All language subtitles for 26-Th

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:02,830 --> 00:02:06,130 So, I'm going to do your work. Off you go. Off you go. 2 00:02:07,270 --> 00:02:09,470 Hey! What? You can't do that now. 3 00:02:09,810 --> 00:02:10,810 Says who? 4 00:02:13,490 --> 00:02:16,870 You know, I take you in when you become a delusion of romance. 5 00:02:17,390 --> 00:02:18,410 I love you. 6 00:02:18,890 --> 00:02:21,470 I nurture you. I shelter you. 7 00:02:21,990 --> 00:02:23,790 Feed you your favorite thing in life. 8 00:02:24,270 --> 00:02:26,050 You can't even indulge me. 9 00:02:26,870 --> 00:02:27,870 Okay, girl. 10 00:02:28,010 --> 00:02:29,530 I'll indulge you. Okay. 11 00:02:29,790 --> 00:02:30,769 Come here. 12 00:02:30,770 --> 00:02:31,770 What? 13 00:02:33,840 --> 00:02:35,300 Turn. Turn. Turn. 14 00:05:04,840 --> 00:05:05,920 So, how was work? 15 00:05:07,000 --> 00:05:09,040 Oh, disgusting, as usual. 16 00:05:10,780 --> 00:05:12,680 Well, are you up for murder yet? 17 00:05:13,800 --> 00:05:14,800 No. 18 00:05:16,040 --> 00:05:19,040 Well, did you at least blind the asshole? 19 00:05:20,400 --> 00:05:21,400 Was that fun? 20 00:05:21,740 --> 00:05:22,740 Marvelous, to be fair. 21 00:05:26,040 --> 00:05:27,040 Oh, dude. 22 00:05:28,040 --> 00:05:29,040 Great. 23 00:05:29,280 --> 00:05:30,280 My favorite. 24 00:05:37,520 --> 00:05:39,420 Fortune cookie? Fortune cookie. 25 00:05:39,960 --> 00:05:40,960 Huh. 26 00:05:46,460 --> 00:05:49,120 Go with the flow. What does yours say? 27 00:05:53,780 --> 00:05:56,420 Mine says, things change. 28 00:05:57,760 --> 00:06:00,320 Maybe Ross will wake up tomorrow with amnesia. 29 00:06:36,590 --> 00:06:37,429 Hi, Lisa. 30 00:06:37,430 --> 00:06:38,430 Hi, Jonathan. 31 00:06:38,470 --> 00:06:39,470 Are the chemicals ready? 32 00:06:39,710 --> 00:06:40,710 I'll be okay. 33 00:06:40,910 --> 00:06:41,910 Thanks. 34 00:06:49,090 --> 00:06:50,550 Come on, share it with me, Lisa. 35 00:06:50,850 --> 00:06:51,850 Lisa, 36 00:06:52,310 --> 00:06:55,190 you and me in that roommate of yours? Bad chance. 37 00:06:55,570 --> 00:06:56,570 I'll leave you alone. 38 00:07:27,880 --> 00:07:31,060 I think he's going for the world's record in rejected hits. 39 00:07:35,640 --> 00:07:36,660 Can I have a hug? 40 00:07:37,100 --> 00:07:38,100 Of course. 41 00:07:42,260 --> 00:07:43,920 I can't believe it. 42 00:07:44,760 --> 00:07:48,440 My best and my only work buddy is leaving me today. 43 00:07:49,280 --> 00:07:53,860 I finally get you here, and then you take that scholarship in Italy. 44 00:07:55,400 --> 00:07:57,260 Will you send me a postcard of one of those? 45 00:07:57,560 --> 00:07:58,980 Naked ladies all cast in bronze? 46 00:08:00,940 --> 00:08:01,940 Promise. 47 00:08:02,320 --> 00:08:03,320 I promise. 48 00:08:04,720 --> 00:08:06,660 John, let's not ruin a good thing. 49 00:08:14,060 --> 00:08:15,320 It's not like that, Lisa. 50 00:08:16,760 --> 00:08:18,020 I really care for you. 51 00:08:20,240 --> 00:08:23,240 Let's not show it that way. It's just not me. 52 00:08:28,840 --> 00:08:29,840 Speak from experience. 53 00:08:31,820 --> 00:08:33,320 What is that supposed to mean? 54 00:08:35,919 --> 00:08:37,980 It means you've never been with a guy. 55 00:08:39,620 --> 00:08:41,260 And I'd like to keep it that way. 56 00:09:35,150 --> 00:09:36,150 You're incredible, Brad. 57 00:09:39,830 --> 00:09:41,150 Getting so soft. 58 00:09:45,450 --> 00:09:46,650 Crazy about you. 59 00:10:02,550 --> 00:10:03,870 Touch me all over. 60 00:10:14,830 --> 00:10:15,589 Feel good? 61 00:10:15,590 --> 00:10:16,590 Oh, yeah. 62 00:10:16,870 --> 00:10:18,230 I feel good. 63 00:10:23,410 --> 00:10:24,790 Catch me all over. 64 00:10:28,290 --> 00:10:29,290 Feel good? 65 00:10:29,630 --> 00:10:30,630 Oh, yes. 66 00:10:31,130 --> 00:10:32,450 It feels good. 67 00:10:38,050 --> 00:10:43,770 Oh, me too. 68 00:10:53,260 --> 00:10:54,260 Don't worry, Lisa. 69 00:10:54,820 --> 00:10:55,820 I won't hurt you. 70 00:12:06,510 --> 00:12:07,550 Your first hand job? 71 00:12:09,250 --> 00:12:10,250 Oh, yeah. 72 00:12:12,170 --> 00:12:13,430 I'm going to put it on now. 73 00:12:14,830 --> 00:12:20,910 Here. Look around the edges here. 74 00:12:23,130 --> 00:12:24,130 It's not coming. 75 00:12:24,870 --> 00:12:25,870 Leave your teeth. 76 00:12:27,010 --> 00:12:28,910 Oh, it's not coming now. 77 00:12:44,900 --> 00:12:46,180 Yeah, I need my balls. 78 00:12:46,920 --> 00:12:50,320 Oh, gosh. 79 00:12:52,940 --> 00:12:56,160 Oh, yes. 80 00:12:57,800 --> 00:12:58,800 Swallow it. 81 00:12:59,060 --> 00:13:00,060 All the way. 82 00:13:00,320 --> 00:13:01,320 That is it. 83 00:13:02,080 --> 00:13:03,080 It's so hard. 84 00:13:03,220 --> 00:13:04,980 Yeah. Do I get that right? Yeah. 85 00:13:19,530 --> 00:13:20,530 I will be down. 86 00:13:56,780 --> 00:13:57,780 Sucked down deep. 87 00:13:58,460 --> 00:14:00,440 Ugh, licked my balls too. 88 00:15:29,900 --> 00:15:30,900 Brass dog. 89 00:17:31,280 --> 00:17:32,280 Put two fingers in your... 90 00:28:12,650 --> 00:28:13,569 Can I get you anything? 91 00:28:13,570 --> 00:28:14,570 Do you want some ice cream? 92 00:28:15,010 --> 00:28:16,810 No, I think I'll plan it. Okay. 93 00:28:19,610 --> 00:28:20,589 Here you go. 94 00:28:20,590 --> 00:28:21,590 Thanks. 95 00:28:21,890 --> 00:28:23,570 You want to join me for a drink? 96 00:28:24,510 --> 00:28:26,530 I didn't know you drank, Jacqueline. 97 00:28:29,590 --> 00:28:31,970 Well, I don't, but today I do. 98 00:28:32,210 --> 00:28:35,470 I started working in a law firm with 20 dicks, and you drank, too. 99 00:28:35,930 --> 00:28:37,230 One of those days, right? 100 00:28:38,250 --> 00:28:41,790 Yeah, but I really appreciate you coming on such short notice. 101 00:28:42,320 --> 00:28:45,060 I've got knots in my muscles never known to man before. 102 00:28:45,440 --> 00:28:47,380 Well, I get them out like I usually do. 103 00:29:22,000 --> 00:29:23,980 Denise, you're a godsend. 104 00:29:24,200 --> 00:29:25,200 Thanks. 105 00:29:26,280 --> 00:29:31,560 God, you're so tight. I've never seen you like this. What's up? 106 00:29:32,500 --> 00:29:35,720 Just your typical political screwball job. 107 00:29:36,440 --> 00:29:40,360 I've got one guy that does one thing, another guy that does something else. 108 00:29:40,660 --> 00:29:44,220 Then they realize they both fucked up, so they act like nothing ever happened. 109 00:29:44,860 --> 00:29:48,960 But somehow I've lost the recognition and a step on the corporate ladder. 110 00:29:49,360 --> 00:29:51,880 The whole idea is supposed to be upward mobility. 111 00:29:54,140 --> 00:29:55,880 You want to trade jobs for a day? 112 00:29:56,660 --> 00:30:00,520 I think I will stick to ironing out the tension instead of living it. Can you 113 00:30:00,520 --> 00:30:01,520 turn over for me? 114 00:30:08,840 --> 00:30:09,840 Well, who knows, Denise? 115 00:30:10,320 --> 00:30:13,380 Maybe surrounded by 20 dicks, even you'd get turned on. 116 00:30:13,980 --> 00:30:14,980 Oh, Pat. 117 00:30:15,980 --> 00:30:17,280 So no men, huh? 118 00:30:17,540 --> 00:30:18,540 Mm -mm. 119 00:30:19,080 --> 00:30:20,080 Women only? 120 00:30:20,220 --> 00:30:21,220 Mm -hmm. 121 00:30:22,760 --> 00:30:24,320 Do you ever think about you and me? 122 00:30:26,440 --> 00:30:27,760 I'd be crazy not to. 123 00:30:28,020 --> 00:30:29,020 You're very beautiful. 124 00:30:29,620 --> 00:30:30,620 And smart. 125 00:30:30,640 --> 00:30:32,940 But I'm devoted to him. Lisa, you know that. 126 00:30:34,580 --> 00:30:37,140 Well, I wonder what it would be like to be with a woman. 127 00:30:37,640 --> 00:30:39,580 Do you ever wonder what it would be like to be with a man? 128 00:30:41,320 --> 00:30:42,740 I used to, but not anymore. 129 00:30:44,320 --> 00:30:46,620 Well, I bet with the right guy, you'd get turned on. 130 00:30:48,640 --> 00:30:49,820 What was that word again? 131 00:30:50,100 --> 00:30:51,100 Oh, pie. 132 00:31:17,930 --> 00:31:18,389 Sure, Adam. 133 00:31:18,390 --> 00:31:20,270 You look like your day was worse than mine. 134 00:31:20,610 --> 00:31:21,910 Mine was pretty wretched. 135 00:31:23,350 --> 00:31:25,450 Well, as you say, I wasn't too happy with the verdict. 136 00:31:26,090 --> 00:31:27,490 Well, why don't you join us? 137 00:31:27,910 --> 00:31:30,950 Denise here is a queen of carrying white -collar aches and pains. 138 00:31:31,730 --> 00:31:33,730 You don't mind, do you? I'll pay you double. 139 00:31:34,450 --> 00:31:35,450 Let's drink and begin. 140 00:31:45,110 --> 00:31:46,650 Do you like that? 141 00:31:47,420 --> 00:31:48,420 Mm -hmm. 142 00:31:48,600 --> 00:31:49,600 Feel good? 143 00:31:50,140 --> 00:31:51,140 Oh. 144 00:31:51,740 --> 00:31:53,760 She does a good job, doesn't she? 145 00:31:53,980 --> 00:31:54,980 Oh. 146 00:31:55,120 --> 00:31:56,860 She's pretty, too, isn't she? 147 00:31:58,000 --> 00:31:59,720 Oh, Denise, you're amazing. 148 00:32:00,480 --> 00:32:01,940 That's what your wife tells me. 149 00:32:03,200 --> 00:32:04,200 Oh. 150 00:32:05,680 --> 00:32:06,900 We have that in there. 151 00:32:57,230 --> 00:33:04,030 Turn you on yeah, you turn me 152 00:33:04,030 --> 00:33:05,030 on 153 00:33:12,360 --> 00:33:14,100 To me, it's pretty amazing, isn't he? 154 00:33:14,560 --> 00:33:15,560 Oh, yeah. 155 00:33:20,980 --> 00:33:26,040 You know, I was thinking, with the right guy, she could really come around. 156 00:33:26,300 --> 00:33:28,240 I mean, I think she would like it. 157 00:33:29,720 --> 00:33:30,960 Maybe you could help? 158 00:33:32,200 --> 00:33:33,200 Yeah, sure. 159 00:33:35,140 --> 00:33:36,940 Picture it with someone he had in the office? 160 00:33:37,300 --> 00:33:39,840 I actually had you in mine. 161 00:33:41,800 --> 00:33:47,580 I mean, I knew she wouldn't like it, and so would I. 162 00:33:48,100 --> 00:33:49,100 Yeah, sure. 163 00:33:52,740 --> 00:33:55,140 Why don't you turn it over and I'll show you how much I like it. 164 00:34:47,920 --> 00:34:48,920 Ah. 165 00:36:02,330 --> 00:36:05,570 Ooh, I wanna fuck you. 166 00:36:07,090 --> 00:36:08,590 I want to fuck you good. 167 00:36:11,190 --> 00:36:13,270 I didn't forget about anything else. 168 00:37:27,980 --> 00:37:28,980 Ah. 169 00:39:19,850 --> 00:39:22,310 Give it to me, give it to me 170 00:39:48,200 --> 00:39:49,200 Thank you. 171 00:40:37,360 --> 00:40:38,360 Okay. 172 00:43:58,760 --> 00:44:02,300 Are you okay? Oh, yeah, I'm fine. I just started my period. 173 00:44:02,720 --> 00:44:04,860 I thought you had your period ten days ago. 174 00:44:06,900 --> 00:44:10,660 Denise, something happened at work today. 175 00:44:11,680 --> 00:44:15,880 Did the vassal hurt you? I'll kill him. I'll hire a hitman if you want. No, no. 176 00:44:15,960 --> 00:44:16,960 No, calm down. 177 00:44:17,660 --> 00:44:18,680 It wasn't wrong. 178 00:44:20,860 --> 00:44:23,200 Jonathan, he kissed me. 179 00:44:24,060 --> 00:44:27,400 And I felt this thing come over me. 180 00:44:28,740 --> 00:44:29,920 Denise, you turned me on. 181 00:44:32,040 --> 00:44:33,060 So what? 182 00:44:33,340 --> 00:44:37,680 At least you're ready for us for tonight. Give me a kiss and you forget 183 00:44:37,680 --> 00:44:38,538 the whole thing. 184 00:44:38,540 --> 00:44:39,540 You're not listening. 185 00:44:40,400 --> 00:44:42,500 I heard you. He turned you on. 186 00:44:44,440 --> 00:44:49,060 Listen, Lisa, it's not Jonathan that turned you on. You turned yourself on. 187 00:44:49,900 --> 00:44:52,300 Congratulations on discovering your own sexuality. 188 00:44:52,960 --> 00:44:54,020 You should celebrate. 189 00:44:54,400 --> 00:44:55,400 I can't. 190 00:45:00,750 --> 00:45:07,030 See, ever since my father left me, I switched off to men, 191 00:45:07,130 --> 00:45:10,810 and I never really gave them a chance, ever. 192 00:45:12,910 --> 00:45:19,890 Then I met you, and you took me in, but I realized that I had 193 00:45:19,890 --> 00:45:23,670 never got a chance to really be on my own, you know? 194 00:45:24,550 --> 00:45:27,970 Lisa, you don't have to punish yourself for the way you live. 195 00:45:28,840 --> 00:45:29,840 I'm not. 196 00:45:30,720 --> 00:45:33,500 I just need to explore my own sexuality. 197 00:45:34,780 --> 00:45:39,000 You know, find out if I'm really gay or not. 198 00:46:04,910 --> 00:46:05,910 You're leaving me? 199 00:46:06,490 --> 00:46:07,490 Don't say it like that. 200 00:46:07,750 --> 00:46:09,850 I just have a few questions that I need answered. 201 00:46:10,890 --> 00:46:11,990 Please try and understand. 202 00:46:15,850 --> 00:46:16,850 Hey. 203 00:46:18,350 --> 00:46:21,230 If I get through this, we'll be together and I won't have any more questions. 204 00:47:02,510 --> 00:47:04,370 I don't want you to forget how good it is. 205 00:47:05,430 --> 00:47:06,870 I don't want to forget, Bruce. 206 00:50:18,680 --> 00:50:20,080 Yes! 207 00:51:03,820 --> 00:51:04,820 Okay. 208 01:02:21,390 --> 01:02:22,970 Are you sure you don't want me to help you lock up? 209 01:02:23,730 --> 01:02:24,730 No. 210 01:02:25,210 --> 01:02:26,870 We could crack open this wine bottle. 211 01:02:28,990 --> 01:02:30,310 And test out a few beds. 212 01:02:31,850 --> 01:02:34,490 Well, that sounds like a plan, Sarah, but I don't think your husband would go 213 01:02:34,490 --> 01:02:35,490 for it. 214 01:02:36,150 --> 01:02:37,550 You're such a good guy, Robbie. 215 01:02:37,870 --> 01:02:39,130 That's what makes you so appealing. 216 01:02:40,130 --> 01:02:41,170 A little boring, maybe. 217 01:02:41,890 --> 01:02:43,050 But definitely appealing. 218 01:02:44,730 --> 01:02:46,690 I think you need to get laid a little more often. 219 01:02:49,080 --> 01:02:51,640 So what makes you think you're a sex therapist now? 220 01:02:52,200 --> 01:02:54,100 Huh? I'm a woman. 221 01:02:57,520 --> 01:02:59,120 It's a profession I'm born into. 222 01:03:01,740 --> 01:03:03,560 Are you sure you don't want me to help close up shop? 223 01:03:04,000 --> 01:03:06,700 Uh, no, I think you can go home now. Hey. 224 01:03:08,180 --> 01:03:10,520 I'll just hide herself out shopping by now. 225 01:03:12,940 --> 01:03:14,040 Thanks anyway, Robbie. 226 01:03:15,280 --> 01:03:16,280 Okay. 227 01:03:17,400 --> 01:03:18,400 Bye -bye. 228 01:03:33,710 --> 01:03:36,030 Excuse me, miss. I'm sorry, but we're closing the store right now. 229 01:03:36,250 --> 01:03:37,910 Oh, but I just found what I wanted. 230 01:03:38,130 --> 01:03:41,830 Can I please buy it now? I can't sleep on my floor another night. 231 01:03:42,830 --> 01:03:46,090 Well, I guess I don't have a choice. What did you decide on? Well, I've 232 01:03:46,090 --> 01:03:48,350 on this and this. 233 01:03:50,470 --> 01:03:52,470 You always get so excited buying furniture. 234 01:03:52,910 --> 01:03:53,910 Well, it's my first time. 235 01:03:55,290 --> 01:03:56,290 Your first time? 236 01:03:56,530 --> 01:03:57,650 That's called for a celebration. 237 01:03:57,890 --> 01:03:58,890 Would you like to make a toast? 238 01:03:59,330 --> 01:04:00,330 Compliment? 239 01:04:00,510 --> 01:04:01,510 Compliment the store? 240 01:04:01,930 --> 01:04:02,930 Why not? 241 01:04:03,400 --> 01:04:04,720 Okay, I'll be right back. Okay. 242 01:04:09,260 --> 01:04:11,000 My own bed. 243 01:05:09,100 --> 01:05:10,100 Who am I talking to? 244 01:05:10,360 --> 01:05:11,360 Lisa. 245 01:05:12,640 --> 01:05:13,640 Robbie. 246 01:05:14,320 --> 01:05:15,360 It's your first time. 247 01:05:15,680 --> 01:05:16,558 Bottoms up. 248 01:05:16,560 --> 01:05:18,040 First time. Bottoms up. 249 01:05:23,040 --> 01:05:24,040 Can I have some more? 250 01:05:24,420 --> 01:05:25,379 Why, certainly. 251 01:05:25,380 --> 01:05:26,380 Thank you. 252 01:05:40,840 --> 01:05:41,840 I feel dizzy. 253 01:05:42,700 --> 01:05:44,280 Well, maybe you should lie down. 254 01:05:48,500 --> 01:05:49,800 Can I get you a glass of water? 255 01:05:52,660 --> 01:05:53,660 I think you'll live. 256 01:05:56,260 --> 01:05:57,260 Feel any better? 257 01:05:58,060 --> 01:06:00,140 Is there anything at all I can get for you? 258 01:06:00,700 --> 01:06:04,960 Well, I've never lived alone, and I feel kind of scared. 259 01:06:06,160 --> 01:06:07,180 Will you hold me? 260 01:06:08,080 --> 01:06:09,100 Yeah, certainly. 261 01:06:46,730 --> 01:06:49,530 I didn't know testing furniture would be so much fun. 262 01:06:50,070 --> 01:06:51,850 You learn something new every day. 263 01:07:53,840 --> 01:07:55,100 Just get right on top, man. 264 01:13:11,340 --> 01:13:12,480 Thank you. 265 01:14:45,770 --> 01:14:46,770 Oh my God. 266 01:16:03,660 --> 01:16:04,660 Ugh! 267 01:19:30,570 --> 01:19:33,590 Would you like to make a lot of money for just being a man? 268 01:19:46,650 --> 01:19:48,730 I just don't see girls after I fuck them. 269 01:19:49,110 --> 01:19:50,870 I get bored. I lose interest. 270 01:19:53,210 --> 01:19:54,330 Can I come back? 271 01:19:55,750 --> 01:19:56,950 I'll never leave again. 272 01:19:58,150 --> 01:19:59,150 I promise. 17218

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.