All language subtitles for Beyond the Gates s01e175.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,480 --> 00:00:07,690 [groans, sighs] 2 00:00:07,793 --> 00:00:10,379 - I love hotel living. - ANDRE: Mm-hmm. 3 00:00:10,482 --> 00:00:12,413 And L.A. shopping, apparently. 4 00:00:12,517 --> 00:00:14,551 We might have to get a new suitcase 5 00:00:14,655 --> 00:00:16,551 just to get all this stuff home. 6 00:00:16,655 --> 00:00:19,413 - Maybe even two. - Two? 7 00:00:19,517 --> 00:00:22,275 This is just my opening act. 8 00:00:22,276 --> 00:00:25,378 Dani, we decimated every store in Beverly Hills yesterday. 9 00:00:25,379 --> 00:00:28,103 - What's left? - Melrose Avenue, honey. 10 00:00:28,206 --> 00:00:29,827 All those vintage boutiques 11 00:00:29,931 --> 00:00:32,413 have treasures you can't find anywhere else. 12 00:00:32,414 --> 00:00:34,723 When I lived here for a short time as a model, 13 00:00:34,724 --> 00:00:37,413 I spent days searching for unique pieces. 14 00:00:37,517 --> 00:00:42,275 I once found a $20 Halston gown, wore it to a Vogue shoot. 15 00:00:42,276 --> 00:00:44,792 The photographer said I looked like liquid gold. 16 00:00:44,793 --> 00:00:47,034 - Liquid gold, huh? - Mm-hmm. 17 00:00:47,137 --> 00:00:49,241 - Good enough to drink? - You wish. 18 00:00:49,344 --> 00:00:50,517 Not anymore. 19 00:00:51,551 --> 00:00:55,620 Are you trying to distract me from shopping, Mr. Richardson? 20 00:00:55,724 --> 00:00:57,931 Is it working? 21 00:00:58,034 --> 00:01:00,000 Fine. 22 00:01:00,103 --> 00:01:01,689 Melrose can wait. 23 00:01:06,379 --> 00:01:08,655 Oh, Sharon, please. 24 00:01:08,758 --> 00:01:11,827 You are beautiful exactly as you are. 25 00:01:12,827 --> 00:01:13,877 Yeah. 26 00:01:14,827 --> 00:01:19,068 Anita's expecting me for lunch, but I can slip away after. 27 00:01:19,172 --> 00:01:22,172 No, no, she doesn't suspect a thing. 28 00:01:22,275 --> 00:01:24,586 Okay, see you later. 29 00:01:27,931 --> 00:01:30,413 Now, where was I? 30 00:01:30,517 --> 00:01:32,655 Well, well, well! 31 00:01:32,758 --> 00:01:34,758 [chuckles] 32 00:01:34,862 --> 00:01:37,310 Whoever would have thought 33 00:01:37,413 --> 00:01:40,689 that I'd have something in common with a senator, 34 00:01:40,793 --> 00:01:43,000 and a legendary one at that? 35 00:01:44,896 --> 00:01:48,482 Well, unfortunately, legendary senators are in high demand. 36 00:01:49,344 --> 00:01:50,931 I have a speech to prepare, 37 00:01:51,034 --> 00:01:53,620 so perhaps we could discuss 38 00:01:53,724 --> 00:01:57,068 whatever this is at a more opportune time. 39 00:01:58,137 --> 00:02:00,482 What's more opportune than the present? 40 00:02:00,586 --> 00:02:05,206 Especially since fate has brought me right to your table. 41 00:02:05,310 --> 00:02:08,586 Well, since fate has dragged you here, 42 00:02:08,689 --> 00:02:10,137 let's not keep her waiting. 43 00:02:11,172 --> 00:02:13,620 Tell me, what do we have in common? 44 00:02:13,724 --> 00:02:17,000 Let's see, we both appreciate the finer things. 45 00:02:17,103 --> 00:02:19,931 This exclusive club, for instance. 46 00:02:21,034 --> 00:02:23,862 And certain other establishments. 47 00:02:25,068 --> 00:02:26,275 As far as I know, 48 00:02:26,276 --> 00:02:28,619 you haven't moved into the neighborhood yet. 49 00:02:28,620 --> 00:02:32,172 True, which is why I am staying at this very fancy hotel 50 00:02:32,275 --> 00:02:33,965 called the Bowman. 51 00:02:34,068 --> 00:02:35,517 You ever heard of it? 52 00:02:35,620 --> 00:02:36,965 Of course you have! 53 00:02:37,068 --> 00:02:39,724 Especially since you've been spending 54 00:02:39,827 --> 00:02:43,103 quite a lot of time there lately. 55 00:02:43,206 --> 00:02:44,724 Haven't you, Senator? 56 00:02:46,689 --> 00:02:49,310 ?? 57 00:03:18,206 --> 00:03:21,379 Oh, Eva, you still need those electronic signatures 58 00:03:21,482 --> 00:03:22,742 for the insurance forms? 59 00:03:23,620 --> 00:03:25,730 That and for you to tell me what fresh hell 60 00:03:25,758 --> 00:03:28,379 my mother unleashed this time. 61 00:03:28,380 --> 00:03:31,205 I don't know what you're talking about. 62 00:03:31,206 --> 00:03:32,344 Not you, too. 63 00:03:32,448 --> 00:03:34,758 Every time I walk past the nurses' station, 64 00:03:34,862 --> 00:03:37,275 there's whispering that immediately stops. 65 00:03:37,276 --> 00:03:39,412 Feels like I'm back to being persona non grata. 66 00:03:39,413 --> 00:03:42,034 And usually where there's smoke, there's Leslie. 67 00:03:42,137 --> 00:03:44,551 Your mother had words with Shanice. 68 00:03:44,655 --> 00:03:46,172 Let's just leave it at that. 69 00:03:46,173 --> 00:03:48,999 These people are always going to see me as Leslie's daughter. 70 00:03:49,000 --> 00:03:52,275 Okay, well, let's get them to associate you with me, then. 71 00:03:52,379 --> 00:03:54,965 I've been meaning to ask... WinterFest is coming up. 72 00:03:55,068 --> 00:03:56,931 I'd like for you to be my plus-one. 73 00:03:58,275 --> 00:03:59,379 Me? 74 00:03:59,482 --> 00:04:00,896 - Really? - Of course. 75 00:04:01,000 --> 00:04:03,655 You're my daughter. You deserve to be there. 76 00:04:03,656 --> 00:04:04,895 Well, aren't you worried about 77 00:04:04,896 --> 00:04:06,412 how your other daughter will feel? 78 00:04:06,413 --> 00:04:08,619 I mean, Kat already thinks I'm trying to steal you from her. 79 00:04:08,620 --> 00:04:11,413 Yeah, I'm aware I'm walking on a tightrope with you two. 80 00:04:11,517 --> 00:04:14,413 Nicole pointed that out when I mentioned it to her. 81 00:04:14,517 --> 00:04:16,317 Especially since all this business 82 00:04:16,379 --> 00:04:19,586 of you supposedly sleeping with Kat's boyfriend. 83 00:04:22,724 --> 00:04:25,448 - Hi, Gran. - This is a welcome surprise. 84 00:04:25,449 --> 00:04:26,585 What brings you by? 85 00:04:26,586 --> 00:04:29,517 ChelseaKat's auction donations. 86 00:04:29,620 --> 00:04:31,000 Everything's itemized 87 00:04:31,103 --> 00:04:34,344 photos, descriptions, suggested starting bids. 88 00:04:34,448 --> 00:04:36,000 I would have emailed, 89 00:04:36,001 --> 00:04:38,240 but I know you like to keep things old-school. 90 00:04:38,241 --> 00:04:40,275 Hard copies can't get hacked. 91 00:04:41,275 --> 00:04:46,068 You mean hard copies like these I already have? 92 00:04:47,068 --> 00:04:48,724 Wait, what? 93 00:04:48,725 --> 00:04:50,619 Chelsea dropped them off this morning 94 00:04:50,620 --> 00:04:52,447 when she came by for breakfast with Madison. 95 00:04:52,448 --> 00:04:54,310 She said she texted you about 96 00:04:54,413 --> 00:04:56,241 handling the delivery herself. 97 00:04:56,242 --> 00:04:57,378 She did. 98 00:04:57,379 --> 00:04:59,689 Oh, my God. I totally spaced. 99 00:04:59,793 --> 00:05:02,724 Well, it is not like you to sleep on anything 100 00:05:02,827 --> 00:05:04,413 business related... come on, sit. 101 00:05:04,517 --> 00:05:07,482 Tell Gran. What's going on? 102 00:05:08,448 --> 00:05:11,724 Well, I literally hate everyone right now. 103 00:05:11,827 --> 00:05:14,137 That's quite the declaration 104 00:05:14,241 --> 00:05:18,793 from someone who has, what is it, 400,000 followers? 105 00:05:18,896 --> 00:05:23,241 Six since I made Banneker's "Young Innovators" list. 106 00:05:24,206 --> 00:05:25,586 [both chuckling] 107 00:05:25,689 --> 00:05:29,310 No, but seriously, every single person, 108 00:05:29,413 --> 00:05:31,413 they're all working my last nerve. 109 00:05:34,142 --> 00:05:38,171 You know, I could think of several other things 110 00:05:38,172 --> 00:05:40,240 that I would rather be doing with you right now, 111 00:05:40,241 --> 00:05:42,517 and none of them involve boutique racks. 112 00:05:42,620 --> 00:05:44,689 - Oh! Enlighten me. - Yeah. 113 00:05:44,793 --> 00:05:47,413 Just what should be on today's pleasure agenda? 114 00:05:49,000 --> 00:05:50,793 Griffith Observatory. 115 00:05:50,896 --> 00:05:52,965 Hey, we can lose ourselves in the stars. 116 00:05:53,068 --> 00:05:55,551 We can make out like teenagers under the cosmos. 117 00:05:55,655 --> 00:05:57,000 Been there, done that. 118 00:05:57,001 --> 00:05:59,723 Something more off the beaten path, then. 119 00:05:59,724 --> 00:06:00,896 Let's see... 120 00:06:02,620 --> 00:06:06,034 Hmm, there's this hidden Japanese garden in Van Nuys. 121 00:06:06,137 --> 00:06:08,034 Six acres of cherry blossoms. 122 00:06:09,034 --> 00:06:11,689 They have koi ponds with fish the size of small dogs. 123 00:06:11,793 --> 00:06:14,275 How about something intimate? 124 00:06:14,379 --> 00:06:17,344 Private. Preferably clothing optional. 125 00:06:17,448 --> 00:06:19,448 [sighs] Okay. 126 00:06:20,620 --> 00:06:22,241 Ah! Topanga sound baths. 127 00:06:23,241 --> 00:06:25,591 They have these heated blankets that we lay on. 128 00:06:25,592 --> 00:06:28,757 The vibrations are supposed to realign your chakras. 129 00:06:28,758 --> 00:06:30,205 I'd much rather get wet than aligned. 130 00:06:30,206 --> 00:06:31,793 And that's what she said. 131 00:06:31,896 --> 00:06:33,724 Okay, okay, I'm serious. 132 00:06:33,827 --> 00:06:37,758 We do have this ridiculously oversized tub over there. 133 00:06:37,862 --> 00:06:39,551 Big enough to stretch out. 134 00:06:40,586 --> 00:06:42,448 You can realign my chakras 135 00:06:42,449 --> 00:06:44,585 while I dine on champagne and strawberries. 136 00:06:44,586 --> 00:06:46,241 Okay. 137 00:06:54,689 --> 00:06:56,068 Hi. 138 00:06:56,172 --> 00:06:59,344 Uh, yeah, we'll take one bottle of your ros� champagne. 139 00:06:59,448 --> 00:07:01,551 Yeah, something crisp and elegant, 140 00:07:01,655 --> 00:07:03,310 perfectly chilled. 141 00:07:05,241 --> 00:07:08,310 Also a plate of your freshest seasonal strawberries. 142 00:07:09,000 --> 00:07:12,103 And can you add that dark chocolate sauce? 143 00:07:12,206 --> 00:07:14,827 I'd like to use it as a dip for something sweet. 144 00:07:14,931 --> 00:07:16,448 Thank you. 145 00:07:19,862 --> 00:07:21,310 So, my lady... 146 00:07:22,551 --> 00:07:27,172 Oh, should we get started on something dirty? 147 00:07:27,275 --> 00:07:28,325 Or clean? 148 00:07:28,379 --> 00:07:30,103 Why can't we choose both? 149 00:07:31,344 --> 00:07:32,620 I like the way you think! 150 00:07:35,206 --> 00:07:37,482 Okay, yes, it happened. 151 00:07:37,586 --> 00:07:39,310 I slept with Tomas. 152 00:07:39,413 --> 00:07:43,689 - I see. - But they were D-O-N-E. Done! 153 00:07:43,793 --> 00:07:45,448 Like, Kat had curbed him for days. 154 00:07:45,449 --> 00:07:47,964 She wouldn't answer his texts, his calls, nothing. 155 00:07:47,965 --> 00:07:49,931 I'm the last person to throw stones. 156 00:07:50,034 --> 00:07:51,862 I'm not here to judge you, Eva. 157 00:07:51,965 --> 00:07:53,517 Oh, but Kat is. 158 00:07:53,518 --> 00:07:54,964 Like I was just creeping through the shadows 159 00:07:54,965 --> 00:07:57,310 trying to steal her man. Please! 160 00:07:57,413 --> 00:08:01,448 Look, Tomas was helping me move boxes into my apartment. 161 00:08:01,449 --> 00:08:03,343 We got to talking, he was in his feelings 162 00:08:03,344 --> 00:08:05,344 and I was just trying to be a good friend. 163 00:08:05,448 --> 00:08:07,758 And then one thing led to another, and then we... 164 00:08:07,862 --> 00:08:10,655 All right, say no more. 165 00:08:10,656 --> 00:08:12,240 There are some things a father should 166 00:08:12,241 --> 00:08:15,000 - never have to visualize. - Okay, look. 167 00:08:15,103 --> 00:08:17,633 The second Tomas said that he wanted to fix things 168 00:08:17,655 --> 00:08:19,931 with Kat, I stepped back. 169 00:08:20,034 --> 00:08:21,084 Hand to God. 170 00:08:21,085 --> 00:08:22,654 Well, sounds like you handled things 171 00:08:22,655 --> 00:08:24,035 as well as could be expected. 172 00:08:26,310 --> 00:08:28,000 There's more? 173 00:08:28,103 --> 00:08:30,862 Okay, come on, just might as well put it out there. 174 00:08:30,965 --> 00:08:34,137 Okay, Kat said that you showed up at her place 175 00:08:34,241 --> 00:08:36,068 and started getting aggressive. 176 00:08:37,103 --> 00:08:38,379 Now that is a lie. 177 00:08:38,380 --> 00:08:40,895 Okay, I went over there to have a civil conversation 178 00:08:40,896 --> 00:08:43,620 about her flipping out when I called you "Dad," 179 00:08:43,621 --> 00:08:46,274 and then when I walked in, she was with Chelsea and Tomas 180 00:08:46,275 --> 00:08:47,586 talking trash about me. 181 00:08:47,689 --> 00:08:49,413 So you were defending yourself? 182 00:08:49,517 --> 00:08:51,793 Yes, I was. 183 00:08:51,896 --> 00:08:55,103 And because of the way she was acting, 184 00:08:55,206 --> 00:08:58,241 I might have called her a spoiled little bitch, too. 185 00:08:58,344 --> 00:08:59,620 [scoffs] 186 00:08:59,724 --> 00:09:02,896 Eva said that to your face? 187 00:09:03,000 --> 00:09:06,482 Just another reason I can't stand that home-wrecking whore. 188 00:09:06,586 --> 00:09:08,275 Katherine. Language. 189 00:09:08,379 --> 00:09:10,413 I'm sorry, Gran. 190 00:09:10,414 --> 00:09:11,930 But I'm not about to sugarcoat 191 00:09:11,931 --> 00:09:14,310 the mess Eva's made out of our lives. 192 00:09:15,344 --> 00:09:17,551 I absolutely detest that girl. 193 00:09:17,655 --> 00:09:20,344 You can speak your truth, but do it with dignity. 194 00:09:20,448 --> 00:09:24,172 This is still my home, not some reality show reunion. 195 00:09:24,896 --> 00:09:29,896 So, who else is on this list? You said you hate everyone. 196 00:09:30,000 --> 00:09:32,103 Okay, not everyone. 197 00:09:32,206 --> 00:09:35,137 Not you or Granddad. 198 00:09:35,241 --> 00:09:36,448 Or Tomas. 199 00:09:36,551 --> 00:09:39,310 We're actually in a really good place right now. 200 00:09:39,413 --> 00:09:41,482 Oh? Well, the last I heard, 201 00:09:41,483 --> 00:09:43,240 you were having some difficulties. 202 00:09:43,241 --> 00:09:45,275 Things have really turned around. 203 00:09:45,379 --> 00:09:49,241 And weirdly enough, Hayley came through with the clutch advice. 204 00:09:49,344 --> 00:09:50,862 Hayley for the win? 205 00:09:50,965 --> 00:09:53,758 The universe is truly chaotic. 206 00:09:54,482 --> 00:09:56,586 Well, who else is on this list? 207 00:09:56,689 --> 00:09:58,965 My father. 208 00:09:59,068 --> 00:10:01,931 He suddenly decided it was perfectly fine 209 00:10:02,034 --> 00:10:05,551 for Eva to call him "Dad," which is beyond insane. 210 00:10:05,655 --> 00:10:07,689 You don't hate your father, Kat. 211 00:10:07,793 --> 00:10:10,344 Well, I certainly don't like him right now. 212 00:10:10,448 --> 00:10:12,724 He's putting Eva on this pedestal. 213 00:10:12,827 --> 00:10:14,931 And you think she's taking your place? 214 00:10:15,034 --> 00:10:17,172 I know she is. 215 00:10:17,275 --> 00:10:19,482 He's just trying to do right by Eva. 216 00:10:19,586 --> 00:10:22,000 That's like trying to water a plastic plant. 217 00:10:23,034 --> 00:10:24,793 Every time he does right by them, 218 00:10:24,896 --> 00:10:27,655 it feels like he's doing wrong by those of us 219 00:10:27,758 --> 00:10:30,413 who had to suffer from their actions. 220 00:10:30,517 --> 00:10:32,275 Not that I agree, 221 00:10:32,379 --> 00:10:34,103 but Laura was really shaken 222 00:10:34,206 --> 00:10:35,896 after her last run-in with Leslie. 223 00:10:36,000 --> 00:10:37,793 See? 224 00:10:37,896 --> 00:10:39,965 But I've taken steps to keep Leslie 225 00:10:40,068 --> 00:10:42,517 on the sidelines and out of our affairs. 226 00:10:42,620 --> 00:10:45,000 What did you do? 227 00:10:45,103 --> 00:10:47,620 Let's just say I've arranged it 228 00:10:47,724 --> 00:10:49,965 so that she gets the thrill of being seen 229 00:10:51,000 --> 00:10:53,170 without knowing that she's being watched. 230 00:10:53,206 --> 00:10:56,206 Closely. By me. 231 00:10:57,241 --> 00:11:00,344 I'm not sure what game you're playing. 232 00:11:01,034 --> 00:11:03,655 But I suggest you find another opponent. 233 00:11:03,758 --> 00:11:06,379 Game? Oh, no, no. No, Vern. 234 00:11:06,482 --> 00:11:09,172 I am simply making conversation 235 00:11:09,275 --> 00:11:12,172 about how I opened my door and, 236 00:11:12,275 --> 00:11:14,015 boom, there you were in the hallway 237 00:11:14,103 --> 00:11:19,448 with a special friend who your wife knows quite well. 238 00:11:19,551 --> 00:11:23,482 Anita and I regularly host associates 239 00:11:23,586 --> 00:11:25,896 from out of town at the Bowman. 240 00:11:26,000 --> 00:11:27,931 I mean, if I'm not mistaken, 241 00:11:28,034 --> 00:11:32,172 that particular friend not only knows Anita, 242 00:11:32,275 --> 00:11:36,034 but she happened to go way back with my birth mother. 243 00:11:36,137 --> 00:11:39,793 Perhaps you've forgotten your very presence at this club 244 00:11:39,896 --> 00:11:44,172 exists solely because my wife 245 00:11:44,275 --> 00:11:47,034 felt responsible for Barbara's death 246 00:11:47,137 --> 00:11:50,068 and set up a blind trust. 247 00:11:50,172 --> 00:11:51,517 Out of compassion. 248 00:11:51,620 --> 00:11:56,620 And I am eternally grateful for Anita's guilt money. 249 00:11:56,724 --> 00:11:58,517 Truly. 250 00:11:58,620 --> 00:12:02,448 I mean, her conscience needed cleansing. 251 00:12:03,448 --> 00:12:06,655 I wonder what might help you 252 00:12:07,655 --> 00:12:09,551 unburden yours. 253 00:12:09,655 --> 00:12:12,103 There's nothing weighing on my conscience. 254 00:12:12,206 --> 00:12:17,310 Mm, not even getting busy with your wife's former group mate? 255 00:12:17,537 --> 00:12:19,619 My, my. 256 00:12:19,620 --> 00:12:22,000 Mm, the legendary love story 257 00:12:22,103 --> 00:12:25,172 of Vernon and Anita Dupree, 258 00:12:25,275 --> 00:12:28,310 tarnished by such a clich�. 259 00:12:34,620 --> 00:12:36,000 Please tell me more. 260 00:12:36,001 --> 00:12:38,447 And please tell me you're about to hit Leslie Thomas 261 00:12:38,448 --> 00:12:39,689 with a banishment spell. 262 00:12:39,793 --> 00:12:41,758 [chuckles] If I had magical powers, 263 00:12:41,759 --> 00:12:43,309 this would be a whole nother conversation. 264 00:12:43,310 --> 00:12:44,940 - [phone chimes] - But actually... 265 00:12:45,000 --> 00:12:47,103 Boy, bye. [Clicks tongue] 266 00:12:47,206 --> 00:12:50,000 Well, who is that who's got you rolling your eyes 267 00:12:50,103 --> 00:12:52,206 so far back you can see yesterday? 268 00:12:52,310 --> 00:12:53,620 Martin. 269 00:12:53,621 --> 00:12:55,688 He's trying to text me like everything's cool, 270 00:12:55,689 --> 00:12:58,448 but he's been burned, blocked and buried, too. 271 00:12:58,551 --> 00:13:00,724 Now you just hold it right there. 272 00:13:01,689 --> 00:13:04,448 Now you can be angry at Eva till kingdom come, 273 00:13:04,551 --> 00:13:08,241 and you can rage at your father for his questionable choices, 274 00:13:08,344 --> 00:13:10,896 but Martin is your brother. 275 00:13:11,000 --> 00:13:13,758 Not your half brother, not your stepbrother. 276 00:13:13,862 --> 00:13:16,172 Full blood. And that means something. 277 00:13:16,275 --> 00:13:20,000 You and Martin have shared life together. 278 00:13:20,103 --> 00:13:23,379 That's someone who remembers the sounds of your childhood. 279 00:13:24,517 --> 00:13:26,567 Who was there when your days were simple 280 00:13:26,620 --> 00:13:28,793 and your dreams still tender. 281 00:13:29,793 --> 00:13:31,137 The world doesn't offer 282 00:13:31,241 --> 00:13:34,482 a lot of relationships that run that deep. 283 00:13:34,586 --> 00:13:37,068 Those kinds of bonds you protect. 284 00:13:38,172 --> 00:13:40,551 But he really hurt me, Gran. 285 00:13:40,655 --> 00:13:44,827 Sweetheart, that's the tax of having a heart. 286 00:13:45,896 --> 00:13:50,068 Now, if you cut everyone off the moment they stumble, 287 00:13:50,069 --> 00:13:52,516 one day you'll wake up and there'll be no one left. 288 00:13:52,517 --> 00:13:54,862 - I guess you're right. - Mm-hmm. 289 00:13:55,896 --> 00:13:58,931 Martin was asking if we could meet at Uptown. 290 00:13:58,932 --> 00:14:00,688 Well, then what are you still doing here? 291 00:14:00,689 --> 00:14:03,310 Get your ass over there posthaste! 292 00:14:03,413 --> 00:14:05,379 Gran! Language. 293 00:14:05,482 --> 00:14:08,137 I only use it when it's called for. 294 00:14:08,241 --> 00:14:12,172 But you use yours to make peace with your brother. 295 00:14:13,206 --> 00:14:14,896 Already on my way. 296 00:14:15,000 --> 00:14:17,034 That wasn't so hard, was it? 297 00:14:17,137 --> 00:14:18,655 Yes, yes, it was. 298 00:14:18,758 --> 00:14:21,137 Good. Love you, baby. 299 00:14:21,241 --> 00:14:22,620 Love you too, Gran. 300 00:14:22,724 --> 00:14:25,206 Look, I understand Kat can push buttons, 301 00:14:25,310 --> 00:14:27,034 but calling her a bitch, 302 00:14:27,137 --> 00:14:28,551 provoked or not, it's 303 00:14:28,655 --> 00:14:30,000 it's crossing the line. 304 00:14:30,103 --> 00:14:32,448 And what line did Kat cross when 305 00:14:32,551 --> 00:14:34,901 she called me a boyfriend-stealing hood rat? 306 00:14:35,586 --> 00:14:36,931 Kat said that? 307 00:14:37,034 --> 00:14:39,241 Well, not exactly those words, 308 00:14:39,344 --> 00:14:41,344 but that's the attitude she was giving. 309 00:14:41,345 --> 00:14:43,964 Look, I'm not apologizing for standing up for myself. 310 00:14:43,965 --> 00:14:47,517 Okay, you're not wrong for defending your dignity. 311 00:14:47,518 --> 00:14:49,688 But this back-and-forth, it's not just petty, 312 00:14:49,689 --> 00:14:51,757 it's poisonous, and it's killing any hope 313 00:14:51,758 --> 00:14:53,275 of any peace in our family. 314 00:14:53,379 --> 00:14:55,489 Well, then we've got ourselves a problem. 315 00:14:55,551 --> 00:14:58,561 Because Kat doesn't want peace, and I'm not about to grovel. 316 00:14:58,827 --> 00:15:02,206 Look, if you want to uninvite me from the WinterFest 317 00:15:02,310 --> 00:15:04,482 to make things easier, go ahead. 318 00:15:04,586 --> 00:15:05,793 That's not happening. 319 00:15:05,896 --> 00:15:08,103 Would I love it if both of my daughters 320 00:15:08,104 --> 00:15:09,619 could find a way to get along? 321 00:15:09,620 --> 00:15:10,619 Absolutely. 322 00:15:10,620 --> 00:15:12,000 But if that day never comes, 323 00:15:12,068 --> 00:15:13,208 and I pray that it does, 324 00:15:13,310 --> 00:15:15,068 I'm not choosing sides. 325 00:15:15,172 --> 00:15:16,620 I love you both too much. 326 00:15:16,621 --> 00:15:19,481 Besides, I won't have anyone to show off 327 00:15:19,482 --> 00:15:21,758 to all the blue bloods at the club. 328 00:15:22,758 --> 00:15:26,517 You know, Mama is technically one of those blue bloods now. 329 00:15:26,518 --> 00:15:28,723 She's probably at the country club picking out 330 00:15:28,724 --> 00:15:30,585 which crystal glass she wants to drink 331 00:15:30,586 --> 00:15:32,586 her champagne from as we speak. 332 00:15:34,689 --> 00:15:36,965 Are you trying to extort me, Miss Thomas? 333 00:15:37,068 --> 00:15:38,862 Oh, why, Vern, no. 334 00:15:38,965 --> 00:15:41,793 I mean, that is such an ugly, crude word. 335 00:15:41,896 --> 00:15:47,172 I see it more as just friends merely 336 00:15:47,275 --> 00:15:50,000 scratching each other's backs. 337 00:15:50,103 --> 00:15:53,517 Must have missed the part where we became friends. 338 00:15:53,620 --> 00:15:57,689 But power does have a way of realigning relationships. 339 00:15:59,068 --> 00:16:02,758 Mm, I guess that's how it kind of works in this town, huh? 340 00:16:02,862 --> 00:16:07,344 And how exactly do you think I could scratch your back? 341 00:16:07,448 --> 00:16:09,620 Why, Vernon. 342 00:16:09,724 --> 00:16:12,793 Senator, I thought you would never ask. 343 00:16:17,758 --> 00:16:19,655 Hey, big bro, what are you doing here? 344 00:16:19,758 --> 00:16:21,655 Eva. Well, this is unexpected. 345 00:16:21,656 --> 00:16:23,757 I came to finish making some notes on this bill 346 00:16:23,758 --> 00:16:25,551 without my staff hovering. 347 00:16:25,655 --> 00:16:28,241 I also wanted to catch Kat. 348 00:16:28,344 --> 00:16:31,793 Um, but at least I've managed to do one of those. 349 00:16:32,517 --> 00:16:33,827 She ghosted you? 350 00:16:33,931 --> 00:16:36,068 It's kind of like selective responding. 351 00:16:36,172 --> 00:16:38,172 I text and she ignores me. 352 00:16:38,275 --> 00:16:41,413 Mm, I'm sorry to hear that, but don't take it personal. 353 00:16:41,414 --> 00:16:43,550 Kat's probably just too busy slaying those bags 354 00:16:43,551 --> 00:16:45,379 she and Chelsea are making. 355 00:16:45,380 --> 00:16:47,102 Well, since she keeps leaving me on read, 356 00:16:47,103 --> 00:16:49,136 I pretty much think she doesn't want to talk to me. 357 00:16:49,137 --> 00:16:51,758 Ah, well, I am on my break. 358 00:16:51,862 --> 00:16:53,413 We can have lunch if you want. 359 00:16:53,517 --> 00:16:56,344 Unfortunately, work is piling up. 360 00:16:57,379 --> 00:16:59,448 But it has been a minute, 361 00:16:59,551 --> 00:17:01,241 and it would be nice to reconnect 362 00:17:01,344 --> 00:17:03,206 with at least one of my sisters. 363 00:17:03,310 --> 00:17:05,344 I'd appreciate that. 364 00:17:05,448 --> 00:17:07,551 And if my chief of staff asks, 365 00:17:07,655 --> 00:17:09,586 this is a constituent outreach. 366 00:17:09,689 --> 00:17:12,034 [chuckles] Whatever works. 367 00:17:13,931 --> 00:17:17,586 So, tell me, what's new in your world, sis? 368 00:17:17,689 --> 00:17:18,889 Ugh! Well, first of all, 369 00:17:18,896 --> 00:17:21,275 Ted and Mama are "trying to be friends," 370 00:17:21,276 --> 00:17:22,999 and I say that with air quotes because 371 00:17:23,000 --> 00:17:24,895 we both know Mama doesn't just do friends. 372 00:17:24,896 --> 00:17:26,793 - [chuckles] - Oh, and get this, 373 00:17:26,896 --> 00:17:29,246 your grandmother actually reached out to her 374 00:17:29,247 --> 00:17:30,688 about helping with WinterFest. 375 00:17:30,689 --> 00:17:33,344 - I heard. - Did you nearly fall out too? 376 00:17:33,448 --> 00:17:36,000 [chuckles] It's hard to believe, but 377 00:17:36,103 --> 00:17:37,862 maybe this is the beginning 378 00:17:37,965 --> 00:17:42,620 of a new era where the Duprees and the Thomases are friends. 379 00:17:43,448 --> 00:17:44,758 That would be nice. 380 00:17:45,931 --> 00:17:47,275 [sighs] But knowing Mama, 381 00:17:47,379 --> 00:17:49,609 she'll still somehow rub them the wrong way. 382 00:17:50,379 --> 00:17:52,413 Now, Senator, 383 00:17:52,517 --> 00:17:54,896 your wife, my new bestie 'Nita, 384 00:17:55,000 --> 00:17:57,482 has been so generous 385 00:17:57,586 --> 00:18:02,448 letting me, uh, be in charge of those WinterFest invites. 386 00:18:02,551 --> 00:18:04,379 But let's be honest, 387 00:18:04,482 --> 00:18:08,137 having Leslie Thomas handle 388 00:18:08,241 --> 00:18:10,103 and manage paper stock 389 00:18:10,206 --> 00:18:14,206 is like asking Alfre Woodard to pass out flyers. 390 00:18:14,310 --> 00:18:16,448 Is there a point hiding somewhere 391 00:18:16,551 --> 00:18:18,231 in all this theater, Miss Thomas? 392 00:18:18,275 --> 00:18:21,379 Behind the scenes doesn't suit me, all right? 393 00:18:21,482 --> 00:18:23,551 I need to be front and center, 394 00:18:23,655 --> 00:18:25,455 where-where people can appreciate 395 00:18:25,482 --> 00:18:27,102 what I bring to the table, Vernon. 396 00:18:27,103 --> 00:18:29,068 The only thing center stage should be 397 00:18:29,172 --> 00:18:31,344 the cause we're raising money for. 398 00:18:31,448 --> 00:18:34,206 Hey, listen, I wholeheartedly agree, all right? 399 00:18:34,310 --> 00:18:36,620 All I'm saying is, you know, 400 00:18:36,724 --> 00:18:39,482 I could settle for something a little more prominent. 401 00:18:39,586 --> 00:18:42,689 Like... event cohost. 402 00:18:42,793 --> 00:18:45,655 Okay, I mean, I do have some excellent 403 00:18:45,758 --> 00:18:47,586 public speaking skills 404 00:18:47,689 --> 00:18:50,793 and you know that better than anyone. 405 00:18:50,896 --> 00:18:52,689 Let me be clear. 406 00:18:53,931 --> 00:18:57,896 I cannot be bought, extorted or bullied. 407 00:18:59,586 --> 00:19:02,758 You'll have to find someone else to scratch your back. 408 00:19:04,206 --> 00:19:06,034 You're not hearing me, V. 409 00:19:06,137 --> 00:19:09,241 I am not asking you for the moon. 410 00:19:09,344 --> 00:19:12,413 Just to be visible. 411 00:19:13,517 --> 00:19:16,310 More than licking some doggone envelopes. 412 00:19:16,413 --> 00:19:18,275 I have a speech to finish writing. 413 00:19:18,379 --> 00:19:19,655 Good day. 414 00:19:19,758 --> 00:19:21,862 Okay, all right, hey, hey. 415 00:19:21,965 --> 00:19:25,448 Hi. All right, listen, out of respect for Anita, 416 00:19:25,551 --> 00:19:26,862 all right? 417 00:19:26,965 --> 00:19:29,615 And because you've got this silver fox thing going, 418 00:19:29,655 --> 00:19:32,896 and it's surprisingly effective, 419 00:19:33,000 --> 00:19:37,206 I will keep playing nice about our little secret for now. 420 00:19:37,310 --> 00:19:39,241 ANITA: And what secret would that be? 421 00:19:42,275 --> 00:19:45,105 So you're really thinking about skipping WinterFest? 422 00:19:45,172 --> 00:19:47,068 It's not that I want to. 423 00:19:48,931 --> 00:19:52,827 But re-election is creeping up and I'm not losing, 424 00:19:52,931 --> 00:19:54,931 but I'm also not coasting either. 425 00:19:55,034 --> 00:19:56,758 So every move matters right now. 426 00:19:56,862 --> 00:20:00,068 I was kind of hoping I'd see you guys at WinterFest. 427 00:20:00,172 --> 00:20:02,206 You, Smitty and the kids. 428 00:20:02,310 --> 00:20:05,068 Wait, you're going to WinterFest? That's great. 429 00:20:05,172 --> 00:20:08,068 Yeah, Ted just asked me to roll with him 430 00:20:08,172 --> 00:20:09,724 - as his plus-one. - Did he now? 431 00:20:09,827 --> 00:20:12,620 Well, it's long overdue for you two 432 00:20:12,724 --> 00:20:14,644 to establish a meaningful connection. 433 00:20:14,689 --> 00:20:18,413 Um, there's something else that's kind of major. 434 00:20:18,517 --> 00:20:20,551 He asked me to call him "Dad." 435 00:20:20,655 --> 00:20:21,965 Wow. 436 00:20:24,103 --> 00:20:25,620 I'm happy for you, Eva. 437 00:20:25,621 --> 00:20:27,930 You're not just being diplomatic? 438 00:20:27,931 --> 00:20:29,741 - I know how you politicians are. - No. 439 00:20:29,793 --> 00:20:33,068 You are his daughter as much as I am his son. 440 00:20:33,172 --> 00:20:35,965 And with how complicated our family is, 441 00:20:36,068 --> 00:20:38,827 there's no need to add unnecessary drama. 442 00:20:38,931 --> 00:20:40,731 So why shouldn't you call him "Dad"? 443 00:20:40,769 --> 00:20:43,826 Well, when your sister found out, 444 00:20:43,827 --> 00:20:45,586 she went full category five. 445 00:20:46,862 --> 00:20:49,482 Even accused me of trying to steal him from her. 446 00:20:49,586 --> 00:20:50,793 That's absurd. 447 00:20:50,896 --> 00:20:53,689 Why does she think everything is competition? 448 00:20:53,793 --> 00:20:55,758 For once I just wish my sister would 449 00:20:55,862 --> 00:20:57,551 shut her big mouth. 450 00:20:59,689 --> 00:21:01,586 Enjoy that soak? 451 00:21:01,689 --> 00:21:04,103 [chuckles] I feel like a goddess, 452 00:21:04,104 --> 00:21:06,481 but champagne and strawberries would put me over the top. 453 00:21:06,482 --> 00:21:07,532 Where are they? 454 00:21:07,551 --> 00:21:08,601 [knock on door] 455 00:21:08,689 --> 00:21:10,758 - Ah. Speak of the devil. - [phone chimes] 456 00:21:10,759 --> 00:21:12,240 Can you get that, baby cakes? 457 00:21:12,241 --> 00:21:14,034 - Yeah. - Pam is blowing up my phone. 458 00:21:16,206 --> 00:21:18,793 [chuckles] 459 00:21:18,896 --> 00:21:21,793 Yes, Pammy. The honeymoon is beyond. 460 00:21:21,896 --> 00:21:23,896 Andre is spoiling me rotten. 461 00:21:24,000 --> 00:21:25,517 Deets when I get back. 462 00:21:26,099 --> 00:21:30,550 That is definitely not strawberry and bubbly. 463 00:21:30,551 --> 00:21:31,793 It's even better. 464 00:21:31,896 --> 00:21:33,758 Gerry had these messengered over. 465 00:21:33,862 --> 00:21:36,896 The rings? Already? [Gasps] 466 00:21:37,000 --> 00:21:42,448 Oh, Gerry absolutely outdid himself. 467 00:21:42,551 --> 00:21:45,379 [gasps] And the engraving. 468 00:21:45,482 --> 00:21:47,379 It's like he captured everything 469 00:21:47,482 --> 00:21:51,413 I feel when I'm with you and forged it into metal. 470 00:21:51,517 --> 00:21:53,413 The way you steady me, 471 00:21:53,517 --> 00:21:56,724 the way we just fit even when life around us doesn't. 472 00:21:56,827 --> 00:21:58,896 Yeah. Should we? 473 00:22:00,551 --> 00:22:02,448 [clears throat] 474 00:22:03,586 --> 00:22:04,636 All right. 475 00:22:05,931 --> 00:22:08,413 With this ring, I thee wed. 476 00:22:13,103 --> 00:22:16,689 With this ring, I thee wed. 477 00:22:18,344 --> 00:22:21,275 What else did we say? That night is a blur. 478 00:22:21,276 --> 00:22:22,999 Three shots of tequila will do that. 479 00:22:23,000 --> 00:22:24,068 - Just three? - Yeah. 480 00:22:24,069 --> 00:22:26,550 You know what, who cares what we said that night? 481 00:22:26,551 --> 00:22:28,344 - This is our moment here. - Yeah. 482 00:22:29,413 --> 00:22:30,463 Now. 483 00:22:33,724 --> 00:22:37,206 I, Danielle Dupree, 484 00:22:37,310 --> 00:22:41,931 take you, Andre Richardson, to be my lawfully wedded husband. 485 00:22:43,068 --> 00:22:44,965 To laugh with in joy, 486 00:22:45,068 --> 00:22:48,034 to hold in sorrow, 487 00:22:49,586 --> 00:22:51,551 and to treat your heart like it is 488 00:22:51,655 --> 00:22:53,896 the most fragile treasure I own. 489 00:22:54,965 --> 00:22:57,068 In sickness and in health. 490 00:22:58,172 --> 00:23:00,586 For as long as we both shall live. 491 00:23:02,896 --> 00:23:04,827 No pressure, okay? 492 00:23:04,931 --> 00:23:07,689 I have no problem taking this day by day. 493 00:23:07,793 --> 00:23:10,655 You always say exactly what I need to hear. 494 00:23:13,206 --> 00:23:14,256 My turn. 495 00:23:17,724 --> 00:23:21,000 I, Andre Richardson, 496 00:23:21,103 --> 00:23:24,103 take thee, Danielle Dupree, 497 00:23:24,206 --> 00:23:26,965 to be my lawfully wedded wife. 498 00:23:28,034 --> 00:23:31,551 To be your mirror when the world forgets your worth. 499 00:23:33,034 --> 00:23:35,324 To be the stillness when the world is too loud. 500 00:23:36,344 --> 00:23:37,689 To make space for your rage 501 00:23:38,689 --> 00:23:41,206 your joy, your dreams. 502 00:23:42,517 --> 00:23:45,034 - To... - Andre, what is it? 503 00:23:47,689 --> 00:23:49,137 I thought I knew what love was. 504 00:23:51,655 --> 00:23:53,206 I've taken pictures of it, 505 00:23:53,310 --> 00:23:55,600 captured it a thousand times through my lens. 506 00:23:57,689 --> 00:23:59,655 But what I feel for you 507 00:23:59,758 --> 00:24:02,068 is something that I never knew existed. 508 00:24:03,620 --> 00:24:05,379 I made a promise that day to love 509 00:24:05,482 --> 00:24:07,655 and to cherish you, and I do. 510 00:24:09,241 --> 00:24:11,724 I love you, Dani Dupree. 511 00:24:17,758 --> 00:24:20,648 So, what was this little secret you two were discussing? 512 00:24:22,034 --> 00:24:25,482 Don't worry, Vernon and I are not having an affair, 513 00:24:25,586 --> 00:24:27,413 if that's what you were thinking. 514 00:24:27,517 --> 00:24:30,047 That is the most ridiculous thing I've ever heard. 515 00:24:30,068 --> 00:24:31,896 The thought never crossed my mind. 516 00:24:32,000 --> 00:24:33,206 [both laughing] 517 00:24:33,310 --> 00:24:36,827 Well, thank goodness! I was just teasing anyway. 518 00:24:36,931 --> 00:24:40,793 I mean, the very idea of Senator Vernon Dupree, 519 00:24:40,896 --> 00:24:45,862 moral paragon, sneaking off to the Bowman 520 00:24:45,965 --> 00:24:48,931 with another woman to have an afternoon delight, 521 00:24:49,034 --> 00:24:50,758 well, that is too delicious... 522 00:24:50,862 --> 00:24:52,620 I mean, ridiculous 523 00:24:52,724 --> 00:24:54,034 to even contemplate. 524 00:24:54,137 --> 00:24:55,655 Leslie was just leaving. 525 00:24:55,758 --> 00:24:58,517 Indeed I was, and I don't want to take up 526 00:24:58,620 --> 00:25:00,310 any more of your time. 527 00:25:01,344 --> 00:25:03,482 But I do want to thank you so much 528 00:25:03,586 --> 00:25:06,586 for putting me in charge of the WinterFest invites. 529 00:25:06,689 --> 00:25:10,103 And also for entrusting me. 530 00:25:10,206 --> 00:25:13,034 And I really hope you would 531 00:25:13,137 --> 00:25:16,758 never put your faith in the wrong person. 532 00:25:17,758 --> 00:25:18,808 Ciao. 533 00:25:25,137 --> 00:25:28,758 Now, what in the hell was that about? 534 00:25:32,482 --> 00:25:33,758 Oh, my goodness. 535 00:25:40,310 --> 00:25:42,896 [phone vibrating] 536 00:25:44,137 --> 00:25:45,187 [sighs] 537 00:25:45,275 --> 00:25:46,724 What is it, Dana? 538 00:25:46,827 --> 00:25:49,448 I was wondering if you had a few minutes. 539 00:25:49,551 --> 00:25:51,103 I just wanted to stop by. 540 00:25:51,206 --> 00:25:52,586 Now? 541 00:25:52,689 --> 00:25:54,620 Yeah, I-I promised Eva that 542 00:25:54,724 --> 00:25:56,827 I wouldn't burden you with my problems. 543 00:25:56,931 --> 00:25:59,793 But a woman who is dear to me needs help, 544 00:25:59,896 --> 00:26:03,034 and I don't know what else to do. 545 00:26:04,862 --> 00:26:06,896 Look, Martin, 546 00:26:07,000 --> 00:26:09,965 I'm not trying to start World War III with our sister. 547 00:26:09,966 --> 00:26:12,930 And who knows, if the roles were swapped, maybe I'd hate me, too. 548 00:26:12,931 --> 00:26:17,034 Nonsense. And it just isn't about you. 549 00:26:17,137 --> 00:26:19,827 Kat has been pushing everybody's buttons lately. 550 00:26:19,931 --> 00:26:21,000 Did you know 551 00:26:21,001 --> 00:26:23,240 she explicitly discussed her bedroom business 552 00:26:23,241 --> 00:26:24,826 right where Samantha could hear? 553 00:26:24,827 --> 00:26:26,896 My 16-year-old daughter? 554 00:26:27,000 --> 00:26:28,172 You're talking about 555 00:26:28,275 --> 00:26:31,000 how she broke Tomas's... equipment? 556 00:26:32,000 --> 00:26:33,724 - You heard about that? - What? 557 00:26:33,827 --> 00:26:35,551 That tea was too hot not to spill. 558 00:26:35,552 --> 00:26:36,999 The whole DMV probably heard. 559 00:26:37,000 --> 00:26:39,379 Well, it was pretty funny, but no, 560 00:26:39,482 --> 00:26:41,965 that's not what Samantha overheard. 561 00:26:42,068 --> 00:26:45,241 Kat was bragging about how she went from a virgin 562 00:26:45,344 --> 00:26:49,310 to, I quote, "a sex goddess" in record speed. 563 00:26:49,311 --> 00:26:52,930 [sighs] Apparently Samantha found inspiration because 564 00:26:52,931 --> 00:26:54,689 the next thing I know, she's trying 565 00:26:54,793 --> 00:26:57,586 to get it on with some hormonal boy from school. 566 00:26:57,689 --> 00:27:00,517 Smitty and I are still dealing with the fallout. 567 00:27:00,620 --> 00:27:03,379 I can talk to her, woman-to-woman. 568 00:27:03,380 --> 00:27:05,343 Sometimes, it's easier to hear certain things 569 00:27:05,344 --> 00:27:06,826 from an adult who isn't your parent. 570 00:27:06,827 --> 00:27:08,689 MARTIN: I appreciate that. 571 00:27:08,793 --> 00:27:10,379 I'll run it by Smitty. 572 00:27:10,482 --> 00:27:13,241 But I do have to go. 573 00:27:13,344 --> 00:27:17,137 Thanks for grabbing lunch since our sister was a no-show. 574 00:27:17,138 --> 00:27:18,964 All good. Thanks for taking the time. 575 00:27:18,965 --> 00:27:20,862 - MARTIN: No problem. - [chuckles] 576 00:27:20,965 --> 00:27:24,068 Oh, and Eva, 577 00:27:24,172 --> 00:27:25,896 don't let Kat gaslight you. 578 00:27:26,000 --> 00:27:28,241 She's been coddled for so long, she thinks 579 00:27:28,344 --> 00:27:29,964 affection is a limited resource. 580 00:27:29,965 --> 00:27:33,172 As our parents' miracle baby, 581 00:27:33,275 --> 00:27:35,137 they protected her from the world, 582 00:27:35,241 --> 00:27:37,551 which has sometimes stunted her growth. 583 00:27:37,655 --> 00:27:40,689 So, basically you're calling her a giant baby? 584 00:27:40,793 --> 00:27:43,344 MARTIN: Perceptive as always. 585 00:27:43,448 --> 00:27:44,965 [Eva laughs] 586 00:27:53,448 --> 00:27:55,689 Who the hell do you think you are? 587 00:27:56,655 --> 00:27:58,172 [sighs] 588 00:28:02,931 --> 00:28:05,586 Damn, Kat, why are you coming at me sideways? 589 00:28:05,689 --> 00:28:09,793 Okay, what? Dad told you about WinterFest, didn't he? 590 00:28:09,896 --> 00:28:11,696 Look, I didn't ask to be his plus-one. 591 00:28:11,724 --> 00:28:13,310 He did what? 592 00:28:13,413 --> 00:28:16,034 My dad is taking you to WinterFest? 593 00:28:17,379 --> 00:28:18,551 Guess not. 594 00:28:18,655 --> 00:28:21,000 Unbelievable. 595 00:28:21,103 --> 00:28:23,103 You show up out of nowhere 596 00:28:23,206 --> 00:28:26,517 with your sad story and thrift store fits, 597 00:28:26,518 --> 00:28:28,516 then all of a sudden you're infiltrating 598 00:28:28,517 --> 00:28:30,241 every corner of my life. 599 00:28:30,344 --> 00:28:32,931 First my father, now Martin. 600 00:28:33,724 --> 00:28:34,827 I'm warning you, 601 00:28:34,931 --> 00:28:38,206 stay in your lane before I push you into traffic. 602 00:28:38,310 --> 00:28:40,758 [scoffs] Excuse you? 603 00:28:40,862 --> 00:28:43,692 Last time I checked, Ted Richardson has two daughters, 604 00:28:43,693 --> 00:28:45,205 and Martin is cool with the both of us. 605 00:28:45,206 --> 00:28:47,344 Don't play dumb. 606 00:28:47,448 --> 00:28:49,758 I heard you cackling like a hyena, 607 00:28:49,862 --> 00:28:53,068 mocking me behind my back to my own brother. 608 00:28:54,103 --> 00:28:56,689 And how long were you standing there spying on us? 609 00:28:56,793 --> 00:28:59,241 Long enough to hear you dragging me 610 00:28:59,344 --> 00:29:01,310 about what happened with Tomas. 611 00:29:01,413 --> 00:29:03,206 [chuckles] 612 00:29:03,207 --> 00:29:05,654 Okay, I'm sorry about that. It was a stupid joke. 613 00:29:05,655 --> 00:29:07,551 [mockingly]: You're the joke. 614 00:29:07,655 --> 00:29:10,620 And my man's anatomy 615 00:29:10,724 --> 00:29:12,344 is none of your business. 616 00:29:12,448 --> 00:29:15,655 Well, not anymore. 617 00:29:17,448 --> 00:29:18,931 DANI: You love me? 618 00:29:19,034 --> 00:29:20,586 Yeah, babe, I do. 619 00:29:20,689 --> 00:29:23,000 How your laughter lights up a room. 620 00:29:24,206 --> 00:29:26,241 How your strength inspires me. 621 00:29:27,310 --> 00:29:29,827 How beneath all that Dupree swagger 622 00:29:29,931 --> 00:29:33,344 beats one of the most beautiful hearts I've ever known. 623 00:29:33,448 --> 00:29:35,551 You are the sweetest man. 624 00:29:35,552 --> 00:29:39,136 Yeah, I didn't come to L.A. planning on saying all this. 625 00:29:39,137 --> 00:29:40,586 I know it's a lot. 626 00:29:40,689 --> 00:29:42,609 Dropping all that on you out of nowhere. 627 00:29:42,610 --> 00:29:44,102 And I don't expect anything back. 628 00:29:44,103 --> 00:29:45,827 I love you, too. 629 00:29:47,448 --> 00:29:50,862 So, are you going to tell me what this little secret is 630 00:29:50,965 --> 00:29:53,034 or do I have to start guessing? 631 00:29:53,137 --> 00:29:55,379 And you know how vivid my imagination is. 632 00:29:55,482 --> 00:29:57,827 Well, not as vivid as Leslie's. 633 00:29:58,931 --> 00:30:03,482 She was just running her mouth, as usual, trying to convince me 634 00:30:03,586 --> 00:30:05,827 of some things that we have in common. 635 00:30:05,931 --> 00:30:07,896 Well, now this I've got to hear. 636 00:30:08,000 --> 00:30:09,379 [chuckles] Well, 637 00:30:09,482 --> 00:30:11,724 the list, mercifully, is very short. 638 00:30:11,827 --> 00:30:14,172 It begins and ends with one thing 639 00:30:14,275 --> 00:30:17,758 an appreciation for the incomparable Anita Dupree. 640 00:30:17,862 --> 00:30:18,965 [chuckles] 641 00:30:19,068 --> 00:30:21,000 What I can't figure out is 642 00:30:21,103 --> 00:30:23,724 why my brilliant wife would 643 00:30:23,827 --> 00:30:27,034 give this trouble making woman the time of day, 644 00:30:27,137 --> 00:30:29,965 much less involve her in WinterFest. 645 00:30:29,966 --> 00:30:32,205 You weren't there when she terrorized Laura 646 00:30:32,206 --> 00:30:34,103 the other day. 647 00:30:34,104 --> 00:30:36,757 You know, some people you keep close because you love them, 648 00:30:36,758 --> 00:30:38,516 others because you can't trust them 649 00:30:38,517 --> 00:30:39,965 as far as you can throw them. 650 00:30:40,068 --> 00:30:44,551 Too bad your brilliant strategy didn't keep her away from me. 651 00:30:44,655 --> 00:30:46,931 Well, better you than Laura. 652 00:30:46,932 --> 00:30:49,826 Leslie's claws are sharper when she feels threatened, 653 00:30:49,827 --> 00:30:54,103 but with you, she just preens and postures. 654 00:30:54,206 --> 00:30:55,793 True. 655 00:30:55,896 --> 00:30:57,655 [Anita chuckles] 656 00:30:57,758 --> 00:30:59,310 But you have yet to tell me 657 00:30:59,413 --> 00:31:01,482 what this little secret is. 658 00:31:03,689 --> 00:31:04,862 Vernon? 659 00:31:10,379 --> 00:31:12,310 Please, Dana, don't stand on ceremony. 660 00:31:12,413 --> 00:31:13,793 Come right in. 661 00:31:13,794 --> 00:31:16,412 Sorry, but I need to talk to you about something urgent. 662 00:31:16,413 --> 00:31:18,206 - Shanice? - Shanice? 663 00:31:18,207 --> 00:31:19,930 She told me about your little run-in. 664 00:31:19,931 --> 00:31:21,343 You threatened one of the hospital's 665 00:31:21,344 --> 00:31:23,103 most respected nurses. 666 00:31:23,104 --> 00:31:24,654 Oh, she thought that was a threat? 667 00:31:24,655 --> 00:31:26,724 No, no, see, that was just women 668 00:31:26,827 --> 00:31:28,758 having a difference of opinion. 669 00:31:28,862 --> 00:31:31,793 Ah. You know what I think? I think you walk around 670 00:31:31,896 --> 00:31:35,068 dropping matches and act surprised when fire starts. 671 00:31:35,172 --> 00:31:36,413 But forget it. 672 00:31:36,517 --> 00:31:38,724 I've got consultations all afternoon. 673 00:31:38,827 --> 00:31:40,275 Let's set that aside for now. 674 00:31:40,379 --> 00:31:44,413 So, if this isn't about Shanice, what couldn't wait? 675 00:31:44,517 --> 00:31:46,896 It's not a what, it's a who, 676 00:31:47,000 --> 00:31:50,103 and it tears me up inside to have to involve you in this. 677 00:31:50,206 --> 00:31:53,862 But I swear on my biological mother's grave, 678 00:31:53,965 --> 00:31:55,465 I don't know where else to turn. 679 00:32:02,000 --> 00:32:03,413 If you must know, 680 00:32:03,517 --> 00:32:07,517 Leslie feels your little assignment doesn't satisfy 681 00:32:07,620 --> 00:32:10,586 her appetite for attention. 682 00:32:10,689 --> 00:32:13,000 And that requires whispering? 683 00:32:13,103 --> 00:32:15,517 You know how social climbers operate. 684 00:32:15,620 --> 00:32:19,068 Everything's a conspiracy, a-a backdoor deal. 685 00:32:20,137 --> 00:32:22,103 She thinks I have influence over you. 686 00:32:22,206 --> 00:32:26,241 And she asked me to convince you to put her front and center 687 00:32:26,344 --> 00:32:28,310 - at the event. - And you told her what? 688 00:32:28,413 --> 00:32:29,827 I told her that you don't 689 00:32:29,931 --> 00:32:32,448 appreciate anybody going behind your back. 690 00:32:33,551 --> 00:32:36,793 But you know Leslie, she doesn't understand no. 691 00:32:36,896 --> 00:32:39,793 She insisted that our chat 692 00:32:39,896 --> 00:32:42,896 - should remain... - Your little secret. 693 00:32:44,448 --> 00:32:46,413 Well, it doesn't surprise me. 694 00:32:46,517 --> 00:32:48,965 Give Leslie an inch and she tries 695 00:32:49,068 --> 00:32:50,508 to redecorate the whole mile. 696 00:32:50,551 --> 00:32:53,172 - Exactly. - But 697 00:32:54,344 --> 00:32:56,448 maybe I should reconsider her position 698 00:32:56,449 --> 00:32:58,240 and give her something a little more visible. 699 00:32:58,241 --> 00:33:00,034 You can't be serious. 700 00:33:00,137 --> 00:33:02,620 That woman is a loose cannon, 701 00:33:02,621 --> 00:33:04,861 and it's better to keep your "potential problems" 702 00:33:04,862 --> 00:33:06,689 within arm's reach. 703 00:33:06,793 --> 00:33:08,473 I mean, who knows what she might do 704 00:33:08,482 --> 00:33:10,344 if she doesn't get what she wants? 705 00:33:10,357 --> 00:33:14,274 You gonna tell me who you're talking about, 706 00:33:14,275 --> 00:33:15,895 or are you gonna keep dancing around it? 707 00:33:15,896 --> 00:33:17,172 It's about Peaches. 708 00:33:17,275 --> 00:33:20,034 I was just on my way to see her, and I had this thought. 709 00:33:20,137 --> 00:33:21,586 What about her? 710 00:33:22,310 --> 00:33:24,482 Okay. 711 00:33:24,586 --> 00:33:27,241 She may seem like she's full of life, 712 00:33:27,344 --> 00:33:31,448 but in reality, she's close to losing hers. 713 00:33:31,551 --> 00:33:34,482 Congestive heart failure, years of smoking 714 00:33:34,586 --> 00:33:36,448 finally caught up with her. 715 00:33:37,448 --> 00:33:39,310 She's dying, Ted, 716 00:33:39,413 --> 00:33:42,137 and I cannot just sit back and watch it happen. 717 00:33:43,517 --> 00:33:46,620 Leslie, I'm sorry to hear that, but I'm a plastic surgeon. 718 00:33:46,724 --> 00:33:48,344 This isn't in my wheelhouse. 719 00:33:48,448 --> 00:33:50,689 Oh, please don't give me that. 720 00:33:50,793 --> 00:33:52,689 All that matters are the two letters 721 00:33:52,793 --> 00:33:55,517 that come after your name... M and D. 722 00:33:55,620 --> 00:33:58,206 Right now, you've got connections, 723 00:33:58,310 --> 00:34:01,172 so what I need you to do is I need you to get. 724 00:34:01,275 --> 00:34:03,758 Peaches in one of those drug trials, okay? 725 00:34:03,862 --> 00:34:06,103 And listen, I-I will pay for it. 726 00:34:06,206 --> 00:34:08,793 I don't care how much it costs, all right? 727 00:34:08,896 --> 00:34:10,724 Just, just, please, just get her in. 728 00:34:10,827 --> 00:34:14,448 It doesn't work that way. There's a process. 729 00:34:14,551 --> 00:34:17,517 There's medical evaluation, selection criteria. 730 00:34:17,620 --> 00:34:19,448 You can't just buy your way in. 731 00:34:19,551 --> 00:34:21,379 But I can try. 732 00:34:23,896 --> 00:34:25,000 Please, Teddy. 733 00:34:27,034 --> 00:34:29,827 You didn't have to say that just because I did. 734 00:34:29,931 --> 00:34:32,758 I know. I didn't. 735 00:34:32,862 --> 00:34:34,965 I said it because it's true. 736 00:34:36,172 --> 00:34:38,068 Because it's been true 737 00:34:38,172 --> 00:34:40,379 long before I had the courage to say it. 738 00:34:42,448 --> 00:34:43,827 Really? 739 00:34:43,828 --> 00:34:46,343 If someone had told me I would be saying those words 740 00:34:46,344 --> 00:34:49,206 to you when Bill was about to marry Hayley and we were... 741 00:34:49,310 --> 00:34:51,724 Just sleeping together? 742 00:34:51,725 --> 00:34:54,481 I mean, how could you not fall in love with me after that? 743 00:34:54,482 --> 00:34:56,931 - I mean, I'm just saying. - I fell into lust 744 00:34:57,034 --> 00:34:58,862 with you, Mr. Richardson. 745 00:35:00,482 --> 00:35:04,551 But, somehow 746 00:35:04,655 --> 00:35:07,586 - when we weren't looking... - Yeah. 747 00:35:07,689 --> 00:35:09,068 It changed. 748 00:35:10,689 --> 00:35:12,172 I changed. 749 00:35:13,448 --> 00:35:16,310 And suddenly my once-in-a-while man 750 00:35:17,620 --> 00:35:18,965 is my forever. 751 00:35:20,413 --> 00:35:21,551 [knock on door] 752 00:35:21,655 --> 00:35:23,137 [laughs] 753 00:35:23,241 --> 00:35:24,689 Champagne and strawberries. 754 00:35:24,793 --> 00:35:26,551 Yeah, naturally. 755 00:35:26,655 --> 00:35:29,275 Only the best for the love of my life. 756 00:35:31,103 --> 00:35:32,862 You really went there. 757 00:35:32,863 --> 00:35:34,654 Did you really just throw in my face 758 00:35:34,655 --> 00:35:36,586 the fact that you slept with Tomas? 759 00:35:36,689 --> 00:35:38,586 Look, I didn't come for you like that. 760 00:35:38,587 --> 00:35:40,688 You walked right into it with your chest all puffed out. 761 00:35:40,689 --> 00:35:42,000 What was I supposed to do? 762 00:35:42,103 --> 00:35:43,482 Keep your mouth shut. 763 00:35:43,586 --> 00:35:45,310 But you can't help yourself. 764 00:35:45,311 --> 00:35:48,136 Just like you couldn't help throwing yourself at my man. 765 00:35:48,137 --> 00:35:50,034 Just like your trifling mother 766 00:35:50,137 --> 00:35:52,427 couldn't help throwing herself at my father. 767 00:35:52,517 --> 00:35:54,586 It takes two to tango, Katherine. 768 00:35:54,689 --> 00:35:55,827 Please. 769 00:35:55,931 --> 00:35:58,172 It's too bad Bill didn't make good 770 00:35:58,275 --> 00:36:00,586 on his promise to make you disappear. 771 00:36:00,689 --> 00:36:02,310 Wow. 772 00:36:02,311 --> 00:36:05,067 So, you're actually wishing that your uncle had 773 00:36:05,068 --> 00:36:06,758 - gotten rid of me? - Actually, no. 774 00:36:07,724 --> 00:36:09,758 I wish your mother had gotten rid of you, 775 00:36:09,862 --> 00:36:12,034 because we'd all be living our best lives 776 00:36:12,137 --> 00:36:13,793 if you'd never been born. 777 00:36:15,689 --> 00:36:17,689 What the hell is going on here? 778 00:36:26,310 --> 00:36:28,275 Captioning sponsored by CBS. 779 00:36:28,276 --> 00:36:31,117 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 780 00:36:31,118 --> 00:36:35,668 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 57483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.