Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:57,298 --> 00:03:00,632
DrSi predstavlja
DANSKA
2
00:03:26,340 --> 00:03:27,382
Oprostite.
3
00:03:30,965 --> 00:03:32,882
�ivijo, voznik.
��ivijo, Herb.
4
00:04:31,548 --> 00:04:35,007
Zdi se, da pri va�ih
okoli��inah ni sprememb.
5
00:04:35,132 --> 00:04:36,757
Zato moramo zadevo opustiti.
6
00:04:42,257 --> 00:04:44,465
To je to z va�e strani, kajne?
7
00:04:45,507 --> 00:04:46,840
Kur�eva igra.
8
00:04:46,923 --> 00:04:49,882
Ni osebno, gospod �
�Za vas ni, ne!
9
00:04:50,965 --> 00:04:53,257
Kaj naj torej naredim?
10
00:04:53,382 --> 00:04:56,882
Kaj pa moja depresija?
Kaj pa moj slab hrbet?
11
00:04:58,215 --> 00:05:03,257
Zdravni�ko poro�ilo nakazuje,
da niste ve� bolni.
12
00:06:10,465 --> 00:06:13,256
Kako gre tisti stari motor, Id?
13
00:06:18,298 --> 00:06:19,923
Ima� nove �evlje?
14
00:07:15,131 --> 00:07:18,090
Ja?
�Ken, kako gre? Jaz sem.
15
00:07:18,215 --> 00:07:20,381
Tukaj ni nobenega Kena, kolega.
Napa�na �tevilka.
16
00:07:20,506 --> 00:07:23,298
Si prepri�an?
�No, kaj misli�?
17
00:07:23,423 --> 00:07:27,256
Naj ti ne izpadejo prekleti lasje.
�Jebi � Se!
18
00:07:28,215 --> 00:07:29,548
Prekleti cepec!
19
00:07:42,381 --> 00:07:44,881
Pridi, kolega.
20
00:07:59,381 --> 00:08:01,798
Uspelo mu je.
21
00:08:01,923 --> 00:08:04,798
Popravil ga je, prekleto.
22
00:08:04,923 --> 00:08:06,381
Popravil si ga.
23
00:08:07,840 --> 00:08:09,840
Prekleto, popravil si ga!
24
00:08:12,340 --> 00:08:15,631
Jezus Kristus, stari,
ti si genij.
25
00:08:16,923 --> 00:08:18,298
Kot nov je.
26
00:08:31,381 --> 00:08:35,006
Nekaj mora biti narobe.
�Nisem ve� na bolni�ki, stari.
27
00:08:36,340 --> 00:08:39,548
Izgubljal bom 40 funtov
na teden. V riti sem.
28
00:08:40,340 --> 00:08:43,631
To je kriza, Herb.
Videl sem na poro�ilih.
29
00:08:46,006 --> 00:08:49,006
Tukaj je vedno
prekleta kriza, kolega.
30
00:08:49,131 --> 00:08:53,256
Smo le komponente brez pomo�i
v globalnem sistemu.
31
00:08:53,381 --> 00:08:57,881
To je vse, kar smo.
Kamorkoli se obrnejo, boli.
32
00:08:58,006 --> 00:08:59,048
Poslu�aj �
33
00:09:01,131 --> 00:09:03,215
Karkoli potrebuje�.
34
00:09:03,340 --> 00:09:05,840
Sem tukaj zate, saj ve�.
35
00:09:08,881 --> 00:09:12,423
Bodi previden. Ti bo� naslednji.
Prise�em, kolega.
36
00:09:14,214 --> 00:09:16,548
Zdravo, hvala,
ker si popravil gramofon.
37
00:09:16,714 --> 00:09:18,839
Zdaj lahko uredim zbirko plo��
brez izgovorov.
38
00:09:18,964 --> 00:09:20,006
Je �e v redu.
39
00:09:20,131 --> 00:09:23,048
Novi �evlji? Super so.
�Ja. Niso slabi, kajne?
40
00:09:23,131 --> 00:09:24,756
Daj �e.
41
00:09:24,881 --> 00:09:27,839
Jezus!
�Pa ne �e spet, Wal!
42
00:09:27,964 --> 00:09:30,506
Veterinar pravi, da mu ne smem
ve� dajati trifla.
43
00:09:30,673 --> 00:09:33,964
Zakaj mu daje� trifle?
�Res mu je v�e�.
44
00:09:34,798 --> 00:09:36,339
Oh, to pa je slabo.
45
00:09:37,339 --> 00:09:40,048
Ej, hvala za tole.
�Ja.
46
00:09:40,173 --> 00:09:41,964
Se vidiva.
�Prav, kolega.
47
00:09:42,089 --> 00:09:44,423
Pridi no. Pa pojdiva.
48
00:09:47,089 --> 00:09:49,506
O, ne, prekleto!
49
00:10:00,673 --> 00:10:03,631
V Pembrokeshireu in
delih Powysa
50
00:10:03,798 --> 00:10:06,006
pri�akujejo do 40 mm de�ja.
51
00:10:06,131 --> 00:10:08,298
Pada na �e tako razmo�ena tla
52
00:10:08,423 --> 00:10:11,589
in nivoji rek so visoki,
zato obstaja nevarnost �
53
00:10:34,089 --> 00:10:36,298
Ja?
�Ken, jaz sem.
54
00:10:36,423 --> 00:10:39,381
Jebenti. Kolikokrat �e?
�Spet ti?
55
00:10:39,506 --> 00:10:41,756
Ja, saj je moj telefon.
56
00:10:41,881 --> 00:10:43,714
Cepec!
�Jebenti!
57
00:11:06,714 --> 00:11:09,173
Zdravo, mami.
58
00:11:20,089 --> 00:11:23,589
Naravnost na hrano.
Bi te pobralo, �e bi pozdravil?
59
00:11:23,756 --> 00:11:24,839
�ivjo.
60
00:11:25,923 --> 00:11:27,464
Poglej se, kak�en si.
61
00:11:27,589 --> 00:11:30,839
Tvoj o�e je bil nadloga,
vendar ve� kaj?
62
00:11:30,964 --> 00:11:32,839
Mislim, da si ga celo premagal.
63
00:11:33,839 --> 00:11:34,881
Ti to popravim?
64
00:11:34,964 --> 00:11:37,548
V sosednji sobi je, a nimam
denarja, ne pozabi tega!
65
00:11:38,173 --> 00:11:39,423
Popravil ga bom.
66
00:11:39,548 --> 00:11:42,256
Vzemi ga s sabo potem,
tukaj no�em svinjaka.
67
00:11:43,381 --> 00:11:45,048
Si kupil �estitko za Francisa?
�Ja.
68
00:11:45,173 --> 00:11:46,756
Si dal denar vanjo?
�Ja!
69
00:11:46,881 --> 00:11:48,589
Upam, da ve� kot petaka.
70
00:11:50,589 --> 00:11:52,256
Tvoj lasten sin.
71
00:11:53,298 --> 00:11:54,464
Ni �udno, da sta te zapustila.
72
00:11:56,006 --> 00:12:00,214
Zakaj �e kar zaliva� to rastlino?
Tukaj zaudarja.
73
00:12:04,298 --> 00:12:06,548
Ne bo� uganil,
koga sem sre�ala sino�i.
74
00:12:07,214 --> 00:12:08,589
Kapitana!
75
00:12:10,714 --> 00:12:13,298
Kaj, Kirka?
�Mislim, da je zaradi o�eta.
76
00:12:13,381 --> 00:12:15,256
Pravijo, da se mu je zme�alo.
77
00:12:15,339 --> 00:12:18,256
V poceni trgovini se je
polulal na krekerje.
78
00:12:18,339 --> 00:12:20,964
Jacob'sovi so bili.
Ne kak�no poceni sranje.
79
00:13:00,797 --> 00:13:02,172
Prijatelj ali sovra�nik?
80
00:13:03,214 --> 00:13:04,797
Oh, ti si.
81
00:13:05,797 --> 00:13:08,506
Je to tvoj opeka�?
�Ja. Ne.
82
00:13:08,672 --> 00:13:11,547
�igav je?
�Je kapitan doma?
83
00:13:12,797 --> 00:13:14,131
V baraki je.
84
00:13:24,339 --> 00:13:27,756
Herb, ti kreten.
�Kam je �la prijaznost, stari?
85
00:13:27,881 --> 00:13:31,339
Moj najbolj�i prijatelj se vrne
v mesto, kot da je 2002 in ne pokli�e!
86
00:13:31,422 --> 00:13:34,339
Nameraval sem te.
�Dobro si videti.
87
00:13:34,464 --> 00:13:37,214
Ko �e ravno la�eva,
ti si videti izjemno.
88
00:13:39,006 --> 00:13:42,381
Se te talent �e dr�i?
�Isto sranje, drugo desetletje.
89
00:13:42,506 --> 00:13:45,339
Kje je moj prekleti tobak?
90
00:13:45,464 --> 00:13:48,589
Oprosti!
�Samo trenutek.
91
00:13:52,297 --> 00:13:54,672
Primi ga.
�Ne maram pti�ev.
92
00:13:54,797 --> 00:13:56,047
V redu je.
93
00:13:56,172 --> 00:13:58,422
Kirk, potrebujem te, takoj, sin!
94
00:14:00,131 --> 00:14:01,881
Torej, kako so star�i?
95
00:14:04,839 --> 00:14:07,339
O�e se je pobral
nekaj let nazaj.
96
00:14:07,422 --> 00:14:10,047
Torej je le �
Le mama zdaj. Ja.
97
00:14:11,089 --> 00:14:12,422
Ti nisi z njo?
98
00:14:12,547 --> 00:14:15,922
�e �ivim z njo? O, ne!
Svoje stanovanje imam.
99
00:14:16,672 --> 00:14:17,797
Francine?
100
00:14:19,006 --> 00:14:20,297
Lo�ena sva, kolega.
101
00:14:21,172 --> 00:14:23,006
Zape�ateno in odposlano.
Zaklju�eno.
102
00:14:24,714 --> 00:14:26,756
Frankie?
�Frankie je �
103
00:14:30,131 --> 00:14:33,631
Trenutno ga ne vidim
pogosto, vendar �
104
00:14:40,381 --> 00:14:41,881
Nimam dobrih novic, kolega.
105
00:14:42,964 --> 00:14:44,381
Saj ve�, kako je.
106
00:14:44,464 --> 00:14:48,131
Kaj si pa ti po�el?
�Ve�inoma sem bil na ladjah.
107
00:14:48,256 --> 00:14:51,131
Potoval sem okoli sveta, Herb.
Veliko sranja sem videl.
108
00:14:51,714 --> 00:14:53,172
Dobrega in slabega.
109
00:14:53,297 --> 00:14:56,506
Ne vem, �e sem zaklju�il.
Pri takem svetu, kdo bi vedel?
110
00:14:56,672 --> 00:14:59,297
Bomo videli, kako bo tukaj,
z o�etom.
111
00:14:59,422 --> 00:15:03,214
Ne vem, kaj bom po�el.
Verjetno visel tukaj.
112
00:15:07,881 --> 00:15:09,589
Torej se nikoli nisi izvlekel?
113
00:15:12,714 --> 00:15:15,714
Jebenti. Koliko �ivljenj
pa misli�, da ima�?
114
00:15:16,381 --> 00:15:18,297
Kje so moja o�ala?
115
00:15:19,297 --> 00:15:21,839
Ne najdem svojih o�al.
�Tukaj so.
116
00:15:23,214 --> 00:15:27,256
Kje?
�Tam, okoli tvojega vratu!
117
00:15:27,381 --> 00:15:30,089
Me�a se mi zaradi njega.
118
00:15:30,214 --> 00:15:32,047
Ne morem brati brez o�al!
119
00:15:32,172 --> 00:15:34,506
Za vratom jih ima�,
prekleti idiot!
120
00:15:34,672 --> 00:15:37,756
Ravno sem govoril s tvojo mamo.
�Utihni!
121
00:15:37,881 --> 00:15:40,089
Po�ilja pozdrave.
�Utihni!
122
00:15:51,839 --> 00:15:55,172
Bo� dim�ek?
�Itak, hudo. Hvala.
123
00:16:00,506 --> 00:16:03,297
Se bo� oglasil?
�Ni zame.
124
00:16:03,422 --> 00:16:05,381
Za koga pa?
�Kena.
125
00:16:05,464 --> 00:16:07,589
Kdo je Ken?
�Pojma nimam.
126
00:16:12,505 --> 00:16:15,880
Greva na pivo?
�Starega moram paziti.
127
00:16:16,005 --> 00:16:18,297
O, ja.
�Mogo�e jutri.
128
00:16:18,422 --> 00:16:20,422
Kirk! Kirk!
�Prav.
129
00:16:21,255 --> 00:16:22,964
Moram iti.
130
00:16:23,089 --> 00:16:25,214
Hvala.
�Ne vem, kaj naj naredim!
131
00:16:25,339 --> 00:16:28,047
Lepo te je spet videti.
Dobrodo�el nazaj. �Tudi tebe.
132
00:16:58,047 --> 00:16:59,089
Zdravo, kolega.
133
00:16:59,172 --> 00:17:02,714
Si v redu, kolega? �Ja, v redu.
Veliko porcijo, prosim.
134
00:17:03,839 --> 00:17:06,547
Veliko omake, Screwy.
Sestradan sem, jebenti.
135
00:17:06,714 --> 00:17:09,214
Izvoli.
�Super.
136
00:17:09,339 --> 00:17:12,755
Dvojna, z vsemi ostanki.
�O, lepo. Lep ve�er.
137
00:17:28,047 --> 00:17:30,547
Oprosti, kolega,
ima� morda uro?
138
00:17:30,714 --> 00:17:33,130
Oprosti, kolega, nimam.
Nimam ure.
139
00:17:33,255 --> 00:17:36,839
Ima� kaj denarja, ti zguba?
�Jaz pa denar, ja.
140
00:17:36,964 --> 00:17:39,047
Daj pomfrit.
�Prekleti rde�elasec!
141
00:17:39,172 --> 00:17:40,797
Pizdarija!
142
00:17:40,922 --> 00:17:43,297
Pomiri se,
ali pa ti prere�em vrat.
143
00:17:43,422 --> 00:17:45,922
Ti se pomiri.
�Utihni!
144
00:17:46,047 --> 00:17:48,964
Ima� kaj pri sebi?
�Pomiri se. Ni�esar nimam.
145
00:17:49,089 --> 00:17:52,505
Vsak ima nekaj.
�Jaz nimam ni�esar. Pomiri se.
146
00:17:52,589 --> 00:17:54,714
Kaj je to?
�Zani� telefon.
147
00:17:54,839 --> 00:17:56,922
Ja, res je.
�Lepa.
148
00:17:57,047 --> 00:17:59,130
Utihni!
�Ta zguba nima ni�esar.
149
00:17:59,255 --> 00:18:01,964
Ne denarja ne ni�.
Samo prekleti opeka�.
150
00:18:02,089 --> 00:18:05,380
Vzemi mu jakno.
�Moja prekleta glava!
151
00:18:06,755 --> 00:18:08,839
Pizda! Preklet �
152
00:18:08,964 --> 00:18:12,422
Vzemite mu superge, fantje.
�Ne vzemi mu �evljev.
153
00:18:12,547 --> 00:18:15,297
Utihni �e!
154
00:18:16,839 --> 00:18:19,255
Kak�na zguba.
�Pizda!
155
00:19:41,505 --> 00:19:44,172
Utihni!
156
00:19:44,297 --> 00:19:48,588
Dovolite mi, da vas peljem
na ogled. �ivljenje luksuznih
157
00:19:48,713 --> 00:19:50,255
in zaprtih.
158
00:19:50,380 --> 00:19:54,547
V�asih je zapor izku�nja,
vredna 5 zvezdic.
159
00:19:54,672 --> 00:19:58,505
To nedvomno dr�i,
�e si zaprt na Danskem.
160
00:19:58,630 --> 00:20:00,880
Tukaj je,
kot da bi �el v letovi��e.
161
00:20:01,005 --> 00:20:03,297
Imajo klju� od lastne celice.
162
00:20:03,797 --> 00:20:06,255
�e imajo zaporniki klju�,
je to hotel.
163
00:20:06,380 --> 00:20:09,130
Imajo slu�be od 8.30 do 15.30,
vsak dan.
164
00:20:09,255 --> 00:20:11,047
Delajo na kmetijah,
sekajo drva �
165
00:20:11,172 --> 00:20:14,422
Stvari, ki jih po�nejo ljudje
v samooskrbnih vaseh.
166
00:20:14,797 --> 00:20:18,838
Imajo tudi �olo in telovadnico,
da posnemajo obi�ajno �ivljenje.
167
00:20:18,963 --> 00:20:21,797
Naj vas peljem v celico.
�Jaz bi rad �el.
168
00:20:21,922 --> 00:20:24,505
9 m2 velika celica vam ponuja
169
00:20:24,630 --> 00:20:28,130
lastno strani��e,
prho in mini hladilnik.
170
00:20:28,255 --> 00:20:31,880
Privatna prha je v zaporu
pomembna stvar.
171
00:20:32,005 --> 00:20:35,088
�e ti pade milo �
�Ga samo pobere�.
172
00:20:35,213 --> 00:20:36,255
Samo pobere�.
173
00:20:36,338 --> 00:20:40,255
Okna niso zamre�ena,
torej so samo okna.
174
00:20:40,380 --> 00:20:43,922
V sobi je tudi TV
z ravnim zaslonom.
175
00:20:44,047 --> 00:20:46,422
Sprehodite se do
zaporni�ke trgovine,
176
00:20:46,547 --> 00:20:48,838
kjer lahko nakupujete
enkrat na teden.
177
00:20:48,963 --> 00:20:50,547
Kako lahko kupuje�?
178
00:20:50,713 --> 00:20:53,963
Pla�ajo ti, da zapusti� sobo
in opravlja� dela v zaporu.
179
00:20:54,088 --> 00:20:58,297
Ukradimo nekaj.
�Uvozimo fermentirane ribe.
180
00:20:58,422 --> 00:21:00,880
In bomo �li skupaj v zapor.
181
00:21:58,088 --> 00:22:00,172
Zanima me, �e lahko to natisnem.
182
00:22:33,172 --> 00:22:35,797
Za bo�jo voljo, Herb,
se heca�?
183
00:22:35,880 --> 00:22:39,088
Mislili bodo, da si
pobegnil iz nori�nice.
184
00:22:40,797 --> 00:22:45,047
Zra�na pi�tola je. �In?
�Potrebuje� pravo pi�tolo.
185
00:22:45,172 --> 00:22:48,422
Kje naj dobim pravo pi�tolo,
od kur�eve socialne?
186
00:22:49,922 --> 00:22:52,588
Kakorkoli �e,
vseeno mi je za to sranje!
187
00:22:54,005 --> 00:22:56,880
No�em se izmuzniti.
Ho�em, da me ujamejo!
188
00:23:00,838 --> 00:23:04,047
Torej? Kirk?
Kaj misli�, kolega?
189
00:23:05,422 --> 00:23:06,880
Glejta, fanta �
190
00:23:09,171 --> 00:23:10,921
Dobim �isto celico,
191
00:23:11,546 --> 00:23:13,338
dobim slu�bo,
192
00:23:14,380 --> 00:23:15,796
nobenih ra�unov,
193
00:23:15,880 --> 00:23:18,005
dobim kur�ev TV
z ravnim zaslonom,
194
00:23:18,130 --> 00:23:20,421
dobro zdravstveno nego,
zobarja �
195
00:23:20,546 --> 00:23:24,130
Zobarja tukaj ne more� dobiti.
Vsaj z osnovnim zavarovanjem ne.
196
00:23:24,255 --> 00:23:26,338
Dobim kur�ev mir in ti�ino.
197
00:23:26,463 --> 00:23:28,838
Tisti prekleti cepec zgoraj
nikoli ne neha.
198
00:23:28,921 --> 00:23:30,921
Bolj sem varen tam notri
kot tukaj zunaj.
199
00:23:31,046 --> 00:23:34,046
V�eraj so me oropali kur�evi �
Otroci!
200
00:23:35,546 --> 00:23:37,838
Komaj so zlezli iz plenic.
�Namazati bi moral �
201
00:23:37,963 --> 00:23:41,380
Ja, prekleto boli!
�Si prepri�an v to, Herb?
202
00:23:43,671 --> 00:23:46,546
Nekaj moram narediti.
Prav?
203
00:23:48,713 --> 00:23:51,380
Ker tukaj je dan za dnem isto.
204
00:23:53,046 --> 00:23:56,838
�e ne grem takoj,
bom tukaj umrl.
205
00:23:59,463 --> 00:24:01,005
Umrl bom, jebenti.
206
00:24:06,130 --> 00:24:08,921
Konj Harry gre v tisto smer.
�Katero smer?
207
00:24:09,046 --> 00:24:12,796
V Harwich. V Harwich gre�,
�e pluje� z ladjo na Dansko.
208
00:24:12,880 --> 00:24:13,921
Kaj res?
209
00:24:14,005 --> 00:24:17,046
Ja, njegovo �tevilko
imam nekje v telefonu.
210
00:24:17,838 --> 00:24:20,838
Torej, kak�en je na�rt, Herb?
�Prav.
211
00:24:22,046 --> 00:24:23,505
�el bom na Dansko.
212
00:24:23,630 --> 00:24:26,130
Pe� bom �el do
najbli�jega mesta.
213
00:24:26,255 --> 00:24:29,130
Opravil bom svoje
in pristal bom v zaporu.
214
00:24:30,255 --> 00:24:32,296
Vse lepo preprosto.
Znebil se bom stro�kov.
215
00:24:32,421 --> 00:24:35,421
Ne more� kar vdreti tja kot
kur�ev Billy the Kid.
216
00:24:35,546 --> 00:24:38,005
Zakaj ne?
�Ker je svet nor.
217
00:24:38,130 --> 00:24:40,713
Glej poro�ila!
Kak�en debil bo mislil,
218
00:24:40,838 --> 00:24:43,546
da si d�ihadist
in ti odpihnil glavo.
219
00:24:43,671 --> 00:24:46,380
Policaji te bodo ubili.
Pi�tole imajo.
220
00:24:46,505 --> 00:24:48,380
Pi�tole? Jih imajo?
�Ja.
221
00:24:48,505 --> 00:24:51,921
Vse mora ostati preprosto.
Saj ve�, kri�i, zganjaj hrup.
222
00:24:52,005 --> 00:24:55,338
Povej jim, kaj ho�e�, poskrbi,
da te bodo razumeli.
223
00:24:56,213 --> 00:24:57,630
Naredi prav.
224
00:24:58,796 --> 00:25:00,380
Za bo�jo voljo, Wally!
225
00:25:00,505 --> 00:25:03,505
Prekleta nadloga je.
Ves �as zaudarja.
226
00:25:03,630 --> 00:25:05,755
IBS ima.
�Ne vem, kaj je to.
227
00:25:05,880 --> 00:25:07,046
Utihni!
228
00:25:08,505 --> 00:25:10,005
Jezus!
229
00:25:12,880 --> 00:25:14,921
Vsem je vseeno za nas!
230
00:25:16,921 --> 00:25:18,046
Kaj ne vidita tega?
231
00:25:19,130 --> 00:25:22,255
Ljudje me prezirajo,
tisti, ki me niti poznajo ne,
232
00:25:22,380 --> 00:25:25,755
ker nimam slu�be v mestu,
kjer ni slu�b!
233
00:25:29,588 --> 00:25:30,755
No, naj se jebejo!
234
00:25:35,213 --> 00:25:36,505
Vsi naj se jebejo!
235
00:25:42,005 --> 00:25:45,296
Lahko me ku�nejo na rit,
jaz se tega ne grem ve�.
236
00:25:47,213 --> 00:25:49,380
Rabi� njegovo �tevilko?
��igavo?
237
00:25:49,505 --> 00:25:52,588
Od konja Harryja, ti izme�ek.
�Lepa stari, ja.
238
00:25:52,755 --> 00:25:55,046
Nimam telefona.
Ima� kuli?
239
00:25:55,171 --> 00:25:56,755
Ne.
�Ima� ti kuli?
240
00:25:56,880 --> 00:25:57,963
Ne.
241
00:26:03,171 --> 00:26:04,838
O, hudi�a.
242
00:26:15,880 --> 00:26:17,755
Id. �ivjo, kolega.
243
00:26:19,088 --> 00:26:21,921
Si v redu, fant?
�Kur�ev telefon!
244
00:26:22,005 --> 00:26:24,713
Prisedi.
�O, super, kolega. Hvala.
245
00:26:54,046 --> 00:26:57,796
Halo?
�Halo, jaz sem. Je tam?
246
00:26:57,921 --> 00:27:00,046
Po�akaj. Tvoj o�i je.
247
00:27:01,046 --> 00:27:03,129
Halo?
��ivjo, kolega.
248
00:27:05,004 --> 00:27:06,546
Jaz sem, jaz.
249
00:27:08,921 --> 00:27:10,421
Si �
250
00:27:11,754 --> 00:27:13,879
Si dobil �estitko?
�Ja.
251
00:27:14,004 --> 00:27:15,796
Petaka?
�Ja. Hvala.
252
00:27:15,921 --> 00:27:17,754
Ni, ni za kaj.
253
00:27:19,588 --> 00:27:22,254
Torej je vse v redu?
�Po mojem je.
254
00:27:26,921 --> 00:27:29,921
No, te bom pustil zdaj.
�Ja, prav.
255
00:27:30,046 --> 00:27:31,421
Dobro, kolega.
256
00:27:31,546 --> 00:27:33,296
Prav, adijo, rad �
257
00:28:03,754 --> 00:28:05,546
Ne dviguj sl �
258
00:28:05,671 --> 00:28:07,838
Zdravo, Harry!
�Kdo ga i��e?
259
00:28:07,963 --> 00:28:11,046
Zdravo, Herb tukaj �
260
00:28:11,129 --> 00:28:13,254
Aubrey je rekel,
naj te pokli�em.
261
00:28:59,754 --> 00:29:03,046
Kaj se dogaja?
Kaj po�ne� s temi vrati?
262
00:29:03,129 --> 00:29:05,254
Kaj po�ne� tam notri?
263
00:29:05,379 --> 00:29:06,921
Poslu�aj, nocoj odhajam.
264
00:29:07,046 --> 00:29:10,129
Konj Harry me bo peljal
in ne bo �akal.
265
00:29:10,254 --> 00:29:12,754
Konj Harry?
Nocoj odhaja�? Kam?
266
00:29:12,879 --> 00:29:15,671
Rekla si, da lahko vzamem
nekaj o�etovih stvari.
267
00:29:15,838 --> 00:29:18,629
Povej mi, kje so �evlji.
�Izgubil bo� socialno.
268
00:29:18,796 --> 00:29:21,588
Potrebujem �evlje.
�Ne hodi sem po robo.
269
00:29:21,754 --> 00:29:23,296
Nimam denarja.
270
00:29:23,421 --> 00:29:26,796
�ivljenje mi ni dalo veliko.
Pa ne zato, ker nisem poskusila.
271
00:29:26,921 --> 00:29:29,629
Vedno sem sku�ala narediti �
�Mami!
272
00:29:31,879 --> 00:29:33,588
Zapri gofljo!
273
00:29:38,004 --> 00:29:39,421
Kaj se je zgodilo?
274
00:29:40,338 --> 00:29:41,754
Kdo te je po�kodoval?
275
00:29:43,963 --> 00:29:45,338
Ni pomembno.
276
00:29:48,171 --> 00:29:49,588
�evlje, kajne?
277
00:29:50,963 --> 00:29:53,463
V skrinji.
�Samo par �evljev bi rad.
278
00:29:53,588 --> 00:29:55,088
Ne razme�i vsega.
279
00:29:56,379 --> 00:29:58,171
Za veliko no� sem pospravila.
280
00:30:12,337 --> 00:30:13,379
Torej �
281
00:30:14,504 --> 00:30:15,837
Kaj misli�?
282
00:30:17,546 --> 00:30:20,879
Ne vem, kaj naj mislim.
Kaj pri�akuje�, da naj mislim?
283
00:30:21,004 --> 00:30:22,796
To moram storiti, mami.
284
00:30:22,921 --> 00:30:24,754
Prosim, ne te�i mi.
285
00:31:05,296 --> 00:31:07,254
Zdravo! Si ti Herb?
Ja.
286
00:31:07,379 --> 00:31:09,212
Spravi svojo rit noter, zamujam!
287
00:31:09,296 --> 00:31:10,462
Jebenti!
288
00:31:15,629 --> 00:31:18,254
�ivjo, hvala za tole.
289
00:31:20,337 --> 00:31:21,587
O, to pa je lepo.
290
00:31:23,046 --> 00:31:25,671
Vau, lepe barve in ostalo.
291
00:31:37,129 --> 00:31:38,212
Pas se je zataknil.
292
00:31:38,296 --> 00:31:40,171
Ne dotikaj se ga.
�Ni to nevarno?
293
00:31:40,254 --> 00:31:42,962
Bi �akal na avtobus?
Ne dotikaj se pasu.
294
00:31:48,129 --> 00:31:51,087
Ima� � Strani��e tukaj?
295
00:31:51,587 --> 00:31:54,462
Kaj?
�Za scat. Ima� strani��e?
296
00:31:55,087 --> 00:31:58,754
V zadnjem delu kabine za prho.
Na levi.
297
00:31:58,879 --> 00:32:03,129
Seveda ni strani��a!
To je kur�ev tovornjak!
298
00:32:03,254 --> 00:32:05,837
Res moram iti.
Lahko ustavi�?
299
00:32:13,546 --> 00:32:14,754
Ven!
300
00:32:32,254 --> 00:32:34,796
Aubrey mi je vse povedal.
301
00:32:34,921 --> 00:32:36,962
Vse?
�Vse.
302
00:32:39,171 --> 00:32:41,087
Zaporni�ki turizem.
303
00:32:42,379 --> 00:32:44,296
To pa je nekaj novega.
304
00:32:45,337 --> 00:32:48,462
Dobro je imeti ideje, vendar
si o tem dobro razmislil?
305
00:32:48,587 --> 00:32:49,671
Ne.
�Ne.
306
00:32:52,504 --> 00:32:54,921
Sedeti v je�i ni tako dobro,
kot se sli�i.
307
00:32:55,046 --> 00:32:56,421
Verjemi mi, vem.
308
00:32:58,337 --> 00:33:00,546
Zamudi� vse majhne
stvari v �ivljenju.
309
00:33:01,879 --> 00:33:03,254
Iti na pivo.
310
00:33:05,046 --> 00:33:06,879
Srati v miru.
311
00:33:09,129 --> 00:33:11,546
Si se kdaj usral v vedro?
�Nikoli v �ivljenju.
312
00:33:11,671 --> 00:33:14,337
Me veseli.
Pokvarjene barabe.
313
00:33:15,921 --> 00:33:17,796
To me res moti.
�Vedra?
314
00:33:17,921 --> 00:33:19,337
Ne vedra, ampak �
315
00:33:20,296 --> 00:33:21,629
Majhne stvari.
316
00:33:22,129 --> 00:33:23,171
Ja.
317
00:33:23,254 --> 00:33:24,837
Potem pa je �e to.
318
00:33:28,337 --> 00:33:29,462
Pizda!
319
00:33:33,296 --> 00:33:37,004
�ustva, velike stvari, dru�ina,
du�evna prtljaga.
320
00:33:42,754 --> 00:33:44,837
Vse to imam, �e sem iskren.
321
00:33:46,004 --> 00:33:47,087
Otroke?
322
00:33:49,295 --> 00:33:50,337
Upanje?
323
00:33:52,337 --> 00:33:54,295
Kot sem rekel, vso to sranje.
324
00:34:06,004 --> 00:34:07,379
To mi je dal sin.
325
00:34:14,504 --> 00:34:16,212
Spravljalo ga je v smeh.
326
00:34:17,504 --> 00:34:20,795
Spravlja tebe v smeh?
�Ne. Ni� ve�.
327
00:34:26,879 --> 00:34:29,087
V Harwichu bo� potreboval denar.
328
00:34:29,212 --> 00:34:30,879
Ga ima� kaj?
�Samo malo.
329
00:34:31,004 --> 00:34:33,629
Nima� prav dosti?
Ti pa si za hece, kaj?
330
00:34:33,795 --> 00:34:35,379
Ja.
�Ti si �
331
00:34:36,212 --> 00:34:40,962
Hudi�a. Za malo denarja te
bom morda lahko peljal tja.
332
00:34:41,087 --> 00:34:43,754
Zadaj v zabojniku.
�To je ilegalno.
333
00:34:43,879 --> 00:34:46,295
Seveda je ilegalno,
ti teslo!
334
00:34:46,420 --> 00:34:49,087
Ni legalno, kaj?
Kur�evo ilegalno!
335
00:34:50,295 --> 00:34:53,587
Poslu�aj, karkoli bo� rekel.
Karkoli bo� rekel.
336
00:35:20,504 --> 00:35:22,545
Ti, ostani tukaj.
337
00:35:23,420 --> 00:35:24,629
Ne premikaj se.
338
00:35:54,254 --> 00:35:55,837
Pridi, pridi dol.
339
00:36:01,170 --> 00:36:02,379
Prevoz ima�.
340
00:36:03,087 --> 00:36:06,004
Zdaj pa poslu�aj,
si neumna baraba,
341
00:36:06,587 --> 00:36:07,879
vendar si v redu.
342
00:36:10,462 --> 00:36:12,754
Morda bo� imel tam sre�o.
nikoli ne ve�.
343
00:36:13,754 --> 00:36:16,004
Morda bo� dobil ve�,
kot pri�akuje�.
344
00:36:19,254 --> 00:36:20,420
Seveda.
345
00:36:20,504 --> 00:36:23,129
Malce te�ko bo,
a ne bo ti hudega.
346
00:36:23,254 --> 00:36:26,045
Prav, pazi nase.
In pazi, kje bo� scal.
347
00:36:27,170 --> 00:36:29,129
Najlep�a hvala, Harry.
Hvala.
348
00:36:33,629 --> 00:36:36,462
Harry, �ez koliko �asa
gre zabojnik na ladjo?
349
00:36:36,545 --> 00:36:38,837
Pribli�no 6 ur.
�Kaj za vraga?
350
00:37:05,545 --> 00:37:07,003
Pizda!
351
00:37:34,045 --> 00:37:35,253
Zdaj, kolega!
352
00:37:35,378 --> 00:37:37,420
�as je.
Zdaj mora� ven.
353
00:37:45,170 --> 00:37:46,212
Pojdi ven.
354
00:39:27,337 --> 00:39:28,962
O, hudi�a!
355
00:41:00,628 --> 00:41:02,753
Govorite angle�ko?
�Ja.
356
00:41:02,836 --> 00:41:04,795
Veliko izbire �
�Si Angle�?
357
00:41:04,920 --> 00:41:07,836
Ne, Vali�an.
Iz Walesa, Vali�an.
358
00:41:07,961 --> 00:41:10,253
Kur�ev Tom Jones!
359
00:41:10,378 --> 00:41:13,711
Ti si kur�ev Tom Jones!
�Ni� ti ne bo naredil.
360
00:41:13,836 --> 00:41:16,545
Ne zmeni se zanj.
�Kar on pije, prosim.
361
00:41:16,670 --> 00:41:18,878
Prav.
�Kamen. Kur�ev Tom Jones, stari!
362
00:41:19,003 --> 00:41:20,670
Zaigraj nekaj!
�Prosim, lahko utihne�?
363
00:41:20,795 --> 00:41:22,586
Ja. Pomiri se.
364
00:41:25,878 --> 00:41:28,170
Bo� pel?
365
00:41:28,920 --> 00:41:30,211
Pel?
�Ne.
366
00:41:30,336 --> 00:41:32,170
Izvoli.
�Ne bom pel.
367
00:41:32,295 --> 00:41:34,211
Najlep�a hvala, na zdravje.
368
00:41:38,295 --> 00:41:39,503
Ja, pa bo�.
369
00:41:43,295 --> 00:41:44,961
Staro rodno mesto
370
00:41:46,420 --> 00:41:47,711
je videti enako,
371
00:41:49,920 --> 00:41:51,461
ko sem izstopil
372
00:41:52,795 --> 00:41:54,211
z vlaka,
373
00:41:55,795 --> 00:41:58,795
pri�akala sta me
374
00:41:58,878 --> 00:42:01,253
moja mama
375
00:42:02,795 --> 00:42:03,878
in o�e.
376
00:42:08,420 --> 00:42:10,295
V daljavo
377
00:42:10,420 --> 00:42:11,920
sem pogledal
378
00:42:12,045 --> 00:42:15,003
in pri�la je Mary,
379
00:42:16,503 --> 00:42:17,711
zlati lasje
380
00:42:18,545 --> 00:42:21,128
in ustnice kot �e�nje.
381
00:42:22,128 --> 00:42:23,628
Lepo se je dotakniti
382
00:42:24,795 --> 00:42:29,045
zelenih, zelenih trav doma�ih.
383
00:42:43,045 --> 00:42:44,170
Si v redu, kolega?
384
00:42:44,836 --> 00:42:45,878
�ivjo.
385
00:43:03,711 --> 00:43:05,086
Pivo je dobro tukaj.
386
00:43:05,878 --> 00:43:07,836
Hvala.
Sami ga varimo.
387
00:43:09,711 --> 00:43:11,170
Ja, rad imam pivo.
388
00:43:11,295 --> 00:43:13,128
Okopal bi se v njemu,
�e bi se lahko.
389
00:43:15,086 --> 00:43:16,753
Ne mislim zares.
390
00:43:18,628 --> 00:43:20,086
Jaz sem Matilda.
391
00:43:21,961 --> 00:43:23,003
Herb.
392
00:43:24,628 --> 00:43:27,086
Dober si bil nocoj, gospod Herb.
�Kako misli�?
393
00:43:27,211 --> 00:43:30,045
Na odru in to.
394
00:43:30,170 --> 00:43:32,670
Ja, lepa pesem je.
395
00:43:33,920 --> 00:43:35,795
Vsaki� te zadane sem noter.
396
00:43:37,086 --> 00:43:38,961
Vsaj mene, no.
397
00:43:39,086 --> 00:43:40,628
Kljub vsemu �
398
00:43:40,795 --> 00:43:41,920
Je bilo dobro.
399
00:43:42,461 --> 00:43:43,586
Kdo je �
400
00:43:43,795 --> 00:43:46,128
Mo�akar s kapo in brado?
401
00:43:46,295 --> 00:43:48,920
Ne zmeni se zanj.
Lokalni gobezda�.
402
00:43:49,045 --> 00:43:50,586
Ta pa je lisjak.
403
00:43:51,670 --> 00:43:53,045
Lisjak, ja.
404
00:43:54,295 --> 00:43:56,586
A o�itno si mu kar v�e�.
405
00:43:56,753 --> 00:43:57,920
O, ne.
406
00:44:01,003 --> 00:44:03,670
Bo� dolgo na Danskem?
407
00:44:05,128 --> 00:44:07,878
Ne vem, mogo�e.
Mogo�e, ja.
408
00:44:08,003 --> 00:44:12,086
Si pri�el slu�beno?
�Ne. Ne.
409
00:44:16,003 --> 00:44:18,003
Nikoli �e nisem bil v tujini.
410
00:44:19,503 --> 00:44:22,669
Pred nekaj leti bi moral iti
v �panijo s prijatelji.
411
00:44:22,836 --> 00:44:25,044
Z Jackom Podgano
za par dni
412
00:44:25,169 --> 00:44:28,211
po alkohol in cigarete, a nas je
tisti vikend zapustil o�e.
413
00:44:28,336 --> 00:44:30,169
Moral sem ostati z mamo.
414
00:44:30,294 --> 00:44:34,003
In o tem nisem
nikoli ve� ni� sli�al.
415
00:44:36,044 --> 00:44:37,586
Od takrat nisem bil nikjer.
416
00:44:38,419 --> 00:44:39,544
Torej �
417
00:44:40,419 --> 00:44:42,753
No � Zdaj pa si.
418
00:44:42,878 --> 00:44:44,169
Ja.
419
00:44:46,044 --> 00:44:47,336
Zdaj pa sem.
420
00:45:37,961 --> 00:45:39,336
Kaj za vraga?
421
00:46:15,044 --> 00:46:16,753
Lahko no�.
�No�.
422
00:46:18,253 --> 00:46:20,253
Kur�ev Tom Jones.
423
00:46:55,211 --> 00:46:56,919
Dobro.
424
00:47:11,336 --> 00:47:12,669
Govori� meni?
425
00:47:15,086 --> 00:47:16,378
Govor �
426
00:47:16,503 --> 00:47:18,044
Govori� meni?
427
00:47:25,669 --> 00:47:27,586
Nikogar drugega ne vidim tukaj.
428
00:47:27,711 --> 00:47:29,628
Govori� meni?
429
00:47:34,753 --> 00:47:37,252
Govori� � Govori� meni?
430
00:47:39,086 --> 00:47:40,919
Jebenti boga!
431
00:48:54,294 --> 00:48:55,794
Scat moram it.
432
00:48:55,919 --> 00:48:58,169
Pojdi se uscat, potem pa �
433
00:48:58,294 --> 00:49:00,294
Scat grem.
434
00:49:08,461 --> 00:49:10,502
Smem � Hvala.
435
00:49:18,669 --> 00:49:20,169
Za bo�jo voljo.
436
00:49:20,294 --> 00:49:22,669
O, glej. Ali to dela?
437
00:49:24,044 --> 00:49:25,211
O, poglej ti to.
438
00:49:26,961 --> 00:49:28,294
To je �udno.
439
00:49:30,044 --> 00:49:31,502
O, jebenti, glej.
440
00:49:48,086 --> 00:49:49,169
Sranje!
441
00:49:49,252 --> 00:49:51,169
Si v redu, kolega?
442
00:49:56,961 --> 00:49:58,002
Sranje!
443
00:50:16,919 --> 00:50:18,336
O, usrat se moram.
444
00:50:20,544 --> 00:50:22,002
Za bo�jo voljo!
445
00:50:22,127 --> 00:50:24,336
Zdravo, kolega. Oprosti. Hvala.
446
00:50:25,586 --> 00:50:27,294
Boste vzeli svojo �
447
00:50:27,419 --> 00:50:28,461
Super.
448
00:50:33,169 --> 00:50:35,419
Oprosti, kolega,
ima� kaj papirja? Papir?
449
00:50:36,502 --> 00:50:37,961
Hvala.
450
00:50:39,419 --> 00:50:41,252
V redu, kolega.
451
00:50:41,377 --> 00:50:44,252
Zdaj ali nikoli,
�e mene vpra�a�.
452
00:50:45,544 --> 00:50:47,169
Pa dajmo, pizda.
453
00:51:04,044 --> 00:51:05,835
Kaj za vraga?
454
00:51:13,085 --> 00:51:14,919
Daj mi denar, baraba.
455
00:51:15,377 --> 00:51:17,460
Ali pa ti razstrelim mo�gane.
456
00:51:27,335 --> 00:51:29,252
Daj mi denar.
457
00:51:29,419 --> 00:51:31,377
Razstrelil ti bom mo�gane.
458
00:51:35,002 --> 00:51:36,419
Kaj bi pa ta otrok zdaj rad?
459
00:51:38,335 --> 00:51:40,127
Kaj za vraga? Ena.
460
00:51:40,877 --> 00:51:42,002
Dva.
461
00:51:44,752 --> 00:51:45,877
Sranje!
462
00:52:31,544 --> 00:52:33,585
�ivjo.
Vidim, da si na�el prijatelja.
463
00:52:33,794 --> 00:52:36,419
O, ja, njega. Ne.
Priden je.
464
00:52:36,585 --> 00:52:38,919
Ne gleda� znamenitosti, torej?
�Ne. Ne.
465
00:52:39,085 --> 00:52:40,169
Smem?
�Prosim.
466
00:52:40,335 --> 00:52:43,044
Potrebujem cigareto.
Tako naporen dan je bil.
467
00:52:43,210 --> 00:52:44,335
Kaj res?
Ja.
468
00:52:47,210 --> 00:52:49,210
Kaj pa ti?
Kak�en je bil tvoj dan?
469
00:52:53,710 --> 00:52:56,335
�e nima� domoto�ja?
O, Marija, ne, ne ne.
470
00:53:00,085 --> 00:53:04,752
Tvoj naglas je � Sme�en
se mi zdi. Nisem ga vajena.
471
00:53:05,919 --> 00:53:07,294
Si iz Walesa?
�Res je.
472
00:53:07,419 --> 00:53:10,002
Sli�ala sem,
da je �udovita dr�ava.
473
00:53:15,794 --> 00:53:17,460
Ne tam, od koder sem jaz.
474
00:53:18,377 --> 00:53:21,044
Imate gore in hribe.
Tak�na �udesa.
475
00:53:21,210 --> 00:53:22,877
Tukaj je � Ve�inoma ravnina.
476
00:53:23,044 --> 00:53:26,252
Ravnina je v redu. Hribi niso
tako zanimivi, kot se sli�i.
477
00:53:26,377 --> 00:53:30,585
Hribi so nadle�ni.
Vre�ke nosi� gor in dol.
478
00:53:30,794 --> 00:53:31,877
Ne priporo�am.
479
00:53:32,044 --> 00:53:35,002
Moje roke so 15 cm dalj�e,
kot preden sem se vselil.
480
00:53:35,169 --> 00:53:37,419
Moja angle��ina ni tako dobra.
481
00:53:37,544 --> 00:53:40,377
Torej, bolj�e govori� od ve�ine,
ki jih poznam.
482
00:53:46,294 --> 00:53:48,377
Torej, kako je tam, od koder si?
483
00:53:48,502 --> 00:53:50,752
Torej � Zajebano je.
484
00:53:52,335 --> 00:53:55,502
Polno topline je, ve�?
Polno topline in humorja.
485
00:53:55,669 --> 00:53:58,085
Za tako u�ivo mesto
je kar sme�no.
486
00:53:58,210 --> 00:53:59,627
A umira, ve�?
487
00:53:59,794 --> 00:54:01,002
Umira in �
488
00:54:01,919 --> 00:54:04,377
Moral sem oditi, preden bi
me pogoltnilo s sabo.
489
00:54:08,169 --> 00:54:11,294
Torej, to je razlog?
Zbe�ati?
490
00:54:11,835 --> 00:54:13,169
Morda.
491
00:54:13,877 --> 00:54:16,002
�e vedno razmi�ljam o tem.
492
00:54:16,169 --> 00:54:18,502
Matilda, �e nisi �la domov?
493
00:54:19,252 --> 00:54:21,127
Ne, ne �e.
494
00:54:31,127 --> 00:54:34,377
Je vse v redu, g. Herb?
�Ja, ne.
495
00:54:34,502 --> 00:54:35,793
Vse je v redu.
496
00:54:40,127 --> 00:54:43,502
Torej, pozna bom, morala bi iti.
497
00:54:45,127 --> 00:54:47,835
To morava ponoviti.
�To bi bilo lepo.
498
00:54:48,335 --> 00:54:50,627
Adijo.
Lep dan ti �elim.
499
00:54:57,127 --> 00:54:59,127
Bi �el nekaj pojest?
500
00:54:59,293 --> 00:55:02,668
Je �e v redu. Ne skrbi. �Danska
gostoljubnost. Samo obrok je.
501
00:55:03,293 --> 00:55:05,960
Ne bom te ugrabila.
502
00:55:07,335 --> 00:55:08,627
Prav, ja.
503
00:55:42,877 --> 00:55:46,793
Mami!
504
00:55:46,960 --> 00:55:48,127
�ivjo, ti.
505
00:55:50,293 --> 00:55:52,377
Pogre�ala sem te.
�Jaz pa tebe.
506
00:55:52,502 --> 00:55:54,627
Pozna si.
Kje si bila?
507
00:55:55,252 --> 00:55:57,877
Torej, to je moj
novi prijatelj, g. Herb.
508
00:55:58,002 --> 00:56:00,377
To je moja h�i, Krystel.
�Si v redu?
509
00:56:06,085 --> 00:56:07,127
Kdo pa je to?
510
00:56:07,252 --> 00:56:08,960
To je njen novi prijatelj.
511
00:56:10,252 --> 00:56:12,960
Ostal bo na ve�erji, mama.
Sku�aj se obna�ati.
512
00:56:13,585 --> 00:56:14,877
�ivjo.
513
00:56:36,752 --> 00:56:38,877
Lahko se usede�, �e ho�e�.
514
00:56:39,043 --> 00:56:40,293
O, hvala.
515
00:56:43,627 --> 00:56:45,043
Jaz bom samo �
516
00:56:45,210 --> 00:56:48,585
Je pes va�, g. Herb?
�Ne.
517
00:56:48,793 --> 00:56:52,168
Mislim, da nima doma.
Ves �as mi sledi.
518
00:56:58,043 --> 00:56:59,543
Kako mu je ime?
519
00:56:59,710 --> 00:57:01,793
Ne vem.
Ni mi povedal.
520
00:57:01,960 --> 00:57:04,585
Mora imeti ime.
�Ti mu daj ime.
521
00:57:04,793 --> 00:57:06,835
Smem?
�Ja, seveda. Zakaj pa ne.
522
00:57:08,960 --> 00:57:12,002
O �em �
O �em se pogovarjata?
523
00:57:12,168 --> 00:57:14,168
O tebi.
�Kaj pravita?
524
00:57:14,335 --> 00:57:17,085
Babici se zdi� �uden.
525
00:57:17,252 --> 00:57:21,460
Pravi, da si klo�ar.
Verjetno odvisnik.
526
00:57:26,668 --> 00:57:30,085
Ne povej babici,
a pri�el sem oropat banko.
527
00:57:31,918 --> 00:57:33,210
Resno.
528
00:57:36,043 --> 00:57:37,877
Vzemi si �e krompirja.
529
00:57:39,585 --> 00:57:41,502
Ta mo�ki je idiot.
530
00:57:53,252 --> 00:57:56,460
Ne.
Nehaj ga hraniti pri mizi.
531
00:57:58,377 --> 00:58:01,252
�e vem.
Ime mu bo Mistah!
532
00:58:01,418 --> 00:58:02,793
Ja.
533
00:58:02,960 --> 00:58:05,418
Po g. Herbu! Enostavno!
534
00:58:05,585 --> 00:58:07,585
No, to je pa lepo ime.
535
00:58:08,501 --> 00:58:12,835
Ga lahko peljemo
na pla�o po ve�erji?
536
00:58:13,001 --> 00:58:14,960
Ljubica �
�Prosim.
537
00:58:15,126 --> 00:58:18,126
Potrebuje sprehod.
�Morda. Bomo razmislili.
538
00:58:25,501 --> 00:58:26,626
Veste, g. Herb �
539
00:58:27,460 --> 00:58:30,168
Ponosna sem na svojo h�i.
�Pa smo tam!
540
00:58:30,335 --> 00:58:31,418
Zelo ponosna.
541
00:58:32,168 --> 00:58:35,835
Ob delu vzgaja otroka.
542
00:58:36,335 --> 00:58:38,585
In �tudira hotelirstvo.
543
00:58:38,751 --> 00:58:40,835
Zelo marljivo dela.
544
00:58:41,001 --> 00:58:43,918
�ef ji daje proste dneve za �tudij,
kar pomaga!
545
00:58:44,835 --> 00:58:48,460
Res bi bilo �koda, �e bi vse to
zavrgla zaradi nekega �
546
00:58:50,751 --> 00:58:53,126
Klo�arja!
�Gost pri ve�erji je, mama.
547
00:58:53,293 --> 00:58:54,918
To je �e v redu.
548
00:58:55,043 --> 00:58:58,126
A saj ve�, da ko jim ponudi� prst,
vzamejo roko.
549
00:59:05,293 --> 00:59:07,293
�udovita ve�erja je.
550
00:59:08,918 --> 00:59:11,668
Krystel, midve bova
pomili posodo.
551
00:59:12,626 --> 00:59:15,335
Zakaj moram jaz pomivati?
552
00:59:15,501 --> 00:59:17,418
Ker je pomivalni
stroj pokvarjen.
553
00:59:17,585 --> 00:59:18,751
In ker jaz delam.
554
00:59:18,918 --> 00:59:21,626
Ja in obljubila si,
da ga bo� dala popraviti.
555
00:59:21,793 --> 00:59:23,668
Ve�, �e bi pomivalni stroj
uporabljala pravilno,
556
00:59:23,876 --> 00:59:25,543
se sploh ne bi pokvaril.
557
00:59:25,626 --> 00:59:27,793
Saj znam uporabljati pomivalca.
�Eno leto je star.
558
00:59:28,001 --> 00:59:29,960
Zakaj moram jaz pomivati?
559
00:59:30,126 --> 00:59:33,001
Ker jaz delam.
Zdaj pa utihnita, obe!
560
00:59:34,293 --> 00:59:37,376
Pomivalec je pokvarjen
in to je konec sveta.
561
00:59:38,668 --> 00:59:39,710
Jaz ga lahko popravim.
562
00:59:41,251 --> 00:59:42,293
Seveda!
563
00:59:43,043 --> 00:59:44,210
Zelo verjetno.
564
00:59:44,960 --> 00:59:46,335
Dobro �
565
00:59:48,626 --> 00:59:50,501
�e potem,
566
00:59:50,668 --> 00:59:52,043
to �e enkrat �
567
00:59:52,210 --> 00:59:55,335
�e le � �e en obrat �
568
00:59:57,793 --> 00:59:59,335
O, pizdarija.
569
01:00:01,085 --> 01:00:03,293
Dobro, pa poskusimo.
570
01:00:04,751 --> 01:00:06,251
Oprosti, oprosti, kolega.
571
01:00:06,835 --> 01:00:08,543
Dobro.
572
01:00:12,918 --> 01:00:15,251
Pa je.
Najlep�a hvala.
573
01:00:27,835 --> 01:00:32,168
Opravi�ujem se za svojo mamo.
Misli, da sem � Brezupna.
574
01:00:32,335 --> 01:00:34,126
Da bom vse zamo�ila.
575
01:00:34,293 --> 01:00:36,376
Mislim, da ji nisem
kaj preve� v�e�.
576
01:00:36,835 --> 01:00:37,876
Res?
577
01:00:38,876 --> 01:00:42,168
Popravil si ji pomivalca.
�Upajmo, da bo ostal popravljen.
578
01:00:53,918 --> 01:00:55,168
Prostor, prostor.
579
01:00:55,918 --> 01:00:57,043
Tako.
580
01:01:00,585 --> 01:01:03,085
To je super.
�Ja, je.
581
01:01:04,251 --> 01:01:07,626
�ez nekaj dni bodo
ob obali kresovi.
582
01:01:08,168 --> 01:01:09,960
Aja, zakaj?
�Sankt Hans Aften.
583
01:01:10,126 --> 01:01:13,168
"Sans hen hafen."
�Sankt Hans Aften.
584
01:01:13,293 --> 01:01:15,835
Sveti Janez, solsticij.
�Aha, razumem.
585
01:01:15,960 --> 01:01:17,001
Vsi pridejo.
586
01:01:17,085 --> 01:01:20,126
Pripovedujemo zgodbe,
imamo piknike, pojemo pesmi �
587
01:01:20,751 --> 01:01:21,835
Zabavno je.
588
01:01:24,793 --> 01:01:26,460
Obo�ujem ta festival.
589
01:02:18,293 --> 01:02:20,043
G. Herb?
�Ja?
590
01:02:20,168 --> 01:02:22,834
Dobrodo�li na Danskem.
�O, hvala.
591
01:02:24,668 --> 01:02:26,084
Kdo bo prvi!
592
01:02:46,584 --> 01:02:47,959
Navzgor gre.
593
01:02:48,959 --> 01:02:50,043
Pridi, kolega.
594
01:02:55,584 --> 01:02:57,084
Pojdi, punca.
595
01:02:57,959 --> 01:02:59,043
Pojdi do vrha.
596
01:03:02,876 --> 01:03:06,209
Ne pozabi vozi�ka.
�Seveda, prav.
597
01:03:07,251 --> 01:03:08,959
Samo sekundo.
598
01:03:09,626 --> 01:03:12,126
Kar te�ko ga je upravljati.
�Jaz sem zmagala.
599
01:03:12,709 --> 01:03:13,751
Pridi.
600
01:03:30,043 --> 01:03:33,834
Spraviti jo v posteljo ni lahko.
Kar ne neha.
601
01:03:34,501 --> 01:03:35,751
Izvoli!
602
01:03:38,251 --> 01:03:41,001
Pameten otrok je.
�Ja.
603
01:03:43,126 --> 01:03:44,376
Ima� ti otroke?
604
01:03:45,293 --> 01:03:46,334
Ja.
605
01:03:47,251 --> 01:03:49,251
Enega. Sina.
606
01:03:50,168 --> 01:03:51,209
Frankie.
607
01:03:51,709 --> 01:03:53,751
Francis. On je �
608
01:03:53,876 --> 01:03:56,126
Trenutno ni v mojem �ivljenju.
609
01:03:56,709 --> 01:03:58,293
�ivi s svojo mamo.
610
01:04:00,334 --> 01:04:01,501
To je �alostno.
611
01:04:02,168 --> 01:04:03,209
To je �ivljenje.
612
01:04:10,543 --> 01:04:12,376
Zdi se, da se po�uti� zelo
udobno v svoji ko�i.
613
01:04:13,251 --> 01:04:14,918
Nisi pod pritiskom.
614
01:04:15,626 --> 01:04:18,543
Od koder prihajam,
je pritisk vse, kar obstaja.
615
01:04:20,626 --> 01:04:25,876
Torej, na Danskem je pritisk le �
Druga�en, to je to.
616
01:04:29,459 --> 01:04:31,001
Kaj?
�Ni�.
617
01:04:36,334 --> 01:04:38,626
Kadi� travo?
�Travo?
618
01:04:39,126 --> 01:04:40,459
�be.
619
01:04:40,584 --> 01:04:42,751
Zeleno.
Konoplja.
620
01:04:42,876 --> 01:04:44,709
Kanabis?
�O, ja.
621
01:04:46,376 --> 01:04:47,418
Mogo�e.
622
01:04:53,709 --> 01:04:57,084
V�asih sem veliko tekel.
Pred leti, saj ve�.
623
01:04:57,209 --> 01:04:58,818
Da sem ostal v kondiciji.
624
01:04:59,251 --> 01:05:00,834
Saj ve�, kako gre.
625
01:05:00,959 --> 01:05:03,959
In preden sem �el,
sem se ga zadel.
626
01:05:04,959 --> 01:05:07,584
Dobi� preganjavico.
Kot da te kdo preganja.
627
01:05:08,501 --> 01:05:12,084
Tekel sem res hitro.
Bil sem tanek kot peresce.
628
01:05:13,042 --> 01:05:15,959
Ti si nor.
�Najbolj�a dieta vseh �asov.
629
01:07:04,042 --> 01:07:05,542
To pa je na�rt.
630
01:07:39,376 --> 01:07:41,334
O, �ivjo.
�Zdravo, dobro jutro.
631
01:07:41,459 --> 01:07:42,626
Zdravo.
632
01:07:45,667 --> 01:07:48,667
Lep dan bo.
�Ja, ne bo trajalo.
633
01:07:49,167 --> 01:07:50,626
Videti je, da bo de�evalo.
634
01:07:54,126 --> 01:07:56,667
Torej, imamo jajca in kavo,
�e ho�e�.
635
01:07:56,834 --> 01:07:59,167
Mislim, da bom �el
nazaj v mesto.
636
01:08:02,209 --> 01:08:03,834
Lahko te peljem.
637
01:08:03,959 --> 01:08:07,417
A najprej bova jedla.
Jaz ho�em hrano, tudi �e je ti ne.
638
01:08:21,584 --> 01:08:23,959
Pravo idejo ima.
639
01:08:34,001 --> 01:08:35,500
Torej, kaj pa zdaj?
640
01:08:36,334 --> 01:08:39,042
Bo� �el nazaj domov? Je to to?
�Ne vem.
641
01:08:41,917 --> 01:08:43,209
Torej, mogo�e.
642
01:08:48,250 --> 01:08:50,334
Ne vem ve�, kaj po�nem.
643
01:08:58,125 --> 01:09:00,334
Te lahko nekaj vpra�am?
�Seveda.
644
01:09:00,459 --> 01:09:04,084
Kdo je � Kdo je mo�ki
na fotografiji doma?
645
01:09:07,459 --> 01:09:09,042
Ni ga ve� med nami.
646
01:09:10,375 --> 01:09:12,667
Oh, oprosti.
�Ni� hudega.
647
01:09:14,709 --> 01:09:17,875
Umrl je, ko je bila Krystel
stara nekaj mesecev.
648
01:09:18,000 --> 01:09:19,042
Ne.
649
01:09:20,792 --> 01:09:24,125
Pono�i smo se vozili domov,
od mamine hi�e in �
650
01:09:26,250 --> 01:09:28,084
Imeli smo nesre�o.
651
01:09:32,250 --> 01:09:33,959
V redu je �
652
01:09:36,542 --> 01:09:39,209
Vsak dan je potrebno
vse razvozlati na novo.
653
01:09:45,167 --> 01:09:47,917
Torej, najbolje bo, �e grem.
�Ja. Seveda.
654
01:09:48,042 --> 01:09:49,959
Najlep�a hvala.
Za vse.
655
01:09:50,084 --> 01:09:52,125
Torej, ni za kaj, g. Herb.
656
01:09:52,209 --> 01:09:54,250
Dobro. On je v redu.
�Ja.
657
01:09:54,375 --> 01:09:55,584
Torej, adijo.
658
01:09:56,292 --> 01:09:57,334
Adijo.
659
01:10:30,584 --> 01:10:31,750
Priden.
660
01:10:32,375 --> 01:10:33,500
Priden ku�a si.
661
01:10:37,250 --> 01:10:38,584
Si v redu, kolega?
662
01:10:39,417 --> 01:10:41,209
�as je, da grem domov.
663
01:10:43,125 --> 01:10:44,417
Dokler �e lahko grem.
664
01:11:08,917 --> 01:11:11,084
�elim vam lepo potovanje.
665
01:11:12,792 --> 01:11:15,125
�ivjo, govorite angle�ko?
666
01:11:15,250 --> 01:11:17,125
Ja, malo.
�Prav, dobro.
667
01:11:17,250 --> 01:11:19,500
Glejte, tako je.
668
01:11:19,625 --> 01:11:22,917
Po pomoti sem pri�el na Dansko.
669
01:11:23,042 --> 01:11:25,584
In rad bi �el domov.
�Ja.
670
01:11:25,709 --> 01:11:27,875
Vendar nimam denarja
za vozovnico.
671
01:11:28,000 --> 01:11:30,917
Upal sem, da bi mi lahko
naredili uslugo
672
01:11:31,042 --> 01:11:32,625
in nekaj uredili.
673
01:11:32,792 --> 01:11:36,042
Rad bi le od�el domov.
674
01:11:36,709 --> 01:11:38,417
Samo vozovnico bi rad,
to je vse.
675
01:11:40,459 --> 01:11:41,875
Poslu�ajte.
676
01:11:42,000 --> 01:11:44,500
Lahko vam po�ljem denar.
677
01:11:44,625 --> 01:11:46,375
Vrnil vam bom denar.
678
01:11:47,000 --> 01:11:49,042
Ne.
�Imam pa potni list.
679
01:11:49,167 --> 01:11:51,542
Po�akajte, tukaj nekje je.
680
01:11:51,667 --> 01:11:52,709
Glejte, mislim, ne.
681
01:11:52,834 --> 01:11:56,292
Slika je �e stara,
vendar je veljaven.
682
01:11:56,375 --> 01:11:58,459
Torej, jaz.
�Veste.
683
01:11:58,584 --> 01:11:59,625
Samo �
�Ne.
684
01:11:59,709 --> 01:12:01,292
Jaz ne spadam sem.
685
01:12:01,375 --> 01:12:02,667
Samo domov bi �el rad.
686
01:12:02,834 --> 01:12:05,292
Prosim.
�Ni denarja, ni vozovnice.
687
01:12:05,375 --> 01:12:06,500
Imam denar.
688
01:12:07,625 --> 01:12:09,042
Toliko imam.
689
01:12:10,042 --> 01:12:12,167
Prav. Pa poglejva.
690
01:12:13,125 --> 01:12:14,958
Torej.
�Ni dovolj.
691
01:12:15,083 --> 01:12:16,292
Ne.
�Ne, saj vem.
692
01:12:16,417 --> 01:12:19,417
�al mi je. Ne.
�Samo uslugo mi naredite.
693
01:12:19,542 --> 01:12:20,583
Ne morem �
694
01:12:21,708 --> 01:12:24,458
Ne morem vam pomagati.
Pojdite gor, gospod, prosim.
695
01:12:24,583 --> 01:12:26,333
Lahko mi pomagate.
Ne.
696
01:12:27,542 --> 01:12:28,917
Ne morem vam pomagati.
697
01:12:29,042 --> 01:12:32,083
Zdaj pa vzemite denar
in potni list in pojdite gor.
698
01:12:32,208 --> 01:12:33,708
Peter, bi lahko �
699
01:12:34,292 --> 01:12:36,208
Pojdite naprej, se re�e.
Pojdite naprej.
700
01:12:36,333 --> 01:12:37,375
Ne gor.
�Kaj?
701
01:12:38,250 --> 01:12:40,375
Rekli ste, pojdite gor.
702
01:12:40,500 --> 01:12:42,917
Oh, jaz ne � Jaz ne �
�Ja.
703
01:12:59,292 --> 01:13:00,375
Pizda!
704
01:13:06,708 --> 01:13:07,750
Pizda!
705
01:13:25,833 --> 01:13:27,000
Jebe� to!
706
01:13:30,833 --> 01:13:32,542
Naj se nih�e ne premika.
707
01:13:32,667 --> 01:13:35,542
Utihnite! Utihnite!
708
01:13:35,667 --> 01:13:37,250
Tiho! Tiho!
709
01:13:37,958 --> 01:13:39,292
Utihnite!
710
01:13:40,250 --> 01:13:42,667
Ti � Samo daj mi vozovnico.
711
01:13:44,792 --> 01:13:47,125
Daj mi prekleto
vozovnico, takoj!
712
01:13:49,708 --> 01:13:52,042
Kaj je narobe s svetom?
713
01:13:54,625 --> 01:13:56,458
Samo malo pomo�i ho�em.
714
01:13:58,875 --> 01:14:01,083
Le malo prekletega denarja.
715
01:14:05,208 --> 01:14:08,500
Dajte mi vozovnico,
ali pa si razstrelim mo�gane!
716
01:14:15,625 --> 01:14:17,292
Ne skrbi.
717
01:14:18,917 --> 01:14:20,292
V redu je, ne skrbi.
718
01:14:24,792 --> 01:14:26,000
�al mi je.
719
01:14:36,500 --> 01:14:38,292
Meni � Meni je �al.
720
01:16:03,291 --> 01:16:04,458
Roke gor!
721
01:16:06,208 --> 01:16:07,833
Obrnite se.
722
01:16:07,958 --> 01:16:09,458
Preverite ga.
723
01:16:19,125 --> 01:16:20,458
Gremo!
724
01:17:43,708 --> 01:17:44,791
�ivjo!
725
01:17:53,375 --> 01:17:55,041
Saj ne morem verjeti!
726
01:17:55,875 --> 01:17:58,375
Kur�ev Tom Jones.
�Kaj za v �
727
01:17:58,500 --> 01:18:00,083
Ti si policist.
�Ja, sem.
728
01:18:00,208 --> 01:18:03,208
Ti pa si v velikih
te�avah, prijatelj.
729
01:18:07,333 --> 01:18:08,958
Pridi, pojdi ven.
730
01:18:12,041 --> 01:18:13,166
Pridi.
731
01:18:22,333 --> 01:18:23,708
Sem greva.
732
01:18:30,625 --> 01:18:32,541
Kaj dogaja, Kristina?
Je to zame?
733
01:18:33,625 --> 01:18:34,666
Hvala.
734
01:18:47,375 --> 01:18:48,416
Usedi se.
735
01:18:52,916 --> 01:18:54,125
Torej �
736
01:18:56,375 --> 01:18:57,875
Kaj se dogaja?
737
01:18:59,625 --> 01:19:00,666
Kaj se je zgodilo?
738
01:19:02,250 --> 01:19:04,333
Zdi� se precej v redu tip.
739
01:19:04,458 --> 01:19:05,583
Saj sem.
740
01:19:13,041 --> 01:19:14,541
Kdo sta ta dva?
741
01:19:53,583 --> 01:19:54,833
To je moj sin.
742
01:19:58,041 --> 01:19:59,291
Torej, kje je zdaj?
743
01:20:04,999 --> 01:20:07,416
Pri svoji mami je.
�el je.
744
01:20:07,541 --> 01:20:08,624
�el je.
745
01:20:10,958 --> 01:20:12,791
Povej mi, za kaj gre?
746
01:20:17,999 --> 01:20:19,208
Poslu�aj, stari �
747
01:20:21,833 --> 01:20:23,666
Imam 34 let.
748
01:20:26,041 --> 01:20:27,749
Kur�evih 34.
749
01:20:29,083 --> 01:20:31,749
Brez dela sem, odkar pomnim.
750
01:20:33,416 --> 01:20:35,291
Vsak dan jem zani� hrano.
751
01:20:38,124 --> 01:20:39,916
Moja mama se me sramuje.
752
01:20:41,583 --> 01:20:44,749
�ivim v ogabnem stanovanju
pod norcem,
753
01:20:44,874 --> 01:20:47,208
ki nabija glasno glasbo
dan in no�.
754
01:20:51,458 --> 01:20:52,833
In imam sina.
755
01:20:55,874 --> 01:20:57,166
Imam sina.
756
01:21:04,083 --> 01:21:05,749
Ime mu je Frankie.
757
01:21:11,458 --> 01:21:13,208
In ignorira me.
758
01:21:17,458 --> 01:21:19,124
In sam sem si kriv.
759
01:21:24,291 --> 01:21:25,749
Moje �ivljenje je sranje.
760
01:21:30,666 --> 01:21:34,124
Zelo sem se trudil,
da ne bi bilo.
761
01:21:36,291 --> 01:21:38,708
A tam, od koder prihajam,
ni prilo�nosti.
762
01:21:39,749 --> 01:21:41,291
Za take kot sem jaz.
763
01:21:42,749 --> 01:21:45,374
Zato sem poskusil
stvari malo preme�ati,
764
01:21:45,999 --> 01:21:48,041
narediti spremembe in
se znebiti slabih navad.
765
01:21:57,833 --> 01:21:59,958
A razmi�ljal sem
samo o smrti.
766
01:22:03,249 --> 01:22:05,666
Bolj me je gnalo k smrti,
kot �iveti naprej.
767
01:22:18,374 --> 01:22:19,916
Torej, kaj se bo zgodilo zdaj?
768
01:22:28,249 --> 01:22:30,541
Na tvojo sre�o
imam tukaj prijatelje.
769
01:22:31,458 --> 01:22:33,249
Hvala.
�Zastavil sem svojo besedo.
770
01:22:34,957 --> 01:22:37,666
Rekel sem, da nisi
problemati�en, da je �
771
01:22:38,416 --> 01:22:40,707
Bil je velik nesporazum.
�Ja.
772
01:22:41,582 --> 01:22:42,832
Zdaj pa pridi.
773
01:22:45,707 --> 01:22:47,791
Zakaj po�ne� to zame?
774
01:22:48,541 --> 01:22:50,582
Tega ne po�nem zate.
775
01:22:52,874 --> 01:22:54,541
Zdi se, da si dobil prijatelja.
776
01:22:59,249 --> 01:23:00,332
Hvala.
777
01:23:00,916 --> 01:23:02,916
Nobenih spodrsljajev ve�,
Tom Jones.
778
01:23:13,791 --> 01:23:15,499
Zdravo.
��ivjo.
779
01:23:18,041 --> 01:23:21,541
Chresten je bil prvi na prizori��u.
Re�il mi je �ivljenje.
780
01:23:22,082 --> 01:23:23,791
Res?
�Ja.
781
01:23:24,582 --> 01:23:27,707
Kar pogosto me je
obiskal v bolni�nici.
782
01:23:28,916 --> 01:23:30,082
Mislim, da se je �
783
01:23:31,124 --> 01:23:32,874
Nekako po�util odgovornega.
784
01:23:34,541 --> 01:23:37,749
Ve�, dolgo sem bila v bolni�nici
785
01:23:37,874 --> 01:23:40,374
in skoraj sem umrla.
786
01:23:41,874 --> 01:23:44,707
Bila sem tako jezna,
jezna na �
787
01:23:45,624 --> 01:23:48,874
�ivljenje,
jezna nase, samo �
788
01:23:49,582 --> 01:23:52,207
Ves �as jezna.
�Tako sem se po�util jaz.
789
01:23:52,332 --> 01:23:55,082
To�no tako � Mislim,
ni enako, vendar �
790
01:23:55,207 --> 01:23:56,916
Je! Je!
791
01:23:57,041 --> 01:23:59,207
A potreben je �as.
792
01:23:59,916 --> 01:24:01,166
Ja.
793
01:24:01,291 --> 01:24:03,624
Verjetno je potrebno najti
794
01:24:05,291 --> 01:24:07,457
eno pozitivno stvar v
vsakem dnevu, kajne?
795
01:24:09,666 --> 01:24:10,707
Ja.
796
01:24:19,916 --> 01:24:21,041
Kaj je to?
797
01:24:26,957 --> 01:24:28,207
Resno?
798
01:24:32,499 --> 01:24:33,541
Ni �e konec.
799
01:24:42,291 --> 01:24:45,041
�el bom nazaj.
�el bom nazaj domov.
800
01:24:45,166 --> 01:24:48,291
Uredil odnos s Frankiejem
in potem �
801
01:24:49,124 --> 01:24:51,749
Ker jaz �
In potem se morda vrnem.
802
01:24:54,041 --> 01:24:56,332
Morda se vrne�.
�Morda se bom, ja.
803
01:24:56,916 --> 01:24:58,832
Ker mislim �
804
01:24:59,957 --> 01:25:01,666
Tukaj ni hribov, torej �
805
01:25:04,124 --> 01:25:07,541
Kaj pa Mistah?
�Bi pazila nanj?
806
01:25:07,666 --> 01:25:11,207
Dokler se ne vrne�?
�Hitro me bo pozabil.
807
01:25:11,749 --> 01:25:13,332
Mislim, da ne.
808
01:25:13,457 --> 01:25:16,624
Bolje, da se vrnem.
�Vsi bomo pogre�ali g. Herba.
809
01:25:22,707 --> 01:25:23,957
Pridi no!
810
01:25:26,916 --> 01:25:27,957
Pridi!
811
01:25:43,332 --> 01:25:44,957
"Sankt Hans Aften."
812
01:25:51,499 --> 01:25:53,874
Mami, mami! Pohiti!
813
01:25:53,999 --> 01:25:56,999
Kres pri�igajo!
�Zdaj?
814
01:25:57,791 --> 01:25:59,374
Pride�, tudi ti?
�Ja.
815
01:25:59,499 --> 01:26:01,249
Dobro.
�Ja, pridem dol.
816
01:27:11,207 --> 01:27:15,457
Prevod RETAiL (TVRip - DrSi)
Priredil in uredil metalcamp
817
01:27:15,957 --> 01:27:20,524
Tehni�na obdelava
DVD Rippers Slovenija
55765
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.