Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,878 --> 00:00:05,797
BENNY:Southern California,
2
00:00:05,880 --> 00:00:08,800
home to some of North America'smost beautiful landscapes
3
00:00:08,883 --> 00:00:11,553
and an astoundingvariety of wildlife.
4
00:00:11,636 --> 00:00:14,347
Witness the Homo sapien.
5
00:00:14,431 --> 00:00:17,434
The most intelligent
of the order of primates.
6
00:00:17,517 --> 00:00:19,144
A fascinating species.
7
00:00:19,227 --> 00:00:21,271
With a highly
sophisticated intelligence
8
00:00:21,354 --> 00:00:24,399
and endless curiosity
about the natural world.
9
00:00:24,482 --> 00:00:26,484
Ah...
10
00:00:27,610 --> 00:00:31,698
The female Southern
California Ornithologist.
11
00:00:31,781 --> 00:00:33,533
Beautiful. Majestic.
12
00:00:33,616 --> 00:00:34,909
Just the kind of
13
00:00:34,993 --> 00:00:36,953
bird watcher you could
bring home to meet your parents.
14
00:00:37,037 --> 00:00:39,831
Clearly being pursued
15
00:00:39,914 --> 00:00:42,208
by a lesser, hopeful mate.
16
00:00:42,292 --> 00:00:45,670
(on phone):
♪ I feel sexilicious, sexi. ♪
17
00:00:45,754 --> 00:00:47,589
What's up?
18
00:00:47,672 --> 00:00:49,632
Just start without me.
19
00:00:49,716 --> 00:00:51,343
Knowing Carol, it's probably
a carrot cake anyway.
20
00:00:51,426 --> 00:00:52,886
GILBERT:
Hey, check this out.
21
00:00:55,180 --> 00:00:57,349
Tons of Lumbricus terrestris
under here.
22
00:00:57,432 --> 00:00:59,017
-Ooh.
-BENNY: Hey, I got to go.
23
00:00:59,100 --> 00:01:02,187
Because I'm busy, okay?
I... I got to go. Bye.
24
00:01:03,188 --> 00:01:05,398
Where were we, my love?
25
00:01:09,736 --> 00:01:11,613
Oh, no.
26
00:01:11,696 --> 00:01:13,865
What the hell are they doing?
27
00:01:14,908 --> 00:01:17,035
Hey!
28
00:01:17,118 --> 00:01:19,579
That's not a safe place to be.
29
00:01:19,662 --> 00:01:22,332
Hey, hey!
30
00:01:22,415 --> 00:01:25,460
-What?
-You got to get out of there!
31
00:01:25,543 --> 00:01:28,213
That's not a safe place to be!
32
00:01:30,090 --> 00:01:32,050
-Aah!
-Aah!
33
00:01:42,477 --> 00:01:44,979
Dispatch said a tree
fell on a victim?
34
00:01:45,063 --> 00:01:46,856
Yeah, but probably not
how you're imagining.
35
00:01:46,940 --> 00:01:48,733
He was standing underneath
the root ball
36
00:01:48,817 --> 00:01:51,361
of a fallen tree when it snapped
back up on top of him.
37
00:01:51,444 --> 00:01:52,445
That's a thing that happens?
38
00:01:52,529 --> 00:01:53,863
BENNY:
Well, sometimes after storms
39
00:01:53,947 --> 00:01:56,116
or if other debris pinning
the downed tree falls away,
40
00:01:56,199 --> 00:01:57,617
the tension from the root system
41
00:01:57,701 --> 00:02:00,120
still underground
can pull it back up.
42
00:02:00,203 --> 00:02:03,873
-Like a mighty oak slingshot.
-Yeah, one that weighs
several tons.
43
00:02:03,957 --> 00:02:05,625
(muffled moaning)
44
00:02:05,709 --> 00:02:07,961
Hurry! I can hear him
moaning under there!
45
00:02:08,044 --> 00:02:09,754
Okay, all right.
That's good.
46
00:02:09,838 --> 00:02:11,464
That means he's still alive.
Let me have you clear out.
47
00:02:11,548 --> 00:02:12,799
Make some room
for my team to work.
48
00:02:12,882 --> 00:02:14,759
All right.
49
00:02:14,843 --> 00:02:16,302
Eddie, Chimney,
50
00:02:16,386 --> 00:02:18,013
start digging
access holes on the side.
51
00:02:18,096 --> 00:02:18,930
BOTH:
Copy that.
52
00:02:20,015 --> 00:02:23,601
All right.
Dispatch, this is Captain 118.
53
00:02:23,685 --> 00:02:25,437
We've got a victim
with multiple crush wounds.
54
00:02:25,520 --> 00:02:27,355
We're gonna need
a air ambulance
55
00:02:27,439 --> 00:02:29,315
at the nearest clearing
to our GPS coordinates.
56
00:02:29,399 --> 00:02:31,026
DISPATCHER:Copy that, Captain 118.
57
00:02:31,109 --> 00:02:33,403
HEN:
I need a chain saw to separate
the tree from these roots.
58
00:02:33,486 --> 00:02:37,615
DISPATCHER:118, Medevac Three is eightminutes out from your location.
59
00:02:37,699 --> 00:02:39,784
Buck, on me.
60
00:02:40,952 --> 00:02:42,829
I need a anchor point
61
00:02:42,912 --> 00:02:45,957
and a hinge so we can
expose that root ball.
62
00:02:46,041 --> 00:02:47,500
BUCK:
Anchor point secure.
63
00:02:47,584 --> 00:02:48,960
EDDIE:
I see the head.
64
00:02:49,044 --> 00:02:51,504
(grunts)
And I got a foot.
65
00:02:52,839 --> 00:02:55,675
-Okay, pulleys are secure.
-Okay.
66
00:02:55,759 --> 00:02:57,510
Shouldn't take much
to pull it down now.
67
00:02:58,595 --> 00:03:01,139
I got a pedal pulse.
It's weak, but it's there.
68
00:03:01,222 --> 00:03:02,182
EDDIE:
Airway is patent.
69
00:03:02,265 --> 00:03:03,350
Breath is severely diminished
70
00:03:03,433 --> 00:03:04,559
by the pressure of the tree.
71
00:03:04,642 --> 00:03:05,935
All right, Chim,
run a peripheral line
72
00:03:06,019 --> 00:03:07,645
of saline through his ankle.
73
00:03:07,729 --> 00:03:09,022
His body's gonna
want to decompensate
74
00:03:09,105 --> 00:03:10,815
when we remove the pressure
from the tree.
75
00:03:10,899 --> 00:03:12,525
-All right.
-EDDIE: Let me have
that turnout.
76
00:03:12,609 --> 00:03:14,277
I'll use it to protect
his airway.
77
00:03:16,988 --> 00:03:18,948
Here's the chain saw, Cap.
78
00:03:19,032 --> 00:03:20,742
CHIMNEY:
I'm in, Cap.
79
00:03:20,825 --> 00:03:22,702
All right, everyone
in position to pull.
80
00:03:22,786 --> 00:03:24,537
Give me those jumbos.
81
00:03:24,621 --> 00:03:27,415
HEN:
Once I cut the roots on this
side, we can tip the tree over.
82
00:03:27,499 --> 00:03:29,501
All right.
83
00:03:45,058 --> 00:03:46,184
All right, on my mark.
84
00:03:46,267 --> 00:03:48,645
One, two...
85
00:03:48,728 --> 00:03:49,521
Three!
86
00:03:50,605 --> 00:03:52,065
(grunting)
87
00:03:52,148 --> 00:03:53,483
BUCK:
Come on!
88
00:03:53,566 --> 00:03:54,401
(grunting)
89
00:03:54,484 --> 00:03:55,819
EDDIE:
Almost there.
90
00:03:59,406 --> 00:04:00,657
Buck, clear out!
91
00:04:05,620 --> 00:04:06,830
Timber.
92
00:04:11,835 --> 00:04:13,086
EDDIE:
He's not breathing.
93
00:04:13,169 --> 00:04:15,255
CHIMNEY:
Pulse is bottoming out.
Looks like
94
00:04:15,338 --> 00:04:17,215
massive internal bleeding.
Let's get him on a board.
95
00:04:19,259 --> 00:04:21,136
On three.
One, two, three.
96
00:04:23,596 --> 00:04:24,889
Starting compressions.
97
00:04:24,973 --> 00:04:27,100
Eddie, get him on a Lifepak.
Bag him.
98
00:04:33,606 --> 00:04:34,983
Please, you've
got to save my brother.
99
00:04:35,066 --> 00:04:37,485
-Your brother?
-Yeah, he and I have been
100
00:04:37,569 --> 00:04:39,821
bird watching
since we were kids.
101
00:04:39,904 --> 00:04:41,239
EDDIE:
All right, preparing to shock.
102
00:04:41,322 --> 00:04:42,490
Clear.
103
00:04:47,162 --> 00:04:48,455
No conversion.
I'm going again.
104
00:04:48,538 --> 00:04:49,789
Clear.
105
00:04:54,586 --> 00:04:56,463
Normal rhythm.
We got a pulse.
106
00:04:56,546 --> 00:04:58,340
Oh, thank God.
107
00:04:58,423 --> 00:05:00,508
Keep bagging him
while we prepare for transport.
108
00:05:02,552 --> 00:05:04,346
CHIMNEY:
On three. One, two, three.
109
00:05:04,429 --> 00:05:05,930
Up.
110
00:05:06,014 --> 00:05:07,849
Uh, if there's not
enough room for you
111
00:05:07,932 --> 00:05:10,226
to fly in the helicopter
with him, I'd be happy
112
00:05:10,310 --> 00:05:12,354
to drive you
to the hospital to meet him.
113
00:05:12,437 --> 00:05:14,356
Pretty sure there's
enough room on the helo
114
00:05:14,439 --> 00:05:15,774
for you to ride
with your brother.
115
00:05:15,857 --> 00:05:17,484
BENNY:
Uh, well, then...
116
00:05:17,567 --> 00:05:19,694
maybe you want
to take my number?
117
00:05:19,778 --> 00:05:21,613
Uh, it can be dangerous
out here alone
118
00:05:21,696 --> 00:05:23,948
for a female Southern California
ornithologist.
119
00:05:25,909 --> 00:05:27,827
Are you seriously asking me out
120
00:05:27,911 --> 00:05:29,954
after my brother almost died?
121
00:05:34,209 --> 00:05:35,418
BENNY:
I thought when she said
122
00:05:35,502 --> 00:05:37,712
it was her brother
that maybe that was my shot.
123
00:05:37,796 --> 00:05:39,255
Well... (grunts softly)
124
00:05:39,339 --> 00:05:41,257
I think maybe you have
bad instincts.
125
00:05:41,341 --> 00:05:42,676
Better luck next time.
126
00:05:48,932 --> 00:05:50,475
MADDIE: So, you justsay yes to everything?
127
00:05:50,558 --> 00:05:51,726
BUCK: Yeah, he calls it
128
00:05:51,810 --> 00:05:54,396
radical acceptance.
129
00:05:54,479 --> 00:05:55,605
What does that mean?
130
00:05:55,689 --> 00:05:57,148
Yeah, well,
so his theory is that
131
00:05:57,232 --> 00:05:59,734
we've all become too comfortable
in our lives, right? We...
132
00:05:59,818 --> 00:06:01,528
we go to the same jobs
every day.
133
00:06:01,611 --> 00:06:04,155
We hang out with the same
groups of people.
134
00:06:04,239 --> 00:06:06,032
We eat at the same restaurants,
we shop at the same stores.
135
00:06:06,116 --> 00:06:08,493
We don't do anything
that makes us feel uncomfortable
136
00:06:08,576 --> 00:06:10,453
or-or that just scares us.
137
00:06:10,537 --> 00:06:12,747
What about running
into burning buildings?
138
00:06:12,831 --> 00:06:14,791
No, it doesn't count.
That's just work, you know?
139
00:06:14,874 --> 00:06:18,128
Uh, before I came to L.A.,
I had all these adventures.
140
00:06:18,211 --> 00:06:20,672
You know? I-I went new places,
141
00:06:20,755 --> 00:06:23,258
I tried new things,
I met new people.
142
00:06:23,341 --> 00:06:25,552
That's 'cause you were
searching for something.
143
00:06:25,635 --> 00:06:27,303
What are you looking for now?
144
00:06:27,387 --> 00:06:29,139
That's what I'm gonna find out.
145
00:06:29,222 --> 00:06:31,474
By opening myself up
to possibility.
146
00:06:32,600 --> 00:06:34,978
Okay. What about this?
147
00:06:35,061 --> 00:06:37,647
You quit your job,
become my nanny
148
00:06:37,731 --> 00:06:38,982
and then I can stop
looking at these résumés.
149
00:06:39,065 --> 00:06:40,525
That-that's gonna be a hard no.
150
00:06:40,608 --> 00:06:42,152
No. The Age of Absolutely
151
00:06:42,235 --> 00:06:44,154
isn't about
dramatic life changes,
152
00:06:44,237 --> 00:06:45,780
and becoming your new nanny
153
00:06:45,864 --> 00:06:47,866
-would feel like
a dramatic life change.
-Well, so does
154
00:06:47,949 --> 00:06:49,367
hiring one.
They're all either 12
155
00:06:49,451 --> 00:06:51,828
or a potential serial killer.
156
00:06:51,911 --> 00:06:53,788
Come on, don't limit them--
they could be both.
157
00:06:53,872 --> 00:06:55,290
Uh, listen, I-I got to go.
158
00:06:55,373 --> 00:06:57,917
Uh, I'm meeting my old roommate
Connor and his new wife
159
00:06:58,001 --> 00:06:59,878
-for dinner tonight.
-Whoa, frat boy Connor?
160
00:06:59,961 --> 00:07:01,838
-That guy got married?
-Yeah, like, two years ago.
161
00:07:01,921 --> 00:07:03,715
Uh, we-we
kind of lost touch, but...
162
00:07:03,798 --> 00:07:05,967
reached out recently,
invited me to dinner,
163
00:07:06,051 --> 00:07:07,052
and I said...
164
00:07:07,135 --> 00:07:08,261
Absolutely?
165
00:07:08,345 --> 00:07:09,346
There you go.
166
00:07:09,429 --> 00:07:11,348
(chuckles)
167
00:07:11,431 --> 00:07:13,558
Good luck.
168
00:07:13,641 --> 00:07:14,768
CHRISTOPHER: This...
169
00:07:14,851 --> 00:07:16,936
is the wrong kind of mayo.
170
00:07:17,020 --> 00:07:18,688
It was on sale.
171
00:07:18,772 --> 00:07:21,066
You know, Dad, sometimes
you get what you pay for.
172
00:07:21,149 --> 00:07:23,234
Great. I'm raising
a condiment snob.
173
00:07:23,318 --> 00:07:25,320
(groans)
174
00:07:26,613 --> 00:07:28,406
And an impulse shopper.
175
00:07:28,490 --> 00:07:29,699
What is this?
176
00:07:29,783 --> 00:07:30,784
Cereal.
177
00:07:30,867 --> 00:07:33,620
Not sure a nutritionist
would agree.
178
00:07:33,703 --> 00:07:35,121
I got us the healthy one, too.
179
00:07:35,205 --> 00:07:36,790
Balanced.
180
00:07:36,873 --> 00:07:38,166
(chuckles softly)
181
00:07:38,249 --> 00:07:39,918
Lucky you're cute.
182
00:07:41,628 --> 00:07:43,797
(phone vibrates)
183
00:07:43,880 --> 00:07:45,048
Oh, it's your school.
184
00:07:45,131 --> 00:07:47,759
Wait, Dad, we didn't
finish the groceries.
185
00:07:47,842 --> 00:07:49,260
Hello?
186
00:07:49,344 --> 00:07:51,971
Yes, this is Mr. Diaz.
187
00:07:53,556 --> 00:07:54,849
Really?
188
00:07:54,933 --> 00:07:57,227
I had no idea.
189
00:08:01,022 --> 00:08:03,983
And how long has Christopher
been skipping Science Club?
190
00:08:05,694 --> 00:08:06,820
HEN: I called maintenance.
191
00:08:06,903 --> 00:08:08,780
They're gonna
try to come by tomorrow.
192
00:08:08,863 --> 00:08:09,781
Great.
193
00:08:09,864 --> 00:08:12,492
Okay. Have a good shift.
194
00:08:12,575 --> 00:08:13,451
Thanks.
195
00:08:13,535 --> 00:08:15,328
BOBBY: You got a minute, Cap?
196
00:08:15,412 --> 00:08:17,997
(sighs) Don't call me that.
197
00:08:19,124 --> 00:08:21,292
Come on, just this once?
(chuckles)
198
00:08:21,376 --> 00:08:23,169
No.
199
00:08:23,253 --> 00:08:25,088
Since you're here,
that must mean
200
00:08:25,171 --> 00:08:27,340
-that Samuel's doing better?
-Yes, he is.
201
00:08:27,424 --> 00:08:29,050
He's finally getting
settled back at home
202
00:08:29,134 --> 00:08:31,011
and Athena's finding
somebody to come by,
203
00:08:31,094 --> 00:08:32,846
take care of her parents
after she leaves.
204
00:08:32,929 --> 00:08:34,180
When's that gonna be?
205
00:08:34,264 --> 00:08:35,724
Probably end of next week.
206
00:08:36,891 --> 00:08:37,976
How are you doing?
207
00:08:39,060 --> 00:08:40,311
Good.
208
00:08:40,395 --> 00:08:42,814
I uploaded everything
to FireStat this morning,
209
00:08:42,897 --> 00:08:45,400
-the duty rosters are...
-I Wasn't asking about work.
210
00:08:45,483 --> 00:08:47,193
I already know
you did a great job.
211
00:08:49,154 --> 00:08:51,072
Who called you? Chim?
212
00:08:51,156 --> 00:08:52,574
Karen.
213
00:08:54,784 --> 00:08:56,911
(exhales)
How much did she yell?
214
00:08:56,995 --> 00:08:59,539
No, she kept a perfectly
respectable tone
215
00:08:59,622 --> 00:09:01,249
the entire time
she called me an idiot.
216
00:09:02,459 --> 00:09:03,752
I am sorry, Hen.
217
00:09:03,835 --> 00:09:05,253
I shouldn't have
put this on you.
218
00:09:05,337 --> 00:09:07,464
I volunteered.
219
00:09:07,547 --> 00:09:10,675
It's not your fault
I flunked out of medical school.
220
00:09:10,759 --> 00:09:12,510
Well, maybe I can call them,
tell them what happened,
221
00:09:12,594 --> 00:09:14,763
and you could retake the test.
222
00:09:16,139 --> 00:09:18,058
Thanks, Bobby.
223
00:09:18,141 --> 00:09:19,559
I appreciate the gesture,
224
00:09:19,642 --> 00:09:22,395
but I don't think there's
anything either of us can do.
225
00:09:25,231 --> 00:09:28,526
Okay, well, maybe I can't fix
the things at medical school,
226
00:09:28,610 --> 00:09:31,237
but I can do something--
give you a little time off.
227
00:09:31,321 --> 00:09:34,032
You've been pushing
too hard for too long,
228
00:09:34,115 --> 00:09:36,117
you're exhausted
and you need a break.
229
00:09:36,201 --> 00:09:40,997
So take as many days or weeks
as you need to get recharged.
230
00:09:41,081 --> 00:09:43,375
-(exhales)
-That's an order.
231
00:09:44,918 --> 00:09:46,378
Time off?
232
00:09:46,461 --> 00:09:48,463
Not sure I even know
what to do with that.
233
00:09:48,546 --> 00:09:50,131
Try doing nothing.
234
00:09:50,215 --> 00:09:52,842
And if anyone asks you
to do anything,
235
00:09:52,926 --> 00:09:54,844
just say no.
236
00:09:59,224 --> 00:10:01,935
(chuckling):
So... is that when you
237
00:10:02,018 --> 00:10:03,812
-moved into the frat house?
-Hold on.
238
00:10:03,895 --> 00:10:06,690
It wasn't a total frat house.
Okay? We had real jobs.
239
00:10:06,773 --> 00:10:08,566
Five guys under one roof?
240
00:10:08,650 --> 00:10:10,068
That's a frat house.
241
00:10:10,151 --> 00:10:12,362
We weren't that bad.
Or... were we?
242
00:10:12,445 --> 00:10:13,697
There-there was
this one time when...
243
00:10:13,780 --> 00:10:15,448
Well, maybe, maybe,
maybe, maybe, maybe.
244
00:10:15,532 --> 00:10:17,450
We were smart enough not to
bring women back to that place.
245
00:10:17,534 --> 00:10:20,120
It wasn't really conducive
to romantic evenings.
246
00:10:20,203 --> 00:10:21,621
Oh. Well, good.
247
00:10:21,705 --> 00:10:22,831
'Cause, before me,
I'd like to think there were
248
00:10:22,914 --> 00:10:25,959
-no romantic evenings.
-Really? Uh-huh, uh-huh.
249
00:10:26,042 --> 00:10:27,669
Uh, listen, I don't-I don't
even know--
250
00:10:27,752 --> 00:10:29,337
how-how did you guys meet?
251
00:10:30,380 --> 00:10:31,506
The old-fashioned way.
252
00:10:31,589 --> 00:10:32,841
At a bar.
253
00:10:32,924 --> 00:10:34,217
He was picking up takeout
254
00:10:34,300 --> 00:10:36,803
and I was sitting
at the bar eating, alone.
255
00:10:36,886 --> 00:10:39,556
Not just eating alone
but reading a book.
256
00:10:39,639 --> 00:10:41,725
I was intrigued,
so I sat next to her
257
00:10:41,808 --> 00:10:43,518
and ate my takeout right there.
258
00:10:43,601 --> 00:10:45,895
And I thought he was
some sort of weird stalker.
259
00:10:45,979 --> 00:10:47,397
'Cause, I mean, who talks
to strangers anymore?
260
00:10:47,480 --> 00:10:48,940
-Right, right. (chuckles)
-And who reads actual books?
261
00:10:49,024 --> 00:10:52,152
Anyway, I charmed her
with my corny jokes,
262
00:10:52,235 --> 00:10:53,445
-He did.
-and...
263
00:10:53,528 --> 00:10:55,113
-that was it.
-That was it.
264
00:10:55,196 --> 00:10:57,282
Wow, and-and your
frat house days
265
00:10:57,365 --> 00:11:00,201
-are finally behind you.
-Yeah.
266
00:11:00,285 --> 00:11:03,079
-We actually
bought a house last year.
-We did.
267
00:11:03,163 --> 00:11:04,789
You guys are really
doing it all, huh?
268
00:11:04,873 --> 00:11:06,875
Marriage, house,
and... and kids?
269
00:11:08,710 --> 00:11:09,919
Kind of.
270
00:11:10,003 --> 00:11:12,797
We've sort of hit a snag
on that last part.
271
00:11:13,882 --> 00:11:16,593
It's crazy.
When I was single, all I did
272
00:11:16,676 --> 00:11:19,596
was pray not to be pregnant,
and now...
273
00:11:19,679 --> 00:11:21,765
Nothing seems
to get the job done.
274
00:11:22,974 --> 00:11:24,601
Uh, I'm sorry to hear that.
275
00:11:24,684 --> 00:11:27,395
You know, I-I think more people
struggle with fertility issues
276
00:11:27,479 --> 00:11:28,646
than-than we realize.
277
00:11:28,730 --> 00:11:30,440
But there's lots
options now, right?
278
00:11:30,523 --> 00:11:33,276
There's-there's drugs,
IVF, even surrogacy.
279
00:11:33,360 --> 00:11:35,653
Kameron's not the problem.
280
00:11:37,781 --> 00:11:38,865
I am.
281
00:11:40,325 --> 00:11:41,743
Not enough swimmers.
282
00:11:41,826 --> 00:11:43,703
Uh, um...
283
00:11:43,787 --> 00:11:45,830
Huh, I'm-I'm sorry to hear that.
284
00:11:45,914 --> 00:11:48,500
Uh, th... um,
that must be tough.
285
00:11:48,583 --> 00:11:50,669
You have no idea.
286
00:11:50,752 --> 00:11:53,004
-But we're looking
at other options.
-Mm-hmm.
287
00:11:53,088 --> 00:11:56,341
-Uh, specifically,
sperm donor options.
-Nice.
288
00:11:56,424 --> 00:11:59,719
Which is why we actually
invited you to dinner.
289
00:12:00,804 --> 00:12:02,931
(chuckles)
We wanted to know
290
00:12:03,014 --> 00:12:05,934
if you'd consider
being our sperm donor.
291
00:12:17,654 --> 00:12:20,573
He's been lying
right to my face.
292
00:12:20,657 --> 00:12:23,034
Has he never lied to you before?
293
00:12:23,118 --> 00:12:24,953
I mean, little things.
294
00:12:25,036 --> 00:12:27,288
Like, did he brush his teeth
before he went to bed or
295
00:12:27,372 --> 00:12:31,001
did he put the empty milk
carton back into the fridge.
296
00:12:31,084 --> 00:12:32,460
But not like this.
297
00:12:32,544 --> 00:12:34,170
Well, in his defense,
Science Club
298
00:12:34,254 --> 00:12:35,797
does sound kind of boring.
299
00:12:35,880 --> 00:12:37,507
Joining was his idea.
300
00:12:37,590 --> 00:12:40,510
Probably knew it would make
a great cover. Smart kid.
301
00:12:40,593 --> 00:12:42,595
HEN:
So, wait, if he wasn't
going to Science Club,
302
00:12:42,679 --> 00:12:44,014
then where was he?
303
00:12:44,097 --> 00:12:46,766
At the park with his friends,
apparently.
304
00:12:46,850 --> 00:12:48,101
Which I really
don't understand, because
305
00:12:48,184 --> 00:12:50,270
he knows that I'd take him there
anytime he wants.
306
00:12:52,522 --> 00:12:53,940
Maybe that's the problem.
307
00:12:54,024 --> 00:12:56,276
No offense, but Christopher
might be getting to that age
308
00:12:56,359 --> 00:12:58,111
where he doesn't want
Dad around all the time.
309
00:12:58,194 --> 00:13:01,239
Yeah, kids do grow
to crave privacy.
310
00:13:01,322 --> 00:13:02,991
Half the thrill sometimes
311
00:13:03,074 --> 00:13:05,660
is doing something and thinking
you're getting away with it.
312
00:13:05,744 --> 00:13:07,996
He should've told me that
before he got caught lying,
313
00:13:08,079 --> 00:13:09,873
got grounded for one week.
314
00:13:09,956 --> 00:13:11,750
No video games, no exemptions.
315
00:13:11,833 --> 00:13:14,002
Tough but fair.
316
00:13:17,505 --> 00:13:19,758
Notice you're being
awfully quiet over there, Buck.
317
00:13:19,841 --> 00:13:22,302
Christopher hasn't said anything
to you about these little
318
00:13:22,385 --> 00:13:23,511
secrets, has he?
319
00:13:23,595 --> 00:13:26,723
Uh, to me?
No, no-no secrets here.
320
00:13:27,932 --> 00:13:29,267
Buck probably can't relate
because he always
321
00:13:29,351 --> 00:13:32,354
tells us the truth
about his life, often in
322
00:13:32,437 --> 00:13:34,564
-excruciatingly specific detail.
-Mm.
323
00:13:35,857 --> 00:13:37,567
Hen, you're supposed
to be on leave.
324
00:13:37,650 --> 00:13:38,777
What are you doing here?
325
00:13:38,860 --> 00:13:42,280
I, uh... uh, swung by
326
00:13:42,364 --> 00:13:46,159
to, uh, pick up some kombucha
327
00:13:46,242 --> 00:13:48,161
that I left in the fridge.
328
00:13:48,244 --> 00:13:50,038
Really?
Where is it?
329
00:13:50,121 --> 00:13:52,248
I couldn't find it.
330
00:13:52,332 --> 00:13:53,500
Hmm.
331
00:13:53,583 --> 00:13:55,835
I guess somebody drank it.
332
00:13:55,919 --> 00:13:57,796
Hmm.
333
00:13:59,255 --> 00:14:01,007
My house is too damn quiet, Cap.
334
00:14:01,091 --> 00:14:03,259
Karen's off at work,
Denny's with his friends.
335
00:14:03,343 --> 00:14:04,886
I have no tests to study for
336
00:14:04,969 --> 00:14:06,346
and the silence
is kind of deafening.
337
00:14:06,429 --> 00:14:08,556
I-I-I just needed
to come somewhere
338
00:14:08,640 --> 00:14:10,350
-with a little bit more noise.
-(alarm ringing)
339
00:14:10,433 --> 00:14:11,768
(indistinct announcement
over P.A.)
340
00:14:13,103 --> 00:14:14,979
BOBBY:
Hen, I say this with love.
341
00:14:15,063 --> 00:14:17,232
Don't be here when we get back.
342
00:14:18,900 --> 00:14:20,568
(engine starts)
343
00:14:33,456 --> 00:14:35,709
(indistinct chatter)
344
00:14:35,792 --> 00:14:38,670
Dispatch, 118 is on the scene,
Eighth and Alameda.
345
00:14:42,298 --> 00:14:44,676
Five cars and one bike.
346
00:14:44,759 --> 00:14:47,220
-All right.
How you feeling sir?
-(groaning)
347
00:14:47,303 --> 00:14:49,639
I'm just...
happy I wore a helmet.
348
00:14:49,723 --> 00:14:51,641
Feels like you have
a broken fibula.
349
00:14:51,725 --> 00:14:53,101
SCOTTY:
Yeah. (grunting)
350
00:14:53,184 --> 00:14:54,978
My left leg took the brunt
of the hit, but...
351
00:14:55,061 --> 00:14:56,479
I was able to ride
out of it, so...
352
00:14:56,563 --> 00:14:58,690
-(exhaling sharply)
-Must be a some kind of bike.
353
00:14:58,773 --> 00:15:00,066
-What happened?
-I was just
354
00:15:00,150 --> 00:15:01,401
cruising on my steel frame,
355
00:15:01,484 --> 00:15:04,571
and that idiot over there
swerved into the bike lane.
356
00:15:04,654 --> 00:15:07,991
He hit me and then veered
into that oncoming car.
357
00:15:08,074 --> 00:15:10,660
He was driving
like a crazy person!
358
00:15:11,995 --> 00:15:13,329
Or a drunk one.
359
00:15:13,413 --> 00:15:15,290
Smells like
a distillery in here.
360
00:15:15,373 --> 00:15:16,666
Chim, you need a coroner?
361
00:15:16,750 --> 00:15:18,251
Nope, he's still alive.
Pulse is strong
362
00:15:18,335 --> 00:15:19,836
with this one.
363
00:15:19,919 --> 00:15:22,797
(grunting)
364
00:15:22,881 --> 00:15:24,007
The other side...
365
00:15:28,845 --> 00:15:30,305
LAFD.
Can you hear me?
366
00:15:30,388 --> 00:15:31,931
Sir, can you hear me?
367
00:15:34,225 --> 00:15:35,560
No response to sternal rub.
368
00:15:35,643 --> 00:15:37,062
I'm gonna take his vitals.
369
00:15:37,145 --> 00:15:40,440
We need to cut him out
and transport him, ASAP.
370
00:15:55,455 --> 00:15:56,664
Whoa, whoa, whoa.
371
00:15:56,748 --> 00:15:58,083
Do not do that.
(shouts)
372
00:16:01,795 --> 00:16:03,296
Oh, my God.
373
00:16:03,380 --> 00:16:05,632
(horn honking)
374
00:16:05,715 --> 00:16:06,841
Where the hell is he going?
375
00:16:06,925 --> 00:16:08,885
Wait a sec,
is Chim still in the car?
376
00:16:08,968 --> 00:16:12,180
Dispatch, be advised we have
a possible drunk driver who just
377
00:16:12,263 --> 00:16:14,557
drove off with one of our
paramedics in a silver Prius.
378
00:16:14,641 --> 00:16:16,267
DISPATCH:Copy that. Sending backup
379
00:16:16,351 --> 00:16:18,269
-to engage pursuit.
-Buck!
380
00:16:18,353 --> 00:16:20,146
Where the hell you going?
381
00:16:20,230 --> 00:16:23,024
♪ Bicycle, bicycle ♪
382
00:16:23,108 --> 00:16:25,694
♪ I want to ride my bicycle ♪
383
00:16:25,777 --> 00:16:26,695
♪ You say black... ♪
384
00:16:26,778 --> 00:16:28,571
Pull over! Now!
385
00:16:28,655 --> 00:16:30,949
♪ You say sharkI say, "Hey, man..." ♪
386
00:16:31,032 --> 00:16:32,450
Listen...
387
00:16:32,534 --> 00:16:35,495
the rap for a DUI is much better
than the laundry list of charges
388
00:16:35,578 --> 00:16:37,288
you are about
to be arrested for.
389
00:16:37,372 --> 00:16:38,748
No, no, no!
390
00:16:38,832 --> 00:16:40,625
♪ I say Christ,I don't believe ♪
391
00:16:40,709 --> 00:16:42,293
♪ In Peter Pan,Frankenstein or Superman ♪
392
00:16:42,377 --> 00:16:44,004
-OFFICER: Unit 313 in pursuit.-DISPATCH: Copy.
393
00:16:44,087 --> 00:16:46,464
Suspect is fleeing northon Cantara Street.
394
00:16:46,548 --> 00:16:47,882
♪ Bicycle ♪
395
00:16:47,966 --> 00:16:49,175
♪ I want to ride... ♪
396
00:16:49,259 --> 00:16:50,176
CHIMNEY: Look.
397
00:16:50,260 --> 00:16:51,428
All human beings
398
00:16:51,511 --> 00:16:53,555
are driven by four basic
animal instincts, right?
399
00:16:53,638 --> 00:16:55,682
Fight, flight, feed
and fornicate.
400
00:16:55,765 --> 00:16:58,018
-(exclaims)
-Pretty sure
401
00:16:58,101 --> 00:17:00,020
you're in the throes
of the second one.
402
00:17:00,103 --> 00:17:02,731
♪ I want to ride my bicycle ♪
403
00:17:02,814 --> 00:17:04,315
♪ I want to ride my... ♪
404
00:17:04,399 --> 00:17:06,151
You woke up behind the wheel
405
00:17:06,234 --> 00:17:06,985
with someone poking at you,
406
00:17:07,068 --> 00:17:08,820
you panicked, hit the gas,
407
00:17:08,903 --> 00:17:10,697
and here we are.
408
00:17:10,780 --> 00:17:11,698
-Aah!
-(grunting)
409
00:17:13,450 --> 00:17:14,993
♪ Fat bottomed girls ♪
410
00:17:15,076 --> 00:17:17,370
♪ They'll be riding today ♪
411
00:17:17,454 --> 00:17:19,831
♪ So look outfor those beauties... ♪
412
00:17:19,914 --> 00:17:21,166
Hey.
413
00:17:21,249 --> 00:17:23,293
I know you're confused
and scared,
414
00:17:23,376 --> 00:17:24,961
maybe even a little bit buzzed.
415
00:17:25,045 --> 00:17:27,464
DISPATCH:Suspect is nowheading west on Alameda.
416
00:17:29,215 --> 00:17:31,509
♪ Bicycle race... ♪
417
00:17:31,593 --> 00:17:34,262
CHIMNEY:You have been inan accident and, clearly,
418
00:17:34,346 --> 00:17:35,472
you have experienced
head trauma.
419
00:17:35,555 --> 00:17:36,848
Look for yourself!
420
00:17:36,931 --> 00:17:38,558
♪ Bicycle... ♪
421
00:17:38,641 --> 00:17:39,809
What the hell?
422
00:17:39,893 --> 00:17:41,811
-Who is that?
-That is you,
423
00:17:41,895 --> 00:17:43,813
in need of medical attention,
424
00:17:43,897 --> 00:17:44,898
which I will give you
425
00:17:44,981 --> 00:17:46,733
-if you pull over and stop
-Hey! Hey, stop!
426
00:17:46,816 --> 00:17:48,360
-the car!
-Hey! LAFD!
427
00:17:48,443 --> 00:17:50,653
-Aah!
-(tires screeching)
428
00:17:50,737 --> 00:17:52,697
♪ Bicycle race. ♪
429
00:17:57,535 --> 00:17:58,787
I can't believe that worked.
430
00:18:01,539 --> 00:18:03,041
So, what happens now?
431
00:18:04,084 --> 00:18:05,669
First, we get you to a hospital.
432
00:18:05,752 --> 00:18:07,671
Then, jail.
433
00:18:07,754 --> 00:18:08,838
Definitely jail.
434
00:18:08,922 --> 00:18:11,883
♪ I want to ride my bicycle ♪
435
00:18:11,966 --> 00:18:15,845
♪ I want to ride itwhere I like. ♪
436
00:18:22,268 --> 00:18:24,229
-Hey, there.
-ATHENA: Hey.
437
00:18:24,312 --> 00:18:25,438
What you doing over there?
438
00:18:25,522 --> 00:18:27,982
Guess I'm revertingto my bachelor ways
439
00:18:28,066 --> 00:18:29,651
-while you're gone.
-(laughing)
440
00:18:29,734 --> 00:18:31,027
Well, you won't
441
00:18:31,111 --> 00:18:32,612
be a bachelor much longer.
442
00:18:32,696 --> 00:18:35,699
Found someone
to help Mommy and Daddy,
443
00:18:35,782 --> 00:18:38,326
so my services
won't be needed much longer.
444
00:18:38,410 --> 00:18:39,536
Really?
445
00:18:39,619 --> 00:18:41,162
Well, how was
your visit with Harry?
446
00:18:41,246 --> 00:18:42,664
It was good.
447
00:18:42,747 --> 00:18:44,165
I mean, I think he's grown
448
00:18:44,249 --> 00:18:46,167
half a foot
since we last saw him.
449
00:18:46,251 --> 00:18:48,253
-Ah.
-But he seems happy.
450
00:18:48,336 --> 00:18:51,006
I mean, he really loves
being with Michael and David.
451
00:18:51,089 --> 00:18:54,718
-Well, that's good, right?
-I guess. I had to
452
00:18:54,801 --> 00:18:56,261
fight every instinct within me
453
00:18:56,344 --> 00:18:57,929
not to shove him in the car
454
00:18:58,013 --> 00:18:59,472
and make a beelineto the airport.
455
00:18:59,556 --> 00:19:00,640
(sighs)
456
00:19:00,724 --> 00:19:02,392
I guess your kids
aren't the only ones
457
00:19:02,475 --> 00:19:04,102
with growing pains.
458
00:19:04,185 --> 00:19:05,478
Yeah, tell me about it.
459
00:19:06,730 --> 00:19:09,107
House feels really weird
with only me in it.
460
00:19:09,190 --> 00:19:11,860
Well, just a few more days,
461
00:19:11,943 --> 00:19:14,446
then there'll be two of us
in that empty nest.
462
00:19:14,529 --> 00:19:15,947
I can't wait.
463
00:19:16,031 --> 00:19:17,949
-Love you.
-I love you, too.
464
00:19:18,033 --> 00:19:19,034
Mwah.
465
00:19:23,496 --> 00:19:24,998
EDDIE:
Hey, Dad.
466
00:19:25,081 --> 00:19:27,125
RAMON:So, how's the littleinmate doing?
467
00:19:28,877 --> 00:19:31,588
Electing for self-isolation
in his cell.
468
00:19:31,671 --> 00:19:33,715
-(chuckling)
-I finally got
Christopher to actually
469
00:19:33,798 --> 00:19:35,425
go to his Science Club
meeting today,
470
00:19:35,508 --> 00:19:38,219
but 20 minutes in, I get a call
from his teacher saying
471
00:19:38,303 --> 00:19:39,679
he's refusing to participate.
472
00:19:39,763 --> 00:19:41,681
She said it was
an extracurricular club,
473
00:19:41,765 --> 00:19:44,017
so if he doesn't want
to be there, I should just
474
00:19:44,100 --> 00:19:46,353
-take him home.
-That doesn't soundlike Christopher.
475
00:19:46,436 --> 00:19:47,729
Yeah.
476
00:19:47,812 --> 00:19:51,483
I tried to talk about it
with him and...
477
00:19:51,566 --> 00:19:53,985
-he ignored me
the whole drive back.
-That part--
478
00:19:54,069 --> 00:19:55,403
that part sounds like us.
479
00:19:55,487 --> 00:19:57,364
The old Diaz familycold shoulder.
480
00:19:57,447 --> 00:19:58,948
Your Abuela originated it,
481
00:19:59,032 --> 00:20:01,034
but as I recall,you perfected it.
482
00:20:01,117 --> 00:20:03,286
Ha, ha, very funny.
483
00:20:03,370 --> 00:20:05,455
-(chuckles)
-Everyone keeps on telling me
484
00:20:05,538 --> 00:20:07,290
this is normal and that
I should give him
485
00:20:07,374 --> 00:20:08,416
some room to grow, but...
486
00:20:08,500 --> 00:20:10,168
I can't help it
if it's my instinct
487
00:20:10,251 --> 00:20:11,419
to always want to protect him.
488
00:20:11,503 --> 00:20:14,172
You know, the world is tough.
And he's not.
489
00:20:14,255 --> 00:20:17,342
Maybe you'reovercorrecting because...
490
00:20:17,425 --> 00:20:19,844
because I didn'tprotect you enough.
491
00:20:21,221 --> 00:20:23,515
You had to grow up a lot fasterthan you should have.
492
00:20:23,598 --> 00:20:26,226
But that doesn't mean you cankeep Christopher a kid forever.
493
00:20:26,309 --> 00:20:28,812
You can't stop the biologicalclock from ticking.
494
00:20:28,895 --> 00:20:30,855
There's a snooze button
I can hit?
495
00:20:30,939 --> 00:20:33,274
(chuckles, sniffles)
496
00:20:33,358 --> 00:20:34,859
You know, children,
497
00:20:34,943 --> 00:20:37,696
they don't just pick upon the things we say and do.
498
00:20:37,779 --> 00:20:39,572
They also pick upon the things we don't.
499
00:20:39,656 --> 00:20:41,866
If you don't give Christophersome independence,
500
00:20:41,950 --> 00:20:43,326
let him know you trust him,
501
00:20:43,410 --> 00:20:45,370
how is ever gonna learnto trust himself?
502
00:20:48,456 --> 00:20:49,833
(knocking)
503
00:20:55,755 --> 00:20:57,465
Connor. Uh...
504
00:20:58,800 --> 00:21:00,385
-Hey.
-Hey, man.
505
00:21:00,468 --> 00:21:02,512
Do you have a minute?
506
00:21:02,595 --> 00:21:04,431
Look, I just wanted to come by
507
00:21:04,514 --> 00:21:06,850
and apologize
for the other night.
508
00:21:06,933 --> 00:21:08,309
We pretty much blindsided you,
509
00:21:08,393 --> 00:21:10,687
and I really feel terrible
about that.
510
00:21:10,770 --> 00:21:13,898
Uh, yeah, you did
catch me off guard.
511
00:21:15,316 --> 00:21:16,776
I know.
512
00:21:16,860 --> 00:21:18,069
I haven't seen you
in three years
513
00:21:18,153 --> 00:21:19,279
and the first time we reconnect,
514
00:21:19,362 --> 00:21:20,739
I asked for body fluids.
515
00:21:20,822 --> 00:21:22,157
(chuckles softly)
516
00:21:22,240 --> 00:21:23,950
That wasn't the right way
to ask you.
517
00:21:24,034 --> 00:21:26,995
Is there is a... a right way
to ask that question?
518
00:21:27,078 --> 00:21:29,205
(clicks tongue)
Probably not.
519
00:21:29,289 --> 00:21:31,666
-Mm.
-(laughs)
520
00:21:31,750 --> 00:21:33,293
Come on. Take a seat.
(exhales)
521
00:21:36,504 --> 00:21:39,090
Uh, so, hey, are you-are you
doing okay?
522
00:21:40,133 --> 00:21:41,551
(Connor clears throat)
523
00:21:44,387 --> 00:21:46,014
Do you know what it feels like
524
00:21:46,097 --> 00:21:49,225
to feel like
a total failure as a man,
525
00:21:49,309 --> 00:21:51,144
and like you're letting down
the woman you love?
526
00:21:52,812 --> 00:21:57,317
Uh, probably not in the same way
you feel right now.
527
00:21:59,569 --> 00:22:00,987
I assumed it was her.
528
00:22:01,071 --> 00:22:04,157
You know, we were trying
for months, changing her diet,
529
00:22:04,240 --> 00:22:07,118
ovulation thermometers,
the whole bit.
530
00:22:09,204 --> 00:22:11,998
Never occurred to me that
I couldn't do this for her.
531
00:22:12,082 --> 00:22:13,875
For us.
532
00:22:19,547 --> 00:22:22,217
Yeah, I-I got to ask you.
533
00:22:22,300 --> 00:22:24,344
Why me?
534
00:22:24,427 --> 00:22:26,012
I mean, you could go to
535
00:22:26,096 --> 00:22:27,430
a sperm bank,
you could-you could pick
536
00:22:27,514 --> 00:22:29,015
someone with perfect genes.
537
00:22:29,099 --> 00:22:30,016
Yeah.
538
00:22:30,100 --> 00:22:31,476
We could flip through a book
539
00:22:31,559 --> 00:22:33,603
and know stuff
like their eye color,
540
00:22:33,687 --> 00:22:35,313
whether they're gonna
be a scientist or an artist
541
00:22:35,397 --> 00:22:36,898
or what their body type is.
542
00:22:36,981 --> 00:22:39,442
But we couldn't know
if they'd be a good person.
543
00:22:39,526 --> 00:22:40,985
How they treat
the people they care about.
544
00:22:41,069 --> 00:22:43,363
I know those things about you.
545
00:22:43,446 --> 00:22:46,700
That's way more important
than the superficial stuff.
546
00:22:46,783 --> 00:22:48,535
I...
547
00:22:48,618 --> 00:22:50,245
(chuckles softly)
548
00:22:50,328 --> 00:22:52,872
I swear, this isn't me
trying to convince you.
549
00:22:52,956 --> 00:22:56,001
No, it's, uh...
550
00:22:56,084 --> 00:22:57,794
it's nice to hear.
551
00:22:57,877 --> 00:22:59,170
Thank you for saying that.
552
00:23:00,171 --> 00:23:02,549
Thank you for hearing me out.
553
00:23:03,633 --> 00:23:06,094
I know this is asking too much.
554
00:23:06,177 --> 00:23:08,596
I'm letting you
off the hook here.
555
00:23:08,680 --> 00:23:11,516
You do not need to do this.
556
00:23:16,062 --> 00:23:19,399
CLARIBELLE:The SeeWahPahlaughed an evil laugh.
557
00:23:19,482 --> 00:23:21,860
(cackles)
558
00:23:21,943 --> 00:23:24,404
She creeps to the tent
the boy was hiding in.
559
00:23:24,487 --> 00:23:25,613
Then...
560
00:23:25,697 --> 00:23:27,699
-Uh...
-The brave woodsman.
561
00:23:27,782 --> 00:23:30,243
The brave woodsman
and his spotted dog
562
00:23:30,326 --> 00:23:33,079
with five toes on his paws
ran to the woods.
563
00:23:33,163 --> 00:23:34,789
And the five-toed dog barks.
564
00:23:34,873 --> 00:23:36,750
(barks)
565
00:23:36,833 --> 00:23:39,586
(howls)
Then, the SeeWahPah
566
00:23:39,669 --> 00:23:42,339
runs through the woods
on its backward feet,
567
00:23:42,422 --> 00:23:45,467
and was never heard from again.
568
00:23:45,550 --> 00:23:46,885
Very good, mija.
569
00:23:46,968 --> 00:23:49,429
Very good.
570
00:23:49,512 --> 00:23:51,306
-Mommy?
-Uh-huh?
571
00:23:51,389 --> 00:23:53,933
-Are Ciguapas real?
-I don't know.
572
00:23:54,017 --> 00:23:56,895
That's what abuela says.
573
00:23:56,978 --> 00:23:58,730
But I've never seen one.
574
00:23:58,813 --> 00:24:01,816
Not even when you lived
in Santo Domingo?
575
00:24:02,901 --> 00:24:04,027
(sighs)
576
00:24:04,110 --> 00:24:06,154
Why don't you
help me make dinner?
577
00:24:06,237 --> 00:24:07,989
Can I cut the vegetables?
578
00:24:08,073 --> 00:24:09,449
(speaking Spanish)
579
00:24:09,532 --> 00:24:10,533
(knocking)
580
00:24:20,335 --> 00:24:22,545
Clari, it's time.
581
00:24:26,424 --> 00:24:28,426
(knocking in distance)
582
00:24:30,220 --> 00:24:33,640
(Lourdes loudly speaking
Spanish in distance)
583
00:24:41,106 --> 00:24:42,232
(man shouting)
584
00:24:42,315 --> 00:24:45,402
-(line ringing)
-(thud)
585
00:24:45,485 --> 00:24:47,487
MADDIE:911, what's your emergency?
586
00:24:47,570 --> 00:24:50,115
-CLARIBELLE: You have to help.It's my dad.
-Is someone hurting him?
587
00:24:50,198 --> 00:24:51,491
No, he's here.
588
00:24:51,574 --> 00:24:53,118
He found us.He's gonna kill us.
589
00:25:00,375 --> 00:25:02,377
-(Claribelle exclaims)
-Okay, can you tell me
your name and address?
590
00:25:02,460 --> 00:25:05,046
Claribelle.215 Greencrest Street.
591
00:25:05,130 --> 00:25:06,506
Hi, Claribelle.
I'm Maddie.
592
00:25:06,589 --> 00:25:07,590
I'm sending help
to you right away.
593
00:25:07,674 --> 00:25:08,591
Are you home alone?
594
00:25:08,675 --> 00:25:09,676
No.
My mom's here, too.
595
00:25:09,759 --> 00:25:10,760
She sent me to call you.
596
00:25:10,844 --> 00:25:12,887
She always said thatif my Dad came,
597
00:25:12,971 --> 00:25:14,014
-I should call 911 right away.
-Claribelle,
598
00:25:14,097 --> 00:25:14,848
can you give me
your address again?
599
00:25:14,931 --> 00:25:16,933
215 Greencrest Street.
600
00:25:17,017 --> 00:25:18,435
-Are you sure?
-I-I...
601
00:25:18,518 --> 00:25:19,394
I don't know.
602
00:25:21,146 --> 00:25:22,022
-(thuds)
-LOURDES: Get out of my house!
603
00:25:22,105 --> 00:25:24,024
Please, Maddie, help us!
He's inside!
604
00:25:24,107 --> 00:25:25,817
It's okay, honey,
just hold on for me.
605
00:25:25,900 --> 00:25:28,153
-Everything okay?
-(sighs) I have a
domestic battery in progress,
606
00:25:28,236 --> 00:25:29,362
but I can't locate them.
607
00:25:29,446 --> 00:25:30,780
Cell phone towers
say Lincoln Park,
608
00:25:30,864 --> 00:25:32,866
but the address she gave me
is showing up as invalid.
609
00:25:32,949 --> 00:25:34,951
-What is it?
-215 Greencrest.
610
00:25:35,035 --> 00:25:35,577
He already broke down
the front door.
611
00:25:35,660 --> 00:25:36,870
They don't have a lot of time.
612
00:25:36,953 --> 00:25:38,163
If there's that much
commotion going on,
613
00:25:38,246 --> 00:25:40,707
-maybe someone heard it.
-Another 911 call?
614
00:25:40,790 --> 00:25:42,459
Hang on.
I'll go check.
615
00:25:42,542 --> 00:25:44,544
Claribelle, you still with me?
616
00:25:44,627 --> 00:25:46,713
-(pounding)
-Yes, I'm here.
Are you sending help?
617
00:25:46,796 --> 00:25:49,174
Soon, sweetheart.
Where are you in the house?
618
00:25:49,257 --> 00:25:51,801
-In my room.
-Is there any place you can hide
until help gets there?
619
00:25:51,885 --> 00:25:54,304
-Uh, my closet?
-Good, go in there.
620
00:25:55,430 --> 00:25:56,556
-(Lourdes screams)
-(Stephen grunting)
621
00:26:01,853 --> 00:26:02,979
215 Glencrest.
622
00:26:03,063 --> 00:26:04,397
Police and RA
are already en route.
623
00:26:04,481 --> 00:26:06,524
No, wait, if he hears them
coming, uh,
624
00:26:06,608 --> 00:26:08,068
he could make her a hostage.
Radio them again
625
00:26:08,151 --> 00:26:09,694
with an update
and tell them to run cold.
626
00:26:09,778 --> 00:26:11,363
On it.
627
00:26:11,446 --> 00:26:12,322
Claribelle,
help is almost there.
628
00:26:12,405 --> 00:26:14,240
-(loud clattering)
-(glass shatters)
629
00:26:14,324 --> 00:26:16,659
(panting)
630
00:26:18,328 --> 00:26:19,746
I don't hear her anymore.
631
00:26:19,829 --> 00:26:21,331
Do you think she's dead?
632
00:26:21,414 --> 00:26:22,916
(sighs)
633
00:26:22,999 --> 00:26:25,543
I don't know.
634
00:26:25,627 --> 00:26:28,338
He always told my Mom that she
doesn't belong in this country.
635
00:26:28,421 --> 00:26:30,715
And that he could take me awayfrom her if he wants to,
636
00:26:30,799 --> 00:26:32,467
and she'll never see me again.
637
00:26:32,550 --> 00:26:34,678
-That's why we ran.
-STEPHEN: Claribelle?
638
00:26:34,761 --> 00:26:36,680
Claribelle.
639
00:26:36,763 --> 00:26:38,640
-Baby?
-He's looking for me.
640
00:26:38,723 --> 00:26:41,393
-Where are the police?
-They'll be there soon.
641
00:26:41,476 --> 00:26:43,311
But he's probably
gonna find you first.
642
00:26:43,395 --> 00:26:45,522
-STEPHEN: Claribelle!-CLARIBELLE: He's gonna take me.
643
00:26:45,605 --> 00:26:48,024
-I don't want to go.
-Hey, listen to me.
644
00:26:48,108 --> 00:26:50,360
-You have to go with him.
-STEPHEN: Claribelle.
645
00:26:50,443 --> 00:26:51,903
I know it's scary,
but it's the safest thing
646
00:26:51,986 --> 00:26:53,238
-for you to do right now.
-Claribelle?
647
00:26:53,321 --> 00:26:55,198
Claribelle? Baby.
648
00:26:55,281 --> 00:26:57,200
Let him take you.
649
00:26:57,283 --> 00:26:59,911
Please don't make me, Maddie.
650
00:27:00,995 --> 00:27:02,622
I promise it's gonna be okay.
651
00:27:02,706 --> 00:27:03,915
(door bangs open)
652
00:27:03,998 --> 00:27:05,542
STEPHEN:
Claribelle, baby, where are you?
653
00:27:05,625 --> 00:27:06,668
He's here.
654
00:27:06,751 --> 00:27:08,253
Don't let him see
you have a phone.
655
00:27:13,466 --> 00:27:15,093
STEPHEN:
There you are.
656
00:27:16,344 --> 00:27:17,721
Why would you lock
the door like that
657
00:27:17,804 --> 00:27:20,015
-on me, sweetheart?-CLARIBELLE: Where's Mom?
658
00:27:20,098 --> 00:27:22,308
Mommy's resting.
659
00:27:22,392 --> 00:27:25,020
-We have to go, now.
-I'm not leaving Mom.
660
00:27:25,103 --> 00:27:27,939
STEPHEN:We have to go now.
661
00:27:28,023 --> 00:27:28,898
Come on.
662
00:27:37,824 --> 00:27:38,700
Mommy!
663
00:27:38,783 --> 00:27:39,868
STEPHEN:Claribelle.
664
00:27:39,951 --> 00:27:41,244
Claribelle.
665
00:27:41,327 --> 00:27:44,289
(grunting)
I'm not
666
00:27:44,372 --> 00:27:45,999
leaving my Mommy!
667
00:27:46,082 --> 00:27:47,709
You really should
treat your father with more...
668
00:27:47,792 --> 00:27:48,626
(grunts)
669
00:27:48,710 --> 00:27:50,587
(Claribelle exclaims)
670
00:27:50,670 --> 00:27:52,380
(grunting)
671
00:27:53,840 --> 00:27:54,716
(Claribelle screams)
672
00:27:54,799 --> 00:27:56,051
STEPHEN:Claribelle.
673
00:27:58,803 --> 00:28:00,680
Don't move.
674
00:28:03,516 --> 00:28:06,269
Dispatch, we've
recovered the girl.
675
00:28:06,353 --> 00:28:07,854
She's okay.
676
00:28:19,657 --> 00:28:21,659
-(birds chirping)
-(dog barking in distance)
677
00:28:22,869 --> 00:28:24,871
♪ Anyway ♪
678
00:28:32,962 --> 00:28:37,967
♪ It's bad bitch o'clock,yeah, it's thick-thirty ♪
679
00:28:38,051 --> 00:28:39,552
♪ I've been through a lot ♪
680
00:28:39,636 --> 00:28:42,305
-♪ But I'm still flirty ♪
-♪ Okay ♪
681
00:28:42,389 --> 00:28:44,391
♪ Is everybody back upin the buildin'? ♪
682
00:28:44,474 --> 00:28:47,060
♪ It's been a minute,tell me how you're healin' ♪
683
00:28:47,143 --> 00:28:48,937
♪ 'Cause I'm about toget into my feelings ♪
684
00:28:49,020 --> 00:28:49,938
♪ How you feelin'? ♪
685
00:28:50,021 --> 00:28:51,481
♪ Bitch, I might be better ♪
686
00:28:51,564 --> 00:28:55,151
♪ Turn up the music,turn down the lights ♪
687
00:28:55,235 --> 00:28:59,239
♪ I got a feelin'I'm gon' be alright ♪
688
00:28:59,322 --> 00:29:01,366
-♪ Okay ♪
-♪ Okay ♪
689
00:29:01,449 --> 00:29:03,326
♪ All right ♪
690
00:29:03,410 --> 00:29:04,661
♪ It's about damn time ♪
691
00:29:04,744 --> 00:29:06,121
♪ Turn up the music ♪
692
00:29:06,204 --> 00:29:08,123
♪ Let's celebrate... ♪
693
00:29:08,206 --> 00:29:09,582
(knocking)
694
00:29:09,666 --> 00:29:11,209
Oh, thank God.
695
00:29:11,292 --> 00:29:14,170
Sorry, I-I know you're-you're
supposed to be relaxing. I...
696
00:29:14,254 --> 00:29:15,422
No, no, no, no.
697
00:29:15,505 --> 00:29:16,715
I have never been happier
to see someone
698
00:29:16,798 --> 00:29:19,551
show up unannounced
at my house, ever. Please.
699
00:29:19,634 --> 00:29:22,595
Uh, guessing the relaxing
is-is not going so well.
700
00:29:22,679 --> 00:29:24,931
(scoffs)
701
00:29:25,015 --> 00:29:27,267
Doing nothing
is giving me more anxiety
702
00:29:27,350 --> 00:29:28,393
than trying to do everything.
703
00:29:28,476 --> 00:29:30,520
I'm not wired for this.
704
00:29:30,603 --> 00:29:32,313
What's happening?
705
00:29:33,398 --> 00:29:35,900
What do you know
about sperm donors?
706
00:29:38,319 --> 00:29:39,821
HEN:
And you didn't say no?
707
00:29:39,904 --> 00:29:42,824
Mm. I didn't feel like I could.
708
00:29:42,907 --> 00:29:45,827
Right.
Your "age of absolutely" thing.
709
00:29:45,910 --> 00:29:47,954
No, no, no.
Not even just 'cause of that.
710
00:29:49,164 --> 00:29:52,959
I didn't want to turn them down.
I felt bad for them.
711
00:29:54,419 --> 00:29:56,755
Which is very kind of you.
712
00:29:56,838 --> 00:30:00,383
I mean, me and Karen
have been where they are.
713
00:30:00,467 --> 00:30:02,469
When you're trying
714
00:30:02,552 --> 00:30:05,180
and you want it,
and it's just not happening,
715
00:30:05,263 --> 00:30:07,015
it's devastating.
716
00:30:10,518 --> 00:30:13,271
If you said yes,
you'd be changing their lives.
717
00:30:13,355 --> 00:30:15,565
Right, which is-is, uh, a pro.
718
00:30:15,648 --> 00:30:17,484
You know, a-a big pro.
719
00:30:17,567 --> 00:30:20,737
If I can help
ease this burden for them,
720
00:30:20,820 --> 00:30:22,322
why would I not do that?
721
00:30:22,405 --> 00:30:24,783
'Cause you'd be also
changing your life.
722
00:30:24,866 --> 00:30:27,535
Yeah, come on, for, like...
a few minutes?
723
00:30:27,619 --> 00:30:29,162
Ew. Stop.
724
00:30:29,245 --> 00:30:30,997
(chuckling)
725
00:30:31,081 --> 00:30:34,793
But, seriously,
for the rest of your life.
726
00:30:34,876 --> 00:30:37,671
This isn't an anonymous
donation, Buck.
727
00:30:37,754 --> 00:30:38,963
You won't have to wonder
728
00:30:39,047 --> 00:30:41,508
whether there's a kid
out there with your DNA.
729
00:30:41,591 --> 00:30:43,718
You're gonna know there is.
730
00:30:43,802 --> 00:30:46,096
You'll probably
get Christmas cards.
731
00:30:47,180 --> 00:30:48,306
(exhales)
732
00:30:50,183 --> 00:30:52,644
The main thing
to ask yourself...
733
00:30:52,727 --> 00:30:55,397
is are you capable
of doing this?
734
00:30:55,480 --> 00:30:57,190
I think we both know I'm...
735
00:30:57,273 --> 00:30:58,775
I'm-I'm capable, uh,
736
00:30:58,858 --> 00:31:01,027
-that's why they asked me.
-Are you capable
737
00:31:01,111 --> 00:31:04,197
of being a father
and walking away?
738
00:31:04,280 --> 00:31:06,783
Because that's what
they're really asking you.
739
00:31:13,581 --> 00:31:15,458
Donor, not dad.
740
00:31:15,542 --> 00:31:17,877
Exactly.
741
00:31:17,961 --> 00:31:20,547
You'd be changing
their lives, but
742
00:31:20,630 --> 00:31:23,258
they're not necessarily
inviting you to stick around
743
00:31:23,341 --> 00:31:26,011
-and be a part of it.
-Right.
744
00:31:26,094 --> 00:31:27,220
Yeah.
745
00:31:28,388 --> 00:31:30,974
I guess-I guess I never really
thought about that part.
746
00:31:32,517 --> 00:31:34,102
You need to.
747
00:31:36,187 --> 00:31:37,522
Huh.
748
00:31:47,407 --> 00:31:49,242
Hey Maddie.
How's your day going?
749
00:31:49,325 --> 00:31:51,327
-Yesterday was a wild ride.
-Yeah.
750
00:31:51,411 --> 00:31:53,288
It was.
Thanks for your help with that.
751
00:31:53,371 --> 00:31:55,915
I can't believe you were able
to find that other call.
752
00:31:55,999 --> 00:31:57,751
-I heard mom's doing okay.
-Yeah.
753
00:31:57,834 --> 00:32:01,046
Some broken bones, lacerations.
She'll heal.
754
00:32:01,129 --> 00:32:02,839
Poor kid.
755
00:32:02,922 --> 00:32:05,216
Can't even imagine what
it must have been like for her.
756
00:32:05,300 --> 00:32:06,926
Not just yesterday,
but all those years
757
00:32:07,010 --> 00:32:08,553
seeing her dad
put hands on her mom.
758
00:32:08,636 --> 00:32:11,222
Yeah, I don't wish for anyone
759
00:32:11,306 --> 00:32:13,224
to go through what
that girl and her mom have.
760
00:32:13,308 --> 00:32:14,768
Me either.
761
00:32:14,851 --> 00:32:16,269
Don't get me wrong.
762
00:32:16,353 --> 00:32:17,854
My mom totally dated
763
00:32:17,937 --> 00:32:19,564
a bunch of losers
after my dad died.
764
00:32:19,647 --> 00:32:22,025
But none of them
ever hurt her in that way.
765
00:32:22,108 --> 00:32:25,028
And then she finally
found my stepdad, so...
766
00:32:25,111 --> 00:32:27,739
Happy ending.
767
00:32:45,090 --> 00:32:47,092
(indistinct chatter)
768
00:32:48,176 --> 00:32:51,638
Dispatch 118
is at the sorority house.
769
00:32:54,265 --> 00:32:56,142
This way!
770
00:32:56,226 --> 00:32:58,395
Okay, let's make some room.
771
00:32:58,478 --> 00:33:01,272
You have to help him, please.
Please help Hoover.
772
00:33:01,356 --> 00:33:02,482
-(whining)
-EDDIE: That's a...
773
00:33:02,565 --> 00:33:04,317
-Yep.
-You have to help him, please.
774
00:33:04,401 --> 00:33:07,487
Okay, I want everybody to take
a step back, including you.
775
00:33:07,570 --> 00:33:08,905
He's in our hands now.
776
00:33:08,988 --> 00:33:11,199
-What do we do, Cap?
-What we always do.
777
00:33:11,282 --> 00:33:13,535
Start assessing the patient.
778
00:33:13,618 --> 00:33:14,786
CHIMNEY:
Let me take a look.
779
00:33:16,287 --> 00:33:17,372
(Hoover whining)
780
00:33:17,455 --> 00:33:20,125
Got a pulse.
Thready, but it's there.
781
00:33:20,208 --> 00:33:21,209
EDDIE:
Respirations are shallow.
782
00:33:21,292 --> 00:33:23,336
I count six breaths a minute.
783
00:33:23,420 --> 00:33:25,296
CHIMNEY:
Got a lot of drool
around the mouth.
784
00:33:25,380 --> 00:33:28,425
Okay, hand me the Ambu bag. I'm
gonna support his respirations.
785
00:33:28,508 --> 00:33:31,386
Okay. Dispatch said this was
an OD. What did this dog
786
00:33:31,469 --> 00:33:32,971
-get into?
-Nope, sorry.
-I'm out.
787
00:33:33,054 --> 00:33:35,056
-What did he eat?
-He found it on the floor.
788
00:33:35,140 --> 00:33:38,226
He wasn't supposed to eat it.
789
00:33:38,309 --> 00:33:39,561
You didn't think
a dog named Hoover
790
00:33:39,644 --> 00:33:40,979
would eat anything
he could find?
791
00:33:41,062 --> 00:33:42,564
SHERYL: I don't know.
Did President Hoover
792
00:33:42,647 --> 00:33:43,732
eat random things?
793
00:33:43,815 --> 00:33:45,984
Hoover, like the vacuum.
794
00:33:46,067 --> 00:33:47,944
Oh.
795
00:33:48,028 --> 00:33:49,738
Oh. (cries)
796
00:33:49,821 --> 00:33:50,864
It's opioids.
797
00:33:50,947 --> 00:33:53,116
How much was in there?
798
00:33:53,199 --> 00:33:55,160
It wasn't mine. Someone must've
brought it with them.
799
00:33:55,243 --> 00:33:56,911
This isn't working.
I lost his pulse.
800
00:33:56,995 --> 00:33:58,121
It's an OD.
How about Narcan?
801
00:33:58,204 --> 00:33:59,873
Not a veterinarian.
I've never given Narcan
802
00:33:59,956 --> 00:34:02,167
-to an animal before.
-Hen would know.
803
00:34:02,250 --> 00:34:03,418
Thought we weren't
supposed to call her.
804
00:34:03,501 --> 00:34:06,129
It's an emergency, clearly.
805
00:34:06,212 --> 00:34:08,715
What? You're...
you're coding a what?
806
00:34:08,798 --> 00:34:10,675
N-No, no.
Hang on, hang on.
807
00:34:10,759 --> 00:34:14,137
I need someone else to confirm
this is actually happening.
808
00:34:14,220 --> 00:34:17,599
Tell Buck what you're coding.
809
00:34:17,682 --> 00:34:19,642
Uh, it's a dog.OD'd on opioids.
810
00:34:19,726 --> 00:34:20,685
Are you two drunk?
811
00:34:20,769 --> 00:34:22,103
BUCK:Absolutely.
812
00:34:22,187 --> 00:34:23,229
It's 2:00 in the afternoon.
813
00:34:23,313 --> 00:34:24,647
It's 5:00 somewhere.
814
00:34:24,731 --> 00:34:25,899
(Hen laughs)
815
00:34:25,982 --> 00:34:27,150
HEN:How much does it weigh?
816
00:34:27,233 --> 00:34:29,861
-15 pounds, give or take.
-Okay.
817
00:34:29,944 --> 00:34:30,945
Point oh four
818
00:34:31,029 --> 00:34:32,530
kilograms per milligram.
819
00:34:32,614 --> 00:34:34,616
That's six point eight...
820
00:34:34,699 --> 00:34:36,076
Two point seven
821
00:34:36,159 --> 00:34:37,369
milligrams Narcan.
822
00:34:37,452 --> 00:34:38,995
-2.7.
-Thanks, Hen.
823
00:34:39,079 --> 00:34:40,747
Come on, buddy.
824
00:34:40,830 --> 00:34:42,791
-EDDIE: All right.-CHIMNEY: Ready?
825
00:34:52,133 --> 00:34:53,968
Come on, buddy.
826
00:34:58,848 --> 00:35:00,975
-(barks)
-(students exclaim)
827
00:35:01,059 --> 00:35:02,894
-Hoover!
-GIRL: Oh, he's okay.
828
00:35:02,977 --> 00:35:05,397
BOBBY:
All right.
829
00:35:05,480 --> 00:35:07,065
Come here, little buddy.
Here we go.
830
00:35:07,148 --> 00:35:08,858
-Oh, wait.
-Let's go.
831
00:35:08,942 --> 00:35:10,443
Wait, where are you
taking Hoover?
832
00:35:10,527 --> 00:35:12,404
To a vet and then
into protective custody.
833
00:35:12,487 --> 00:35:15,073
-That's a thing?
-It is now.
834
00:35:17,784 --> 00:35:19,285
Mm.
835
00:35:19,369 --> 00:35:21,705
You did math in your head.
836
00:35:21,788 --> 00:35:25,083
-(chuckles) I know, right?
-(laughs)
837
00:35:25,166 --> 00:35:29,629
Take that, doctor professor lady
who flunked me.
838
00:35:29,713 --> 00:35:31,172
-She's an idiot.
-Mm-hmm.
839
00:35:31,256 --> 00:35:34,092
You know, so what--
you failed some stupid test,
840
00:35:34,175 --> 00:35:36,094
but your-your instincts...
841
00:35:36,177 --> 00:35:38,179
are incredible.
842
00:35:38,263 --> 00:35:40,682
You would have made
one heck of a doctor.
843
00:35:43,101 --> 00:35:45,103
Mm.
844
00:35:48,273 --> 00:35:49,899
BOY:Are you guys set
845
00:35:49,983 --> 00:35:51,609
for Logan's birthday partynext weekend?
846
00:35:51,693 --> 00:35:54,571
-You're going, right?
-CHRISTOPHER: Yeah. Totally.
847
00:35:54,654 --> 00:35:57,699
-(blankets rustling)
-(Christopher continuing
indistinctly)
848
00:35:57,782 --> 00:35:58,908
Logan said
he would have anything,
849
00:35:58,992 --> 00:36:01,077
but his mom wouldn't let him.
850
00:36:01,161 --> 00:36:02,704
Then Logan said that
he was getting
851
00:36:02,787 --> 00:36:04,289
a batting cage for his birthday.
852
00:36:04,372 --> 00:36:06,166
It's gonna be so cool.
853
00:36:06,249 --> 00:36:07,751
Off. Now.
854
00:36:07,834 --> 00:36:09,169
I got to go.
855
00:36:10,754 --> 00:36:11,796
What do you think you're doing?
856
00:36:11,880 --> 00:36:13,840
What part of "no video games
857
00:36:13,923 --> 00:36:15,300
for a week"
don't you understand?
858
00:36:15,383 --> 00:36:18,470
It's not fair. You never
let me do anything on my own.
859
00:36:18,553 --> 00:36:22,098
I'm not a baby, and
you always treat me like one.
860
00:36:22,182 --> 00:36:24,434
I don't think you're a baby, but
you sure are acting like one.
861
00:36:24,517 --> 00:36:26,478
And you're acting like a jerk!
862
00:36:26,561 --> 00:36:29,564
Do not use that tone with me.
863
00:36:31,191 --> 00:36:33,318
I'm sorry.
864
00:36:37,155 --> 00:36:38,782
Okay.
865
00:36:44,829 --> 00:36:47,374
I don't want you
to feel like a baby.
866
00:36:47,457 --> 00:36:49,459
And I don't want you
to think I'm a jerk.
867
00:36:49,542 --> 00:36:51,961
But... okay.
868
00:36:52,045 --> 00:36:53,963
Maybe sometimes
I can't help myself.
869
00:36:54,047 --> 00:36:57,133
You know, my instinct
is to always protect you, Chris.
870
00:36:57,217 --> 00:37:00,470
I don't need you to protect me.
871
00:37:00,553 --> 00:37:02,681
Well, I'm not sure
I know how to stop.
872
00:37:03,890 --> 00:37:05,934
You're growing up on me, bud.
873
00:37:06,017 --> 00:37:07,852
But you still need
to respect me
874
00:37:07,936 --> 00:37:10,146
and to be honest with me.
875
00:37:10,230 --> 00:37:12,315
We need to look out
for each other.
876
00:37:12,399 --> 00:37:14,484
You... Talk to each other
877
00:37:14,567 --> 00:37:16,444
about what we're
going through, okay?
878
00:37:16,528 --> 00:37:18,571
-Okay.
-And I love you,
879
00:37:18,655 --> 00:37:20,949
but when you break the rules,
880
00:37:21,032 --> 00:37:23,118
there are gonna be consequences.
881
00:37:23,201 --> 00:37:27,038
And facing them
is what makes you a young man.
882
00:37:27,122 --> 00:37:28,873
And we've already
established, clearly,
883
00:37:28,957 --> 00:37:30,375
that's what you are, right?
884
00:37:30,458 --> 00:37:32,085
Right.
885
00:37:34,462 --> 00:37:37,382
So once your punishment's over,
we can...
886
00:37:37,465 --> 00:37:39,551
talk about you going to the park
887
00:37:39,634 --> 00:37:41,678
and hanging out with
your friends without me around.
888
00:37:41,761 --> 00:37:45,140
-Awesome. Thanks, Dad.
-Don't thank me just yet,
889
00:37:45,223 --> 00:37:47,434
'cause your punishment
just got extended by one week.
890
00:37:47,517 --> 00:37:48,685
Oh, come on.
891
00:37:48,768 --> 00:37:51,229
No.
Now get to bed.
892
00:37:51,312 --> 00:37:52,731
Night, Dad.
893
00:37:52,814 --> 00:37:54,816
Good night.
894
00:38:10,331 --> 00:38:12,334
(indistinct announcement
over P.A.)
895
00:38:14,544 --> 00:38:16,004
MADDIE:
May I come in?
896
00:38:16,087 --> 00:38:18,506
Hi, Claribelle.
897
00:38:18,590 --> 00:38:19,966
How do you...
898
00:38:20,050 --> 00:38:22,844
-I'm Maddie.
-Maddie?
899
00:38:22,927 --> 00:38:25,555
-Hi.
-You were the one
that sent the help?
900
00:38:25,638 --> 00:38:27,640
Yes.
Uh, and I brought someone
901
00:38:27,724 --> 00:38:29,642
that I think
could help some more.
902
00:38:29,726 --> 00:38:32,479
Hello, Lourdes.
My name is Yvette.
903
00:38:32,562 --> 00:38:34,314
I'm an immigration lawyer.
I work
904
00:38:34,397 --> 00:38:36,483
with victims
of domestic violence.
905
00:38:36,566 --> 00:38:38,151
I don't understand.
906
00:38:39,235 --> 00:38:41,529
Uh, Claribelle said
that you were undocumented.
907
00:38:41,613 --> 00:38:44,532
Stephen promised that
he will get me my green card,
908
00:38:44,616 --> 00:38:47,077
but he never did.
909
00:38:47,160 --> 00:38:49,704
He said that I could not
get one without him.
910
00:38:49,788 --> 00:38:51,206
He lied to you.
911
00:38:51,289 --> 00:38:52,749
Under the Violence
Against Women Act,
912
00:38:52,832 --> 00:38:54,376
you can self-petition.
913
00:38:54,459 --> 00:38:57,170
You do not need
to ask your abuser for anything.
914
00:38:58,713 --> 00:39:00,799
So, I'll get to stay here?
915
00:39:00,882 --> 00:39:02,092
I think we got a good shot.
916
00:39:02,175 --> 00:39:04,135
And if all goes well, yes,
917
00:39:04,219 --> 00:39:05,428
you'll get to stay here.
918
00:39:06,763 --> 00:39:09,182
LOURDES:
Why?
919
00:39:09,265 --> 00:39:11,851
Why would you do this for us?
920
00:39:13,937 --> 00:39:16,606
I've been where you are.
921
00:39:18,233 --> 00:39:19,526
Thank you.
922
00:39:19,609 --> 00:39:21,027
You're welcome.
923
00:39:24,197 --> 00:39:25,281
(sniffles)
924
00:39:30,662 --> 00:39:32,580
CLARIBELLE:
Maddie, wait!
925
00:39:33,581 --> 00:39:35,417
Thank you.
926
00:39:35,500 --> 00:39:38,169
(chuckles)
927
00:39:40,255 --> 00:39:43,383
You are a very strong
and smart girl.
928
00:39:43,466 --> 00:39:44,801
You took good care of your mom.
929
00:39:44,884 --> 00:39:46,344
Be proud of yourself.
930
00:39:46,428 --> 00:39:47,887
I just did what she told me.
931
00:39:47,971 --> 00:39:49,431
She taught me how to run.
932
00:39:49,514 --> 00:39:51,141
No.
933
00:39:51,224 --> 00:39:52,892
She taught you how to fight.
934
00:39:54,102 --> 00:39:55,937
(chuckles softly)
935
00:39:56,938 --> 00:39:58,857
DR. SIMMONS:I think we should move
936
00:39:58,940 --> 00:40:01,776
these two bullet points
to a new slide.
937
00:40:01,860 --> 00:40:03,361
No one's gonna
be able to read that.
938
00:40:04,821 --> 00:40:08,450
-Ms. Wilson.
-I-I... I'm-I'm sorry
to barge in.
939
00:40:08,533 --> 00:40:11,411
Your office said
you were in here.
940
00:40:11,494 --> 00:40:14,164
Um, do you have a minute?
941
00:40:15,248 --> 00:40:16,624
Why don't you get started
on those changes.
942
00:40:16,708 --> 00:40:18,335
We'll go through the rest later.
943
00:40:18,418 --> 00:40:20,086
-Okay.
-Come on in.
944
00:40:23,423 --> 00:40:24,549
(door closes)
945
00:40:30,889 --> 00:40:32,349
How can I help you?
946
00:40:32,432 --> 00:40:34,517
Give me a second chance.
947
00:40:35,602 --> 00:40:37,562
I-I have good instincts.
948
00:40:37,645 --> 00:40:40,732
A-And a lot of paramedic
experience in the field.
949
00:40:40,815 --> 00:40:44,778
I-I care. I care about patients
and saving lives.
950
00:40:44,861 --> 00:40:46,571
I-I know that I completely
951
00:40:46,654 --> 00:40:48,990
bombed on my final.
952
00:40:50,075 --> 00:40:53,370
But I also know that
I could be a really good doctor.
953
00:40:53,453 --> 00:40:56,998
How badly do you want
to be a really good doctor?
954
00:40:58,083 --> 00:41:00,835
Enough that I will put myself
and my family
955
00:41:00,919 --> 00:41:03,171
through another 12 months
of hell
956
00:41:03,254 --> 00:41:05,715
if I have to repeat this year.
957
00:41:05,799 --> 00:41:09,010
But I'm really hoping
I don't have to.
958
00:41:09,094 --> 00:41:11,096
(scoffs softly)
959
00:41:13,515 --> 00:41:16,309
All right, Ms. Wilson.
960
00:41:16,393 --> 00:41:18,311
I'll give you a second chance.
961
00:41:18,395 --> 00:41:20,313
Next week.
962
00:41:20,397 --> 00:41:21,815
A practical exam
963
00:41:21,898 --> 00:41:24,401
with me and my patients.
964
00:41:29,614 --> 00:41:32,617
We will see just how good
965
00:41:32,701 --> 00:41:35,120
those instincts really are.
966
00:41:37,414 --> 00:41:39,541
-(door opens)-ATHENA: Bobby, are you home?
967
00:41:39,624 --> 00:41:41,001
Hey.
968
00:41:41,084 --> 00:41:42,669
-Oh!
-What are you doing home?
I thought
969
00:41:42,752 --> 00:41:44,879
-your flight was tonight.
-Oh, Mama wanted
970
00:41:44,963 --> 00:41:46,965
her space back
and Daddy sent me away,
971
00:41:47,048 --> 00:41:49,426
so I thought I'd catch an
earlier flight to surprise you.
972
00:41:49,509 --> 00:41:50,844
-(laughs) Mwah.
-Mwah.
973
00:41:50,927 --> 00:41:52,470
Are you surprised?
974
00:41:52,554 --> 00:41:54,806
Yes, I am.
I'm happy to have you back home.
975
00:41:54,889 --> 00:41:56,641
Ooh, something smells good.
976
00:41:56,725 --> 00:41:58,059
-What are you cooking?
I'm starving.
-Well...
977
00:41:58,143 --> 00:42:01,021
-Yeah, that's-that's not for us.
-Oh, uh...
978
00:42:01,104 --> 00:42:03,648
Uh, no, no...
What is this?
979
00:42:03,732 --> 00:42:06,651
Well, Athena,
I would like you to meet Hoover.
980
00:42:06,735 --> 00:42:09,070
-Hmm.
-(Hoover whines)
981
00:42:09,154 --> 00:42:10,447
Like the vacuum cleaner?
982
00:42:10,530 --> 00:42:12,032
Exactly.
983
00:42:12,115 --> 00:42:13,241
(Hoover whines)
984
00:42:15,201 --> 00:42:17,328
BUCK:Thank you guys for
985
00:42:17,412 --> 00:42:19,330
coming over.
986
00:42:19,414 --> 00:42:22,167
I've been giving this
a lot of thought.
987
00:42:22,250 --> 00:42:24,753
Uh, thinking about, you know,
988
00:42:24,836 --> 00:42:26,171
wh-where I am in my life
989
00:42:26,254 --> 00:42:28,673
and what I want, and...
990
00:42:28,757 --> 00:42:30,592
and how this would
fit in with that.
991
00:42:31,676 --> 00:42:33,261
And?
992
00:42:34,346 --> 00:42:36,389
Uh, and honestly, I...
993
00:42:36,473 --> 00:42:39,225
haven't figured any of that out.
994
00:42:39,309 --> 00:42:41,102
(chuckles)
I-I have
995
00:42:41,186 --> 00:42:43,897
no idea what I want.
996
00:42:43,980 --> 00:42:45,899
But it is clear to me...
997
00:42:47,942 --> 00:42:49,486
...that you know what you want.
998
00:42:51,196 --> 00:42:53,198
And one thing I do know is-is
999
00:42:53,281 --> 00:42:55,116
that I-I want
to help you have that.
1000
00:42:57,869 --> 00:43:01,498
Are you... are you saying
what I think you're saying?
1001
00:43:03,583 --> 00:43:05,335
I'm saying yes.
1002
00:43:06,378 --> 00:43:08,088
I'm saying
1003
00:43:08,171 --> 00:43:11,132
I will absolutely
be your sperm donor.
1004
00:43:13,426 --> 00:43:14,886
Oh!
1005
00:43:23,645 --> 00:43:27,023
Captioning sponsored by
20th CENTURY FOX TELEVISION
1006
00:43:27,107 --> 00:43:29,651
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
73083
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.