All language subtitles for 29-
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:20,940 --> 00:03:25,460
我们 很 久 没 出来 玩 了 你知道 今天 为什么 我 带 你 出来 玩 吗
我不 晓 得
2
00:03:25,460 --> 00:03:32,360
因为 啊 我要 离 开
3
00:03:32,360 --> 00:03:38,080
你 这 种 事 早 晚 会 发 生 的
4
00:03:38,080 --> 00:03:43,120
我就 知道 像 我们 这 种 上 班 的 女 人 谁 会 敢 要
5
00:03:43,120 --> 00:03:49,460
你 你 还 没 听 我 说 完 呢 我是 说 只 要 离 开 你 几 天 而已
6
00:03:49,460 --> 00:03:56,450
而且 啊 这 次 我是 去 找 我的 身 父 见 面 的 你 醉 坏 了 啦,
讲
7
00:03:56,450 --> 00:04:03,010
话 还 要 卖 关 子 你 怎么 找 到 你 身 父 的 我是 无 意 中
8
00:04:03,010 --> 00:04:05,910
从 报 纸 上 的 寻 人 启 示 里 才 找 到 的
9
00:04:05,910 --> 00:04:12,010
而且 他 已经 找 了 我很 久 了
10
00:04:12,010 --> 00:04:18,930
我 又 是 他的 独 生 子 所以 我 爸爸 希望 我 能 够 继 承 他的 事
业 他 年 纪 已经 很
11
00:04:18,930 --> 00:04:19,930
大 了
12
00:04:20,720 --> 00:04:27,520
这 一次 我 回 来 的话 我就 再 也 不是 穷 光 蛋 了 你们 男 人 最
无
13
00:04:27,520 --> 00:04:34,520
情 了 有 钱 就 变 心 我 相信 你 回 来 以 后 一定 不会 要
14
00:04:34,520 --> 00:04:40,520
我 了 我 怎么 会 这个 样 子 吧 你是 我 最 心 爱 的 女 友 我
15
00:04:40,520 --> 00:04:47,340
回 来 以 后 你就 不用 再 去 上 班 了 而且 我要 带 你 去 更 多
很好
16
00:04:47,340 --> 00:04:48,760
玩 很好 玩 的 地方 去 玩
17
00:04:50,350 --> 00:04:56,130
你 不会 骗 我 吧 我 当然 不会 骗 你 了 等 我 回 来 以 后 啊
我们 就 马 上 结 婚
18
00:05:30,160 --> 00:05:31,160
我 来 迟 了。
19
00:05:31,800 --> 00:05:33,000
没 关 系, 赶 快 进 来 坐。
20
00:05:35,140 --> 00:05:38,600
再 喝, 再 喝。 好。 来, 坐。
21
00:05:43,980 --> 00:05:45,840
金 明, 你 怎么 到 现在 才 来?
22
00:05:47,020 --> 00:05:53,740
没有 办 法。 今 晚 是我 最 后 一 天 的 班。 他们 非 要 跟我 喝
一 杯。
23
00:05:54,340 --> 00:05:57,760
就 这样, 你 一 杯, 我 一 杯 的。
24
00:05:58,500 --> 00:05:59,500
明 天 呢?
25
00:05:59,710 --> 00:06:06,690
我 就是 另外 一个 耿 继 铭 啦 有 钱 的
26
00:06:06,690 --> 00:06:13,590
耿 继 铭 哦 来, 我们 喝 一 杯 干 了
27
00:06:13,590 --> 00:06:20,850
继
28
00:06:20,850 --> 00:06:27,790
铭 我们 从 小 在 孤 儿 院 长 大 没 父 没 母 的 没 亲
29
00:06:27,790 --> 00:06:28,790
没 戚
30
00:06:30,410 --> 00:06:37,330
但是 我们 却 能 凭 自己 的 力 量 念 到 大 学 毕 业 你 不 觉得
我们 是 难 兄 难
31
00:06:37,330 --> 00:06:43,810
弟 吗 不 错 啊 虽 然 啊
32
00:06:43,810 --> 00:06:50,430
我是 比 你 幸 运 点 不 过 我 相信 你 一定 会 成 功 的 干
33
00:06:50,430 --> 00:06:51,450
杯
34
00:07:26,290 --> 00:07:32,850
再 干 一 杯 我 来 倒 还
35
00:07:32,850 --> 00:07:43,210
没
36
00:07:43,210 --> 00:07:48,050
酒 呢 放心 了, 酒 多 的 事, 我 去 拿, 你 等 着
37
00:07:54,860 --> 00:07:59,340
你 那么 穷 还 要 请 我 喝 酒 啊 今天 啊
38
00:07:59,340 --> 00:08:03,000
花
39
00:08:03,000 --> 00:08:20,300
那么
40
00:08:20,300 --> 00:08:23,740
多 钱 明 天 那 你 怎么 办 啊
41
00:08:25,260 --> 00:08:32,039
我 明 天 可 不 在 这里 了 到 时候 啊 你要
42
00:08:32,039 --> 00:08:38,380
跟 谁 去 借 钱 啊 说 到 钱 啊 你是 知道 的
43
00:08:38,380 --> 00:08:45,080
你 欠 我 多少 钱 知 不知道 一 共 啊 三 万 五 千
44
00:08:45,080 --> 00:08:51,280
七 百 算 了 算 了 算 了 反 正 我也 不 稀 罕 这 些 钱 因为
45
00:08:51,280 --> 00:08:58,220
明 天 啊 我 就是 有 錢 的 耿 記 銘 耿
46
00:08:58,220 --> 00:09:05,100
記 銘 就是 我 我 就是 有 錢 的 耿 記 銘 以 後 我
47
00:09:05,100 --> 00:09:07,480
就是 有 錢 的 大 少 爺 了
48
00:16:45,710 --> 00:16:46,710
嗯
49
00:20:13,550 --> 00:20:20,310
干 什么 钱 呢 你 不是 说 要 给我 吗 我 又 要 付 房 租 又 要 买
50
00:20:20,310 --> 00:20:26,210
衣 服 又 要 这个 那个 的 跟你 拿 点 钱 应 该 不 为 过 吧 我有
51
00:20:26,210 --> 00:20:33,150
钱 还 会 不 给 你 吗 少 来了 从 认 识 到 现在 我 拿 过 你 多少
52
00:20:33,150 --> 00:20:40,150
钱 呢 而且 你 从 来 都 没有 有 钱 过 你说 这
53
00:20:40,150 --> 00:20:41,730
话 不是 伤 感 情 吗
54
00:20:44,400 --> 00:20:49,540
我 只是 食 机 未 到, 机 会 来了, 你 不 就是 富 婆 了 吗?
55
00:20:51,760 --> 00:20:58,660
算 了, 少 来 这 一 套 了, 志 平, 我 又 不是 第一 天 才 认 识
你, 如果 说 要 等 机 会, 我 早 已经
56
00:20:58,660 --> 00:21:05,660
饿 死 了。 哎, 丽 丽, 你 少 忘 乎 我, 我 虽 然 是 穷 了
一点, 我 对 你是 真 心
57
00:21:05,660 --> 00:21:08,440
的, 好好 好, 我 去 凑 点 钱 去。
58
00:21:15,500 --> 00:21:22,080
愛 情 又 不能 當 麵 包 吃 我 希望 你 以 後 不要 再 到 這 來了
因為
59
00:21:22,080 --> 00:21:27,800
這裡 不是 公 共 廁 所 咪 咪 咪
60
00:21:27,800 --> 00:21:37,720
咪
61
00:21:37,720 --> 00:21:44,080
你 不要 再 喝 了 再 喝 你 會 把 你的 身 體 搞 壞 的
62
00:21:45,260 --> 00:21:46,800
你 不要 管 我, 我要 喝。
63
00:21:47,740 --> 00:21:49,420
就 算 喝 死, 我也 要 喝。
64
00:22:03,240 --> 00:22:06,460
好, 你 喝 死 算 了。 我也 不要 你 这个 朋友。
65
00:22:08,100 --> 00:22:13,720
哎, 天 涯 何 处 无 芳 草 啊? 你 何 必 为 了 这个 虚 荣 的 女
人 做 见 自己 呢?
66
00:22:16,300 --> 00:22:23,300
人 活 在 世 上 難 道 只 為 了 女 人 嗎 想 不到 你 這麼 沒有 志
氣 我 真 是 高 估 你 了
67
00:22:23,300 --> 00:22:28,980
因為 你 不 認 識 她 所以 你 不知道 她 對 我的 重要
68
00:22:28,980 --> 00:22:35,620
我 為 甚麼 會 那麼 窮 就 連 她 都 瞧 不起 我
69
00:22:35,620 --> 00:22:42,240
這 點 你說 對了 一個 會 在 你 最 潦 倒 的時候 不 但 不 鼓 勵 你
70
00:22:42,240 --> 00:22:49,180
而且 還 拋 棄 你的 女 人 你 还 口 口 实 实 的 说 他 太 重要 了
我 看 啊 你 分 明 是 瞎
71
00:22:49,180 --> 00:22:55,960
了 眼 昏 了 头 如果你 还是 执 迷 不 悟 的话 我 看 你 还是 和 死
算 了 反 正 啊
72
00:22:55,960 --> 00:22:59,640
这个 世界 上 少 了 你 啊 就 等 于 少 了 一个 白 痴
73
00:22:59,640 --> 00:23:05,600
金 明 我 懂 你的 意思 了
74
00:23:05,600 --> 00:23:12,600
只是 我 太 爱 他 了 所以 我 忘 不了 他 你知道 除
75
00:23:12,600 --> 00:23:19,530
了 你 我 没有 别 的 好 朋友 你 应 该 好好 地 振 作
76
00:23:19,530 --> 00:23:26,470
一下 人 穷 志 不 穷 嘛 有 了 这 次 的 教 训 从
77
00:23:26,470 --> 00:23:33,410
今 以 后 你要 谨 慎 交 友 而且 要 好好 赚 钱 想 要 全 家
78
00:23:33,410 --> 00:23:40,410
立 业 也 要 有 点 本 钱 啊 不是 吗 金 明 谢谢 你 挨 了 你 这
段
79
00:23:40,410 --> 00:23:42,430
骂 之 后 我有 点 醒 了
80
00:23:43,360 --> 00:23:46,820
來, 我們 再 喝。 還 喝 啊, 不要 喝 了。
81
00:23:47,780 --> 00:23:51,340
要 喝, 回 家 喝。 老 闆, 這裡 多少 錢?
82
00:23:51,580 --> 00:23:52,580
四 百 七。
83
00:23:56,860 --> 00:23:58,940
不要 找 了。 謝謝 啊。
84
00:24:00,140 --> 00:24:01,140
喝。
85
00:24:01,580 --> 00:24:07,760
金 平, 我們 再 去 買 點 酒 菜,
86
00:24:07,900 --> 00:24:09,420
回 家 喝 好不好?
87
00:24:09,940 --> 00:24:10,940
回去 再 說。
88
00:24:11,640 --> 00:24:18,480
你 刚 刚 说 好 我们 回 家 再 喝 的 我 现在 去 买 酒 再 买 点
89
00:24:18,480 --> 00:24:22,460
菜 好不好 小心 点 你看 走 都 走 不 稳 了 你 还 喝
90
00:24:22,460 --> 00:24:32,520
我
91
00:24:32,520 --> 00:24:39,100
最近 打 牌 真 是 倒 霉 啊 怎么 打 怎么 输 啊 运 气 啊 真 是 背
得 要 命 啊 哎
92
00:24:39,100 --> 00:24:40,560
打 什么 牌 嘛
93
00:24:44,120 --> 00:24:50,580
不過 看 在 我們 是 哥 們 的 份 上 我 告訴 你 我 這 塊 玉 從
94
00:24:50,580 --> 00:24:56,000
小 就 給 我 帶 來 好 運 我 借 給 你 戴 說 不 定 也 會 讓 你
帶 來 好 運 的
95
00:24:56,000 --> 00:25:03,000
真的 有 用 嗎 你 試 試 看 吧 那 我就
96
00:25:03,000 --> 00:25:08,260
戴 上 了 戴 上 它 我 明 天 就 去 翻 本
97
00:25:23,820 --> 00:25:25,940
这个 世界 上 怎么 会 有 那么 巧 的 事情 啊?
98
00:25:26,660 --> 00:25:28,180
哎, 志 平 啊。
99
00:25:29,760 --> 00:25:36,260
哎, 志 平, 真的很 巧 啊。 哎, 起 来 看 吧, 来。 什么 是 那么
巧 啊?
100
00:25:38,360 --> 00:25:40,500
你要 我 看 哪 里 啊? 你看 这里 啊。
101
00:25:44,180 --> 00:25:51,080
寻 人 启 事, 如果 你的 名 字 叫 耿 继 铭, 难。
102
00:25:52,330 --> 00:25:59,150
47 年 次 孤 儿 请 来 电 年 纪 光 律 师 事 务
103
00:25:59,150 --> 00:25:59,430
所
104
00:25:59,430 --> 00:26:19,330
请
105
00:26:19,330 --> 00:26:22,880
问 年 律 师 在 不 在 你 哪 里 找 啊 我 叫 耿 继 民。
106
00:26:23,920 --> 00:26:30,800
请 问 耿 先生, 除 了 你的 身 份 证 以 外, 不知道 还有 没有 什么
东 西 可以 证 明 你的 身 份?
107
00:26:33,540 --> 00:26:40,160
我有, 我 有一 块 玉, 从 小 就 戴 在 我 身 边, 它的 后 面 有
名 字,
108
00:26:40,240 --> 00:26:45,720
是不是 能 够 ... 耿 先生, 不知道 能 不能 够 请 你 来 台 北 一
趟?
109
00:26:49,320 --> 00:26:50,320
可以 了。
110
00:26:50,920 --> 00:26:57,820
不 过 我想 请 问 一下, 寻 人 启 事 的 目 的 何 在 啊? 哦,
如果 你的 身 份 被 确 定 无 误 的话, 耿
111
00:26:57,820 --> 00:27:04,800
先生, 你 将 可能 是 个 大 公 司 的 经 营 者。 对 不起, 耿
先生, 如果你 能 够 确 定 的话, 请 再 跟 我们 继
112
00:27:04,800 --> 00:27:05,800
续 联 络。
113
00:27:07,620 --> 00:27:11,740
好, 我 会 继 续 跟你 联 络 的。 再见。 谢谢 啊。
114
00:28:09,290 --> 00:28:10,290
先生 有 什么 事 吗?
115
00:28:13,370 --> 00:28:17,570
我 叫 耿 继 明, 我 找 林 继 光 律 师。 请 稍 候。
116
00:28:19,350 --> 00:28:21,290
林 律 师 有 位 耿 先生 找 你。
117
00:28:23,230 --> 00:28:24,430
好, 是。
118
00:28:26,330 --> 00:28:28,030
请 跟我 来。 谢谢。
119
00:28:35,430 --> 00:28:37,810
恭喜 你 啊, 耿 先生, 我们 总 算 找 到 你 了。
120
00:28:41,639 --> 00:28:45,320
谢谢 非常 谢谢 谢谢
121
00:28:45,320 --> 00:28:52,320
我 已经 找 了 你好 几 年 了 一直 都是 无 消 无 息
122
00:28:52,320 --> 00:28:58,560
的 就 好像 大 海 里 摸 针 一 样 为什么 这么 多 年 才 想 到 我
123
00:28:58,560 --> 00:29:05,480
我的 母 亲 呢 我 从 来 没 想 到 我 居 然 还有 一个 父 亲
124
00:29:05,480 --> 00:29:06,840
静 明 啊
125
00:29:08,910 --> 00:29:15,430
你 不要 再 怪 你 老 爸 了 总 之 一 句 话 都 怪 你 妈 妈 个 性
太 倔 强 了
126
00:29:15,430 --> 00:29:22,130
太 好了 不要 再 说 了 一 切 都 怪 我
127
00:29:22,130 --> 00:29:28,110
当 年 我是 比 较 风 流 一点 因为 这样 才 跟你 妈 妈 起 了 冲 突
128
00:29:28,110 --> 00:29:34,830
有一 天 她 带 着 你 离 家 出 走 后 来 我
129
00:29:34,830 --> 00:29:38,050
走 遍 天 涯 透 过 种 种 的 关 系
130
00:29:39,010 --> 00:29:45,470
一直 找 不到 你们 母 子 二 人 所以 哎 呦
131
00:29:45,470 --> 00:29:51,910
好了 啦 不要 再 说 了 自己 的 身 体 比 较 要 紧 啊 现在 静 明
已经 回 来了
132
00:29:51,910 --> 00:29:54,430
而且 还是 个 优 秀 的 大 学 生 呢
133
00:29:54,430 --> 00:30:01,330
静 明 爸爸 虽 然 事 业 做
134
00:30:01,330 --> 00:30:06,970
得 很 大 不 过 我 最近 身 体 一直 不 太 好 现在
135
00:30:07,770 --> 00:30:14,730
你 已經 回 來了 你 來 繼 承 爸爸 的 事 業 是 應該 的 也可以 補
償
136
00:30:14,730 --> 00:30:16,270
過去 我 對 你的 愧 疚
137
00:30:37,550 --> 00:30:44,290
你的 身 体 要 自己 多 保 重 熹 明 啊 你 明 天 就 来 公 司 上
138
00:30:44,290 --> 00:30:50,930
班 好好 地 学 习 认 真 努 力 将 来 的 事 业 都是
139
00:30:50,930 --> 00:30:52,830
你的 知道 吗
140
00:31:10,700 --> 00:31:17,620
我 来 给 大家 介 绍 一下 这 位 是 我的 小 犬 名 叫 纪 宁 他是
东 吴 大 学 经 济 系 毕 业
141
00:31:17,620 --> 00:31:24,100
的 这 回 我 推 荐 他 来 我们 公 司 做 经 理 我 相信 他是 一个
很有
142
00:31:24,100 --> 00:31:30,400
能 力 的人 所以 希望 各位 以 后 多 多 的 给 他 支持 多
143
00:31:30,400 --> 00:31:36,300
谢 董 事 长 的 厚 爱
144
00:31:36,300 --> 00:31:43,060
晚 辈 不 懂 的 地方 尚 多 希望 各位 同 仁 多 多 的 指 教,
145
00:31:43,180 --> 00:31:47,640
一起 为 弘 扬 公 司 的 未 来 而 努 力。 谢谢 各位。
146
00:32:13,320 --> 00:32:20,240
我 非常 不 服 气 算 算 我在 公 司 里 鞠 躬 尽 瘁 这么 多 年 了
要 不是
147
00:32:20,240 --> 00:32:27,220
半 路 杀 出 个 陈 咬 金 来 啊 这个 总 经 理 的 职 位 非 我 莫
属 啊 你 也 不要 再 怨 天 尤
148
00:32:27,220 --> 00:32:33,780
人 了 谁 叫 你 不 性 感 啊 套 句 话 说 你是 上 破 天 堂 投 错
胎 其实
149
00:32:33,780 --> 00:32:39,640
你看 看 人 家 人 家 风 度 翩 翩 英 俊 潇 洒 多 帅 气 你 给我
闭 嘴
150
00:32:52,720 --> 00:32:56,400
我 姓 施, 我是 你的 表 妹。 表 哥, 你好。
151
00:32:58,640 --> 00:32:59,960
你好, 你好。
152
00:33:02,620 --> 00:33:09,440
表 哥, 你 刚 到 台 北 来, 人 生 地 不 熟 的。 将 来 如果 有
需要 我 帮 忙 的 地方, 我 会
153
00:33:09,440 --> 00:33:14,980
帮 助 你的。 谢谢 表 妹, 以 后 还有 很多 事情, 要 请 你 多 多
的 指 教。
154
00:33:21,420 --> 00:33:28,360
爸爸 这 几 年 一直 受 你 阿 姨 的 照 顾 啊, 今天 你要 尽 量 的
跟你 阿 姨 多 喝 一点, 表示
155
00:33:28,360 --> 00:33:29,900
对 她 的 敬 意, 知道 吗?
156
00:33:31,760 --> 00:33:38,720
来, 一 鸣 啊, 你 跟你 爸爸 分 开 那么 久 了, 现在
157
00:33:38,720 --> 00:33:45,600
才 能 见 面, 你 爸爸 的 一些 事 业 需要 你 来 继 承, 年 轻 人
要 好 好的 努 力,
158
00:33:45,720 --> 00:33:46,720
知道 吗?
159
00:33:46,860 --> 00:33:49,690
是。 来, 阿 姨 敬 你。 谢谢 阿 姨。
160
00:33:53,090 --> 00:33:57,190
对 了, 季 明, 我 介 绍 你 两 个 表 妹 跟你 认 识 一下。
161
00:33:57,950 --> 00:33:59,710
美 芝, 你 来 一下。
162
00:34:04,550 --> 00:34:11,429
季 明, 这 两 个 都是 你 最 亲 最 好的 表 妹。 她 叫 美 芝, 她
叫
163
00:34:11,429 --> 00:34:12,989
美 娟。 表 妹。
164
00:34:14,969 --> 00:34:16,449
你们 两 个 已经 认 识 了?
165
00:34:16,730 --> 00:34:19,239
对 呀。 我們 才 剛 認 識 幾 分鐘 啊
166
00:35:36,720 --> 00:35:39,260
志 平 啊, 今天 怎麼 會 想 到 來 找 我?
167
00:35:41,240 --> 00:35:43,100
我 啊, 是 無 時 不 登 三 寶 店。
168
00:35:44,140 --> 00:35:49,000
這 兩 天 我 手 氣 很 背, 能 不能 周 轉 一 萬 塊 錢?
169
00:35:50,220 --> 00:35:52,320
我 哪 來 那麼 多 錢 啊?
170
00:35:53,100 --> 00:35:58,020
說 真的, 你 還是 少 賭 一點 吧。 你 這樣 下去, 怎麼辦 啊?
171
00:35:58,400 --> 00:36:00,040
保 證 這 回 子 下 不 為 例 嘛。
172
00:36:00,980 --> 00:36:03,020
下 不 為 例, 怎麼樣?
173
00:36:05,830 --> 00:36:07,650
明 明 行, 我就 去 找 工作。
174
00:36:10,810 --> 00:36:12,770
你就 跟 我的 妈 妈 周 转 一下。
175
00:36:17,190 --> 00:36:21,010
我 真 是 交 友 不 屑 啊。 好了 好了, 谢 了 啊。
176
00:36:46,000 --> 00:36:50,220
抱 歉 我有 事 先 过 去 一下 好 您
177
00:36:50,220 --> 00:36:56,280
坐 会 儿
178
00:36:56,280 --> 00:36:57,600
安
179
00:36:57,600 --> 00:37:10,740
妮
180
00:37:10,740 --> 00:37:14,580
你 身 上 还有 没有 钱 先 借 我 一 万 块
181
00:37:17,730 --> 00:37:24,710
你要 那么 多 钱 干 什么 这个 你 先 不要 管 吧 你 到底 有 没有 啊
182
00:37:24,710 --> 00:37:31,530
有 是 有 啊 但是 我想 知道 你 为什么 那么
183
00:37:31,530 --> 00:37:38,490
急 着 用 我 是不是 是不是 又 来 给 你 借 钱 啊
184
00:37:38,490 --> 00:37:44,870
他 说 是 最 后 一次 我 又 不能 不 借 他
185
00:37:44,870 --> 00:37:50,080
安 妮 你 快 点 拿 出来 吧 钱 就 算 我跟你 借 的
186
00:37:50,080 --> 00:37:55,380
记
187
00:37:55,380 --> 00:38:03,940
得
188
00:38:03,940 --> 00:38:07,840
哦 下 个 月 一定要 叫 他 把 钱 还 给 我们 呢 好了
189
00:38:07,840 --> 00:38:12,580
谢 了
190
00:38:22,960 --> 00:38:28,320
不要 再 食 言 了, 你 明 天 一定要 找 个 工作, 这 些 钱 可是
我的 辛苦 钱。
191
00:38:33,500 --> 00:38:40,300
放心 好了, 我 明 天 一定 去 找 工作, 这 些 钱 我 一 领 到 薪
水 马 上 还 你。
192
00:38:41,560 --> 00:38:42,560
OK, 拜拜。
193
00:38:53,930 --> 00:38:56,150
輕 點 來, 我也 碰
194
00:38:56,150 --> 00:39:03,390
碰
195
00:39:03,390 --> 00:39:05,210
你 怎麼 這麼 會 碰 啊
196
00:39:23,640 --> 00:39:25,540
小 子, 你 還 不 夠 肯 做 郎 中 啊?
197
00:39:27,080 --> 00:39:31,760
上 次 有 個人 詐 我 賭, 你知道 他的 下 場 嗎?
198
00:39:32,820 --> 00:39:34,200
他 已經 在 陽 明 山 過 夜 了。
199
00:40:11,150 --> 00:40:12,150
美 娟 啊?
200
00:40:12,170 --> 00:40:15,150
姑 姑 啊, 季 明 他 在 不 在 家 啊?
201
00:40:16,610 --> 00:40:19,970
季 明 啊, 他 不 在 耶, 去 公 司 上 班 了。
202
00:40:22,590 --> 00:40:26,410
你 和 季 明 最近 怎麼樣 啊?
203
00:40:27,170 --> 00:40:31,510
他 都 不 太 理 我 了, 每 次 打 電 話 給 他, 他 都 不 在 家。
204
00:40:34,030 --> 00:40:40,770
感 情 的 事 啊, 不能 急, 要 慢慢 來。 你 現在 打 電 話 到 公
司,
205
00:40:41,150 --> 00:40:44,150
他 人 在 那 里。 谢谢 姑 姑, 再见 啊。
206
00:41:24,500 --> 00:41:25,760
喂, 我是 耿 俊 明。
207
00:41:27,020 --> 00:41:29,200
后 天 是 礼 拜 天, 你有 没有 空 啊?
208
00:41:30,000 --> 00:41:36,460
我们 去 郊 游。 这, 我 ... 我们 就 这么 说 定 了, 后 天 我
来 接 你。
209
00:41:37,780 --> 00:41:38,780
拜拜。
210
00:41:46,700 --> 00:41:47,700
喂?
211
00:41:47,860 --> 00:41:48,860
猜 猜 我是 谁?
212
00:41:49,920 --> 00:41:50,920
喂?
213
00:41:51,960 --> 00:41:52,959
你是 ...
214
00:41:52,960 --> 00:41:58,320
我是 你的 表 妹 美 娟 明 天 是 周 末 我要 你 陪 我 出去 玩
215
00:41:58,320 --> 00:42:04,540
好 啊 那么 明 天 下 午 我 打 电 话 给 你 你要 等 我 电 话 哦
216
00:47:14,190 --> 00:47:17,810
这是 我们 第一 次 的 约 会, 我觉得 好 过 瘾, 好好 玩 啊。
217
00:47:19,450 --> 00:47:24,090
来, 谢谢 你 带 我 到 那么 多 好 玩 的 地方, 来 不 及。
218
00:47:26,310 --> 00:47:27,310
志 平。
219
00:47:29,710 --> 00:47:30,710
志 平。
220
00:47:37,370 --> 00:47:38,370
志 平。
221
00:47:39,630 --> 00:47:41,750
小 姐, 你 认 错 人 了吧?
222
00:47:46,810 --> 00:47:48,610
我想 我们 应 该 换 个 地方 了
223
00:48:23,020 --> 00:48:29,900
天 底 下 就 有 这么 无 聊 的 女 人 真 会 挑 时间 你 怎么了 人
家 高 高 兴
224
00:48:29,900 --> 00:48:36,380
兴 的 想 好好 度 个 周 末 夜 你 怎么 一 句 话 都 不 讲 呢 肯
定 是 白 天 玩 得 有 点 累 了
225
00:48:36,380 --> 00:48:41,140
人 不 太 舒 服 我们 找 个 地方 休 息 一下
226
00:49:28,910 --> 00:49:34,810
优 优 独 播 剧 场 —— Yo Yo
227
00:49:34,810 --> 00:49:43,290
Television
228
00:49:43,290 --> 00:49:44,290
Series Exc lusive
229
00:50:07,980 --> 00:50:12,480
千 言 万 语 要 告诉 我 别 灭
230
00:50:39,009 --> 00:50:44,710
优 优 独 播 剧 场 —— Yo Yo Television Series
Exc lusive
231
00:51:17,740 --> 00:51:24,560
那 是 你 即 将 远 去 不 但
232
00:51:24,560 --> 00:51:27,560
和 我 淘 气 相 吻
233
00:51:55,460 --> 00:52:01,700
志 平 上 次 借 的 一 万 块 现在 可以 还 了吧 我
234
00:52:01,700 --> 00:52:08,260
又 不是 欠 你的 我是 欠 纪 明 的 你 讨 债 总 要 找 个 对 象
235
00:52:08,260 --> 00:52:15,240
爱 你 其实 啊 我也 不是 个 守 财
236
00:52:15,240 --> 00:52:22,080
奴 要 不 然 我也 不会 把 钱 借 给 你 啊 我的 意思 是 要 你 好
好的 找 份
237
00:52:22,080 --> 00:52:26,440
工作, 不要 每 天 喝 酒, 打 牌, 游 手 好 闲。
238
00:52:28,080 --> 00:52:30,300
亏 你们 啊, 还 都是 大 学 毕 业 呢。
239
00:52:32,360 --> 00:52:39,320
他 说 的 也 有 道 理 啊, 我们 两 个 一 块 长 大, 我们 都是 孤
儿, 也 没 什么 社 会 背 景, 如果 还
240
00:52:39,320 --> 00:52:42,540
不 自己 争 气 的话, 谁 还 会 帮 我们, 对 不对?
241
00:52:43,260 --> 00:52:47,840
你们 一 打 一 唱 的, 念 了 半 天, 我 只 不 过 欠 你们 一 万
块 钱 啊。
242
00:52:48,580 --> 00:52:54,600
我 讲 你 也是 为 你好 啊。 要 踢 你就 踢, 不 踢 你就 拉 倒 嘛。
敬 明, 记 得 把 钱 还 给我 啊。
243
00:52:57,520 --> 00:53:00,000
哇, 脾 气 还 真 大。
244
00:53:01,100 --> 00:53:04,080
女 孩子 嘛, 总 是 这样 子, 比 较 会 斤 斤 计 较。
245
00:53:06,460 --> 00:53:09,980
说 真的, 你 还是 把 钱 凑 出来 还 给 他 吧。
246
00:53:11,400 --> 00:53:16,020
我在 这里 只 不 过 是 个 小 弟, 赚 的 钱 连 自己 都 不 够 用
呢。
247
00:53:18,340 --> 00:53:21,380
所以 啊。 我 實 在 沒 辦法 常 常 幫 你 啊
248
00:59:29,040 --> 00:59:35,820
不要 勒 我 不要 勒 我 基 尼
249
00:59:35,820 --> 00:59:39,600
基 尼 基 尼
250
01:00:00,360 --> 01:00:01,360
我 先 走了
251
01:00:56,140 --> 01:00:57,140
專 家 綠 營
252
01:06:06,920 --> 01:06:13,080
我 看到 那个 女 人 叫 了 他 以 后 啊 他的 脸 色 啊 马 上 就 变
得 好 难 看 哎
253
01:06:13,080 --> 01:06:17,840
而且 反 正 他 一定 不是 一个 好 人 了
254
01:06:17,840 --> 01:06:24,280
嗯 我想 这里 头 一定 大 有 文 章
255
01:06:24,280 --> 01:06:30,960
我 一直 在 怀 疑 他的 身 份 哎 如果 我 能 够 揭 发 他的 话
256
01:06:30,960 --> 01:06:37,940
那 我的 前 途 一定 就 大 有 可 为 了 嗯 你 可 不能 太 贸 然 行
事
257
01:06:37,940 --> 01:06:44,800
哦 我 担 心 你 也 会 你们 昨 天 晚上 有
258
01:06:44,800 --> 01:06:51,300
没有 你 最 坏 了 人 家 心 目 中 就 只有 你 你 还 说 这 种 话
259
01:06:51,300 --> 01:06:58,280
哎 呀 好了 好了 没有 就 没有 嘛 等 这 件事情 啊 完成 了 以 后 啊
260
01:06:58,280 --> 01:07:00,980
我们 这 辈 子 就 不 愁 吃 川
261
01:10:36,970 --> 01:10:38,230
嗯 嗯
262
01:14:48,140 --> 01:14:49,180
媽 媽
263
01:16:17,930 --> 01:16:18,930
這 件 事 怎麼 會 有 鬼?
264
01:16:19,310 --> 01:16:20,410
你 怎麼 會 到 台 北 來?
265
01:16:21,850 --> 01:16:22,850
不是 鬼 就 好。
266
01:16:24,210 --> 01:16:31,190
季 明 跟我 講 說 要 到 台 北 找 親 戚, 結果 又 失 蹤 了。 我是
想, 在 這 工作, 搞 不好 可以
267
01:16:31,190 --> 01:16:32,190
找 到 他。
268
01:16:32,410 --> 01:16:34,490
你 怎麼 會 到 這 兒 來 啊?
269
01:16:35,050 --> 01:16:40,730
我想, 這 件事情, 最 好 讓 季 明 來 告訴 你, 最 好 不過。 你是
說, 你知道 季 明 在 哪裡?
270
01:16:41,270 --> 01:16:45,590
我 帶 你 去 見 季 明, 季 明 一定 也 很 喜歡 見 到 你的。
271
01:17:12,390 --> 01:17:18,970
起 来 快 点 嘛 快 点 嘛 就是 他 耶 他 就是 那 天
272
01:17:18,970 --> 01:17:22,830
叫 志 平 的 那个 女 人 他 为什么 被 杀 呢
273
01:17:22,830 --> 01:17:26,770
你
274
01:17:26,770 --> 01:17:33,710
不要 紧 张 嘛
275
01:17:33,710 --> 01:17:39,730
有 了 这个 还 不 足 以 证 明 他是 有 罪 的 我们 不要 打 草 惊
蛇
276
01:17:40,970 --> 01:17:45,930
我 还有 可以 揭 发 他 秘 密 的 证 据 我 马 上 就 去 拜
277
01:17:45,930 --> 01:17:50,370
进
278
01:17:50,370 --> 01:17:55,770
来
279
01:17:55,770 --> 01:18:01,550
总
280
01:18:01,550 --> 01:18:05,250
经 理 请 过 目
281
01:18:19,950 --> 01:18:25,930
这 什么 意思 自己 心 里 有 数 又 何 必 我 多 费 唇 舌 呢
282
01:18:25,930 --> 01:18:34,570
好
283
01:18:34,570 --> 01:18:40,470
你要 多少 这 点 你 倒 是 很 聪 明
284
01:18:40,470 --> 01:18:47,450
我的 要 求 不多 一 千 万 对 你 来 说 是
285
01:18:47,450 --> 01:18:48,450
个 小 数 目
286
01:18:49,800 --> 01:18:56,800
三 天 之 内 复 清 何 经 理 你 也 未 免 狮 子 大 开 口 了 我
一下 子 哪 来
287
01:18:56,800 --> 01:19:03,680
那么 多 钱 这个 我 可 管 不了 那么 多 总 经
288
01:19:03,680 --> 01:19:09,220
理 这 点 小 事 对 你 来 说 是 难 不 倒 你的
289
01:19:09,220 --> 01:19:16,060
对 了 总
290
01:19:16,060 --> 01:19:18,600
经 理 顺 便 有 件事情 跟 您 报 告
291
01:19:19,560 --> 01:19:22,540
我要 提 出 辞 呈 对 不起
292
01:20:15,470 --> 01:20:22,170
你在 想 什么 我 一直 觉得 前 途 就 像 大 海 一 样 茫 茫 无 奇
293
01:20:22,170 --> 01:20:29,010
其实 你想 的 太 多 了 这个 世界 上 白 手 起 家 的人 不 在 少 数
294
01:20:29,010 --> 01:20:34,930
何 况 我们 在 没有 经 济 的 援 助 之 下 都 能 读 到 大 学
295
01:20:34,930 --> 01:20:41,890
我想 往 后 只 要 能 够 下 定 决 心 一定 会 有 出 头 的 日 子
这个 道 理 我
296
01:20:41,890 --> 01:20:42,890
懂
297
01:20:44,230 --> 01:20:49,350
但 实 际 上 的 我 连 个 好 职 业 都 没有 甚 至 于 连 三 餐 都
不 记
298
01:20:49,350 --> 01:20:55,550
你说 还 能 指 望 什么 呢 也 难 怪 你 会 操 心
299
01:20:55,550 --> 01:21:02,510
这个 社 会 上 本 来 就是 人 才 济 济 你看 我 目前 只 不 过 是
餐 厅 的 小 弟 薪
300
01:21:02,510 --> 01:21:09,070
水 呢 也 只 够 养 活 我 自己 不 过 我想 只 要 我们 不 断 地 充
实 自己
301
01:21:09,070 --> 01:21:11,870
机 会 总 是 会 来 的
302
01:21:13,240 --> 01:21:19,720
我就 佩 服 你 这 一点 内 心 是 满 足 现 状 眼 光 却 非常的 深
远
303
01:21:19,720 --> 01:21:26,680
志 平 啊 我们 就 像 兄 弟 一 样 你 还 要 损 我 希望 以 后 谁
304
01:21:26,680 --> 01:21:31,460
先 发 了 谁 就 提 拔 谁 好 吗 来 勾 手
305
01:22:21,470 --> 01:22:27,990
优 优 独 播 剧 场 —— Yo
306
01:22:27,990 --> 01:22:32,270
Yo Television Series Exc lusive
27633