All language subtitles for Denmark.2019.SLOSubs.WEBRip.XviD-metalcamp-Slovenian

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:57,298 --> 00:03:00,632 DrSi predstavlja DANSKA 2 00:03:26,340 --> 00:03:27,382 Oprostite. 3 00:03:30,965 --> 00:03:32,882 �ivijo, voznik. ��ivijo, Herb. 4 00:04:31,548 --> 00:04:35,007 Zdi se, da pri va�ih okoli��inah ni sprememb. 5 00:04:35,132 --> 00:04:36,757 Zato moramo zadevo opustiti. 6 00:04:42,257 --> 00:04:44,465 To je to z va�e strani, kajne? 7 00:04:45,507 --> 00:04:46,840 Kur�eva igra. 8 00:04:46,923 --> 00:04:49,882 Ni osebno, gospod � �Za vas ni, ne! 9 00:04:50,965 --> 00:04:53,257 Kaj naj torej naredim? 10 00:04:53,382 --> 00:04:56,882 Kaj pa moja depresija? Kaj pa moj slab hrbet? 11 00:04:58,215 --> 00:05:03,257 Zdravni�ko poro�ilo nakazuje, da niste ve� bolni. 12 00:06:10,465 --> 00:06:13,256 Kako gre tisti stari motor, Id? 13 00:06:18,298 --> 00:06:19,923 Ima� nove �evlje? 14 00:07:15,131 --> 00:07:18,090 Ja? �Ken, kako gre? Jaz sem. 15 00:07:18,215 --> 00:07:20,381 Tukaj ni nobenega Kena, kolega. Napa�na �tevilka. 16 00:07:20,506 --> 00:07:23,298 Si prepri�an? �No, kaj misli�? 17 00:07:23,423 --> 00:07:27,256 Naj ti ne izpadejo prekleti lasje. �Jebi � Se! 18 00:07:28,215 --> 00:07:29,548 Prekleti cepec! 19 00:07:42,381 --> 00:07:44,881 Pridi, kolega. 20 00:07:59,381 --> 00:08:01,798 Uspelo mu je. 21 00:08:01,923 --> 00:08:04,798 Popravil ga je, prekleto. 22 00:08:04,923 --> 00:08:06,381 Popravil si ga. 23 00:08:07,840 --> 00:08:09,840 Prekleto, popravil si ga! 24 00:08:12,340 --> 00:08:15,631 Jezus Kristus, stari, ti si genij. 25 00:08:16,923 --> 00:08:18,298 Kot nov je. 26 00:08:31,381 --> 00:08:35,006 Nekaj mora biti narobe. �Nisem ve� na bolni�ki, stari. 27 00:08:36,340 --> 00:08:39,548 Izgubljal bom 40 funtov na teden. V riti sem. 28 00:08:40,340 --> 00:08:43,631 To je kriza, Herb. Videl sem na poro�ilih. 29 00:08:46,006 --> 00:08:49,006 Tukaj je vedno prekleta kriza, kolega. 30 00:08:49,131 --> 00:08:53,256 Smo le komponente brez pomo�i v globalnem sistemu. 31 00:08:53,381 --> 00:08:57,881 To je vse, kar smo. Kamorkoli se obrnejo, boli. 32 00:08:58,006 --> 00:08:59,048 Poslu�aj � 33 00:09:01,131 --> 00:09:03,215 Karkoli potrebuje�. 34 00:09:03,340 --> 00:09:05,840 Sem tukaj zate, saj ve�. 35 00:09:08,881 --> 00:09:12,423 Bodi previden. Ti bo� naslednji. Prise�em, kolega. 36 00:09:14,214 --> 00:09:16,548 Zdravo, hvala, ker si popravil gramofon. 37 00:09:16,714 --> 00:09:18,839 Zdaj lahko uredim zbirko plo�� brez izgovorov. 38 00:09:18,964 --> 00:09:20,006 Je �e v redu. 39 00:09:20,131 --> 00:09:23,048 Novi �evlji? Super so. �Ja. Niso slabi, kajne? 40 00:09:23,131 --> 00:09:24,756 Daj �e. 41 00:09:24,881 --> 00:09:27,839 Jezus! �Pa ne �e spet, Wal! 42 00:09:27,964 --> 00:09:30,506 Veterinar pravi, da mu ne smem ve� dajati trifla. 43 00:09:30,673 --> 00:09:33,964 Zakaj mu daje� trifle? �Res mu je v�e�. 44 00:09:34,798 --> 00:09:36,339 Oh, to pa je slabo. 45 00:09:37,339 --> 00:09:40,048 Ej, hvala za tole. �Ja. 46 00:09:40,173 --> 00:09:41,964 Se vidiva. �Prav, kolega. 47 00:09:42,089 --> 00:09:44,423 Pridi no. Pa pojdiva. 48 00:09:47,089 --> 00:09:49,506 O, ne, prekleto! 49 00:10:00,673 --> 00:10:03,631 V Pembrokeshireu in delih Powysa 50 00:10:03,798 --> 00:10:06,006 pri�akujejo do 40 mm de�ja. 51 00:10:06,131 --> 00:10:08,298 Pada na �e tako razmo�ena tla 52 00:10:08,423 --> 00:10:11,589 in nivoji rek so visoki, zato obstaja nevarnost � 53 00:10:34,089 --> 00:10:36,298 Ja? �Ken, jaz sem. 54 00:10:36,423 --> 00:10:39,381 Jebenti. Kolikokrat �e? �Spet ti? 55 00:10:39,506 --> 00:10:41,756 Ja, saj je moj telefon. 56 00:10:41,881 --> 00:10:43,714 Cepec! �Jebenti! 57 00:11:06,714 --> 00:11:09,173 Zdravo, mami. 58 00:11:20,089 --> 00:11:23,589 Naravnost na hrano. Bi te pobralo, �e bi pozdravil? 59 00:11:23,756 --> 00:11:24,839 �ivjo. 60 00:11:25,923 --> 00:11:27,464 Poglej se, kak�en si. 61 00:11:27,589 --> 00:11:30,839 Tvoj o�e je bil nadloga, vendar ve� kaj? 62 00:11:30,964 --> 00:11:32,839 Mislim, da si ga celo premagal. 63 00:11:33,839 --> 00:11:34,881 Ti to popravim? 64 00:11:34,964 --> 00:11:37,548 V sosednji sobi je, a nimam denarja, ne pozabi tega! 65 00:11:38,173 --> 00:11:39,423 Popravil ga bom. 66 00:11:39,548 --> 00:11:42,256 Vzemi ga s sabo potem, tukaj no�em svinjaka. 67 00:11:43,381 --> 00:11:45,048 Si kupil �estitko za Francisa? �Ja. 68 00:11:45,173 --> 00:11:46,756 Si dal denar vanjo? �Ja! 69 00:11:46,881 --> 00:11:48,589 Upam, da ve� kot petaka. 70 00:11:50,589 --> 00:11:52,256 Tvoj lasten sin. 71 00:11:53,298 --> 00:11:54,464 Ni �udno, da sta te zapustila. 72 00:11:56,006 --> 00:12:00,214 Zakaj �e kar zaliva� to rastlino? Tukaj zaudarja. 73 00:12:04,298 --> 00:12:06,548 Ne bo� uganil, koga sem sre�ala sino�i. 74 00:12:07,214 --> 00:12:08,589 Kapitana! 75 00:12:10,714 --> 00:12:13,298 Kaj, Kirka? �Mislim, da je zaradi o�eta. 76 00:12:13,381 --> 00:12:15,256 Pravijo, da se mu je zme�alo. 77 00:12:15,339 --> 00:12:18,256 V poceni trgovini se je polulal na krekerje. 78 00:12:18,339 --> 00:12:20,964 Jacob'sovi so bili. Ne kak�no poceni sranje. 79 00:13:00,797 --> 00:13:02,172 Prijatelj ali sovra�nik? 80 00:13:03,214 --> 00:13:04,797 Oh, ti si. 81 00:13:05,797 --> 00:13:08,506 Je to tvoj opeka�? �Ja. Ne. 82 00:13:08,672 --> 00:13:11,547 �igav je? �Je kapitan doma? 83 00:13:12,797 --> 00:13:14,131 V baraki je. 84 00:13:24,339 --> 00:13:27,756 Herb, ti kreten. �Kam je �la prijaznost, stari? 85 00:13:27,881 --> 00:13:31,339 Moj najbolj�i prijatelj se vrne v mesto, kot da je 2002 in ne pokli�e! 86 00:13:31,422 --> 00:13:34,339 Nameraval sem te. �Dobro si videti. 87 00:13:34,464 --> 00:13:37,214 Ko �e ravno la�eva, ti si videti izjemno. 88 00:13:39,006 --> 00:13:42,381 Se te talent �e dr�i? �Isto sranje, drugo desetletje. 89 00:13:42,506 --> 00:13:45,339 Kje je moj prekleti tobak? 90 00:13:45,464 --> 00:13:48,589 Oprosti! �Samo trenutek. 91 00:13:52,297 --> 00:13:54,672 Primi ga. �Ne maram pti�ev. 92 00:13:54,797 --> 00:13:56,047 V redu je. 93 00:13:56,172 --> 00:13:58,422 Kirk, potrebujem te, takoj, sin! 94 00:14:00,131 --> 00:14:01,881 Torej, kako so star�i? 95 00:14:04,839 --> 00:14:07,339 O�e se je pobral nekaj let nazaj. 96 00:14:07,422 --> 00:14:10,047 Torej je le � Le mama zdaj. Ja. 97 00:14:11,089 --> 00:14:12,422 Ti nisi z njo? 98 00:14:12,547 --> 00:14:15,922 �e �ivim z njo? O, ne! Svoje stanovanje imam. 99 00:14:16,672 --> 00:14:17,797 Francine? 100 00:14:19,006 --> 00:14:20,297 Lo�ena sva, kolega. 101 00:14:21,172 --> 00:14:23,006 Zape�ateno in odposlano. Zaklju�eno. 102 00:14:24,714 --> 00:14:26,756 Frankie? �Frankie je � 103 00:14:30,131 --> 00:14:33,631 Trenutno ga ne vidim pogosto, vendar � 104 00:14:40,381 --> 00:14:41,881 Nimam dobrih novic, kolega. 105 00:14:42,964 --> 00:14:44,381 Saj ve�, kako je. 106 00:14:44,464 --> 00:14:48,131 Kaj si pa ti po�el? �Ve�inoma sem bil na ladjah. 107 00:14:48,256 --> 00:14:51,131 Potoval sem okoli sveta, Herb. Veliko sranja sem videl. 108 00:14:51,714 --> 00:14:53,172 Dobrega in slabega. 109 00:14:53,297 --> 00:14:56,506 Ne vem, �e sem zaklju�il. Pri takem svetu, kdo bi vedel? 110 00:14:56,672 --> 00:14:59,297 Bomo videli, kako bo tukaj, z o�etom. 111 00:14:59,422 --> 00:15:03,214 Ne vem, kaj bom po�el. Verjetno visel tukaj. 112 00:15:07,881 --> 00:15:09,589 Torej se nikoli nisi izvlekel? 113 00:15:12,714 --> 00:15:15,714 Jebenti. Koliko �ivljenj pa misli�, da ima�? 114 00:15:16,381 --> 00:15:18,297 Kje so moja o�ala? 115 00:15:19,297 --> 00:15:21,839 Ne najdem svojih o�al. �Tukaj so. 116 00:15:23,214 --> 00:15:27,256 Kje? �Tam, okoli tvojega vratu! 117 00:15:27,381 --> 00:15:30,089 Me�a se mi zaradi njega. 118 00:15:30,214 --> 00:15:32,047 Ne morem brati brez o�al! 119 00:15:32,172 --> 00:15:34,506 Za vratom jih ima�, prekleti idiot! 120 00:15:34,672 --> 00:15:37,756 Ravno sem govoril s tvojo mamo. �Utihni! 121 00:15:37,881 --> 00:15:40,089 Po�ilja pozdrave. �Utihni! 122 00:15:51,839 --> 00:15:55,172 Bo� dim�ek? �Itak, hudo. Hvala. 123 00:16:00,506 --> 00:16:03,297 Se bo� oglasil? �Ni zame. 124 00:16:03,422 --> 00:16:05,381 Za koga pa? �Kena. 125 00:16:05,464 --> 00:16:07,589 Kdo je Ken? �Pojma nimam. 126 00:16:12,505 --> 00:16:15,880 Greva na pivo? �Starega moram paziti. 127 00:16:16,005 --> 00:16:18,297 O, ja. �Mogo�e jutri. 128 00:16:18,422 --> 00:16:20,422 Kirk! Kirk! �Prav. 129 00:16:21,255 --> 00:16:22,964 Moram iti. 130 00:16:23,089 --> 00:16:25,214 Hvala. �Ne vem, kaj naj naredim! 131 00:16:25,339 --> 00:16:28,047 Lepo te je spet videti. Dobrodo�el nazaj. �Tudi tebe. 132 00:16:58,047 --> 00:16:59,089 Zdravo, kolega. 133 00:16:59,172 --> 00:17:02,714 Si v redu, kolega? �Ja, v redu. Veliko porcijo, prosim. 134 00:17:03,839 --> 00:17:06,547 Veliko omake, Screwy. Sestradan sem, jebenti. 135 00:17:06,714 --> 00:17:09,214 Izvoli. �Super. 136 00:17:09,339 --> 00:17:12,755 Dvojna, z vsemi ostanki. �O, lepo. Lep ve�er. 137 00:17:28,047 --> 00:17:30,547 Oprosti, kolega, ima� morda uro? 138 00:17:30,714 --> 00:17:33,130 Oprosti, kolega, nimam. Nimam ure. 139 00:17:33,255 --> 00:17:36,839 Ima� kaj denarja, ti zguba? �Jaz pa denar, ja. 140 00:17:36,964 --> 00:17:39,047 Daj pomfrit. �Prekleti rde�elasec! 141 00:17:39,172 --> 00:17:40,797 Pizdarija! 142 00:17:40,922 --> 00:17:43,297 Pomiri se, ali pa ti prere�em vrat. 143 00:17:43,422 --> 00:17:45,922 Ti se pomiri. �Utihni! 144 00:17:46,047 --> 00:17:48,964 Ima� kaj pri sebi? �Pomiri se. Ni�esar nimam. 145 00:17:49,089 --> 00:17:52,505 Vsak ima nekaj. �Jaz nimam ni�esar. Pomiri se. 146 00:17:52,589 --> 00:17:54,714 Kaj je to? �Zani� telefon. 147 00:17:54,839 --> 00:17:56,922 Ja, res je. �Lepa. 148 00:17:57,047 --> 00:17:59,130 Utihni! �Ta zguba nima ni�esar. 149 00:17:59,255 --> 00:18:01,964 Ne denarja ne ni�. Samo prekleti opeka�. 150 00:18:02,089 --> 00:18:05,380 Vzemi mu jakno. �Moja prekleta glava! 151 00:18:06,755 --> 00:18:08,839 Pizda! Preklet � 152 00:18:08,964 --> 00:18:12,422 Vzemite mu superge, fantje. �Ne vzemi mu �evljev. 153 00:18:12,547 --> 00:18:15,297 Utihni �e! 154 00:18:16,839 --> 00:18:19,255 Kak�na zguba. �Pizda! 155 00:19:41,505 --> 00:19:44,172 Utihni! 156 00:19:44,297 --> 00:19:48,588 Dovolite mi, da vas peljem na ogled. �ivljenje luksuznih 157 00:19:48,713 --> 00:19:50,255 in zaprtih. 158 00:19:50,380 --> 00:19:54,547 V�asih je zapor izku�nja, vredna 5 zvezdic. 159 00:19:54,672 --> 00:19:58,505 To nedvomno dr�i, �e si zaprt na Danskem. 160 00:19:58,630 --> 00:20:00,880 Tukaj je, kot da bi �el v letovi��e. 161 00:20:01,005 --> 00:20:03,297 Imajo klju� od lastne celice. 162 00:20:03,797 --> 00:20:06,255 �e imajo zaporniki klju�, je to hotel. 163 00:20:06,380 --> 00:20:09,130 Imajo slu�be od 8.30 do 15.30, vsak dan. 164 00:20:09,255 --> 00:20:11,047 Delajo na kmetijah, sekajo drva � 165 00:20:11,172 --> 00:20:14,422 Stvari, ki jih po�nejo ljudje v samooskrbnih vaseh. 166 00:20:14,797 --> 00:20:18,838 Imajo tudi �olo in telovadnico, da posnemajo obi�ajno �ivljenje. 167 00:20:18,963 --> 00:20:21,797 Naj vas peljem v celico. �Jaz bi rad �el. 168 00:20:21,922 --> 00:20:24,505 9 m2 velika celica vam ponuja 169 00:20:24,630 --> 00:20:28,130 lastno strani��e, prho in mini hladilnik. 170 00:20:28,255 --> 00:20:31,880 Privatna prha je v zaporu pomembna stvar. 171 00:20:32,005 --> 00:20:35,088 �e ti pade milo � �Ga samo pobere�. 172 00:20:35,213 --> 00:20:36,255 Samo pobere�. 173 00:20:36,338 --> 00:20:40,255 Okna niso zamre�ena, torej so samo okna. 174 00:20:40,380 --> 00:20:43,922 V sobi je tudi TV z ravnim zaslonom. 175 00:20:44,047 --> 00:20:46,422 Sprehodite se do zaporni�ke trgovine, 176 00:20:46,547 --> 00:20:48,838 kjer lahko nakupujete enkrat na teden. 177 00:20:48,963 --> 00:20:50,547 Kako lahko kupuje�? 178 00:20:50,713 --> 00:20:53,963 Pla�ajo ti, da zapusti� sobo in opravlja� dela v zaporu. 179 00:20:54,088 --> 00:20:58,297 Ukradimo nekaj. �Uvozimo fermentirane ribe. 180 00:20:58,422 --> 00:21:00,880 In bomo �li skupaj v zapor. 181 00:21:58,088 --> 00:22:00,172 Zanima me, �e lahko to natisnem. 182 00:22:33,172 --> 00:22:35,797 Za bo�jo voljo, Herb, se heca�? 183 00:22:35,880 --> 00:22:39,088 Mislili bodo, da si pobegnil iz nori�nice. 184 00:22:40,797 --> 00:22:45,047 Zra�na pi�tola je. �In? �Potrebuje� pravo pi�tolo. 185 00:22:45,172 --> 00:22:48,422 Kje naj dobim pravo pi�tolo, od kur�eve socialne? 186 00:22:49,922 --> 00:22:52,588 Kakorkoli �e, vseeno mi je za to sranje! 187 00:22:54,005 --> 00:22:56,880 No�em se izmuzniti. Ho�em, da me ujamejo! 188 00:23:00,838 --> 00:23:04,047 Torej? Kirk? Kaj misli�, kolega? 189 00:23:05,422 --> 00:23:06,880 Glejta, fanta � 190 00:23:09,171 --> 00:23:10,921 Dobim �isto celico, 191 00:23:11,546 --> 00:23:13,338 dobim slu�bo, 192 00:23:14,380 --> 00:23:15,796 nobenih ra�unov, 193 00:23:15,880 --> 00:23:18,005 dobim kur�ev TV z ravnim zaslonom, 194 00:23:18,130 --> 00:23:20,421 dobro zdravstveno nego, zobarja � 195 00:23:20,546 --> 00:23:24,130 Zobarja tukaj ne more� dobiti. Vsaj z osnovnim zavarovanjem ne. 196 00:23:24,255 --> 00:23:26,338 Dobim kur�ev mir in ti�ino. 197 00:23:26,463 --> 00:23:28,838 Tisti prekleti cepec zgoraj nikoli ne neha. 198 00:23:28,921 --> 00:23:30,921 Bolj sem varen tam notri kot tukaj zunaj. 199 00:23:31,046 --> 00:23:34,046 V�eraj so me oropali kur�evi � Otroci! 200 00:23:35,546 --> 00:23:37,838 Komaj so zlezli iz plenic. �Namazati bi moral � 201 00:23:37,963 --> 00:23:41,380 Ja, prekleto boli! �Si prepri�an v to, Herb? 202 00:23:43,671 --> 00:23:46,546 Nekaj moram narediti. Prav? 203 00:23:48,713 --> 00:23:51,380 Ker tukaj je dan za dnem isto. 204 00:23:53,046 --> 00:23:56,838 �e ne grem takoj, bom tukaj umrl. 205 00:23:59,463 --> 00:24:01,005 Umrl bom, jebenti. 206 00:24:06,130 --> 00:24:08,921 Konj Harry gre v tisto smer. �Katero smer? 207 00:24:09,046 --> 00:24:12,796 V Harwich. V Harwich gre�, �e pluje� z ladjo na Dansko. 208 00:24:12,880 --> 00:24:13,921 Kaj res? 209 00:24:14,005 --> 00:24:17,046 Ja, njegovo �tevilko imam nekje v telefonu. 210 00:24:17,838 --> 00:24:20,838 Torej, kak�en je na�rt, Herb? �Prav. 211 00:24:22,046 --> 00:24:23,505 �el bom na Dansko. 212 00:24:23,630 --> 00:24:26,130 Pe� bom �el do najbli�jega mesta. 213 00:24:26,255 --> 00:24:29,130 Opravil bom svoje in pristal bom v zaporu. 214 00:24:30,255 --> 00:24:32,296 Vse lepo preprosto. Znebil se bom stro�kov. 215 00:24:32,421 --> 00:24:35,421 Ne more� kar vdreti tja kot kur�ev Billy the Kid. 216 00:24:35,546 --> 00:24:38,005 Zakaj ne? �Ker je svet nor. 217 00:24:38,130 --> 00:24:40,713 Glej poro�ila! Kak�en debil bo mislil, 218 00:24:40,838 --> 00:24:43,546 da si d�ihadist in ti odpihnil glavo. 219 00:24:43,671 --> 00:24:46,380 Policaji te bodo ubili. Pi�tole imajo. 220 00:24:46,505 --> 00:24:48,380 Pi�tole? Jih imajo? �Ja. 221 00:24:48,505 --> 00:24:51,921 Vse mora ostati preprosto. Saj ve�, kri�i, zganjaj hrup. 222 00:24:52,005 --> 00:24:55,338 Povej jim, kaj ho�e�, poskrbi, da te bodo razumeli. 223 00:24:56,213 --> 00:24:57,630 Naredi prav. 224 00:24:58,796 --> 00:25:00,380 Za bo�jo voljo, Wally! 225 00:25:00,505 --> 00:25:03,505 Prekleta nadloga je. Ves �as zaudarja. 226 00:25:03,630 --> 00:25:05,755 IBS ima. �Ne vem, kaj je to. 227 00:25:05,880 --> 00:25:07,046 Utihni! 228 00:25:08,505 --> 00:25:10,005 Jezus! 229 00:25:12,880 --> 00:25:14,921 Vsem je vseeno za nas! 230 00:25:16,921 --> 00:25:18,046 Kaj ne vidita tega? 231 00:25:19,130 --> 00:25:22,255 Ljudje me prezirajo, tisti, ki me niti poznajo ne, 232 00:25:22,380 --> 00:25:25,755 ker nimam slu�be v mestu, kjer ni slu�b! 233 00:25:29,588 --> 00:25:30,755 No, naj se jebejo! 234 00:25:35,213 --> 00:25:36,505 Vsi naj se jebejo! 235 00:25:42,005 --> 00:25:45,296 Lahko me ku�nejo na rit, jaz se tega ne grem ve�. 236 00:25:47,213 --> 00:25:49,380 Rabi� njegovo �tevilko? ��igavo? 237 00:25:49,505 --> 00:25:52,588 Od konja Harryja, ti izme�ek. �Lepa stari, ja. 238 00:25:52,755 --> 00:25:55,046 Nimam telefona. Ima� kuli? 239 00:25:55,171 --> 00:25:56,755 Ne. �Ima� ti kuli? 240 00:25:56,880 --> 00:25:57,963 Ne. 241 00:26:03,171 --> 00:26:04,838 O, hudi�a. 242 00:26:15,880 --> 00:26:17,755 Id. �ivjo, kolega. 243 00:26:19,088 --> 00:26:21,921 Si v redu, fant? �Kur�ev telefon! 244 00:26:22,005 --> 00:26:24,713 Prisedi. �O, super, kolega. Hvala. 245 00:26:54,046 --> 00:26:57,796 Halo? �Halo, jaz sem. Je tam? 246 00:26:57,921 --> 00:27:00,046 Po�akaj. Tvoj o�i je. 247 00:27:01,046 --> 00:27:03,129 Halo? ��ivjo, kolega. 248 00:27:05,004 --> 00:27:06,546 Jaz sem, jaz. 249 00:27:08,921 --> 00:27:10,421 Si � 250 00:27:11,754 --> 00:27:13,879 Si dobil �estitko? �Ja. 251 00:27:14,004 --> 00:27:15,796 Petaka? �Ja. Hvala. 252 00:27:15,921 --> 00:27:17,754 Ni, ni za kaj. 253 00:27:19,588 --> 00:27:22,254 Torej je vse v redu? �Po mojem je. 254 00:27:26,921 --> 00:27:29,921 No, te bom pustil zdaj. �Ja, prav. 255 00:27:30,046 --> 00:27:31,421 Dobro, kolega. 256 00:27:31,546 --> 00:27:33,296 Prav, adijo, rad � 257 00:28:03,754 --> 00:28:05,546 Ne dviguj sl � 258 00:28:05,671 --> 00:28:07,838 Zdravo, Harry! �Kdo ga i��e? 259 00:28:07,963 --> 00:28:11,046 Zdravo, Herb tukaj � 260 00:28:11,129 --> 00:28:13,254 Aubrey je rekel, naj te pokli�em. 261 00:28:59,754 --> 00:29:03,046 Kaj se dogaja? Kaj po�ne� s temi vrati? 262 00:29:03,129 --> 00:29:05,254 Kaj po�ne� tam notri? 263 00:29:05,379 --> 00:29:06,921 Poslu�aj, nocoj odhajam. 264 00:29:07,046 --> 00:29:10,129 Konj Harry me bo peljal in ne bo �akal. 265 00:29:10,254 --> 00:29:12,754 Konj Harry? Nocoj odhaja�? Kam? 266 00:29:12,879 --> 00:29:15,671 Rekla si, da lahko vzamem nekaj o�etovih stvari. 267 00:29:15,838 --> 00:29:18,629 Povej mi, kje so �evlji. �Izgubil bo� socialno. 268 00:29:18,796 --> 00:29:21,588 Potrebujem �evlje. �Ne hodi sem po robo. 269 00:29:21,754 --> 00:29:23,296 Nimam denarja. 270 00:29:23,421 --> 00:29:26,796 �ivljenje mi ni dalo veliko. Pa ne zato, ker nisem poskusila. 271 00:29:26,921 --> 00:29:29,629 Vedno sem sku�ala narediti � �Mami! 272 00:29:31,879 --> 00:29:33,588 Zapri gofljo! 273 00:29:38,004 --> 00:29:39,421 Kaj se je zgodilo? 274 00:29:40,338 --> 00:29:41,754 Kdo te je po�kodoval? 275 00:29:43,963 --> 00:29:45,338 Ni pomembno. 276 00:29:48,171 --> 00:29:49,588 �evlje, kajne? 277 00:29:50,963 --> 00:29:53,463 V skrinji. �Samo par �evljev bi rad. 278 00:29:53,588 --> 00:29:55,088 Ne razme�i vsega. 279 00:29:56,379 --> 00:29:58,171 Za veliko no� sem pospravila. 280 00:30:12,337 --> 00:30:13,379 Torej � 281 00:30:14,504 --> 00:30:15,837 Kaj misli�? 282 00:30:17,546 --> 00:30:20,879 Ne vem, kaj naj mislim. Kaj pri�akuje�, da naj mislim? 283 00:30:21,004 --> 00:30:22,796 To moram storiti, mami. 284 00:30:22,921 --> 00:30:24,754 Prosim, ne te�i mi. 285 00:31:05,296 --> 00:31:07,254 Zdravo! Si ti Herb? Ja. 286 00:31:07,379 --> 00:31:09,212 Spravi svojo rit noter, zamujam! 287 00:31:09,296 --> 00:31:10,462 Jebenti! 288 00:31:15,629 --> 00:31:18,254 �ivjo, hvala za tole. 289 00:31:20,337 --> 00:31:21,587 O, to pa je lepo. 290 00:31:23,046 --> 00:31:25,671 Vau, lepe barve in ostalo. 291 00:31:37,129 --> 00:31:38,212 Pas se je zataknil. 292 00:31:38,296 --> 00:31:40,171 Ne dotikaj se ga. �Ni to nevarno? 293 00:31:40,254 --> 00:31:42,962 Bi �akal na avtobus? Ne dotikaj se pasu. 294 00:31:48,129 --> 00:31:51,087 Ima� � Strani��e tukaj? 295 00:31:51,587 --> 00:31:54,462 Kaj? �Za scat. Ima� strani��e? 296 00:31:55,087 --> 00:31:58,754 V zadnjem delu kabine za prho. Na levi. 297 00:31:58,879 --> 00:32:03,129 Seveda ni strani��a! To je kur�ev tovornjak! 298 00:32:03,254 --> 00:32:05,837 Res moram iti. Lahko ustavi�? 299 00:32:13,546 --> 00:32:14,754 Ven! 300 00:32:32,254 --> 00:32:34,796 Aubrey mi je vse povedal. 301 00:32:34,921 --> 00:32:36,962 Vse? �Vse. 302 00:32:39,171 --> 00:32:41,087 Zaporni�ki turizem. 303 00:32:42,379 --> 00:32:44,296 To pa je nekaj novega. 304 00:32:45,337 --> 00:32:48,462 Dobro je imeti ideje, vendar si o tem dobro razmislil? 305 00:32:48,587 --> 00:32:49,671 Ne. �Ne. 306 00:32:52,504 --> 00:32:54,921 Sedeti v je�i ni tako dobro, kot se sli�i. 307 00:32:55,046 --> 00:32:56,421 Verjemi mi, vem. 308 00:32:58,337 --> 00:33:00,546 Zamudi� vse majhne stvari v �ivljenju. 309 00:33:01,879 --> 00:33:03,254 Iti na pivo. 310 00:33:05,046 --> 00:33:06,879 Srati v miru. 311 00:33:09,129 --> 00:33:11,546 Si se kdaj usral v vedro? �Nikoli v �ivljenju. 312 00:33:11,671 --> 00:33:14,337 Me veseli. Pokvarjene barabe. 313 00:33:15,921 --> 00:33:17,796 To me res moti. �Vedra? 314 00:33:17,921 --> 00:33:19,337 Ne vedra, ampak � 315 00:33:20,296 --> 00:33:21,629 Majhne stvari. 316 00:33:22,129 --> 00:33:23,171 Ja. 317 00:33:23,254 --> 00:33:24,837 Potem pa je �e to. 318 00:33:28,337 --> 00:33:29,462 Pizda! 319 00:33:33,296 --> 00:33:37,004 �ustva, velike stvari, dru�ina, du�evna prtljaga. 320 00:33:42,754 --> 00:33:44,837 Vse to imam, �e sem iskren. 321 00:33:46,004 --> 00:33:47,087 Otroke? 322 00:33:49,295 --> 00:33:50,337 Upanje? 323 00:33:52,337 --> 00:33:54,295 Kot sem rekel, vso to sranje. 324 00:34:06,004 --> 00:34:07,379 To mi je dal sin. 325 00:34:14,504 --> 00:34:16,212 Spravljalo ga je v smeh. 326 00:34:17,504 --> 00:34:20,795 Spravlja tebe v smeh? �Ne. Ni� ve�. 327 00:34:26,879 --> 00:34:29,087 V Harwichu bo� potreboval denar. 328 00:34:29,212 --> 00:34:30,879 Ga ima� kaj? �Samo malo. 329 00:34:31,004 --> 00:34:33,629 Nima� prav dosti? Ti pa si za hece, kaj? 330 00:34:33,795 --> 00:34:35,379 Ja. �Ti si � 331 00:34:36,212 --> 00:34:40,962 Hudi�a. Za malo denarja te bom morda lahko peljal tja. 332 00:34:41,087 --> 00:34:43,754 Zadaj v zabojniku. �To je ilegalno. 333 00:34:43,879 --> 00:34:46,295 Seveda je ilegalno, ti teslo! 334 00:34:46,420 --> 00:34:49,087 Ni legalno, kaj? Kur�evo ilegalno! 335 00:34:50,295 --> 00:34:53,587 Poslu�aj, karkoli bo� rekel. Karkoli bo� rekel. 336 00:35:20,504 --> 00:35:22,545 Ti, ostani tukaj. 337 00:35:23,420 --> 00:35:24,629 Ne premikaj se. 338 00:35:54,254 --> 00:35:55,837 Pridi, pridi dol. 339 00:36:01,170 --> 00:36:02,379 Prevoz ima�. 340 00:36:03,087 --> 00:36:06,004 Zdaj pa poslu�aj, si neumna baraba, 341 00:36:06,587 --> 00:36:07,879 vendar si v redu. 342 00:36:10,462 --> 00:36:12,754 Morda bo� imel tam sre�o. nikoli ne ve�. 343 00:36:13,754 --> 00:36:16,004 Morda bo� dobil ve�, kot pri�akuje�. 344 00:36:19,254 --> 00:36:20,420 Seveda. 345 00:36:20,504 --> 00:36:23,129 Malce te�ko bo, a ne bo ti hudega. 346 00:36:23,254 --> 00:36:26,045 Prav, pazi nase. In pazi, kje bo� scal. 347 00:36:27,170 --> 00:36:29,129 Najlep�a hvala, Harry. Hvala. 348 00:36:33,629 --> 00:36:36,462 Harry, �ez koliko �asa gre zabojnik na ladjo? 349 00:36:36,545 --> 00:36:38,837 Pribli�no 6 ur. �Kaj za vraga? 350 00:37:05,545 --> 00:37:07,003 Pizda! 351 00:37:34,045 --> 00:37:35,253 Zdaj, kolega! 352 00:37:35,378 --> 00:37:37,420 �as je. Zdaj mora� ven. 353 00:37:45,170 --> 00:37:46,212 Pojdi ven. 354 00:39:27,337 --> 00:39:28,962 O, hudi�a! 355 00:41:00,628 --> 00:41:02,753 Govorite angle�ko? �Ja. 356 00:41:02,836 --> 00:41:04,795 Veliko izbire � �Si Angle�? 357 00:41:04,920 --> 00:41:07,836 Ne, Vali�an. Iz Walesa, Vali�an. 358 00:41:07,961 --> 00:41:10,253 Kur�ev Tom Jones! 359 00:41:10,378 --> 00:41:13,711 Ti si kur�ev Tom Jones! �Ni� ti ne bo naredil. 360 00:41:13,836 --> 00:41:16,545 Ne zmeni se zanj. �Kar on pije, prosim. 361 00:41:16,670 --> 00:41:18,878 Prav. �Kamen. Kur�ev Tom Jones, stari! 362 00:41:19,003 --> 00:41:20,670 Zaigraj nekaj! �Prosim, lahko utihne�? 363 00:41:20,795 --> 00:41:22,586 Ja. Pomiri se. 364 00:41:25,878 --> 00:41:28,170 Bo� pel? 365 00:41:28,920 --> 00:41:30,211 Pel? �Ne. 366 00:41:30,336 --> 00:41:32,170 Izvoli. �Ne bom pel. 367 00:41:32,295 --> 00:41:34,211 Najlep�a hvala, na zdravje. 368 00:41:38,295 --> 00:41:39,503 Ja, pa bo�. 369 00:41:43,295 --> 00:41:44,961 Staro rodno mesto 370 00:41:46,420 --> 00:41:47,711 je videti enako, 371 00:41:49,920 --> 00:41:51,461 ko sem izstopil 372 00:41:52,795 --> 00:41:54,211 z vlaka, 373 00:41:55,795 --> 00:41:58,795 pri�akala sta me 374 00:41:58,878 --> 00:42:01,253 moja mama 375 00:42:02,795 --> 00:42:03,878 in o�e. 376 00:42:08,420 --> 00:42:10,295 V daljavo 377 00:42:10,420 --> 00:42:11,920 sem pogledal 378 00:42:12,045 --> 00:42:15,003 in pri�la je Mary, 379 00:42:16,503 --> 00:42:17,711 zlati lasje 380 00:42:18,545 --> 00:42:21,128 in ustnice kot �e�nje. 381 00:42:22,128 --> 00:42:23,628 Lepo se je dotakniti 382 00:42:24,795 --> 00:42:29,045 zelenih, zelenih trav doma�ih. 383 00:42:43,045 --> 00:42:44,170 Si v redu, kolega? 384 00:42:44,836 --> 00:42:45,878 �ivjo. 385 00:43:03,711 --> 00:43:05,086 Pivo je dobro tukaj. 386 00:43:05,878 --> 00:43:07,836 Hvala. Sami ga varimo. 387 00:43:09,711 --> 00:43:11,170 Ja, rad imam pivo. 388 00:43:11,295 --> 00:43:13,128 Okopal bi se v njemu, �e bi se lahko. 389 00:43:15,086 --> 00:43:16,753 Ne mislim zares. 390 00:43:18,628 --> 00:43:20,086 Jaz sem Matilda. 391 00:43:21,961 --> 00:43:23,003 Herb. 392 00:43:24,628 --> 00:43:27,086 Dober si bil nocoj, gospod Herb. �Kako misli�? 393 00:43:27,211 --> 00:43:30,045 Na odru in to. 394 00:43:30,170 --> 00:43:32,670 Ja, lepa pesem je. 395 00:43:33,920 --> 00:43:35,795 Vsaki� te zadane sem noter. 396 00:43:37,086 --> 00:43:38,961 Vsaj mene, no. 397 00:43:39,086 --> 00:43:40,628 Kljub vsemu � 398 00:43:40,795 --> 00:43:41,920 Je bilo dobro. 399 00:43:42,461 --> 00:43:43,586 Kdo je � 400 00:43:43,795 --> 00:43:46,128 Mo�akar s kapo in brado? 401 00:43:46,295 --> 00:43:48,920 Ne zmeni se zanj. Lokalni gobezda�. 402 00:43:49,045 --> 00:43:50,586 Ta pa je lisjak. 403 00:43:51,670 --> 00:43:53,045 Lisjak, ja. 404 00:43:54,295 --> 00:43:56,586 A o�itno si mu kar v�e�. 405 00:43:56,753 --> 00:43:57,920 O, ne. 406 00:44:01,003 --> 00:44:03,670 Bo� dolgo na Danskem? 407 00:44:05,128 --> 00:44:07,878 Ne vem, mogo�e. Mogo�e, ja. 408 00:44:08,003 --> 00:44:12,086 Si pri�el slu�beno? �Ne. Ne. 409 00:44:16,003 --> 00:44:18,003 Nikoli �e nisem bil v tujini. 410 00:44:19,503 --> 00:44:22,669 Pred nekaj leti bi moral iti v �panijo s prijatelji. 411 00:44:22,836 --> 00:44:25,044 Z Jackom Podgano za par dni 412 00:44:25,169 --> 00:44:28,211 po alkohol in cigarete, a nas je tisti vikend zapustil o�e. 413 00:44:28,336 --> 00:44:30,169 Moral sem ostati z mamo. 414 00:44:30,294 --> 00:44:34,003 In o tem nisem nikoli ve� ni� sli�al. 415 00:44:36,044 --> 00:44:37,586 Od takrat nisem bil nikjer. 416 00:44:38,419 --> 00:44:39,544 Torej � 417 00:44:40,419 --> 00:44:42,753 No � Zdaj pa si. 418 00:44:42,878 --> 00:44:44,169 Ja. 419 00:44:46,044 --> 00:44:47,336 Zdaj pa sem. 420 00:45:37,961 --> 00:45:39,336 Kaj za vraga? 421 00:46:15,044 --> 00:46:16,753 Lahko no�. �No�. 422 00:46:18,253 --> 00:46:20,253 Kur�ev Tom Jones. 423 00:46:55,211 --> 00:46:56,919 Dobro. 424 00:47:11,336 --> 00:47:12,669 Govori� meni? 425 00:47:15,086 --> 00:47:16,378 Govor � 426 00:47:16,503 --> 00:47:18,044 Govori� meni? 427 00:47:25,669 --> 00:47:27,586 Nikogar drugega ne vidim tukaj. 428 00:47:27,711 --> 00:47:29,628 Govori� meni? 429 00:47:34,753 --> 00:47:37,252 Govori� � Govori� meni? 430 00:47:39,086 --> 00:47:40,919 Jebenti boga! 431 00:48:54,294 --> 00:48:55,794 Scat moram it. 432 00:48:55,919 --> 00:48:58,169 Pojdi se uscat, potem pa � 433 00:48:58,294 --> 00:49:00,294 Scat grem. 434 00:49:08,461 --> 00:49:10,502 Smem � Hvala. 435 00:49:18,669 --> 00:49:20,169 Za bo�jo voljo. 436 00:49:20,294 --> 00:49:22,669 O, glej. Ali to dela? 437 00:49:24,044 --> 00:49:25,211 O, poglej ti to. 438 00:49:26,961 --> 00:49:28,294 To je �udno. 439 00:49:30,044 --> 00:49:31,502 O, jebenti, glej. 440 00:49:48,086 --> 00:49:49,169 Sranje! 441 00:49:49,252 --> 00:49:51,169 Si v redu, kolega? 442 00:49:56,961 --> 00:49:58,002 Sranje! 443 00:50:16,919 --> 00:50:18,336 O, usrat se moram. 444 00:50:20,544 --> 00:50:22,002 Za bo�jo voljo! 445 00:50:22,127 --> 00:50:24,336 Zdravo, kolega. Oprosti. Hvala. 446 00:50:25,586 --> 00:50:27,294 Boste vzeli svojo � 447 00:50:27,419 --> 00:50:28,461 Super. 448 00:50:33,169 --> 00:50:35,419 Oprosti, kolega, ima� kaj papirja? Papir? 449 00:50:36,502 --> 00:50:37,961 Hvala. 450 00:50:39,419 --> 00:50:41,252 V redu, kolega. 451 00:50:41,377 --> 00:50:44,252 Zdaj ali nikoli, �e mene vpra�a�. 452 00:50:45,544 --> 00:50:47,169 Pa dajmo, pizda. 453 00:51:04,044 --> 00:51:05,835 Kaj za vraga? 454 00:51:13,085 --> 00:51:14,919 Daj mi denar, baraba. 455 00:51:15,377 --> 00:51:17,460 Ali pa ti razstrelim mo�gane. 456 00:51:27,335 --> 00:51:29,252 Daj mi denar. 457 00:51:29,419 --> 00:51:31,377 Razstrelil ti bom mo�gane. 458 00:51:35,002 --> 00:51:36,419 Kaj bi pa ta otrok zdaj rad? 459 00:51:38,335 --> 00:51:40,127 Kaj za vraga? Ena. 460 00:51:40,877 --> 00:51:42,002 Dva. 461 00:51:44,752 --> 00:51:45,877 Sranje! 462 00:52:31,544 --> 00:52:33,585 �ivjo. Vidim, da si na�el prijatelja. 463 00:52:33,794 --> 00:52:36,419 O, ja, njega. Ne. Priden je. 464 00:52:36,585 --> 00:52:38,919 Ne gleda� znamenitosti, torej? �Ne. Ne. 465 00:52:39,085 --> 00:52:40,169 Smem? �Prosim. 466 00:52:40,335 --> 00:52:43,044 Potrebujem cigareto. Tako naporen dan je bil. 467 00:52:43,210 --> 00:52:44,335 Kaj res? Ja. 468 00:52:47,210 --> 00:52:49,210 Kaj pa ti? Kak�en je bil tvoj dan? 469 00:52:53,710 --> 00:52:56,335 �e nima� domoto�ja? O, Marija, ne, ne ne. 470 00:53:00,085 --> 00:53:04,752 Tvoj naglas je � Sme�en se mi zdi. Nisem ga vajena. 471 00:53:05,919 --> 00:53:07,294 Si iz Walesa? �Res je. 472 00:53:07,419 --> 00:53:10,002 Sli�ala sem, da je �udovita dr�ava. 473 00:53:15,794 --> 00:53:17,460 Ne tam, od koder sem jaz. 474 00:53:18,377 --> 00:53:21,044 Imate gore in hribe. Tak�na �udesa. 475 00:53:21,210 --> 00:53:22,877 Tukaj je � Ve�inoma ravnina. 476 00:53:23,044 --> 00:53:26,252 Ravnina je v redu. Hribi niso tako zanimivi, kot se sli�i. 477 00:53:26,377 --> 00:53:30,585 Hribi so nadle�ni. Vre�ke nosi� gor in dol. 478 00:53:30,794 --> 00:53:31,877 Ne priporo�am. 479 00:53:32,044 --> 00:53:35,002 Moje roke so 15 cm dalj�e, kot preden sem se vselil. 480 00:53:35,169 --> 00:53:37,419 Moja angle��ina ni tako dobra. 481 00:53:37,544 --> 00:53:40,377 Torej, bolj�e govori� od ve�ine, ki jih poznam. 482 00:53:46,294 --> 00:53:48,377 Torej, kako je tam, od koder si? 483 00:53:48,502 --> 00:53:50,752 Torej � Zajebano je. 484 00:53:52,335 --> 00:53:55,502 Polno topline je, ve�? Polno topline in humorja. 485 00:53:55,669 --> 00:53:58,085 Za tako u�ivo mesto je kar sme�no. 486 00:53:58,210 --> 00:53:59,627 A umira, ve�? 487 00:53:59,794 --> 00:54:01,002 Umira in � 488 00:54:01,919 --> 00:54:04,377 Moral sem oditi, preden bi me pogoltnilo s sabo. 489 00:54:08,169 --> 00:54:11,294 Torej, to je razlog? Zbe�ati? 490 00:54:11,835 --> 00:54:13,169 Morda. 491 00:54:13,877 --> 00:54:16,002 �e vedno razmi�ljam o tem. 492 00:54:16,169 --> 00:54:18,502 Matilda, �e nisi �la domov? 493 00:54:19,252 --> 00:54:21,127 Ne, ne �e. 494 00:54:31,127 --> 00:54:34,377 Je vse v redu, g. Herb? �Ja, ne. 495 00:54:34,502 --> 00:54:35,793 Vse je v redu. 496 00:54:40,127 --> 00:54:43,502 Torej, pozna bom, morala bi iti. 497 00:54:45,127 --> 00:54:47,835 To morava ponoviti. �To bi bilo lepo. 498 00:54:48,335 --> 00:54:50,627 Adijo. Lep dan ti �elim. 499 00:54:57,127 --> 00:54:59,127 Bi �el nekaj pojest? 500 00:54:59,293 --> 00:55:02,668 Je �e v redu. Ne skrbi. �Danska gostoljubnost. Samo obrok je. 501 00:55:03,293 --> 00:55:05,960 Ne bom te ugrabila. 502 00:55:07,335 --> 00:55:08,627 Prav, ja. 503 00:55:42,877 --> 00:55:46,793 Mami! 504 00:55:46,960 --> 00:55:48,127 �ivjo, ti. 505 00:55:50,293 --> 00:55:52,377 Pogre�ala sem te. �Jaz pa tebe. 506 00:55:52,502 --> 00:55:54,627 Pozna si. Kje si bila? 507 00:55:55,252 --> 00:55:57,877 Torej, to je moj novi prijatelj, g. Herb. 508 00:55:58,002 --> 00:56:00,377 To je moja h�i, Krystel. �Si v redu? 509 00:56:06,085 --> 00:56:07,127 Kdo pa je to? 510 00:56:07,252 --> 00:56:08,960 To je njen novi prijatelj. 511 00:56:10,252 --> 00:56:12,960 Ostal bo na ve�erji, mama. Sku�aj se obna�ati. 512 00:56:13,585 --> 00:56:14,877 �ivjo. 513 00:56:36,752 --> 00:56:38,877 Lahko se usede�, �e ho�e�. 514 00:56:39,043 --> 00:56:40,293 O, hvala. 515 00:56:43,627 --> 00:56:45,043 Jaz bom samo � 516 00:56:45,210 --> 00:56:48,585 Je pes va�, g. Herb? �Ne. 517 00:56:48,793 --> 00:56:52,168 Mislim, da nima doma. Ves �as mi sledi. 518 00:56:58,043 --> 00:56:59,543 Kako mu je ime? 519 00:56:59,710 --> 00:57:01,793 Ne vem. Ni mi povedal. 520 00:57:01,960 --> 00:57:04,585 Mora imeti ime. �Ti mu daj ime. 521 00:57:04,793 --> 00:57:06,835 Smem? �Ja, seveda. Zakaj pa ne. 522 00:57:08,960 --> 00:57:12,002 O �em � O �em se pogovarjata? 523 00:57:12,168 --> 00:57:14,168 O tebi. �Kaj pravita? 524 00:57:14,335 --> 00:57:17,085 Babici se zdi� �uden. 525 00:57:17,252 --> 00:57:21,460 Pravi, da si klo�ar. Verjetno odvisnik. 526 00:57:26,668 --> 00:57:30,085 Ne povej babici, a pri�el sem oropat banko. 527 00:57:31,918 --> 00:57:33,210 Resno. 528 00:57:36,043 --> 00:57:37,877 Vzemi si �e krompirja. 529 00:57:39,585 --> 00:57:41,502 Ta mo�ki je idiot. 530 00:57:53,252 --> 00:57:56,460 Ne. Nehaj ga hraniti pri mizi. 531 00:57:58,377 --> 00:58:01,252 �e vem. Ime mu bo Mistah! 532 00:58:01,418 --> 00:58:02,793 Ja. 533 00:58:02,960 --> 00:58:05,418 Po g. Herbu! Enostavno! 534 00:58:05,585 --> 00:58:07,585 No, to je pa lepo ime. 535 00:58:08,501 --> 00:58:12,835 Ga lahko peljemo na pla�o po ve�erji? 536 00:58:13,001 --> 00:58:14,960 Ljubica � �Prosim. 537 00:58:15,126 --> 00:58:18,126 Potrebuje sprehod. �Morda. Bomo razmislili. 538 00:58:25,501 --> 00:58:26,626 Veste, g. Herb � 539 00:58:27,460 --> 00:58:30,168 Ponosna sem na svojo h�i. �Pa smo tam! 540 00:58:30,335 --> 00:58:31,418 Zelo ponosna. 541 00:58:32,168 --> 00:58:35,835 Ob delu vzgaja otroka. 542 00:58:36,335 --> 00:58:38,585 In �tudira hotelirstvo. 543 00:58:38,751 --> 00:58:40,835 Zelo marljivo dela. 544 00:58:41,001 --> 00:58:43,918 �ef ji daje proste dneve za �tudij, kar pomaga! 545 00:58:44,835 --> 00:58:48,460 Res bi bilo �koda, �e bi vse to zavrgla zaradi nekega � 546 00:58:50,751 --> 00:58:53,126 Klo�arja! �Gost pri ve�erji je, mama. 547 00:58:53,293 --> 00:58:54,918 To je �e v redu. 548 00:58:55,043 --> 00:58:58,126 A saj ve�, da ko jim ponudi� prst, vzamejo roko. 549 00:59:05,293 --> 00:59:07,293 �udovita ve�erja je. 550 00:59:08,918 --> 00:59:11,668 Krystel, midve bova pomili posodo. 551 00:59:12,626 --> 00:59:15,335 Zakaj moram jaz pomivati? 552 00:59:15,501 --> 00:59:17,418 Ker je pomivalni stroj pokvarjen. 553 00:59:17,585 --> 00:59:18,751 In ker jaz delam. 554 00:59:18,918 --> 00:59:21,626 Ja in obljubila si, da ga bo� dala popraviti. 555 00:59:21,793 --> 00:59:23,668 Ve�, �e bi pomivalni stroj uporabljala pravilno, 556 00:59:23,876 --> 00:59:25,543 se sploh ne bi pokvaril. 557 00:59:25,626 --> 00:59:27,793 Saj znam uporabljati pomivalca. �Eno leto je star. 558 00:59:28,001 --> 00:59:29,960 Zakaj moram jaz pomivati? 559 00:59:30,126 --> 00:59:33,001 Ker jaz delam. Zdaj pa utihnita, obe! 560 00:59:34,293 --> 00:59:37,376 Pomivalec je pokvarjen in to je konec sveta. 561 00:59:38,668 --> 00:59:39,710 Jaz ga lahko popravim. 562 00:59:41,251 --> 00:59:42,293 Seveda! 563 00:59:43,043 --> 00:59:44,210 Zelo verjetno. 564 00:59:44,960 --> 00:59:46,335 Dobro � 565 00:59:48,626 --> 00:59:50,501 �e potem, 566 00:59:50,668 --> 00:59:52,043 to �e enkrat � 567 00:59:52,210 --> 00:59:55,335 �e le � �e en obrat � 568 00:59:57,793 --> 00:59:59,335 O, pizdarija. 569 01:00:01,085 --> 01:00:03,293 Dobro, pa poskusimo. 570 01:00:04,751 --> 01:00:06,251 Oprosti, oprosti, kolega. 571 01:00:06,835 --> 01:00:08,543 Dobro. 572 01:00:12,918 --> 01:00:15,251 Pa je. Najlep�a hvala. 573 01:00:27,835 --> 01:00:32,168 Opravi�ujem se za svojo mamo. Misli, da sem � Brezupna. 574 01:00:32,335 --> 01:00:34,126 Da bom vse zamo�ila. 575 01:00:34,293 --> 01:00:36,376 Mislim, da ji nisem kaj preve� v�e�. 576 01:00:36,835 --> 01:00:37,876 Res? 577 01:00:38,876 --> 01:00:42,168 Popravil si ji pomivalca. �Upajmo, da bo ostal popravljen. 578 01:00:53,918 --> 01:00:55,168 Prostor, prostor. 579 01:00:55,918 --> 01:00:57,043 Tako. 580 01:01:00,585 --> 01:01:03,085 To je super. �Ja, je. 581 01:01:04,251 --> 01:01:07,626 �ez nekaj dni bodo ob obali kresovi. 582 01:01:08,168 --> 01:01:09,960 Aja, zakaj? �Sankt Hans Aften. 583 01:01:10,126 --> 01:01:13,168 "Sans hen hafen." �Sankt Hans Aften. 584 01:01:13,293 --> 01:01:15,835 Sveti Janez, solsticij. �Aha, razumem. 585 01:01:15,960 --> 01:01:17,001 Vsi pridejo. 586 01:01:17,085 --> 01:01:20,126 Pripovedujemo zgodbe, imamo piknike, pojemo pesmi � 587 01:01:20,751 --> 01:01:21,835 Zabavno je. 588 01:01:24,793 --> 01:01:26,460 Obo�ujem ta festival. 589 01:02:18,293 --> 01:02:20,043 G. Herb? �Ja? 590 01:02:20,168 --> 01:02:22,834 Dobrodo�li na Danskem. �O, hvala. 591 01:02:24,668 --> 01:02:26,084 Kdo bo prvi! 592 01:02:46,584 --> 01:02:47,959 Navzgor gre. 593 01:02:48,959 --> 01:02:50,043 Pridi, kolega. 594 01:02:55,584 --> 01:02:57,084 Pojdi, punca. 595 01:02:57,959 --> 01:02:59,043 Pojdi do vrha. 596 01:03:02,876 --> 01:03:06,209 Ne pozabi vozi�ka. �Seveda, prav. 597 01:03:07,251 --> 01:03:08,959 Samo sekundo. 598 01:03:09,626 --> 01:03:12,126 Kar te�ko ga je upravljati. �Jaz sem zmagala. 599 01:03:12,709 --> 01:03:13,751 Pridi. 600 01:03:30,043 --> 01:03:33,834 Spraviti jo v posteljo ni lahko. Kar ne neha. 601 01:03:34,501 --> 01:03:35,751 Izvoli! 602 01:03:38,251 --> 01:03:41,001 Pameten otrok je. �Ja. 603 01:03:43,126 --> 01:03:44,376 Ima� ti otroke? 604 01:03:45,293 --> 01:03:46,334 Ja. 605 01:03:47,251 --> 01:03:49,251 Enega. Sina. 606 01:03:50,168 --> 01:03:51,209 Frankie. 607 01:03:51,709 --> 01:03:53,751 Francis. On je � 608 01:03:53,876 --> 01:03:56,126 Trenutno ni v mojem �ivljenju. 609 01:03:56,709 --> 01:03:58,293 �ivi s svojo mamo. 610 01:04:00,334 --> 01:04:01,501 To je �alostno. 611 01:04:02,168 --> 01:04:03,209 To je �ivljenje. 612 01:04:10,543 --> 01:04:12,376 Zdi se, da se po�uti� zelo udobno v svoji ko�i. 613 01:04:13,251 --> 01:04:14,918 Nisi pod pritiskom. 614 01:04:15,626 --> 01:04:18,543 Od koder prihajam, je pritisk vse, kar obstaja. 615 01:04:20,626 --> 01:04:25,876 Torej, na Danskem je pritisk le � Druga�en, to je to. 616 01:04:29,459 --> 01:04:31,001 Kaj? �Ni�. 617 01:04:36,334 --> 01:04:38,626 Kadi� travo? �Travo? 618 01:04:39,126 --> 01:04:40,459 �be. 619 01:04:40,584 --> 01:04:42,751 Zeleno. Konoplja. 620 01:04:42,876 --> 01:04:44,709 Kanabis? �O, ja. 621 01:04:46,376 --> 01:04:47,418 Mogo�e. 622 01:04:53,709 --> 01:04:57,084 V�asih sem veliko tekel. Pred leti, saj ve�. 623 01:04:57,209 --> 01:04:58,818 Da sem ostal v kondiciji. 624 01:04:59,251 --> 01:05:00,834 Saj ve�, kako gre. 625 01:05:00,959 --> 01:05:03,959 In preden sem �el, sem se ga zadel. 626 01:05:04,959 --> 01:05:07,584 Dobi� preganjavico. Kot da te kdo preganja. 627 01:05:08,501 --> 01:05:12,084 Tekel sem res hitro. Bil sem tanek kot peresce. 628 01:05:13,042 --> 01:05:15,959 Ti si nor. �Najbolj�a dieta vseh �asov. 629 01:07:04,042 --> 01:07:05,542 To pa je na�rt. 630 01:07:39,376 --> 01:07:41,334 O, �ivjo. �Zdravo, dobro jutro. 631 01:07:41,459 --> 01:07:42,626 Zdravo. 632 01:07:45,667 --> 01:07:48,667 Lep dan bo. �Ja, ne bo trajalo. 633 01:07:49,167 --> 01:07:50,626 Videti je, da bo de�evalo. 634 01:07:54,126 --> 01:07:56,667 Torej, imamo jajca in kavo, �e ho�e�. 635 01:07:56,834 --> 01:07:59,167 Mislim, da bom �el nazaj v mesto. 636 01:08:02,209 --> 01:08:03,834 Lahko te peljem. 637 01:08:03,959 --> 01:08:07,417 A najprej bova jedla. Jaz ho�em hrano, tudi �e je ti ne. 638 01:08:21,584 --> 01:08:23,959 Pravo idejo ima. 639 01:08:34,001 --> 01:08:35,500 Torej, kaj pa zdaj? 640 01:08:36,334 --> 01:08:39,042 Bo� �el nazaj domov? Je to to? �Ne vem. 641 01:08:41,917 --> 01:08:43,209 Torej, mogo�e. 642 01:08:48,250 --> 01:08:50,334 Ne vem ve�, kaj po�nem. 643 01:08:58,125 --> 01:09:00,334 Te lahko nekaj vpra�am? �Seveda. 644 01:09:00,459 --> 01:09:04,084 Kdo je � Kdo je mo�ki na fotografiji doma? 645 01:09:07,459 --> 01:09:09,042 Ni ga ve� med nami. 646 01:09:10,375 --> 01:09:12,667 Oh, oprosti. �Ni� hudega. 647 01:09:14,709 --> 01:09:17,875 Umrl je, ko je bila Krystel stara nekaj mesecev. 648 01:09:18,000 --> 01:09:19,042 Ne. 649 01:09:20,792 --> 01:09:24,125 Pono�i smo se vozili domov, od mamine hi�e in � 650 01:09:26,250 --> 01:09:28,084 Imeli smo nesre�o. 651 01:09:32,250 --> 01:09:33,959 V redu je � 652 01:09:36,542 --> 01:09:39,209 Vsak dan je potrebno vse razvozlati na novo. 653 01:09:45,167 --> 01:09:47,917 Torej, najbolje bo, �e grem. �Ja. Seveda. 654 01:09:48,042 --> 01:09:49,959 Najlep�a hvala. Za vse. 655 01:09:50,084 --> 01:09:52,125 Torej, ni za kaj, g. Herb. 656 01:09:52,209 --> 01:09:54,250 Dobro. On je v redu. �Ja. 657 01:09:54,375 --> 01:09:55,584 Torej, adijo. 658 01:09:56,292 --> 01:09:57,334 Adijo. 659 01:10:30,584 --> 01:10:31,750 Priden. 660 01:10:32,375 --> 01:10:33,500 Priden ku�a si. 661 01:10:37,250 --> 01:10:38,584 Si v redu, kolega? 662 01:10:39,417 --> 01:10:41,209 �as je, da grem domov. 663 01:10:43,125 --> 01:10:44,417 Dokler �e lahko grem. 664 01:11:08,917 --> 01:11:11,084 �elim vam lepo potovanje. 665 01:11:12,792 --> 01:11:15,125 �ivjo, govorite angle�ko? 666 01:11:15,250 --> 01:11:17,125 Ja, malo. �Prav, dobro. 667 01:11:17,250 --> 01:11:19,500 Glejte, tako je. 668 01:11:19,625 --> 01:11:22,917 Po pomoti sem pri�el na Dansko. 669 01:11:23,042 --> 01:11:25,584 In rad bi �el domov. �Ja. 670 01:11:25,709 --> 01:11:27,875 Vendar nimam denarja za vozovnico. 671 01:11:28,000 --> 01:11:30,917 Upal sem, da bi mi lahko naredili uslugo 672 01:11:31,042 --> 01:11:32,625 in nekaj uredili. 673 01:11:32,792 --> 01:11:36,042 Rad bi le od�el domov. 674 01:11:36,709 --> 01:11:38,417 Samo vozovnico bi rad, to je vse. 675 01:11:40,459 --> 01:11:41,875 Poslu�ajte. 676 01:11:42,000 --> 01:11:44,500 Lahko vam po�ljem denar. 677 01:11:44,625 --> 01:11:46,375 Vrnil vam bom denar. 678 01:11:47,000 --> 01:11:49,042 Ne. �Imam pa potni list. 679 01:11:49,167 --> 01:11:51,542 Po�akajte, tukaj nekje je. 680 01:11:51,667 --> 01:11:52,709 Glejte, mislim, ne. 681 01:11:52,834 --> 01:11:56,292 Slika je �e stara, vendar je veljaven. 682 01:11:56,375 --> 01:11:58,459 Torej, jaz. �Veste. 683 01:11:58,584 --> 01:11:59,625 Samo � �Ne. 684 01:11:59,709 --> 01:12:01,292 Jaz ne spadam sem. 685 01:12:01,375 --> 01:12:02,667 Samo domov bi �el rad. 686 01:12:02,834 --> 01:12:05,292 Prosim. �Ni denarja, ni vozovnice. 687 01:12:05,375 --> 01:12:06,500 Imam denar. 688 01:12:07,625 --> 01:12:09,042 Toliko imam. 689 01:12:10,042 --> 01:12:12,167 Prav. Pa poglejva. 690 01:12:13,125 --> 01:12:14,958 Torej. �Ni dovolj. 691 01:12:15,083 --> 01:12:16,292 Ne. �Ne, saj vem. 692 01:12:16,417 --> 01:12:19,417 �al mi je. Ne. �Samo uslugo mi naredite. 693 01:12:19,542 --> 01:12:20,583 Ne morem � 694 01:12:21,708 --> 01:12:24,458 Ne morem vam pomagati. Pojdite gor, gospod, prosim. 695 01:12:24,583 --> 01:12:26,333 Lahko mi pomagate. Ne. 696 01:12:27,542 --> 01:12:28,917 Ne morem vam pomagati. 697 01:12:29,042 --> 01:12:32,083 Zdaj pa vzemite denar in potni list in pojdite gor. 698 01:12:32,208 --> 01:12:33,708 Peter, bi lahko � 699 01:12:34,292 --> 01:12:36,208 Pojdite naprej, se re�e. Pojdite naprej. 700 01:12:36,333 --> 01:12:37,375 Ne gor. �Kaj? 701 01:12:38,250 --> 01:12:40,375 Rekli ste, pojdite gor. 702 01:12:40,500 --> 01:12:42,917 Oh, jaz ne � Jaz ne � �Ja. 703 01:12:59,292 --> 01:13:00,375 Pizda! 704 01:13:06,708 --> 01:13:07,750 Pizda! 705 01:13:25,833 --> 01:13:27,000 Jebe� to! 706 01:13:30,833 --> 01:13:32,542 Naj se nih�e ne premika. 707 01:13:32,667 --> 01:13:35,542 Utihnite! Utihnite! 708 01:13:35,667 --> 01:13:37,250 Tiho! Tiho! 709 01:13:37,958 --> 01:13:39,292 Utihnite! 710 01:13:40,250 --> 01:13:42,667 Ti � Samo daj mi vozovnico. 711 01:13:44,792 --> 01:13:47,125 Daj mi prekleto vozovnico, takoj! 712 01:13:49,708 --> 01:13:52,042 Kaj je narobe s svetom? 713 01:13:54,625 --> 01:13:56,458 Samo malo pomo�i ho�em. 714 01:13:58,875 --> 01:14:01,083 Le malo prekletega denarja. 715 01:14:05,208 --> 01:14:08,500 Dajte mi vozovnico, ali pa si razstrelim mo�gane! 716 01:14:15,625 --> 01:14:17,292 Ne skrbi. 717 01:14:18,917 --> 01:14:20,292 V redu je, ne skrbi. 718 01:14:24,792 --> 01:14:26,000 �al mi je. 719 01:14:36,500 --> 01:14:38,292 Meni � Meni je �al. 720 01:16:03,291 --> 01:16:04,458 Roke gor! 721 01:16:06,208 --> 01:16:07,833 Obrnite se. 722 01:16:07,958 --> 01:16:09,458 Preverite ga. 723 01:16:19,125 --> 01:16:20,458 Gremo! 724 01:17:43,708 --> 01:17:44,791 �ivjo! 725 01:17:53,375 --> 01:17:55,041 Saj ne morem verjeti! 726 01:17:55,875 --> 01:17:58,375 Kur�ev Tom Jones. �Kaj za v � 727 01:17:58,500 --> 01:18:00,083 Ti si policist. �Ja, sem. 728 01:18:00,208 --> 01:18:03,208 Ti pa si v velikih te�avah, prijatelj. 729 01:18:07,333 --> 01:18:08,958 Pridi, pojdi ven. 730 01:18:12,041 --> 01:18:13,166 Pridi. 731 01:18:22,333 --> 01:18:23,708 Sem greva. 732 01:18:30,625 --> 01:18:32,541 Kaj dogaja, Kristina? Je to zame? 733 01:18:33,625 --> 01:18:34,666 Hvala. 734 01:18:47,375 --> 01:18:48,416 Usedi se. 735 01:18:52,916 --> 01:18:54,125 Torej � 736 01:18:56,375 --> 01:18:57,875 Kaj se dogaja? 737 01:18:59,625 --> 01:19:00,666 Kaj se je zgodilo? 738 01:19:02,250 --> 01:19:04,333 Zdi� se precej v redu tip. 739 01:19:04,458 --> 01:19:05,583 Saj sem. 740 01:19:13,041 --> 01:19:14,541 Kdo sta ta dva? 741 01:19:53,583 --> 01:19:54,833 To je moj sin. 742 01:19:58,041 --> 01:19:59,291 Torej, kje je zdaj? 743 01:20:04,999 --> 01:20:07,416 Pri svoji mami je. �el je. 744 01:20:07,541 --> 01:20:08,624 �el je. 745 01:20:10,958 --> 01:20:12,791 Povej mi, za kaj gre? 746 01:20:17,999 --> 01:20:19,208 Poslu�aj, stari � 747 01:20:21,833 --> 01:20:23,666 Imam 34 let. 748 01:20:26,041 --> 01:20:27,749 Kur�evih 34. 749 01:20:29,083 --> 01:20:31,749 Brez dela sem, odkar pomnim. 750 01:20:33,416 --> 01:20:35,291 Vsak dan jem zani� hrano. 751 01:20:38,124 --> 01:20:39,916 Moja mama se me sramuje. 752 01:20:41,583 --> 01:20:44,749 �ivim v ogabnem stanovanju pod norcem, 753 01:20:44,874 --> 01:20:47,208 ki nabija glasno glasbo dan in no�. 754 01:20:51,458 --> 01:20:52,833 In imam sina. 755 01:20:55,874 --> 01:20:57,166 Imam sina. 756 01:21:04,083 --> 01:21:05,749 Ime mu je Frankie. 757 01:21:11,458 --> 01:21:13,208 In ignorira me. 758 01:21:17,458 --> 01:21:19,124 In sam sem si kriv. 759 01:21:24,291 --> 01:21:25,749 Moje �ivljenje je sranje. 760 01:21:30,666 --> 01:21:34,124 Zelo sem se trudil, da ne bi bilo. 761 01:21:36,291 --> 01:21:38,708 A tam, od koder prihajam, ni prilo�nosti. 762 01:21:39,749 --> 01:21:41,291 Za take kot sem jaz. 763 01:21:42,749 --> 01:21:45,374 Zato sem poskusil stvari malo preme�ati, 764 01:21:45,999 --> 01:21:48,041 narediti spremembe in se znebiti slabih navad. 765 01:21:57,833 --> 01:21:59,958 A razmi�ljal sem samo o smrti. 766 01:22:03,249 --> 01:22:05,666 Bolj me je gnalo k smrti, kot �iveti naprej. 767 01:22:18,374 --> 01:22:19,916 Torej, kaj se bo zgodilo zdaj? 768 01:22:28,249 --> 01:22:30,541 Na tvojo sre�o imam tukaj prijatelje. 769 01:22:31,458 --> 01:22:33,249 Hvala. �Zastavil sem svojo besedo. 770 01:22:34,957 --> 01:22:37,666 Rekel sem, da nisi problemati�en, da je � 771 01:22:38,416 --> 01:22:40,707 Bil je velik nesporazum. �Ja. 772 01:22:41,582 --> 01:22:42,832 Zdaj pa pridi. 773 01:22:45,707 --> 01:22:47,791 Zakaj po�ne� to zame? 774 01:22:48,541 --> 01:22:50,582 Tega ne po�nem zate. 775 01:22:52,874 --> 01:22:54,541 Zdi se, da si dobil prijatelja. 776 01:22:59,249 --> 01:23:00,332 Hvala. 777 01:23:00,916 --> 01:23:02,916 Nobenih spodrsljajev ve�, Tom Jones. 778 01:23:13,791 --> 01:23:15,499 Zdravo. ��ivjo. 779 01:23:18,041 --> 01:23:21,541 Chresten je bil prvi na prizori��u. Re�il mi je �ivljenje. 780 01:23:22,082 --> 01:23:23,791 Res? �Ja. 781 01:23:24,582 --> 01:23:27,707 Kar pogosto me je obiskal v bolni�nici. 782 01:23:28,916 --> 01:23:30,082 Mislim, da se je � 783 01:23:31,124 --> 01:23:32,874 Nekako po�util odgovornega. 784 01:23:34,541 --> 01:23:37,749 Ve�, dolgo sem bila v bolni�nici 785 01:23:37,874 --> 01:23:40,374 in skoraj sem umrla. 786 01:23:41,874 --> 01:23:44,707 Bila sem tako jezna, jezna na � 787 01:23:45,624 --> 01:23:48,874 �ivljenje, jezna nase, samo � 788 01:23:49,582 --> 01:23:52,207 Ves �as jezna. �Tako sem se po�util jaz. 789 01:23:52,332 --> 01:23:55,082 To�no tako � Mislim, ni enako, vendar � 790 01:23:55,207 --> 01:23:56,916 Je! Je! 791 01:23:57,041 --> 01:23:59,207 A potreben je �as. 792 01:23:59,916 --> 01:24:01,166 Ja. 793 01:24:01,291 --> 01:24:03,624 Verjetno je potrebno najti 794 01:24:05,291 --> 01:24:07,457 eno pozitivno stvar v vsakem dnevu, kajne? 795 01:24:09,666 --> 01:24:10,707 Ja. 796 01:24:19,916 --> 01:24:21,041 Kaj je to? 797 01:24:26,957 --> 01:24:28,207 Resno? 798 01:24:32,499 --> 01:24:33,541 Ni �e konec. 799 01:24:42,291 --> 01:24:45,041 �el bom nazaj. �el bom nazaj domov. 800 01:24:45,166 --> 01:24:48,291 Uredil odnos s Frankiejem in potem � 801 01:24:49,124 --> 01:24:51,749 Ker jaz � In potem se morda vrnem. 802 01:24:54,041 --> 01:24:56,332 Morda se vrne�. �Morda se bom, ja. 803 01:24:56,916 --> 01:24:58,832 Ker mislim � 804 01:24:59,957 --> 01:25:01,666 Tukaj ni hribov, torej � 805 01:25:04,124 --> 01:25:07,541 Kaj pa Mistah? �Bi pazila nanj? 806 01:25:07,666 --> 01:25:11,207 Dokler se ne vrne�? �Hitro me bo pozabil. 807 01:25:11,749 --> 01:25:13,332 Mislim, da ne. 808 01:25:13,457 --> 01:25:16,624 Bolje, da se vrnem. �Vsi bomo pogre�ali g. Herba. 809 01:25:22,707 --> 01:25:23,957 Pridi no! 810 01:25:26,916 --> 01:25:27,957 Pridi! 811 01:25:43,332 --> 01:25:44,957 "Sankt Hans Aften." 812 01:25:51,499 --> 01:25:53,874 Mami, mami! Pohiti! 813 01:25:53,999 --> 01:25:56,999 Kres pri�igajo! �Zdaj? 814 01:25:57,791 --> 01:25:59,374 Pride�, tudi ti? �Ja. 815 01:25:59,499 --> 01:26:01,249 Dobro. �Ja, pridem dol. 816 01:27:11,207 --> 01:27:15,457 Prevod RETAiL (TVRip - DrSi) Priredil in uredil metalcamp 817 01:27:15,957 --> 01:27:20,524 Tehni�na obdelava DVD Rippers Slovenija 55765

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.