12:44,097
The Blue Moon waxes,
210
00:12:44,164 --> 00:12:50,003
and Junior Gorg is putting the
Royal Kazooback where he found it.
211
00:12:50,470 --> 00:12:51,471
Come.
212
00:12:51,538 --> 00:12:52,539
Wow.
213
00:13:25,873 --> 00:13:26,907
What was that?
214
00:13:26,974 --> 00:13:28,909
Maybe it's Junior.
215
00:13:28,976 --> 00:13:31,578
Junior's too old to
climbinto bed with us.
216
00:13:31,645 --> 00:13:33,981
Besides, he always knocks.
217
00:13:34,047 --> 00:13:37,451
You better get up
and investigate, Pa.
218
00:13:37,518 --> 00:13:41,355
Me? No. I don't
think that's necessary.
219
00:13:42,389 --> 00:13:45,158
I think it's just you dreaming.
220
00:13:45,225 --> 00:13:50,297
Pa, how could it be me dreamingif
you're the one who heard it?
221
00:13:50,364 --> 00:13:54,968
Well, we sleep pretty close,
and you dream pretty loud.
222
00:13:55,035 --> 00:13:56,503
Let's go back to sleep.
223
00:13:56,570 --> 00:13:58,172
Okay.
224
00:14:01,675 --> 00:14:02,943
Okay, we're here.
225
00:14:03,010 --> 00:14:04,478
-Now what do we do?-Yeah.
226
00:14:04,545 --> 00:14:06,713
Listen and look.
227
00:14:09,383 --> 00:14:12,519
I did it. I did it. I brought
backthe Royal Kazoo,
228
00:14:12,586 --> 00:14:14,855
and they'll never
even know I took it.
229
00:14:14,922 --> 00:14:17,858
And I won't have
to be banished. No.
230
00:14:19,293 --> 00:14:22,062
But I gave my oath
to the shadowy figure.
231
00:14:22,563 --> 00:14:25,165
The solemn oath of the Gorgs.
232
00:14:25,232 --> 00:14:28,101
I can't go against
my oath, can I?
233
00:14:32,206 --> 00:14:33,740
I confess!
234
00:14:33,807 --> 00:14:36,076
-I did it! I did it!-What?
235
00:14:36,143 --> 00:14:38,111
Junior, what are
you talking about?
236
00:14:38,178 --> 00:14:40,781
I took the Royal Kazoo,
and I tried to play it.
237
00:14:41,148 --> 00:14:43,884
Holy horseradish,
Junior! What happened?
238
00:14:44,451 --> 00:14:46,019
Nothing came out.
239
00:14:46,086 --> 00:14:47,621
I couldn't play it.
240
00:14:48,689 --> 00:14:51,058
Oh, no! My baby's
gonna be banished!
241
00:14:51,758 --> 00:14:53,460
Not if I run away first.
242
00:14:53,527 --> 00:14:55,796
-What? Junior, wait.
Come back!-Junior.
243
00:14:55,863 --> 00:14:59,099
I still don't see why we
should careabout the Gorgs.
244
00:14:59,165 --> 00:15:02,011
We are coming to the time of answers.
We are coming to the time of answers.
245
00:15:02,035 --> 00:15:04,738
The moon is almost full.
246
00:15:08,375 --> 00:15:09,977
I can't.
247
00:15:18,151 --> 00:15:19,653
Junior.
248
00:15:19,720 --> 00:15:22,689
What's the matter, baby?
249
00:15:22,756 --> 00:15:25,659
I couldn't play the
Royal Kazoo at all.
250
00:15:25,726 --> 00:15:26,894
I'm nothing.
251
00:15:27,361 --> 00:15:28,996
You're not nothing, Junior.
252
00:15:29,062 --> 00:15:31,265
Don't you ever
say you're nothing.
253
00:15:31,331 --> 00:15:33,467
He's not nothing. Right, Pa?
254
00:15:33,534 --> 00:15:34,535
Oh, yeah!
255
00:15:34,601 --> 00:15:36,837
Junior, you're not nothing.
256
00:15:36,904 --> 00:15:40,540
You're big, and you eat well,
and you can really fill a room.
257
00:15:40,874 --> 00:15:43,577
You're just trying to
make me feel good.
258
00:15:43,644 --> 00:15:48,148
-I wish I'd never seen the
shadow.-Shadow? What shadow?
259
00:15:48,215 --> 00:15:49,883
The big shadow on Ma's sheet.
260
00:15:49,950 --> 00:15:54,154
The shadow said if I tried the Royal
Kazooin front of five Fraggle witnesses,
261
00:15:54,221 --> 00:15:56,323
-when the moon
was full...-That's us.
262
00:15:56,390 --> 00:15:59,059
I would get my wish and
becomea great Gorg ruler.
263
00:15:59,126 --> 00:16:01,595
Drat and Deuteronomy, Junior!
Drat and Deuteronomy, Junior!
264
00:16:01,662 --> 00:16:04,064
Why do you listen to a shadow?
265
00:16:04,131 --> 00:16:07,668
Maybe we can bury the kazooand
pretend it never happened.
266
00:16:07,734 --> 00:16:10,037
But I gave my
solemn oath as a Gorg.
267
00:16:10,604 --> 00:16:12,406
Your solemn oath?
268
00:16:13,841 --> 00:16:15,642
It doesn't apply to shadows.
269
00:16:15,709 --> 00:16:18,445
Pa! The solemn oath is solemn.
270
00:16:18,512 --> 00:16:20,781
It's not that solemn, Ma.
271
00:16:20,848 --> 00:16:22,783
Junior, we'll think
of something.
272
00:16:22,850 --> 00:16:26,086
Pa, maybe you should teach
Juniorto play the Royal Kazoo.
273
00:16:26,987 --> 00:16:28,222
I don't know.
274
00:16:28,288 --> 00:16:32,392
The Royal Kazoo is
somethingyou can play or you can't.
275
00:16:32,459 --> 00:16:35,462
But if you played it, Junior
could see how it's played
276
00:16:35,529 --> 00:16:37,531
and what the Royal
Kazooshould sound like.
277
00:16:37,598 --> 00:16:39,433
Yeah! That's right, Dad.
278
00:16:39,499 --> 00:16:44,137
Well, I never actually
playedthe Royal Kazoo.
279
00:16:45,539 --> 00:16:48,575
You never played the kazoo?
280
00:16:48,642 --> 00:16:49,977
I always wanted to,
281
00:16:50,043 --> 00:16:53,780
but my daddy kept putting it offand
telling me not to take the chance,
282
00:16:53,847 --> 00:16:57,117
just like his daddy and
his daddybefore that daddy.
283
00:16:57,184 --> 00:17:00,587
- That's a lot of daddy.-So I never did.
- That's a lot of daddy.-So I never did.
284
00:17:00,654 --> 00:17:04,022
Pa, this is a good time
for youto take the chance.
285
00:17:04,089 --> 00:17:05,492
What's the point?
286
00:17:05,559 --> 00:17:08,161
Even if I can play
the Royal Kazoo,
287
00:17:08,228 --> 00:17:09,796
that won't help Junior.
288
00:17:09,863 --> 00:17:12,964
And if I can't play,
then I'll be banished too.
289
00:17:13,967 --> 00:17:16,170
What are we going to do?
290
00:17:16,236 --> 00:17:18,472
Here. Try again, Junior.
291
00:17:25,779 --> 00:17:28,549
I'm gonna be banished!
292
00:17:29,583 --> 00:17:31,818
Maybe the kazoo is broken
293
00:17:31,885 --> 00:17:35,656
or rusted from being
left unplayedfor so long.
294
00:17:35,722 --> 00:17:38,825
Junior, get me the old
bellowsby the castle.
295
00:17:38,892 --> 00:17:40,027
What are you doing, Ma?
296
00:17:40,093 --> 00:17:43,463
I'm gonna find out once
and for allif it's broken or not.
297
00:17:43,530 --> 00:17:45,766
Oh, boy. I'm glad
I'm witnessing this.
298
00:17:48,702 --> 00:17:51,405
Now, push down
when I tell you to.
299
00:17:52,873 --> 00:17:53,874
Now.
300
00:17:56,243 --> 00:17:58,745
Hey! Hey, it's not broken!
301
00:17:58,812 --> 00:18:00,347
It's not broken!
It's not broken!
302
00:18:01,715 --> 00:18:04,218
It's not broken?
303
00:18:04,585 --> 00:18:07,654
-Oh, no!-Oh, no!
304
00:18:13,694 --> 00:18:17,364
Sprocket, I just wanted
to seeif you were awake.
305
00:18:17,431 --> 00:18:21,435
Anyway, it's time for
meto go and see Mrs. Faith.
306
00:18:25,305 --> 00:18:27,808
"He's a slow worker,
307
00:18:28,308 --> 00:18:30,978
and you could probably
get someone else
308
00:18:31,044 --> 00:18:34,047
to do the job cheaper."
309
00:18:34,114 --> 00:18:37,751
Serves me rightfor
holding it up to the light.
310
00:18:37,818 --> 00:18:39,653
After Mrs. Faith reads this,
311
00:18:39,720 --> 00:18:42,589
she'll never hire
mefor the radio station.
312
00:18:42,656 --> 00:18:46,460
In fact, she probably
won't evenlet me listen to it.
313
00:18:48,195 --> 00:18:50,430
Well, I made the appointment.
314
00:18:50,497 --> 00:18:53,066
Now it's time to face the music.
315
00:18:59,206 --> 00:19:01,184
Go ahead, Junior. Try it.
Go ahead, Junior. Try it.
316
00:19:01,208 --> 00:19:04,711
-Are you sure this is
gonna work?-Trust me.
317
00:19:04,778 --> 00:19:05,779
Yeah.
318
00:19:08,215 --> 00:19:09,416
Wow!
319
00:19:09,483 --> 00:19:11,985
Just when I thought I
was gonnaget rid of him.
320
00:19:14,021 --> 00:19:16,690
It works. I'm a genius!
321
00:19:17,291 --> 00:19:18,625
What are you doing?
322
00:19:19,426 --> 00:19:21,595
Put that away.
Somebody might see.
323
00:19:21,929 --> 00:19:23,197
That's cheating!
324
00:19:23,830 --> 00:19:25,699
But, Pa, that's cheating.
325
00:19:25,766 --> 00:19:28,435
Junior, it's being creative.
326
00:19:28,502 --> 00:19:30,804
You can't play any other way.
327
00:19:30,871 --> 00:19:33,040
I don't know. It just
doesn't feel right.
328
00:19:33,106 --> 00:19:35,475
What's the difference
how it feels?
329
00:19:35,542 --> 00:19:37,711
This way, you'll be
able to keep your oath,
330
00:19:37,778 --> 00:19:41,415
and you won't have to be banishedto
the swamp for a hundred years.
331
00:19:41,481 --> 00:19:45,552
I just couldn't copeif you
were banished, Junior.
332
00:19:45,619 --> 00:19:47,788
It wouldn't bemy
first choice either, Ma,
333
00:19:47,855 --> 00:19:50,858
but I don't think I
can do it this way.
334
00:19:50,924 --> 00:19:52,960
Maybe I better tell
the shadow the truth.
335
00:19:53,026 --> 00:19:55,429
-What?-Pa, maybe Junior's right.
336
00:19:55,495 --> 00:19:59,199
The tru... Right? Why, you'll
makea laughingstock of yourself
337
00:19:59,266 --> 00:20:00,777
in front of a bunch
of Fraggles.-Fraggles!
338
00:20:00,789 --> 00:20:02,312
In front of a bunch
of Fraggles.-Fraggles!
339
00:20:02,336 --> 00:20:04,004
I keep forgetting
about that part.
340
00:20:04,071 --> 00:20:06,840
Junior, maybe
your father's right.
341
00:20:07,341 --> 00:20:09,510
This hook-up is brilliant.
342
00:20:09,576 --> 00:20:10,744
Please.
343
00:20:10,811 --> 00:20:15,182
Ma, Pa, I have decidedto
decide this myself.
344
00:20:15,616 --> 00:20:17,885
-I'm starting to
like this guy.-Yeah.
345
00:20:17,951 --> 00:20:19,553
Wait inside.
346
00:20:20,621 --> 00:20:21,788
"Wait inside"?
347
00:20:21,855 --> 00:20:24,091
It's okay. It's
okay. Come on, Pa.
348
00:20:24,157 --> 00:20:26,860
I think he's growing up.
349
00:20:27,628 --> 00:20:29,930
I think he's too big already.
350
00:20:33,700 --> 00:20:36,503
To kazoo, or not to kazoo?
351
00:20:36,570 --> 00:20:39,573
What is the answer?
Should I follow my parents?
352
00:20:39,640 --> 00:20:41,475
No, no.
353
00:20:41,542 --> 00:20:43,210
Or should I follow
my conscience?
354
00:20:43,277 --> 00:20:44,778
Yes, yes!
355
00:20:44,845 --> 00:20:46,446
Maybe I should just run away.
356
00:20:46,513 --> 00:20:47,981
No, no.
357
00:20:48,448 --> 00:20:51,185
What was it the
shadowy figure said?
358
00:20:51,752 --> 00:20:53,687
I could be a creep,
359
00:20:53,754 --> 00:20:57,658
or I could be all the good
thingsthat I dream of in my sleep.
360
00:20:57,724 --> 00:20:59,259
Me,
361
00:20:59,326 --> 00:21:02,863
a walkin', talkin' breathin' ball of fire.
A walkin', talkin' breathin' ball of fire.
362
00:21:04,064 --> 00:21:06,200
It's time to face the music.
363
00:21:06,266 --> 00:21:07,935
Or the lack thereof.
364
00:21:09,603 --> 00:21:14,808
Our little boy Gorgis
making his first big decision.
365
00:21:14,875 --> 00:21:18,912
Yeah. We won't be seeing
himfor a hundred years.
366
00:21:21,014 --> 00:21:22,282
I'm here.
367
00:21:22,349 --> 00:21:26,220
I gave my solemn oath as a
Gorgl would appear, and here I am.
368
00:21:26,286 --> 00:21:28,088
You must be the five
Fraggle witnesses.
369
00:21:28,155 --> 00:21:29,723
That's us! That's us!
370
00:21:29,790 --> 00:21:31,258
Yeah, right. It's us.
371
00:21:31,325 --> 00:21:32,926
Where's the shadow?
372
00:21:32,993 --> 00:21:35,629
The shadowy figure's
supposed to be here.
373
00:21:35,696 --> 00:21:36,897
I am here.
374
00:21:38,031 --> 00:21:41,835
Does that shadowy
figureremind you of someone?
375
00:21:41,902 --> 00:21:42,970
Yeah.
376
00:21:43,036 --> 00:21:44,938
The Blue Moon is full.
377
00:21:45,005 --> 00:21:47,774
Junior Gorg, do you
have your Royal Kazoo?
378
00:21:47,841 --> 00:21:49,543
Yes, Your Shadowyship.
379
00:21:49,610 --> 00:21:51,612
Then it is time
to hear you play.
380
00:21:52,179 --> 00:21:53,780
Uh-oh.
381
00:21:55,382 --> 00:21:56,783
Why do you hesitate?
382
00:21:56,850 --> 00:21:59,520
The moon is full.
It's time to play.
383
00:21:59,586 --> 00:22:01,755
I can't play it.
I can't play it.
384
00:22:01,822 --> 00:22:04,525
But I gave my
oath, so I'll still try.
385
00:22:11,865 --> 00:22:12,866
I played it!
386
00:22:13,667 --> 00:22:15,269
He played it!
387
00:22:16,270 --> 00:22:18,438
But how come I can play it now?
388
00:22:18,839 --> 00:22:21,675
Junior Gorg, you are
the first Gorgin memory
389
00:22:21,742 --> 00:22:24,444
to take the chanceto
play the Royal Kazoo.
390
00:22:24,511 --> 00:22:27,214
And you succeededbecause
you honored your oath.
391
00:22:27,748 --> 00:22:29,783
That is the way of greatness.
392
00:22:29,850 --> 00:22:31,418
Yippee!
393
00:22:48,702 --> 00:22:51,371
I knew he had greatness in him.
394
00:22:51,438 --> 00:22:54,775
Of course, my dear.
He takes after me.
395
00:22:58,745 --> 00:23:00,773
You can be a walkin',
talkin'Breathin' ball of fire
396
00:23:00,785 --> 00:23:02,825
You can be a walkin',
talkin'Breathin' ball of fire
397
00:23:02,850 --> 00:23:07,087
I can be a walkin',
talkin'Breathin' ball of fire
398
00:23:07,154 --> 00:23:11,225
You can be a walkin',
talkin'Breathin' ball of fire
399
00:23:11,725 --> 00:23:15,395
You can be a walkin',
talkin'Breathin' ball of fire
400
00:23:16,063 --> 00:23:19,867
You can be a walkin',
talkin'Breathin' ball of fire
401
00:23:21,869 --> 00:23:23,170
Yippee!
402
00:23:24,238 --> 00:23:29,409
So I gave the letter to Mrs. Faith,
and it did say I'm a slow worker
403
00:23:29,476 --> 00:23:32,813
and that someone
elsecould do the job cheaper.
404
00:23:32,880 --> 00:23:36,884
Then it went on to say
thatbecause I'm a slow worker,
405
00:23:36,950 --> 00:23:39,653
I rarely make mistakes.
406
00:23:39,720 --> 00:23:44,758
And that I'm the kind of a workmanthat
you come across once in a Blue Moon!
407
00:23:44,825 --> 00:23:47,394
-So I got the job,
Sprockie.-Whoo-hoo!
408
00:23:47,461 --> 00:23:50,063
And you and I are
going to celebrate!
409
00:24:11,351 --> 00:24:12,686
Dance your cares away
410
00:24:13,420 --> 00:24:16,924
Worry's for another
day Let the music play
411
00:24:17,591 --> 00:24:19,059
Down at Fraggle Rock
412
00:24:19,593 --> 00:24:21,128
Dance your cares away
413
00:24:21,762 --> 00:24:25,399
Worry's for another
day Let the music play
414
00:24:25,933 --> 00:24:27,100
Down at Fraggle Rock
415
00:24:28,035 --> 00:24:29,203
Down at Fraggle Rock
416
00:24:30,003 --> 00:24:31,371
Down at Fraggle Rock
28629
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.