All language subtitles for 04 Jeepers Creepers Reborn - Horror 2022 Eng Rus Multi Subs 720p [H264-mp4]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,970 --> 00:00:51,290 Texas. Now I'm in the lead. 2 00:00:51,590 --> 00:00:52,830 Oh, that's mine. 3 00:00:53,210 --> 00:00:55,830 Uh -uh. Yeah, coming out of Greenberg. No. 4 00:00:56,290 --> 00:01:01,790 And it passed in us now. No, that was not Texas. That was Georgia, and it was 5 00:01:01,790 --> 00:01:04,250 blue van, and I remember it distinctly. 6 00:01:04,769 --> 00:01:06,430 No, no, no, no. 7 00:01:07,410 --> 00:01:09,290 You are stealing my place. 8 00:01:09,530 --> 00:01:11,890 No, not even a local station. 9 00:01:13,150 --> 00:01:14,670 Yeah, that's bargaining. 10 00:01:15,530 --> 00:01:16,530 Oh, 11 00:01:16,870 --> 00:01:21,370 I hate that commercial. 12 00:01:24,370 --> 00:01:26,790 Such a party day. 13 00:01:55,410 --> 00:01:56,410 Beating you? 14 00:01:58,050 --> 00:02:00,610 Beating? I'm the one that's in the lead. 15 00:02:02,090 --> 00:02:04,810 Oh, is it be -eating you? 16 00:02:06,710 --> 00:02:10,250 Either way, it's a nameplate, so I did doubles. 17 00:02:15,670 --> 00:02:16,670 Oh. 18 00:02:18,130 --> 00:02:19,390 Mommy, you're so close. 19 00:02:41,100 --> 00:02:42,100 You okay? 20 00:02:59,980 --> 00:03:00,980 Oh dear. 21 00:03:02,460 --> 00:03:04,220 Is that the same truck? 22 00:03:16,750 --> 00:03:18,590 I don't think we were supposed to see that. 23 00:03:30,990 --> 00:03:32,250 What in the name? 24 00:03:37,630 --> 00:03:39,770 He must have seen us. 25 00:03:40,250 --> 00:03:41,390 He couldn't have. 26 00:03:47,440 --> 00:03:48,440 I'm up. 27 00:04:35,270 --> 00:04:36,270 Just a road hog. 28 00:05:09,290 --> 00:05:10,290 Call this in to the police. 29 00:05:10,910 --> 00:05:11,910 What? 30 00:05:11,930 --> 00:05:15,970 Yeah. We can't pretend that what just happened to us didn't happen to us. 31 00:05:16,650 --> 00:05:17,910 They've got to know about this. 32 00:05:18,170 --> 00:05:19,750 Oh, I don't like it, Ronnie. 33 00:05:20,210 --> 00:05:21,770 I don't like it one bit. 34 00:05:22,110 --> 00:05:23,850 Was it, I'm beating you? 35 00:05:24,910 --> 00:05:26,270 I don't know. 36 00:05:27,470 --> 00:05:31,110 Okay. All right. All right. All right. We're going to go to a gas station where 37 00:05:31,110 --> 00:05:32,110 they have a phone. Okay? 38 00:05:32,890 --> 00:05:34,270 Okay? I'm going to call this in. 39 00:05:35,730 --> 00:05:36,730 All right? 40 00:05:36,990 --> 00:05:37,990 It's going to be okay. 41 00:06:51,020 --> 00:06:55,420 We should stop and see what was going on with that sheet. 42 00:06:56,720 --> 00:06:59,100 And then we can tell the cops all about it. 43 00:07:04,080 --> 00:07:05,320 We got to do it, Marie. 44 00:07:10,400 --> 00:07:12,840 Turning a blind eye is not an option. 45 00:07:18,340 --> 00:07:19,340 Love you, baby. 46 00:07:54,419 --> 00:07:55,419 Ronald. Huh? 47 00:07:56,320 --> 00:07:57,119 Come on. 48 00:07:57,120 --> 00:07:58,360 Okay, all right, all right. 49 00:08:58,199 --> 00:09:02,160 Just another macabre mischief from the deep side. 50 00:09:04,080 --> 00:09:07,760 Surely you've watched that video so many times, you have it memorized by now. 51 00:09:08,100 --> 00:09:09,100 No, we'll talk. 52 00:09:09,960 --> 00:09:11,100 This really happened. 53 00:09:11,440 --> 00:09:14,320 Somewhere in this area, actually. Come on, there's a reason those things were 54 00:09:14,320 --> 00:09:16,140 unsold. It's all myths and legends. 55 00:09:16,620 --> 00:09:17,620 Move over. 56 00:09:18,860 --> 00:09:23,080 Nah, this YouTube video's out of date. This was from, what, 20 plus years ago. 57 00:09:23,300 --> 00:09:24,780 Now this was... 58 00:09:25,580 --> 00:09:29,360 Oh, it's just like Bigfoot, Mothman, Spring Hill Jack, Chippacabra, or any 59 00:09:29,360 --> 00:09:32,660 others. Yeah, and you'll be meeting fans of all of them by tonight. 60 00:09:33,400 --> 00:09:35,920 I can't believe I let you drag me to this nerd fest. 61 00:09:36,500 --> 00:09:37,500 Yeah? 62 00:09:38,000 --> 00:09:39,000 Explain me this. 63 00:09:40,820 --> 00:09:42,880 Now, this is real footage. 64 00:09:44,640 --> 00:09:47,000 Even you can't deny it. Can't even see it. 65 00:09:47,680 --> 00:09:51,100 Ever wonder why those proof videos are always fake humor if you never crisp 66 00:09:51,100 --> 00:09:52,100 clear? It's old. 67 00:09:52,880 --> 00:09:55,220 The creeper only comes back every 23 years. 68 00:09:55,440 --> 00:09:56,800 And the Earth is flat. 69 00:09:57,380 --> 00:09:59,560 Maxis are camped out on the moon. Elvis lives. 70 00:09:59,800 --> 00:10:01,540 The Apollo landing was fake. 71 00:10:01,840 --> 00:10:03,980 Your precious science doesn't have all the answers. 72 00:10:04,360 --> 00:10:06,100 The conspiracy theories have no answers. 73 00:10:06,420 --> 00:10:08,100 Y 'all get it wrong all the time. 74 00:10:08,640 --> 00:10:12,700 Copernicus, Aristotle, even... Don't do that. 75 00:10:13,040 --> 00:10:14,040 Don't do that. 76 00:10:14,420 --> 00:10:16,720 Newton, Einstein, Hawking. 77 00:10:17,260 --> 00:10:18,360 It's a big world. 78 00:10:19,060 --> 00:10:20,740 Strange things happen all the time. 79 00:10:21,140 --> 00:10:22,140 Two words. 80 00:10:22,640 --> 00:10:23,640 All comes razor. 81 00:10:24,320 --> 00:10:25,340 That's why I'm a scientist. 82 00:10:25,780 --> 00:10:28,320 The simplest explanation is most likely to be true. 83 00:10:28,660 --> 00:10:30,900 Well, this is also pretty simple, Brandy Hack. 84 00:10:31,620 --> 00:10:34,440 All right. The creeper comes back every 23rd spring. 85 00:10:34,800 --> 00:10:36,600 It kills for 23 days. 86 00:10:37,240 --> 00:10:38,240 Then what? 87 00:10:39,740 --> 00:10:42,600 Then it disappears. I don't know. 88 00:10:43,360 --> 00:10:44,500 Sounds like a love bug. 89 00:10:46,760 --> 00:10:49,460 They were a breed of bugs made in a lab to kill mosquitoes. 90 00:10:50,110 --> 00:10:54,470 All they did was mate and die. Complete failure. Now they serve zero purpose. 91 00:10:54,790 --> 00:10:58,430 They have no function but twice a year they appear like a storm, blindly 92 00:10:58,430 --> 00:11:03,850 anything away before dying when they come into contact with it. So, uh, you 93 00:11:03,850 --> 00:11:07,970 think the creeper was made in the lab? I think the creeper was made in your 94 00:11:07,970 --> 00:11:10,810 brain. Well, the creeper doesn't mate. 95 00:11:12,890 --> 00:11:13,890 It kills. 96 00:11:17,030 --> 00:11:19,550 That's up to almost, what, hundreds, maybe thousands. 97 00:11:19,870 --> 00:11:21,510 Wait, didn't they make a movie out of it? 98 00:11:21,750 --> 00:11:22,930 Creepy Creeper or something? 99 00:11:23,850 --> 00:11:24,850 Three, actually. 100 00:11:25,430 --> 00:11:27,250 But none of that is real. 101 00:11:27,950 --> 00:11:34,410 And it was named after a cheesy L .A. cable... Baby, 102 00:11:34,530 --> 00:11:35,550 baby, leave! 103 00:11:39,190 --> 00:11:40,970 Baby, I told you that burrito would come out. 104 00:12:21,020 --> 00:12:22,160 You know how suckers happen. 105 00:12:27,660 --> 00:12:28,660 I'm going to ask her tonight. 106 00:12:31,680 --> 00:12:32,680 Got the ring. 107 00:12:35,380 --> 00:12:36,760 Wish me luck. 108 00:12:38,720 --> 00:12:39,720 I love you, Mom. 109 00:14:29,620 --> 00:14:31,320 Everything hurts, and I'm dying. 110 00:14:31,740 --> 00:14:32,740 Oh. 111 00:14:33,020 --> 00:14:34,020 That good, huh? 112 00:14:35,900 --> 00:14:37,440 Ew. Are you all right? 113 00:14:38,560 --> 00:14:39,600 It's too late for me. 114 00:14:39,840 --> 00:14:40,840 Save yourself. 115 00:14:43,920 --> 00:14:49,580 So, did you take the test yet? I bought it with me, but I think this counts as a 116 00:14:49,580 --> 00:14:53,700 positive. You are always the optimist. Not at all what I meant, and you know 117 00:14:54,540 --> 00:14:58,760 Well, I was trying to hold it till I got there, but I need to tinkle, Taylor. 118 00:14:59,200 --> 00:15:02,840 My soldier spy, I'm going to have to call you back. I'm not hearing this. 119 00:15:03,560 --> 00:15:05,400 Just call me when you get to the hotel, okay? 120 00:15:05,660 --> 00:15:09,500 Oh, make sure that you do not puke on those Air Force wines. 121 00:15:10,520 --> 00:15:12,240 Don't even joke about that. 122 00:15:13,180 --> 00:15:15,220 Lane, when have I ever joked about that? 123 00:15:19,880 --> 00:15:24,200 Sam, I swear if you dinked me, I swear to God I'll... 124 00:15:27,650 --> 00:15:30,610 Lane, I love you, but you're buying me some more shoes. 125 00:15:32,410 --> 00:15:34,450 Don't you look like I'm built for the woods? 126 00:16:29,200 --> 00:16:31,120 You bring me to the most charming places. 127 00:16:32,080 --> 00:16:33,200 Remind me why we're here again? 128 00:16:34,920 --> 00:16:36,660 Baby, I can't wait to show you this place. 129 00:16:37,500 --> 00:16:39,240 Are you sure this is where we're supposed to be? 130 00:16:40,120 --> 00:16:41,440 Yeah, we should be close. 131 00:16:46,860 --> 00:16:48,780 Now you know that's where we're going. Really? 132 00:16:50,080 --> 00:16:51,540 Lady Manila, how could you not? 133 00:16:51,780 --> 00:16:53,480 Hey, maybe I should read your palm. 134 00:16:53,820 --> 00:16:54,820 Yeah. 135 00:17:15,050 --> 00:17:17,490 I trust you to find the strangest place to ask for directions. 136 00:17:17,810 --> 00:17:20,569 Ash, look at all that cool stuff. 137 00:17:26,849 --> 00:17:28,349 I don't get it. 138 00:17:29,130 --> 00:17:31,050 Come on, Chase. Nobody's here. Let's go. 139 00:17:38,690 --> 00:17:40,490 Chase, don't touch everything. 140 00:18:24,350 --> 00:18:27,350 I didn't know they had land in this fucking coast. 141 00:18:29,310 --> 00:18:30,710 Anything strike your fancy? 142 00:18:31,830 --> 00:18:36,030 We're looking for this address, but I can't find it on any map. 143 00:18:38,810 --> 00:18:41,050 Oh, it's not on any map. 144 00:18:41,450 --> 00:18:44,950 The satellites are kind of screwed up over our town, I guess. 145 00:18:56,200 --> 00:18:57,760 And we are here. 146 00:18:58,840 --> 00:19:01,840 Just take 68, five miles to south. 147 00:19:03,040 --> 00:19:05,020 And turn left when you see the sign. 148 00:19:13,580 --> 00:19:14,580 Uh, 149 00:19:16,360 --> 00:19:17,360 thanks. 150 00:19:18,420 --> 00:19:19,500 No problem. 151 00:19:20,420 --> 00:19:22,300 That'll be $50, please. 152 00:19:22,580 --> 00:19:23,580 $50? 153 00:19:25,770 --> 00:19:26,770 It's antique, honey. 154 00:19:29,710 --> 00:19:30,710 Antique. 155 00:19:36,270 --> 00:19:36,810 Now 156 00:19:36,810 --> 00:19:43,810 you 157 00:19:43,810 --> 00:19:45,210 come back anytime you're here. 158 00:19:45,970 --> 00:19:48,110 Oh, and congratulations to you both. 159 00:19:50,250 --> 00:19:52,510 Oh, he doesn't know? 160 00:19:55,210 --> 00:19:56,230 Neither does she. 161 00:19:56,970 --> 00:19:57,970 Interesting. 162 00:19:59,910 --> 00:20:01,950 Okay, this is, uh... 163 00:20:01,950 --> 00:20:08,790 We 164 00:20:08,790 --> 00:20:18,930 have 165 00:20:18,930 --> 00:20:20,390 a tree bearing fruit. 166 00:20:21,410 --> 00:20:23,610 He will be most pleased. 167 00:20:43,980 --> 00:20:44,980 Look at this. 168 00:20:46,580 --> 00:20:48,400 Are we the only ones in this place? 169 00:20:49,060 --> 00:20:49,480 Wait 170 00:20:49,480 --> 00:20:57,860 there. 171 00:21:03,820 --> 00:21:05,240 I've got another surprise for you. 172 00:21:08,940 --> 00:21:10,200 Chase, where are you going? 173 00:22:01,240 --> 00:22:03,140 Sam, where the hell are you? 174 00:22:03,820 --> 00:22:04,820 Boo! 175 00:22:09,360 --> 00:22:11,860 What is it? 176 00:22:12,900 --> 00:22:13,940 Just a prize. 177 00:22:19,320 --> 00:22:20,700 Are you serious? 178 00:22:21,200 --> 00:22:22,200 What are those? 179 00:22:23,780 --> 00:22:24,820 We're gonna cosplay. 180 00:22:25,480 --> 00:22:26,480 You and me. 181 00:22:26,820 --> 00:22:28,340 I brought everything we need. 182 00:22:28,920 --> 00:22:32,680 All you need to do is choose who you want to be. I'm not putting on any of 183 00:22:33,780 --> 00:22:34,780 What? 184 00:22:36,680 --> 00:22:37,680 Yeah. 185 00:22:41,720 --> 00:22:46,260 Yeah, I mean, it was a stupid idea anyway, so. 186 00:22:46,460 --> 00:22:52,160 I mean, I knew you wouldn't wear some of this stuff. It's tacky anyway, so I 187 00:22:52,160 --> 00:22:54,280 don't even want you to wear it. Maybe I'll wear it. 188 00:22:54,540 --> 00:22:55,540 I don't know. 189 00:23:03,790 --> 00:23:04,709 Can I watch? 190 00:23:04,710 --> 00:23:05,710 Go. 191 00:23:20,730 --> 00:23:23,490 Coming to you live from Horror Hound 2021. 192 00:23:24,050 --> 00:23:28,290 I'm Carrie, and I'm here to find the biggest creeper. Hey, Lane. 193 00:23:29,210 --> 00:23:30,710 It's talking about the creeper. 194 00:23:31,270 --> 00:23:32,830 The one in the YouTube clip. 195 00:23:40,490 --> 00:23:44,310 Everything, good and bad, and life, all at once. 196 00:23:46,110 --> 00:23:48,430 Mom's going to paint these streets with light. 197 00:23:50,430 --> 00:23:54,410 Stumbling around in our little old enchanted community. 198 00:24:37,120 --> 00:24:41,640 Now that I've satisfied your fanboy fantasies, what are you going to wear? 199 00:24:42,660 --> 00:24:43,720 What? Oh, there. 200 00:24:47,940 --> 00:24:48,940 A t -shirt? 201 00:24:49,060 --> 00:24:50,360 Not just any t -shirt. 202 00:24:51,360 --> 00:24:54,280 This t -shirt. What am I going to do with you? 203 00:25:43,760 --> 00:25:44,760 Suck the butt. 204 00:25:45,440 --> 00:25:46,980 Get the crap out of me. 205 00:25:49,500 --> 00:25:50,500 Come here. 206 00:25:52,600 --> 00:25:53,600 Let's start going. 207 00:25:54,500 --> 00:25:55,540 It's party time. 208 00:27:11,790 --> 00:27:14,110 I had no idea so many people attended these. 209 00:27:14,990 --> 00:27:18,230 This is the Conqueror of Carthage. 210 00:27:19,350 --> 00:27:22,550 Yeah, Recycle Killer. Looks like a gathering of jugglers. 211 00:27:22,910 --> 00:27:25,590 Oh, please, you'll have to thank Clampass. Yes, Miss Bonfire. 212 00:27:25,990 --> 00:27:27,810 Thanks, my holy stalker. 213 00:27:43,470 --> 00:27:44,850 pretty sure the correct phrase is yes. 214 00:28:28,270 --> 00:28:31,010 These people are really fucked up. You should be doing okay. 215 00:28:31,270 --> 00:28:33,170 Hook, knot, and stoop. 216 00:29:31,720 --> 00:29:34,460 They have Google applying actual killers, and you're all going to be okay 217 00:29:34,460 --> 00:29:41,420 that. What if there's a psycho lurking in the 218 00:29:41,420 --> 00:29:43,280 crowd? How the hell would you know? 219 00:29:45,440 --> 00:29:49,040 There's a bunch of people having fun. 220 00:29:49,320 --> 00:29:52,400 Even big music festivals have a body count. I don't think what it's like 221 00:29:52,580 --> 00:29:55,220 Crowds of people, everyone drinking, partying, cars. 222 00:29:55,680 --> 00:29:56,680 Hey. 223 00:29:59,220 --> 00:30:00,780 Okay, I'll get the drink. 224 00:30:14,510 --> 00:30:17,650 I'm doing that. Right freaking now. The sign says close. 225 00:30:20,550 --> 00:30:21,550 Hey. 226 00:30:30,050 --> 00:30:31,210 You caught yourself, sir? 227 00:30:32,350 --> 00:30:35,730 All right, folks. I got held up preparing for tonight's big show. 228 00:30:36,350 --> 00:30:37,850 Special effects and such. 229 00:30:38,090 --> 00:30:39,090 No big deal. 230 00:30:41,330 --> 00:30:42,330 Three for five. 231 00:30:42,550 --> 00:30:43,550 Pick them from the center. 232 00:30:54,570 --> 00:30:55,570 In the center. 233 00:30:55,830 --> 00:30:56,850 Center. All right. 234 00:30:58,850 --> 00:31:03,730 I'm going to stand back and watch me work. 235 00:31:04,530 --> 00:31:05,530 That was close. 236 00:31:06,410 --> 00:31:08,030 I'm going to use my other hand, okay? 237 00:31:08,230 --> 00:31:09,230 Baby, you watching? 238 00:31:11,190 --> 00:31:12,190 That's the last one. 239 00:31:13,870 --> 00:31:14,870 You like that? 240 00:31:15,890 --> 00:31:17,590 I've never seen anything like this. 241 00:31:19,330 --> 00:31:21,030 It's because they're all unique. 242 00:31:22,860 --> 00:31:23,960 Each one handmade. 243 00:31:24,940 --> 00:31:25,940 Creeper style. 244 00:31:27,660 --> 00:31:29,160 You ever heard of Creeper? 245 00:31:29,460 --> 00:31:30,600 Don't get him started. 246 00:31:31,080 --> 00:31:33,220 He's like a local legend, right? 247 00:31:33,440 --> 00:31:35,320 Kills hundreds of people every 23 years? 248 00:31:36,060 --> 00:31:37,140 Something like that. 249 00:31:38,160 --> 00:31:38,740 Now 250 00:31:38,740 --> 00:31:48,580 you 251 00:31:48,580 --> 00:31:49,580 try. Me? 252 00:31:58,930 --> 00:32:02,430 Successfully throwing blades at a human target was an art form. 253 00:32:03,890 --> 00:32:05,710 First, you find your throwing line. 254 00:32:06,990 --> 00:32:07,990 That's this. 255 00:32:08,630 --> 00:32:14,310 Okay. Now, the key to successfully throwing a blade is the distance between 256 00:32:14,310 --> 00:32:15,310 and the target. 257 00:32:15,890 --> 00:32:19,510 After you find your throwing line, you're going to take a step back. 258 00:32:21,130 --> 00:32:24,030 And you're going to turn 45 degrees into your left. 259 00:32:25,810 --> 00:32:30,470 Okay, now you're going to step up to that line and throw it just like a 260 00:32:30,470 --> 00:32:32,010 pitch. How does you feel? 261 00:32:37,130 --> 00:32:38,130 What? 262 00:32:40,610 --> 00:32:44,990 How is this related to the creeper? 263 00:32:46,210 --> 00:32:48,990 They say these are some of his favorite toys. 264 00:32:49,790 --> 00:32:50,790 Seems inefficient. 265 00:32:51,390 --> 00:32:53,170 To prolong the hunt. 266 00:32:54,870 --> 00:32:59,370 There is that minor drawback that even if you hit your target, you throw away 267 00:32:59,370 --> 00:33:00,370 your weapon. 268 00:33:00,730 --> 00:33:03,130 You need something else to finish the job. 269 00:33:04,790 --> 00:33:08,110 Or if the creeper throws like Chase, then he would need it. 270 00:33:08,310 --> 00:33:09,610 Oh, she got jokes today. 271 00:33:10,710 --> 00:33:14,010 Damn it. I got it. I got it. 272 00:33:14,310 --> 00:33:16,830 Boy Scout. 273 00:33:18,640 --> 00:33:19,640 Let's be prepared. 274 00:33:19,900 --> 00:33:22,580 You guys coming to the big creeper draw? 275 00:33:24,400 --> 00:33:25,400 What's the draw? 276 00:33:26,200 --> 00:33:30,160 Starts just before midnight after the cosplay show on the main stage. 277 00:33:31,820 --> 00:33:33,760 You guys should definitely check it out. 278 00:33:34,540 --> 00:33:36,320 Who knows, you might even win. 279 00:34:03,850 --> 00:34:04,850 There, princess. 280 00:34:06,430 --> 00:34:07,430 You alright? 281 00:35:03,440 --> 00:35:05,180 Hey, you're here for the creeper draw, right? 282 00:35:05,600 --> 00:35:06,740 Any idea where Brent is? 283 00:35:10,860 --> 00:35:12,400 Has anybody seen Brent? 284 00:35:12,980 --> 00:35:13,980 Anybody at all? 285 00:35:14,820 --> 00:35:16,700 Did he do the arrow stunt already? 286 00:35:18,420 --> 00:35:19,420 The arrow guy? 287 00:35:19,920 --> 00:35:21,920 We filmed him. We got it on tape, right, Mikey? 288 00:35:22,520 --> 00:35:23,700 Yeah, yeah, it's on tape. 289 00:35:24,200 --> 00:35:26,900 Well, then where the hell is he? I mean, we're supposed to be on stage in five 290 00:35:26,900 --> 00:35:27,900 minutes. 291 00:35:29,840 --> 00:35:30,840 All right. 292 00:35:31,400 --> 00:35:32,860 Brent's going to get us a kick for this. 293 00:35:34,049 --> 00:35:36,390 Listen, Carrie, I'm afraid you're going to have to do this one alone. 294 00:35:36,590 --> 00:35:38,370 I mean, Brent's not here, and it's nearly midnight. 295 00:35:39,070 --> 00:35:40,890 Come on, I'll show you the ropes. It's easy. 296 00:35:41,310 --> 00:35:42,310 Perfect. 297 00:35:42,870 --> 00:35:44,050 Jamie, grab my stuff, please. 298 00:35:44,330 --> 00:35:46,090 What are you going to do? She's going to get out in a second. 299 00:35:46,450 --> 00:35:49,930 Can I get your teeth before I go on? No, you absolutely cannot. 300 00:36:03,280 --> 00:36:05,360 Sexy version of Jason, I think. 301 00:36:06,860 --> 00:36:09,700 Anyway, congrats. I'm going to sit this out. 302 00:37:12,300 --> 00:37:18,560 We have glued and devoured sad souls like y 'all. 303 00:37:19,080 --> 00:37:21,040 Come on now, come on! 304 00:37:24,640 --> 00:37:27,280 So, tell us what the great... 305 00:38:01,359 --> 00:38:05,540 I don't think anybody knew what she was talking about, but okay, I give you 306 00:38:05,540 --> 00:38:06,538 that. It's neat. 307 00:38:06,540 --> 00:38:09,000 And there are other people that believe it too, so... 308 00:38:12,590 --> 00:38:15,630 You love him every single second, don't you? You big nerd. 309 00:38:15,970 --> 00:38:17,430 I prefer biologists. 310 00:38:17,670 --> 00:38:18,670 Oh, yeah. 311 00:38:58,120 --> 00:38:59,120 I never win anything. 312 00:38:59,140 --> 00:39:00,140 It's noodle, baby. 313 00:39:43,759 --> 00:39:45,060 Congratulations right this way. 314 00:39:45,740 --> 00:39:46,860 It's just in here. 315 00:39:47,840 --> 00:39:48,840 There we are. 316 00:39:49,340 --> 00:39:50,720 Okay, just sign there and there. 317 00:39:51,080 --> 00:39:53,940 What are these? Standard release form. We get to use your image forever and 318 00:39:53,940 --> 00:39:56,800 ever. If we're in the universe, we're not liable. If anything goes wrong, the 319 00:39:56,800 --> 00:39:58,920 usual blah, blah, blah, blah, blah. But why? 320 00:39:59,220 --> 00:40:00,740 Oh, sorry. I forgot to introduce myself. 321 00:40:01,120 --> 00:40:03,980 I'm Jamie, the producer of her show. 322 00:40:04,320 --> 00:40:06,820 We're coming along to film all this. It's part of our deal with her. 323 00:40:07,300 --> 00:40:08,440 Aileen, we're going to be on TV. 324 00:40:09,040 --> 00:40:10,080 Internet, not TV. 325 00:40:10,740 --> 00:40:13,920 Even better. All right. 326 00:40:14,280 --> 00:40:15,340 Just down there, Miss. 327 00:40:15,560 --> 00:40:16,560 In your own time. 328 00:40:16,760 --> 00:40:19,420 Okay. All right, team. Let's go. Let's move it. 329 00:40:20,970 --> 00:40:21,970 Hey there. 330 00:40:22,490 --> 00:40:23,490 Winner. 331 00:40:24,470 --> 00:40:25,470 I'm Carrie. 332 00:40:26,190 --> 00:40:27,850 Nice to meet you. 333 00:40:28,610 --> 00:40:30,930 Lane, the drooling jerk with Chase, my boyfriend. 334 00:40:31,550 --> 00:40:32,630 How are we going to get there? 335 00:40:33,290 --> 00:40:37,850 Uh, Stu is going to take us there, so follow me. 336 00:40:39,870 --> 00:40:40,848 Follow me? 337 00:40:40,850 --> 00:40:42,990 You better be right about getting us out of there quick. 338 00:41:02,100 --> 00:41:04,000 Guys, are we really going there in that thing? 339 00:41:04,360 --> 00:41:06,680 Don't worry. He looks a little bit creepy, but he's a sweetheart. 340 00:41:06,880 --> 00:41:07,880 A bit? 341 00:41:09,700 --> 00:41:10,700 Go on, get in. 342 00:41:11,340 --> 00:41:14,680 Hey, you want to get killed by a crazy redneck? Because that's how you get 343 00:41:14,680 --> 00:41:15,860 killed. Come on, you two. 344 00:42:44,360 --> 00:42:48,820 The internet dropped, man. All right, folks, we're out of Wi -Fi. 345 00:42:49,340 --> 00:42:55,100 But never fear, a good DJ never leaves the house without a few vinyls. 346 00:43:33,650 --> 00:43:34,830 What is that? 347 00:43:35,550 --> 00:43:36,550 Hero. 348 00:43:36,950 --> 00:43:37,950 What is that? 349 00:43:38,570 --> 00:43:39,570 Shadow? 350 00:43:40,710 --> 00:43:42,190 I'm not sure. 351 00:43:42,470 --> 00:43:44,370 It looks like Creeper. 352 00:43:45,270 --> 00:43:46,270 Wait, wait, wait. 353 00:43:46,690 --> 00:43:48,590 You mean to tell me you got the Creeper on tape? 354 00:43:49,390 --> 00:43:50,390 You know for this? 355 00:43:50,790 --> 00:43:54,350 Well, a Creeper. It's probably just an asshole, Greg Hardwick. 356 00:43:54,650 --> 00:43:55,650 Or is it? 357 00:43:56,850 --> 00:43:59,310 What's the resolution on that? I need to foretell you why. 358 00:43:59,710 --> 00:44:02,490 See? Quick, clear out. It makes no difference. 359 00:44:02,770 --> 00:44:03,770 Great. 360 00:44:03,930 --> 00:44:07,250 Oh, if that drunk guy turns out to be missing, we might have something. 361 00:44:38,440 --> 00:44:41,120 So, I guess I like this evening somehow. 362 00:44:44,820 --> 00:44:47,420 Welcome to the Barnabas Family Cemetery. 363 00:44:48,420 --> 00:44:53,040 This was the final resting place for souls back to the 1700s. 364 00:44:54,400 --> 00:44:59,460 The natives believed that this was holy ground, back to the dawn of man. 365 00:45:01,000 --> 00:45:02,000 Sacred. 366 00:45:03,560 --> 00:45:06,920 But very, very haunted. 367 00:45:08,640 --> 00:45:10,460 I wonder if I can be buried here. 368 00:45:11,180 --> 00:45:12,560 Be careful what you wish for. 369 00:45:12,800 --> 00:45:13,800 Shut up. 370 00:45:14,120 --> 00:45:15,300 What are we doing here again? 371 00:45:15,620 --> 00:45:17,540 Weren't we supposed to go to the haunted house or something? 372 00:45:18,380 --> 00:45:19,380 Yeah. 373 00:45:19,800 --> 00:45:21,080 We walked from here. 374 00:45:24,320 --> 00:45:25,320 Can you see that? 375 00:45:26,140 --> 00:45:27,140 What's wrong? 376 00:45:27,260 --> 00:45:28,320 Come on, we gotta get this. 377 00:45:28,580 --> 00:45:29,740 The camera won't work. 378 00:45:30,180 --> 00:45:31,180 I don't know. 379 00:45:31,620 --> 00:45:33,180 No, no, no. I don't know when you're gonna cut it, pal. 380 00:45:33,640 --> 00:45:36,740 I didn't pay you to bring the film crew down and whisper in Dixie for my health. 381 00:45:37,480 --> 00:45:40,700 Now, what do you mean it won't work? It doesn't turn on, won't focus, won't 382 00:45:40,700 --> 00:45:42,120 record, won't fuck itself? 383 00:45:42,540 --> 00:45:43,900 What am I even doing out here? 384 00:45:44,500 --> 00:45:46,560 Now, nobody wants to sound like that guy. 385 00:45:47,060 --> 00:45:48,860 I have got an Emmy, God damn it. 386 00:45:49,240 --> 00:45:53,060 I don't give a fuck about your Emmy. It's not my fault. The camera doesn't 387 00:45:53,480 --> 00:45:54,480 You can go fuck yourself. 388 00:46:12,589 --> 00:46:14,390 Babe, is everything all right? I don't know. 389 00:46:14,610 --> 00:46:15,610 You tell me. 390 00:46:16,270 --> 00:46:17,290 Is everything all right? 391 00:46:19,370 --> 00:46:20,370 What do you mean? 392 00:46:21,090 --> 00:46:23,850 I know there's something going on there with that blonde bimbo and you. 393 00:46:24,330 --> 00:46:27,730 Honestly, it doesn't bother me. I just find it so interesting. 394 00:46:28,250 --> 00:46:30,030 Oh, come on. 395 00:46:31,270 --> 00:46:32,410 I didn't even notice her. 396 00:46:32,770 --> 00:46:35,610 Really? Austin, bury me here, please. I'm a bimbo. 397 00:46:36,270 --> 00:46:39,550 You want me to give you a cup to catch her drool? I didn't say it like that. 398 00:46:41,290 --> 00:46:42,290 And that's not fair. 399 00:46:42,310 --> 00:46:46,490 Lame. No, really, I love her. She's deep. I get it. Come on. 400 00:46:48,710 --> 00:46:49,710 Hello? 401 00:46:54,470 --> 00:46:56,570 Hey, are you with the festival? 402 00:46:57,630 --> 00:47:03,210 It's me, Michael, the camera guy. Hey, do you have a phone? 403 00:47:05,550 --> 00:47:10,430 I just need a bit of a tethering in order to get my stuff online. 404 00:47:12,359 --> 00:47:14,180 Look, I only need it for a bit. 405 00:47:14,440 --> 00:47:17,500 My producer's gonna kill me if I don't get this stuff online right now. 406 00:47:23,020 --> 00:47:24,020 Hello? 407 00:47:29,940 --> 00:47:30,940 Well, 408 00:47:31,140 --> 00:47:34,040 shit. 409 00:47:51,850 --> 00:47:53,550 What are you looking for, you banjo? 410 00:47:58,590 --> 00:48:00,070 Jesus, man, fuck! 411 00:48:01,250 --> 00:48:02,250 Your face! 412 00:48:03,550 --> 00:48:06,790 Oh, I did pee myself a little. And now we can go! 413 00:48:09,230 --> 00:48:10,350 Where are the others? 414 00:48:10,710 --> 00:48:11,930 Michael! Michael! 415 00:48:14,050 --> 00:48:17,030 Yeah, where is that no -good shit the rain's gone to? 416 00:48:17,970 --> 00:48:20,030 It's definitely the last gig I'm working with him. 417 00:48:22,120 --> 00:48:22,759 I'm a YouTuber. 418 00:48:22,760 --> 00:48:23,698 Get me out of here. 419 00:48:23,700 --> 00:48:24,700 It was nothing. 420 00:48:25,220 --> 00:48:27,020 I just wanted to see what was on that video. 421 00:48:28,500 --> 00:48:29,500 Oh. 422 00:48:35,080 --> 00:48:36,080 You're jealous. 423 00:48:36,380 --> 00:48:37,380 I'm not jealous. 424 00:48:37,400 --> 00:48:38,400 You're jealous. 425 00:48:40,680 --> 00:48:41,680 That's cute. 426 00:48:41,760 --> 00:48:43,240 Jealousy is a sign of a weak mind. 427 00:48:58,439 --> 00:48:59,439 Ready? 428 00:49:09,340 --> 00:49:10,140 Maybe 429 00:49:10,140 --> 00:49:25,320 something 430 00:49:25,320 --> 00:49:26,320 got him. 431 00:49:26,980 --> 00:49:28,640 So... Like a big animal? 432 00:49:29,800 --> 00:49:34,380 There are no big animals around here. Come on, this is Louisiana. There's, 433 00:49:34,420 --> 00:49:40,300 gators, snakes, and black fucking bears roaming all around. 434 00:49:40,680 --> 00:49:42,060 They wouldn't come here. 435 00:49:43,660 --> 00:49:45,100 Hey! Hey! 436 00:49:46,220 --> 00:49:47,220 Hey, 437 00:49:47,640 --> 00:49:49,900 man! Hey, man, speak it easy! 438 00:49:50,300 --> 00:49:51,620 What's going on? Where's he going? 439 00:49:52,860 --> 00:49:53,860 Stop! 440 00:49:54,760 --> 00:49:55,840 You bitch! 441 00:49:56,880 --> 00:49:57,880 It's okay. 442 00:50:00,260 --> 00:50:02,740 You black fucking bear. Bears don't fly. 443 00:50:03,200 --> 00:50:04,200 Calm down, man. 444 00:50:04,600 --> 00:50:05,600 What happened? 445 00:50:05,880 --> 00:50:06,880 We have to go. 446 00:50:07,460 --> 00:50:08,740 We have to go call the police. 447 00:50:09,340 --> 00:50:11,720 What? Call the fucking police! 448 00:50:32,350 --> 00:50:33,990 If something got him. 449 00:50:37,110 --> 00:50:38,110 It's fresh. 450 00:50:38,850 --> 00:50:41,250 Really fresh. If something's got him, he's still out here. 451 00:50:41,570 --> 00:50:42,348 Great start. 452 00:50:42,350 --> 00:50:43,350 Quick! 453 00:51:38,410 --> 00:51:39,790 It's an old house. You don't know what's in here. 454 00:52:17,260 --> 00:52:19,740 Is this some kind of game you're playing here? Because you can stop the show and 455 00:52:19,740 --> 00:52:20,740 open the door. 456 00:52:20,820 --> 00:52:23,300 We're all very scared of your hillbilly tricks. 457 00:52:24,400 --> 00:52:25,660 Shut your fucking mouth. 458 00:52:27,700 --> 00:52:29,360 Hey! Open up! 459 00:52:29,700 --> 00:52:30,700 Hey! 460 00:52:30,940 --> 00:52:32,600 I didn't sign up for that. 461 00:52:33,760 --> 00:52:35,380 Michael's dead and you all saw it. 462 00:52:36,280 --> 00:52:39,340 Now open that fucking door. What does it do with Lane? 463 00:52:41,960 --> 00:52:42,960 Where is he? 464 00:52:42,980 --> 00:52:44,700 Hey! Calm down. 465 00:52:45,800 --> 00:52:46,880 I don't know, all right? 466 00:52:48,080 --> 00:52:49,880 I wasn't even supposed to be here. 467 00:52:50,160 --> 00:52:54,560 All I was hired to do was scare you up a bit, and that's all. 468 00:52:55,460 --> 00:52:56,460 Hired? 469 00:52:57,120 --> 00:52:58,120 Hired by who? 470 00:52:58,260 --> 00:52:59,260 Giselle. 471 00:53:00,640 --> 00:53:04,460 Manila. She said there's a surprise waiting here for you. A surprise? 472 00:53:05,840 --> 00:53:07,220 I'll show you a fucking surprise. 473 00:53:07,540 --> 00:53:11,420 You tell me where Lane is right now, or I'll stick this thing so far up your ass 474 00:53:11,420 --> 00:53:13,020 you'll taste the fucking metal. Yeah, old Billy. 475 00:53:13,760 --> 00:53:17,980 It's time to start talking. How do you take a fucking back or I'll blow your 476 00:53:17,980 --> 00:53:19,080 fucking brains out 477 00:53:19,080 --> 00:53:38,500 Fucking 478 00:53:38,500 --> 00:53:45,150 ringing I warned you Get back! 479 00:53:45,410 --> 00:53:49,490 You didn't have to fire that thing. Next time I do, you won't hear anything 480 00:53:49,490 --> 00:53:50,950 anymore. Okay. 481 00:53:51,930 --> 00:53:53,870 Let's figure this out. 482 00:53:55,990 --> 00:53:59,550 It's an escape room, right? It's not a fucking escape room. 483 00:54:01,190 --> 00:54:02,190 It's a trap. 484 00:54:02,610 --> 00:54:03,790 Hey, who's the trapper? 485 00:54:05,950 --> 00:54:06,950 Creeper. 486 00:54:09,850 --> 00:54:11,350 Creeper's a fairy tale, son. 487 00:54:11,850 --> 00:54:12,930 I thought... 488 00:54:14,280 --> 00:54:15,780 You guys are fucking nuts. 489 00:54:17,740 --> 00:54:18,740 Scott Lane. 490 00:54:18,940 --> 00:54:21,340 And I'm gonna find a... We're staying put. 491 00:54:21,760 --> 00:54:23,600 What? Oh, don't tell me. 492 00:54:23,880 --> 00:54:27,540 This interrupts your hectic schedule of country hick incest and intermittent 493 00:54:27,540 --> 00:54:28,540 horse loving. 494 00:54:29,060 --> 00:54:30,180 Fuck you, Hollywood. 495 00:54:30,640 --> 00:54:31,660 Hey! Hey! 496 00:54:36,440 --> 00:54:38,160 We gotta stop working as a team. 497 00:54:38,540 --> 00:54:42,460 So as difficult as I know it is for you, I need you to stop being a fucking 498 00:54:42,460 --> 00:54:43,460 asshole! 499 00:54:44,270 --> 00:54:45,310 You're stuck with us now. 500 00:54:46,170 --> 00:54:47,170 Put it down. 501 00:54:47,550 --> 00:54:48,550 Put the gun down. 502 00:54:49,370 --> 00:54:50,370 Put the gun down. 503 00:54:51,850 --> 00:54:54,190 Nobody's going anywhere until I find Lane. 504 00:55:46,640 --> 00:55:47,640 It's not raining. 505 00:55:52,100 --> 00:55:55,860 Oh, you gotta be shitting me. 506 00:59:05,000 --> 00:59:06,000 She's got a beard from her... 507 01:02:33,290 --> 01:02:34,290 It won't work. 508 01:02:34,370 --> 01:02:35,570 It's immortal, trust me. 509 01:02:36,410 --> 01:02:38,490 All I hope is it loses interest in our soul. 510 01:02:38,930 --> 01:02:40,250 We made out the hunting cycle. 511 01:02:41,410 --> 01:02:43,130 And how long is that hunting cycle? 512 01:02:45,290 --> 01:02:46,390 It's 23 days. 513 01:02:48,150 --> 01:02:49,150 We're fucked. 514 01:02:51,190 --> 01:02:52,190 We're fucked. 515 01:03:00,170 --> 01:03:01,450 I'm getting real, Tim. 516 01:03:01,890 --> 01:03:02,890 Deja vu. 517 01:03:11,790 --> 01:03:12,790 Please! 518 01:03:13,710 --> 01:03:14,710 Please! 519 01:03:15,430 --> 01:03:16,430 Please! 520 01:03:16,610 --> 01:03:17,610 Please! Please! 521 01:03:19,390 --> 01:03:23,230 What happened, baby? We have to get out of here. What happened? 522 01:03:23,490 --> 01:03:26,230 Anyone who's near me. Maybe you're bleeding. 523 01:03:26,490 --> 01:03:27,490 It's me at once. 524 01:03:28,050 --> 01:03:29,190 The other yard is upstairs. 525 01:03:29,950 --> 01:03:30,950 Let's go. 526 01:03:31,560 --> 01:03:32,560 Let's go! 527 01:03:33,180 --> 01:03:34,400 Hey, we're going to stick together. 528 01:03:45,940 --> 01:03:47,760 I got you, I got you, I got you. 529 01:03:51,860 --> 01:03:52,860 On the phone. 530 01:04:19,600 --> 01:04:21,520 The Barnabas house. The Barnabas house, yeah. 531 01:04:22,360 --> 01:04:25,860 The creeper, something is trying to kill us. 532 01:04:26,560 --> 01:04:29,240 Have you been taking drugs, sir? 533 01:04:29,760 --> 01:04:35,940 I need you to get some help to the Barnabas house. I swear to God. 534 01:05:15,400 --> 01:05:16,400 It'll be over here. 535 01:05:18,440 --> 01:05:20,260 Do we risk it or hole up in here? 536 01:05:20,620 --> 01:05:21,620 I won't hunker down. 537 01:05:21,740 --> 01:05:23,740 The police will come if the devil's slow to creep her down. 538 01:05:24,300 --> 01:05:25,300 Are they? 539 01:05:25,420 --> 01:05:28,720 Well, they're not just going to ignore a 911 call, right? 540 01:05:29,440 --> 01:05:30,860 Oh, my sweet summer child. 541 01:05:33,460 --> 01:05:35,080 I need a fucking doctor. 542 01:05:36,380 --> 01:05:38,140 We're like flies in a spider's web. 543 01:05:38,420 --> 01:05:41,520 It's calling the shots. The only way we end this is to kill it. 544 01:05:41,740 --> 01:05:44,380 Well, your boyfriend said we can't, so... 545 01:05:45,000 --> 01:05:46,000 Not so sure. 546 01:05:46,280 --> 01:05:47,600 I've seen it up close. 547 01:05:48,180 --> 01:05:49,180 How good? 548 01:05:50,000 --> 01:05:52,140 It's old and decrepit. 549 01:05:52,660 --> 01:05:54,020 It stinks of death. 550 01:05:54,940 --> 01:05:56,600 But where the hell is it anyway? 551 01:05:56,840 --> 01:05:57,880 It's toying with us. 552 01:05:59,820 --> 01:06:00,880 Relax the clay. 553 01:06:03,660 --> 01:06:05,000 We need to trap it. 554 01:06:06,080 --> 01:06:07,080 With what? 555 01:06:45,960 --> 01:06:47,380 sinners now and at the hour of our death. 556 01:06:47,920 --> 01:06:48,920 Amen. 557 01:06:49,080 --> 01:06:50,080 Amen. 558 01:06:50,200 --> 01:06:51,280 What is this place? 559 01:08:44,810 --> 01:08:45,810 It's gone. 560 01:08:47,529 --> 01:08:48,529 It's a parish. 561 01:09:44,880 --> 01:09:45,658 Oh, Jesus. 562 01:09:45,660 --> 01:09:46,660 Oh, fuck. 563 01:09:47,220 --> 01:09:48,580 No, please, Lord. 564 01:09:48,899 --> 01:09:50,080 Not like this. 565 01:09:51,500 --> 01:09:53,140 No, not like this. 566 01:09:53,620 --> 01:09:57,920 Maybe there's something in here that can help us. Maybe information or... One 567 01:09:57,920 --> 01:09:59,880 way or another, we're done running. 568 01:10:00,160 --> 01:10:01,320 Yeah, literally. 569 01:10:01,640 --> 01:10:05,000 I don't understand how this place isn't burnt to the ground. 570 01:10:19,760 --> 01:10:21,340 I have to get my left arm. Careful. 571 01:10:21,740 --> 01:10:22,740 You might. 572 01:10:22,960 --> 01:10:23,960 Sorry, 573 01:10:25,060 --> 01:10:26,060 man. 574 01:10:26,560 --> 01:10:27,120 What 575 01:10:27,120 --> 01:10:34,420 the 576 01:10:34,420 --> 01:10:35,420 hell is that? 577 01:10:36,540 --> 01:10:37,540 Voodoo doll? 578 01:10:47,260 --> 01:10:48,260 What the... 579 01:11:25,710 --> 01:11:26,710 No! No! 580 01:11:55,280 --> 01:11:55,938 Oh, my God. 581 01:11:55,940 --> 01:11:57,000 They're feeding it. 582 01:12:00,400 --> 01:12:01,400 Baby, 583 01:12:02,000 --> 01:12:03,720 why do you say it was after you? 584 01:12:04,820 --> 01:12:05,820 Chase, 585 01:12:07,500 --> 01:12:08,500 I'm pregnant. 586 01:12:09,740 --> 01:12:11,020 That's why it's after me. 587 01:12:11,760 --> 01:12:12,760 What? 588 01:12:13,820 --> 01:12:15,200 It wants what I've got. 589 01:12:16,740 --> 01:12:17,740 Yes. 590 01:12:26,440 --> 01:12:27,820 if we ever get out of here alive. 591 01:12:30,120 --> 01:12:32,620 But why the hell would they be feeding that thing? 592 01:12:36,620 --> 01:12:37,840 Get out of this crap. 593 01:12:39,680 --> 01:12:40,680 What is this? 594 01:12:41,380 --> 01:12:42,380 A shrine? 595 01:12:48,160 --> 01:12:50,400 I thought these were stories. 596 01:12:51,300 --> 01:12:52,300 Legends. 597 01:12:54,280 --> 01:12:55,800 But it all seems real. 598 01:12:56,330 --> 01:12:59,130 And what? It has a cold fan club to help feed this thing? 599 01:12:59,670 --> 01:13:01,090 Maybe they want one of us. 600 01:13:01,550 --> 01:13:02,550 What? 601 01:13:08,030 --> 01:13:09,090 We can't fight it. 602 01:13:09,650 --> 01:13:11,490 But we can beat it. Maybe even stop it. 603 01:13:14,410 --> 01:13:16,090 We're on this twisted web right now. 604 01:13:18,530 --> 01:13:19,770 It's time to turn the tables. 605 01:13:20,190 --> 01:13:21,190 We need a plan. 606 01:13:24,590 --> 01:13:26,010 I think I know what we need to do 607 01:18:55,370 --> 01:18:56,490 This life force belongs to you. 608 01:18:56,790 --> 01:18:57,870 Live forever. 609 01:18:58,370 --> 01:18:59,650 Take the baby. 610 01:18:59,870 --> 01:19:02,070 This life force belongs to you. 611 01:19:02,310 --> 01:19:03,310 Live forever. 612 01:19:04,010 --> 01:19:05,430 Take the baby. 613 01:19:05,690 --> 01:19:07,810 This life force belongs to you. 614 01:19:08,730 --> 01:19:09,910 You can't have it! 615 01:19:15,670 --> 01:19:19,750 Come on. 616 01:19:34,320 --> 01:19:35,780 How do you like those peepers, bitch? 617 01:24:44,910 --> 01:24:45,910 Thank you. 618 01:26:03,019 --> 01:26:06,820 Keep those hungry eyes off me. Keep 619 01:26:06,820 --> 01:26:11,360 those hungry eyes off me. 620 01:26:11,840 --> 01:26:18,680 Keep those hungry eyes off 621 01:26:18,680 --> 01:26:21,740 me. Keep those hungry eyes off me. 622 01:26:27,550 --> 01:26:33,910 Baby, yeah, those hungry, hungry eyes give me gibbous. Baby, 623 01:26:34,590 --> 01:26:37,110 keep those creepers off of me. 624 01:26:37,510 --> 01:26:43,270 You lay your spell on me, it's voodoo. 625 01:26:43,970 --> 01:26:49,670 Your hands on my body, baby, it's voodoo. 626 01:26:51,310 --> 01:26:53,070 Creepers, baby. 627 01:26:54,280 --> 01:26:59,320 You have those hungry, hungry eyes, you give me hippies, baby. 628 01:27:00,560 --> 01:27:02,500 Keep your peepers off me. 629 01:27:32,780 --> 01:27:37,760 Yeah, the hungry, hungry eyes you give me. Here it is, baby. 630 01:27:38,900 --> 01:27:40,920 Keep those peepers off me. 631 01:27:42,020 --> 01:27:44,180 Keep those peepers off me. 632 01:27:45,460 --> 01:27:48,840 Keep those peepers off me. 41555

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.