All language subtitles for zvart

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,942 --> 00:00:29,363 Anything is possible when you use April in Paris perfume. 2 00:00:41,125 --> 00:00:44,128 Cut! It's good here. How was it for second camera? 3 00:00:44,211 --> 00:00:45,379 It's right here. 4 00:00:45,463 --> 00:00:47,715 Print it, and bring them in right away. 5 00:00:47,798 --> 00:00:49,842 Only one man can walk well on water. 6 00:01:04,148 --> 00:01:07,401 You had an 11:00 appointment at the lawyer's today. 7 00:01:07,902 --> 00:01:08,986 I forgot. 8 00:01:11,197 --> 00:01:13,991 Great. You forgot. And I waited for two hours. 9 00:01:15,451 --> 00:01:16,952 Well, Sally... 10 00:01:17,244 --> 00:01:18,871 I work very hard. 11 00:01:19,080 --> 00:01:21,916 I can't leave just like that and come into town... 12 00:01:21,999 --> 00:01:23,751 to sign divorce papers. 13 00:01:27,379 --> 00:01:31,425 I didn't mind your not showing up so much, if you'd only called. 14 00:01:32,718 --> 00:01:35,054 I'm sorry. I should have called. 15 00:01:35,262 --> 00:01:37,640 Paul! I'll be ready in 10 minutes. 16 00:01:39,767 --> 00:01:42,311 I'm sorry, but you have to see Ferguson. 17 00:01:42,645 --> 00:01:45,689 Okay, I'll call him. The first thing in the week. 18 00:01:45,773 --> 00:01:47,733 I've got some free time then. 19 00:01:51,695 --> 00:01:53,572 What's been happening? 20 00:01:54,990 --> 00:01:55,991 Just... 21 00:02:05,543 --> 00:02:06,752 I'll see you. 22 00:02:09,547 --> 00:02:11,048 I'll call you. 23 00:02:11,298 --> 00:02:12,383 Yeah. 24 00:02:25,479 --> 00:02:26,814 - Hey, Paul. - Hi, John. 25 00:02:26,897 --> 00:02:28,649 This is Cash. Cash, this is Paul. 26 00:02:28,732 --> 00:02:30,192 - Hello. - Good to meet you. 27 00:02:30,276 --> 00:02:31,735 Jingles was looking for you. 28 00:02:31,819 --> 00:02:33,320 - Why? - I don't know. 29 00:02:33,404 --> 00:02:34,822 She was out of her mind. 30 00:02:34,905 --> 00:02:38,492 Max split to his place with some people, so we have to go there. 31 00:02:38,576 --> 00:02:40,578 - Is that all right? - Sure. 32 00:02:41,120 --> 00:02:42,830 I'll be right back. 33 00:02:56,677 --> 00:02:58,304 Want some coffee? 34 00:02:59,889 --> 00:03:02,683 Just give this to Jingles when she comes in. 35 00:03:02,766 --> 00:03:04,435 Now, don't forget. 36 00:03:13,903 --> 00:03:15,154 You ready? 37 00:03:15,821 --> 00:03:16,906 Yeah. 38 00:03:17,823 --> 00:03:19,074 Let's go. 39 00:03:58,239 --> 00:03:59,156 Hi. 40 00:04:00,074 --> 00:04:01,408 Beautiful. 41 00:04:03,744 --> 00:04:06,121 - How you doing? - Beautiful. 42 00:04:08,415 --> 00:04:10,042 Very groovy boots. 43 00:04:10,793 --> 00:04:12,461 You coming, man? 44 00:04:13,504 --> 00:04:16,382 - Maybe I'll see you later. - Great. Yeah. 45 00:04:30,396 --> 00:04:31,438 - Paul. - Hi, Max. 46 00:04:31,522 --> 00:04:32,606 - How's life? - Fine. 47 00:04:32,690 --> 00:04:35,859 Groovy, come on in. You know everybody here, don't you? 48 00:04:35,943 --> 00:04:37,820 - I'm Felix, man. - Paul. 49 00:04:41,031 --> 00:04:44,034 Where was I? Right. I was outside that place you picked, man. 50 00:04:44,118 --> 00:04:46,578 Paul, you know Victor? 51 00:04:46,662 --> 00:04:50,666 And I'm flashing on this Roybal, you can buy it at any drugstore. 52 00:04:53,419 --> 00:04:55,838 Anyway, I am flashing. 53 00:04:55,921 --> 00:05:00,009 And I'm strung out in this tree, and the fuzz drive by. 54 00:05:00,342 --> 00:05:05,306 I say, "Babe, just get ahold of yourself, and pull yourself in, man, 'cause this is it." 55 00:05:05,639 --> 00:05:08,183 I got myself back inside, man. 56 00:05:08,517 --> 00:05:11,186 Victor's in there with a chick by the name of O'Brien. 57 00:05:11,270 --> 00:05:13,689 And this chick is somewhere else. 58 00:05:13,772 --> 00:05:15,566 And I said, "What is this stuff?" 59 00:05:15,649 --> 00:05:18,610 And she says, "Just cool it. Relax and go along with it. 60 00:05:18,694 --> 00:05:21,280 "L do it all the time." Right! 61 00:05:21,363 --> 00:05:22,906 And they're just doing me in. 62 00:05:22,990 --> 00:05:24,408 How're they doing you in? 63 00:05:24,491 --> 00:05:25,909 It's a heavy trip. 64 00:05:25,993 --> 00:05:27,411 Like, I'm down in a well. 65 00:05:27,494 --> 00:05:30,331 I'm blind and screaming, "Will somebody help me?" 66 00:05:30,414 --> 00:05:32,541 And I know they're there. 67 00:05:34,918 --> 00:05:38,922 It's a heavy trip. I slept for 36 hours, man. 68 00:05:40,924 --> 00:05:42,092 Blind. 69 00:05:43,677 --> 00:05:46,472 That was my last trip on Roybal, I'll tell you that. 70 00:05:46,555 --> 00:05:48,640 This chick takes it all the time, man. 71 00:05:48,724 --> 00:05:51,560 Can you imagine where that chick's head is? 72 00:05:52,186 --> 00:05:54,396 Let's take it upstairs, man. 73 00:06:03,655 --> 00:06:05,324 - Do you want a hit? - No. 74 00:06:22,758 --> 00:06:24,802 - How's everything? - Groovy. 75 00:06:25,135 --> 00:06:26,470 No thanks. 76 00:06:26,970 --> 00:06:29,098 Are you here for some acid? 77 00:06:29,181 --> 00:06:30,808 Yeah, I guess so. 78 00:06:31,683 --> 00:06:33,394 - Why? - What? 79 00:06:33,602 --> 00:06:35,562 Why are you taking acid? 80 00:06:36,438 --> 00:06:38,607 What are you doing, a paper? 81 00:06:38,690 --> 00:06:40,025 Curiosity. 82 00:06:40,609 --> 00:06:41,860 Me, too. 83 00:06:42,903 --> 00:06:44,321 No, insight. 84 00:06:44,905 --> 00:06:48,450 I really think that I'll find out something about myself. 85 00:06:49,076 --> 00:06:50,411 Can I come? 86 00:06:52,830 --> 00:06:54,206 I don't know. 87 00:06:54,289 --> 00:06:57,501 I've got this whole thing going with people on acid. 88 00:06:57,584 --> 00:06:59,169 I like what happens. 89 00:06:59,253 --> 00:07:01,463 - Yeah? - They're groovy people. 90 00:07:03,507 --> 00:07:05,259 That's nice, but... 91 00:07:08,011 --> 00:07:10,264 - You ready to go, man? - I'll be right there. 92 00:07:10,347 --> 00:07:12,266 - Come on. - I'll see you. 93 00:07:15,102 --> 00:07:17,062 Maybe I'll see you later. 94 00:07:17,396 --> 00:07:19,022 Have a nice trip. 95 00:07:26,280 --> 00:07:27,364 Okay. 96 00:07:31,869 --> 00:07:34,455 250 micrograms apiece. 97 00:07:35,122 --> 00:07:37,291 Is that all I'm going to take? 98 00:07:38,750 --> 00:07:40,794 I'm still a little high from that grass. 99 00:07:40,878 --> 00:07:42,671 That'll be all right. 100 00:07:43,088 --> 00:07:44,882 It will be all right. 101 00:07:45,382 --> 00:07:46,884 Can I use the television? 102 00:07:46,967 --> 00:07:49,219 I've got a spot on the afternoon movie. 103 00:07:49,344 --> 00:07:51,847 Just pull the lower left-hand knob out. 104 00:07:51,930 --> 00:07:53,640 I'll be right back. 105 00:07:55,392 --> 00:07:58,395 Psyche soap is the only soap... 106 00:07:58,812 --> 00:08:01,690 that makes you clean inside. 107 00:08:04,067 --> 00:08:05,277 Now... 108 00:08:06,111 --> 00:08:08,447 this right here is Thorazine. 109 00:08:09,656 --> 00:08:13,494 Don't worry, it's just in case you happen to go on a bad trip. 110 00:08:13,785 --> 00:08:17,080 This brings you back right away. Immediately. Okay? 111 00:08:17,164 --> 00:08:18,248 Okay. 112 00:08:19,374 --> 00:08:20,584 Where's Bea? 113 00:08:20,667 --> 00:08:22,794 She's away for the weekend, man. 114 00:08:22,878 --> 00:08:24,838 She's off with Wahouski and his kids. 115 00:08:24,922 --> 00:08:27,549 She went out on some kind of wild thing. 116 00:08:31,220 --> 00:08:33,180 This place is really pulled together. 117 00:08:33,263 --> 00:08:37,684 You can't expect me to let you go tripping in a messed-up place, can you? 118 00:08:38,018 --> 00:08:40,646 - Can I do anything? - No, you just relax. 119 00:08:41,021 --> 00:08:42,814 That's the most important thing. 120 00:08:42,940 --> 00:08:44,691 And one other thing, too. 121 00:08:44,775 --> 00:08:48,487 You must have absolute confidence and faith in me. 122 00:08:48,570 --> 00:08:51,490 You must trust that I'm not going to go anywhere. 123 00:08:51,573 --> 00:08:54,368 I'm going to be right with you as long as you need me. 124 00:08:54,451 --> 00:08:56,745 You've got to trust that. Okay? 125 00:08:58,163 --> 00:09:01,124 Now, you want the apple juice here, or do you want the water? 126 00:09:01,250 --> 00:09:02,876 Apple juice, I'm starving. 127 00:09:03,001 --> 00:09:05,295 The starved feeling will go away. 128 00:09:10,717 --> 00:09:13,637 You've got to do just exactly like they say. 129 00:09:14,846 --> 00:09:17,724 You've got to turn off your mind and relax. 130 00:09:18,809 --> 00:09:21,562 Then, just float downstream. Okay? 131 00:09:44,418 --> 00:09:45,919 You're beautiful, man. 132 00:09:59,516 --> 00:10:01,101 How long will it take? 133 00:10:01,184 --> 00:10:04,563 It takes anywhere from now up until about 20 minutes. 134 00:10:07,024 --> 00:10:09,484 They busted that chick Wendy's pad last night. 135 00:10:09,568 --> 00:10:11,320 The Wendy that lives over by you? 136 00:10:11,403 --> 00:10:12,904 Nadine told me. 137 00:10:13,363 --> 00:10:14,948 I was supposed to go there. 138 00:10:15,073 --> 00:10:17,951 The cops picked up a couple of boppers sitting outside. 139 00:10:18,035 --> 00:10:20,078 I guess they must've found Wendy's stash. 140 00:10:20,162 --> 00:10:21,246 You know what that means? 141 00:10:21,330 --> 00:10:23,915 We're now going to get all the police stories, right? 142 00:10:23,999 --> 00:10:28,128 Everybody's a Jesse James. Everybody gets beat on by a policeman. 143 00:10:30,589 --> 00:10:31,715 Here. 144 00:10:32,966 --> 00:10:34,301 Put it on? 145 00:10:35,135 --> 00:10:37,763 If you want to. When you want to. 146 00:10:38,972 --> 00:10:41,350 Now, what about all this stuff here? 147 00:10:42,809 --> 00:10:44,978 This is some music that I recorded. 148 00:10:45,062 --> 00:10:47,648 These are some poems. I thought that... 149 00:10:47,731 --> 00:10:50,734 No, they're very good. It's just those pictures here... 150 00:10:50,817 --> 00:10:53,904 I'm not sure that's really what you'll get into. 151 00:10:55,030 --> 00:10:57,741 - Want me to point that at you? - Right, yeah. 152 00:10:57,824 --> 00:10:59,326 I'll tell you what, though. 153 00:10:59,409 --> 00:11:02,496 Keep this here, and keep it out, if you want to get into it... 154 00:11:02,579 --> 00:11:05,749 or you want me to take anything, let me know, we'll go that way. 155 00:11:05,832 --> 00:11:10,462 But I think if we could start out very still and very quiet and... 156 00:11:12,547 --> 00:11:14,758 I just flashed that chick, Glenn. 157 00:11:14,841 --> 00:11:18,095 I think it's a little too soon for that, but it's possible. 158 00:11:18,178 --> 00:11:20,180 Over here, and just lay down. 159 00:11:23,809 --> 00:11:26,144 Now go ahead, put your feet up. 160 00:11:28,689 --> 00:11:31,066 Just relax, let everything just run out of you. 161 00:11:31,149 --> 00:11:33,235 You could put the shade on. 162 00:11:35,529 --> 00:11:38,156 I guess I'm more tense than I thought. 163 00:11:40,075 --> 00:11:42,035 Okay, just relax. 164 00:11:42,536 --> 00:11:44,996 There's nothing to try and cool. 165 00:11:45,497 --> 00:11:48,375 You're bound to be nervous your first time. 166 00:11:49,292 --> 00:11:51,795 That's it, just put the mask on. 167 00:14:27,367 --> 00:14:30,203 I feel like everything is alive! 168 00:14:33,540 --> 00:14:36,585 Whole energy levels and fields flowing. 169 00:14:37,627 --> 00:14:41,172 You're on some beautiful stuff, man. Just let it run on. 170 00:14:41,298 --> 00:14:42,841 Look at that. 171 00:14:57,230 --> 00:14:59,149 - You feel that? - The weight? 172 00:14:59,232 --> 00:15:00,859 No, the life. 173 00:15:03,278 --> 00:15:05,655 It's flowing off it, like energy. 174 00:15:06,239 --> 00:15:09,659 Why, it's all over my hands. 175 00:15:12,078 --> 00:15:13,955 Just runs down my arm. 176 00:15:16,374 --> 00:15:18,293 I never saw that before. 177 00:15:20,253 --> 00:15:22,380 Never saw this before. 178 00:15:28,303 --> 00:15:30,555 I'm still with Sally, in a way. 179 00:15:34,726 --> 00:15:36,603 Never saw that before! 180 00:15:44,110 --> 00:15:46,446 That's the sun in my hands, man. 181 00:15:48,031 --> 00:15:50,575 It gives off an orange cloud of light... 182 00:15:50,659 --> 00:15:53,203 that just flows right out its seams. 183 00:15:54,788 --> 00:15:57,874 Maybe you'd like to go back and hear some music? 184 00:15:57,958 --> 00:15:59,167 Back? 185 00:15:59,250 --> 00:16:01,670 Back inside. There's music inside. 186 00:16:01,753 --> 00:16:03,004 Music? 187 00:16:03,088 --> 00:16:04,839 Wow, I don't hear any music. 188 00:16:04,923 --> 00:16:07,425 We could put some on if you like. 189 00:16:19,187 --> 00:16:20,355 Hello. 190 00:16:20,772 --> 00:16:22,148 Hello, Paul. 191 00:19:39,512 --> 00:19:41,097 It's true that I love her... 192 00:19:41,181 --> 00:19:45,143 but I don't know what that means, for which I'm sure I'll suffer. 193 00:19:51,399 --> 00:19:53,359 I don't want to suffer, man. 194 00:19:53,443 --> 00:19:55,069 What's happening? 195 00:20:03,536 --> 00:20:05,038 Sally's there. 196 00:20:09,125 --> 00:20:11,377 And if you just let it happen... 197 00:20:11,753 --> 00:20:14,464 or if not Sally, it's the concept. 198 00:20:16,549 --> 00:20:18,676 If you can just be open to it... 199 00:20:19,761 --> 00:20:21,554 That whole sex thing. 200 00:20:22,055 --> 00:20:23,181 Love. 201 00:20:24,307 --> 00:20:25,850 It's so easy. 202 00:20:28,937 --> 00:20:30,647 That's really embarrassing, man. 203 00:20:30,730 --> 00:20:31,773 What? 204 00:20:31,856 --> 00:20:34,859 It's hard to look at you, when I feel so good. 205 00:20:38,738 --> 00:20:41,824 No, I don't believe it. 206 00:20:49,582 --> 00:20:51,793 Is this really it? 207 00:20:51,876 --> 00:20:54,045 Is it really happening there? 208 00:20:54,504 --> 00:20:56,881 Look at those crosses on the mount. 209 00:20:56,965 --> 00:20:58,841 See the real tall one? 210 00:20:59,050 --> 00:21:00,718 That's Channel 13. 211 00:21:01,094 --> 00:21:02,053 Wow. 212 00:21:03,846 --> 00:21:05,515 - Can we... - Want to take a walk? 213 00:21:05,598 --> 00:21:07,141 - Yeah. - Come on. 214 00:26:47,773 --> 00:26:50,443 No! Am I going to die? 215 00:26:51,110 --> 00:26:53,029 Just relax, man. Relax. 216 00:26:53,154 --> 00:26:54,947 I'm going to die, man. 217 00:27:05,041 --> 00:27:07,501 I want out, man. 218 00:27:07,585 --> 00:27:09,545 You're all right. 219 00:27:09,629 --> 00:27:11,922 Come on, let's go inside and get warm. 220 00:27:12,048 --> 00:27:13,549 I want out, man. 221 00:27:13,633 --> 00:27:16,218 - You're all right. - I don't want to die. 222 00:27:16,302 --> 00:27:17,720 Give me that Thorazine. 223 00:27:17,803 --> 00:27:19,472 You don't need the Thorazine. 224 00:27:19,555 --> 00:27:21,307 Relax. Come on. 225 00:27:21,390 --> 00:27:23,643 Come inside, I'll give you the Thorazine. 226 00:27:23,768 --> 00:27:26,145 Take a minute now. Just come on. 227 00:27:28,314 --> 00:27:30,399 Don't fight me. Just relax. 228 00:27:30,691 --> 00:27:32,276 I can't breathe! 229 00:27:32,610 --> 00:27:34,612 Yes, you can. Now breathe. 230 00:27:36,947 --> 00:27:38,616 Breathe. Come on. 231 00:27:41,452 --> 00:27:44,622 In, out, in, out. Come on, breathe. Breathe! 232 00:27:45,998 --> 00:27:49,627 In, out, in, out. 233 00:27:50,544 --> 00:27:53,422 Just quietly, in, out. That's a boy. 234 00:27:55,174 --> 00:27:56,717 I'm frightened to die, man. 235 00:27:56,801 --> 00:27:59,220 You're not going to die. That's just a thought. 236 00:27:59,303 --> 00:28:01,180 It's all in your mind. 237 00:28:02,765 --> 00:28:04,433 There's no fear in it. 238 00:28:04,517 --> 00:28:07,812 It's in your interpretation of it, that's where the fear is. 239 00:28:07,895 --> 00:28:10,022 I thought I was going to die. 240 00:28:12,733 --> 00:28:14,402 See, it's passing. 241 00:28:16,696 --> 00:28:18,614 Now it's passed. It's over. 242 00:28:22,535 --> 00:28:25,079 If it happens to you again, go ahead and go with it. 243 00:28:25,162 --> 00:28:27,873 Just go ahead and die. Whatever happens. 244 00:28:28,499 --> 00:28:30,251 Okay? You all right? 245 00:28:31,544 --> 00:28:34,505 Sure? Okay, I'm going to go get your clothes. 246 00:28:35,047 --> 00:28:37,466 Put both your hands here. Hang on. 247 00:29:44,784 --> 00:29:46,035 You Okay? 248 00:29:51,999 --> 00:29:53,542 Beautiful, man. 249 00:29:53,626 --> 00:29:56,045 There's some real stuff happening. 250 00:29:58,422 --> 00:30:00,007 What'd you see? 251 00:30:00,090 --> 00:30:02,301 I can see right into my brain. 252 00:30:04,303 --> 00:30:06,263 You were right, man. 253 00:30:06,806 --> 00:30:08,808 Everything is in the head. 254 00:30:15,397 --> 00:30:17,608 Come on, put your clothes on. 255 00:30:21,570 --> 00:30:23,155 I'm not kidding. 256 00:30:23,531 --> 00:30:25,074 I believe it. 257 00:30:25,157 --> 00:30:26,659 I feel it. 258 00:30:27,326 --> 00:30:28,661 I feel it... 259 00:30:30,454 --> 00:30:31,956 light, inside. 260 00:30:34,583 --> 00:30:36,335 Now it's coming out. 261 00:30:38,128 --> 00:30:39,755 It feels like... 262 00:30:42,216 --> 00:30:43,217 Great. 263 00:30:43,676 --> 00:30:45,678 Just let everything flow. 264 00:30:46,220 --> 00:30:49,014 Just float right to the centre of everything. 265 00:34:05,044 --> 00:34:06,128 Paul? 266 00:34:07,546 --> 00:34:08,630 What? 267 00:34:10,716 --> 00:34:13,052 Is your human name Paul Groves? 268 00:34:16,555 --> 00:34:18,515 But I didn't do anything. 269 00:34:18,724 --> 00:34:20,350 Just relax, man. 270 00:34:25,939 --> 00:34:28,192 I know that I should know you. 271 00:34:29,443 --> 00:34:30,736 But I... 272 00:34:32,071 --> 00:34:33,238 It's good. 273 00:34:33,989 --> 00:34:37,034 There's no reason you should know who I am now. 274 00:34:37,409 --> 00:34:38,744 It's good. 275 00:34:42,081 --> 00:34:43,207 Okay. 276 00:34:44,875 --> 00:34:46,627 Then, shall we start? 277 00:34:47,169 --> 00:34:48,212 Yes. 278 00:34:50,589 --> 00:34:52,382 Well, I don't know why. 279 00:34:52,466 --> 00:34:54,718 - That I have this... - What? 280 00:34:54,927 --> 00:34:57,137 - What? - What were you going to say? 281 00:34:57,596 --> 00:34:59,306 I was going to say... 282 00:34:59,681 --> 00:35:02,518 I want to say, I haven't done anything. 283 00:35:02,643 --> 00:35:04,228 But you have, right? 284 00:35:04,603 --> 00:35:05,687 Yes, but... 285 00:35:05,771 --> 00:35:07,147 Bay of Pigs. 286 00:35:12,194 --> 00:35:14,488 What do you mean, "human name"? 287 00:35:16,073 --> 00:35:18,659 There are certain preliminaries, man. 288 00:35:22,454 --> 00:35:24,081 Just relax, man. 289 00:35:24,706 --> 00:35:26,917 Take a look around this room. 290 00:35:36,885 --> 00:35:39,429 We'll stop it when you recognize something. 291 00:35:39,555 --> 00:35:41,640 Everything's familiar. 292 00:35:42,224 --> 00:35:43,809 But I feel separate. 293 00:35:43,892 --> 00:35:45,227 All right. 294 00:35:45,644 --> 00:35:47,813 These are traditional slides. 295 00:35:47,896 --> 00:35:49,982 These are messengers. 296 00:35:50,983 --> 00:35:52,776 Do you see anything? 297 00:35:52,860 --> 00:35:55,654 Blank. Absolutely blank. 298 00:35:56,280 --> 00:35:58,198 The messengers were infants. 299 00:35:59,992 --> 00:36:02,494 And the very old. 300 00:36:03,370 --> 00:36:05,330 I don't see them, man. 301 00:36:06,415 --> 00:36:07,916 That's weird. 302 00:36:08,000 --> 00:36:09,626 You don't want to. 303 00:36:44,912 --> 00:36:48,498 What's the first word that comes into your mind about TV commercials? 304 00:36:48,874 --> 00:36:50,000 Lies. 305 00:36:51,877 --> 00:36:53,253 Any comment? 306 00:36:53,629 --> 00:36:54,880 It works. 307 00:36:58,884 --> 00:37:00,427 Sure, it works. 308 00:37:00,677 --> 00:37:02,304 It's a living. 309 00:37:03,388 --> 00:37:05,641 Everybody's got to make a living. 310 00:37:06,892 --> 00:37:08,727 What choice do I have? 311 00:37:08,810 --> 00:37:12,147 What else is there that I can do, that's any better? 312 00:37:12,231 --> 00:37:13,732 Don't you know? 313 00:37:13,941 --> 00:37:14,983 No. 314 00:37:15,400 --> 00:37:17,152 What's your plea? 315 00:37:18,070 --> 00:37:19,571 I don't know. 316 00:37:20,572 --> 00:37:22,032 Not guilty. 317 00:37:23,075 --> 00:37:25,744 Not guilty. That's your plea. 318 00:37:30,624 --> 00:37:31,959 Ten, please. 319 00:37:34,044 --> 00:37:36,046 Is this woman your wife? 320 00:37:36,964 --> 00:37:38,590 We're getting divorced. 321 00:37:38,715 --> 00:37:41,260 Would you like that registered for... 322 00:37:41,718 --> 00:37:43,262 or against you? 323 00:37:44,554 --> 00:37:45,639 I don't know. 324 00:37:45,764 --> 00:37:47,057 For... 325 00:37:47,599 --> 00:37:48,934 or against? 326 00:37:49,059 --> 00:37:50,519 I don't know. 327 00:37:53,689 --> 00:37:55,357 You mean, you won't know. 328 00:37:55,482 --> 00:37:57,442 I mean, it's all I can do. 329 00:37:57,651 --> 00:37:59,486 It's a simple failure. 330 00:38:00,112 --> 00:38:01,571 No real love. 331 00:38:02,531 --> 00:38:04,408 And total self-involvement. 332 00:38:11,832 --> 00:38:13,375 What about her? 333 00:38:13,959 --> 00:38:15,085 What? 334 00:38:16,044 --> 00:38:18,463 I mean, she wasn't exactly... 335 00:38:18,547 --> 00:38:19,631 Wait. 336 00:38:20,924 --> 00:38:22,050 This. 337 00:38:22,509 --> 00:38:24,469 Where are you... 338 00:38:25,137 --> 00:38:26,138 in this? 339 00:38:26,221 --> 00:38:28,181 I don't want to look at that, please. 340 00:38:29,558 --> 00:38:30,767 Anger. 341 00:38:31,643 --> 00:38:32,894 Painful, right? 342 00:38:33,020 --> 00:38:34,730 I don't accept this. Anything. 343 00:38:35,355 --> 00:38:36,773 You've got to. 344 00:38:37,107 --> 00:38:40,485 I wish there was some hip way of telling you this, baby. 345 00:38:40,569 --> 00:38:41,737 But... 346 00:38:42,988 --> 00:38:46,158 you're one with, and part of, an ever-expanding... 347 00:38:46,700 --> 00:38:50,704 loving, joyful, glorious and harmonious universe. 348 00:38:52,998 --> 00:38:54,249 Funny. 349 00:38:54,333 --> 00:38:55,834 Yeah, in a way. 350 00:38:57,669 --> 00:39:00,088 But you play your personal games. 351 00:39:02,632 --> 00:39:04,634 All right. I know. 352 00:39:05,844 --> 00:39:07,554 Everybody knows... 353 00:39:08,472 --> 00:39:10,474 but nobody lives that way. 354 00:39:12,351 --> 00:39:14,353 Is that your defence, man? 355 00:39:16,480 --> 00:39:19,107 Yes. I mean, no. 356 00:39:22,986 --> 00:39:24,363 I'm guilty. 357 00:39:28,283 --> 00:39:29,659 I'm guilty. 358 00:39:30,035 --> 00:39:31,536 You're right. 359 00:39:32,913 --> 00:39:36,166 But don't wallow, because it's fake and disgusting. 360 00:39:59,648 --> 00:40:01,233 Did you hear me? 361 00:40:03,568 --> 00:40:05,529 You didn't say anything. 362 00:40:09,366 --> 00:40:10,992 Hold it a minute. 363 00:40:21,962 --> 00:40:23,839 Millions and billions. 364 00:40:24,798 --> 00:40:26,591 A thousand feet tall. 365 00:40:28,635 --> 00:40:30,387 The whole universe... 366 00:40:34,224 --> 00:40:35,392 saved. 367 00:40:36,059 --> 00:40:37,310 I did it. 368 00:40:37,727 --> 00:40:38,895 I did it. 369 00:40:39,020 --> 00:40:40,730 What's happening? 370 00:40:56,997 --> 00:40:59,541 I won't go in there, man. I don't care. 371 00:40:59,624 --> 00:41:01,877 You don't have to go back in there. 372 00:41:01,960 --> 00:41:03,712 I promise you, you don't. 373 00:41:03,795 --> 00:41:06,631 No, I got to get back. 374 00:41:07,090 --> 00:41:08,592 Get back where? 375 00:41:09,676 --> 00:41:13,221 Are you having feelings like you've forgotten something? 376 00:41:14,139 --> 00:41:15,557 It's a trap. 377 00:41:15,640 --> 00:41:18,101 What's a trap? This little hallway? 378 00:41:21,897 --> 00:41:24,024 The bridge is a trap, right? 379 00:41:25,400 --> 00:41:27,736 You want to go over the bridge... 380 00:41:27,819 --> 00:41:29,613 back into the living room, right? 381 00:41:29,696 --> 00:41:30,697 Yeah. 382 00:41:31,114 --> 00:41:33,742 To the living room. 383 00:41:35,368 --> 00:41:37,871 What's funny, man? ls it funny? Am I funny? 384 00:41:40,165 --> 00:41:41,958 You're not funny. 385 00:41:42,501 --> 00:41:44,961 I'm sorry, I'm not laughing at you. 386 00:41:46,296 --> 00:41:50,300 It was just the way that you said "living room." 387 00:41:53,053 --> 00:41:55,764 - And that's funny to you? - Yes. 388 00:42:11,988 --> 00:42:13,740 You're sitting here. 389 00:42:14,115 --> 00:42:16,201 No, you can sit there. 390 00:42:16,910 --> 00:42:18,245 No, go ahead, it's yours. 391 00:42:18,370 --> 00:42:22,999 You mean that it would actually make you feel better if I sat there? 392 00:42:24,543 --> 00:42:26,336 Well, it's yours, man. 393 00:42:26,711 --> 00:42:28,880 I know, but it is just a chair. 394 00:42:31,383 --> 00:42:32,592 You see? 395 00:42:33,593 --> 00:42:35,845 You may sit in it if you like. 396 00:42:37,639 --> 00:42:39,224 It's just a chair. 397 00:42:39,307 --> 00:42:41,268 Come on, man, cut it out. 398 00:42:41,476 --> 00:42:44,312 You're making a whole paranoiac thing about this. 399 00:42:44,396 --> 00:42:46,022 I'm your friend. 400 00:42:46,982 --> 00:42:48,942 You're being ridiculous. 401 00:42:50,318 --> 00:42:52,028 I'm your friend. 402 00:42:54,489 --> 00:42:55,699 Friend. 403 00:43:09,045 --> 00:43:10,297 I'm dead. 404 00:43:12,173 --> 00:43:13,925 I'll never get back. 405 00:43:17,596 --> 00:43:19,097 My body's gone. 406 00:43:19,806 --> 00:43:20,974 Touch. 407 00:43:22,601 --> 00:43:25,186 Come on, touch me. 408 00:43:28,023 --> 00:43:30,525 Come on, touch me. 409 00:43:32,360 --> 00:43:33,570 Friend. 410 00:43:36,990 --> 00:43:39,200 Don't make any demands on my head, man. 411 00:43:39,284 --> 00:43:42,245 I know your scene. Don't think I don't. 412 00:43:42,329 --> 00:43:43,872 I'm not stupid. 413 00:43:46,666 --> 00:43:48,168 You want something to drink? 414 00:43:48,293 --> 00:43:49,919 What did you say? 415 00:43:50,837 --> 00:43:54,132 I said, would you like something to taste? To drink? 416 00:43:55,175 --> 00:43:58,178 Something sweet? The apple juice. 417 00:43:59,888 --> 00:44:01,139 Remember? 418 00:44:04,017 --> 00:44:05,185 Drink. 419 00:44:17,364 --> 00:44:19,574 I'll get some more. I have to get some more. 420 00:44:19,699 --> 00:44:21,534 I'll be right back. 421 00:47:41,192 --> 00:47:45,780 31 Americans and 196 of the enemy were killed in a three-hour battle... 422 00:47:45,864 --> 00:47:48,616 at a jungle clearing 50 miles north of Saigon. 423 00:47:48,700 --> 00:47:52,203 Of the 600 Americans involved, 113 were wounded. 424 00:47:52,287 --> 00:47:55,164 There's no estimate of the wounded among the Vietcong... 425 00:47:55,248 --> 00:47:56,040 Who are you? 426 00:47:56,165 --> 00:47:58,167 ...under a pounding of jet planes... 427 00:47:58,251 --> 00:47:59,544 I'm just a man. 428 00:47:59,669 --> 00:48:02,755 Vietcong struck with heavy machine-gun fire from underbrush... 429 00:48:02,839 --> 00:48:05,758 after the American battalion, on the march for three hours... 430 00:48:05,842 --> 00:48:07,635 hiked into the knee-high Saw Grass... 431 00:48:07,719 --> 00:48:09,345 What do you want? 432 00:48:09,637 --> 00:48:11,556 I'm resting, okay? 433 00:48:12,056 --> 00:48:13,683 I want some milk. 434 00:48:14,642 --> 00:48:16,185 All right, let's go get it. 435 00:48:16,394 --> 00:48:20,231 ...US artillery began to shake the jungles. "It was fantastic," Brooker said. 436 00:48:20,315 --> 00:48:24,027 "One great, rolling sound, then came the jets, bombing, strafing. " 437 00:48:24,110 --> 00:48:25,320 By nightfall... 438 00:48:54,933 --> 00:48:57,060 - Thank you. - You're welcome. 439 00:48:57,268 --> 00:48:58,895 Where's my daddy? 440 00:48:59,938 --> 00:49:01,773 He's upstairs, asleep. 441 00:49:02,065 --> 00:49:04,192 - Shall we go sit down? - Okay. 442 00:49:11,074 --> 00:49:12,075 Al? 443 00:49:14,327 --> 00:49:16,829 ...shortly after Friday midnight, was unplanned... 444 00:49:16,913 --> 00:49:18,414 I'm sleepy now. 445 00:49:19,082 --> 00:49:22,293 Then you better go back up. Would you like me to take you? 446 00:49:22,377 --> 00:49:25,088 - Where will you sleep? - I don't know. 447 00:49:25,630 --> 00:49:27,632 - What's your name? - Paul. 448 00:49:28,466 --> 00:49:29,717 Mine's Alexandria. 449 00:49:29,801 --> 00:49:31,803 What are you doing here? 450 00:49:32,720 --> 00:49:33,930 Hold it! 451 00:52:15,133 --> 00:52:16,717 It's incredible. 452 00:52:56,841 --> 00:52:58,968 Don't try anything funny. 453 00:53:00,678 --> 00:53:02,471 You doing your wash? 454 00:53:05,892 --> 00:53:06,934 No. 455 00:53:11,439 --> 00:53:13,941 I come in here every night to dine. 456 00:53:19,363 --> 00:53:21,657 Why do you say things like that? 457 00:53:21,741 --> 00:53:24,327 - What? - Sarcastic. 458 00:53:26,204 --> 00:53:30,082 My mother and father had a difficult sexual relationship... 459 00:53:30,499 --> 00:53:32,460 which caused conflict in the home. 460 00:53:32,543 --> 00:53:36,130 My response has affected me for life. 461 00:53:37,006 --> 00:53:38,466 That's great. 462 00:53:40,259 --> 00:53:42,261 You're really very funny. 463 00:53:46,515 --> 00:53:48,184 Can I talk to you? 464 00:53:50,102 --> 00:53:52,855 It's Friday night, have a ball. 465 00:53:54,565 --> 00:53:55,775 Shazam! 466 00:54:36,023 --> 00:54:37,817 What are you doing? 467 00:54:42,113 --> 00:54:43,447 I saw you in here. 468 00:54:43,572 --> 00:54:46,492 And you couldn't resist the way I look... 469 00:54:47,368 --> 00:54:49,287 eating my chicken. 470 00:54:55,251 --> 00:54:57,336 You were all alone in here. 471 00:54:58,337 --> 00:55:01,299 I don't know why I go out looking like this. 472 00:55:02,967 --> 00:55:04,468 I really don't. 473 00:55:06,804 --> 00:55:10,433 I wanted to come in here, and find out what you were like. 474 00:55:12,727 --> 00:55:14,437 I work at Winthrop. 475 00:55:14,854 --> 00:55:16,105 Winthrop? 476 00:55:19,650 --> 00:55:22,778 You're changing now. That's nice. 477 00:55:25,489 --> 00:55:27,199 You like me, right? 478 00:55:28,409 --> 00:55:30,619 Don't let it go to your head. 479 00:55:31,954 --> 00:55:33,122 Listen. 480 00:55:33,831 --> 00:55:37,543 Let's really try to contact one another. 481 00:55:59,482 --> 00:56:01,650 I've got a big load in there. 482 00:56:02,777 --> 00:56:05,112 Will you help me fold my sheets? 483 00:56:22,338 --> 00:56:24,131 We've got to stop it. 484 00:56:25,216 --> 00:56:26,801 I didn't start anything. 485 00:56:26,926 --> 00:56:29,345 I've got to get her out of there. 486 00:56:31,055 --> 00:56:32,181 Wait! 487 00:56:33,391 --> 00:56:35,518 Those sheets aren't dry yet. 488 00:56:37,103 --> 00:56:39,647 What are you doing with my clothes? 489 00:56:40,898 --> 00:56:43,317 Okay, I'm gonna get the police. 490 00:57:54,346 --> 00:57:56,640 - What can I get for you? - Me? 491 00:57:57,725 --> 00:58:00,144 No, not you, that guy over there. 492 00:58:01,604 --> 00:58:04,356 Okay, wise guy. What do you want to drink? 493 00:58:05,357 --> 00:58:08,444 Look, I don't have all night. Want beer or what? 494 00:58:09,987 --> 00:58:11,822 I don't want anything. 495 00:58:12,031 --> 00:58:15,493 There's a two-drink minimum. See that sign over there? 496 00:58:16,869 --> 00:58:19,580 Either you order, or you have to leave. 497 00:58:21,499 --> 00:58:23,626 Okay, I'll get the bouncer. 498 00:58:32,510 --> 00:58:35,471 You're stoned out of your mind, aren't you? 499 00:58:42,019 --> 00:58:44,313 What's the matter with you guys? 500 00:58:44,522 --> 00:58:48,442 Isn't the real world good enough for you, love freak? 501 00:58:53,364 --> 00:58:55,032 Do you want this? 502 00:59:03,082 --> 00:59:05,084 I'll trim you for $5. 503 00:59:05,167 --> 00:59:08,963 You get a beer, and take care of yourself. Watch it. 504 00:59:11,173 --> 00:59:14,718 You know, there was a guy up in Frisco taking that stuff. 505 00:59:14,802 --> 00:59:17,846 He walked through a window and killed himself. 506 00:59:18,305 --> 00:59:20,724 - That's terrible. - Yeah. 507 01:06:01,959 --> 01:06:04,127 Paul. Come on in, man. 508 01:06:04,836 --> 01:06:07,589 Do you know that John has been looking all over for you? 509 01:06:07,673 --> 01:06:09,174 He's all right? 510 01:06:09,257 --> 01:06:10,592 Sure he's all right. 511 01:06:11,009 --> 01:06:12,678 Are you all right? 512 01:06:16,682 --> 01:06:18,266 Yeah. I'm tired. 513 01:06:18,350 --> 01:06:20,185 You look blasted, man. 514 01:06:21,770 --> 01:06:23,313 You still high? 515 01:06:23,939 --> 01:06:26,817 You look beautiful. Both of you. 516 01:06:28,694 --> 01:06:33,156 A big silver fish and a black-winged angel met... 517 01:06:35,617 --> 01:06:38,203 and I went to sea for pearls. 518 01:06:40,789 --> 01:06:42,791 I'm gonna call John, man. 519 01:06:48,880 --> 01:06:50,257 Don't worry. 520 01:07:12,112 --> 01:07:13,989 He didn't answer, man. 521 01:07:14,281 --> 01:07:16,033 Do you want some grass? 522 01:07:16,116 --> 01:07:17,492 No, thanks. 523 01:07:17,743 --> 01:07:19,453 Listen, anything you want, man. 524 01:07:19,536 --> 01:07:21,621 You want to sit and rest, or whatever. 525 01:07:21,705 --> 01:07:23,165 I don't know. 526 01:07:31,214 --> 01:07:33,508 How high are you, man? Can you tell that? 527 01:07:33,633 --> 01:07:35,343 Listen, I think... 528 01:07:38,305 --> 01:07:39,681 I'm afraid. 529 01:07:40,766 --> 01:07:43,393 There's nothing to be afraid of, man. 530 01:07:46,104 --> 01:07:47,230 Baby. 531 01:07:50,025 --> 01:07:52,944 Please stay with us for a minute. All right? 532 01:08:40,867 --> 01:08:42,327 Could you... 533 01:08:42,828 --> 01:08:44,329 Baby? Lulu? 534 01:08:45,997 --> 01:08:47,290 It's cool. 535 01:08:48,375 --> 01:08:49,918 He's frightened. 536 01:08:50,001 --> 01:08:52,337 - It's the police. - Hold on. 537 01:08:53,588 --> 01:08:56,258 Why don't you get me my shirt? I'm a little cold. 538 01:08:56,341 --> 01:08:58,093 Everything's groovy. 539 01:09:00,345 --> 01:09:02,347 Come on, man. Let's sit down. 540 01:09:04,599 --> 01:09:08,270 - What's this scene about the cops? - I think they're after me. 541 01:09:08,353 --> 01:09:09,980 You think they're after you? 542 01:09:10,063 --> 01:09:12,899 Like, I got a whole house full of pot, man. 543 01:09:13,733 --> 01:09:15,694 I thought if... 544 01:09:16,820 --> 01:09:19,156 John was dead, you see... 545 01:09:19,281 --> 01:09:20,824 Now, wait a minute. 546 01:09:22,826 --> 01:09:26,955 I don't want to bring you down, but let's try to sort the real from the trip. 547 01:09:27,038 --> 01:09:30,792 Because I just talked to John on the phone, and John's all right. 548 01:09:31,543 --> 01:09:33,295 I was in a house. 549 01:09:34,212 --> 01:09:35,463 A house. 550 01:09:36,798 --> 01:09:38,758 There was a little girl. 551 01:09:38,842 --> 01:09:40,510 We were talking. 552 01:09:44,890 --> 01:09:46,600 Her father called them. 553 01:09:46,725 --> 01:09:49,519 Is that for real? You saw that for real? 554 01:09:53,064 --> 01:09:55,358 Are the cops after you now, man? 555 01:09:57,068 --> 01:09:58,195 I think so. 556 01:09:58,904 --> 01:10:03,867 I can't tell if you're being straight with me, or whether you're out of your skull. 557 01:10:04,326 --> 01:10:06,077 Maybe I'd better go. 558 01:10:07,078 --> 01:10:10,665 Maybe you'd better. I want to help you, but I can't take any chances. 559 01:10:11,291 --> 01:10:15,754 Why don't you wait down at The Combers? John will be down there at 8:00. 560 01:10:27,098 --> 01:10:28,266 Hello. 561 01:10:29,893 --> 01:10:31,853 You're really something. 562 01:10:34,105 --> 01:10:35,899 - This is Barbara. - Hi. 563 01:10:36,107 --> 01:10:37,234 Hello. 564 01:10:37,442 --> 01:10:40,111 - Do you want to sit? - There's no place. 565 01:10:40,195 --> 01:10:43,907 That's okay, I was just leaving. I'll see you at Oscar's. 566 01:10:47,577 --> 01:10:49,371 It's nice to see you. 567 01:10:52,290 --> 01:10:53,500 Are you all right? 568 01:10:54,209 --> 01:10:55,919 Is everything okay? 569 01:10:57,337 --> 01:10:59,881 I don't know. I was at Max's. 570 01:11:01,591 --> 01:11:03,593 Why didn't you stay there? 571 01:11:05,971 --> 01:11:08,640 He sent me here. He was scared, I think. 572 01:11:09,975 --> 01:11:12,310 - What for? - Police. 573 01:11:12,852 --> 01:11:15,897 What police? There are no police. 574 01:11:16,564 --> 01:11:18,149 I don't believe in police. 575 01:11:31,329 --> 01:11:34,040 I'm worried. I'm starting to come down. 576 01:11:37,502 --> 01:11:39,462 I don't know where to go. 577 01:11:40,797 --> 01:11:41,923 Hi. 578 01:11:42,549 --> 01:11:43,883 Beautiful. 579 01:11:43,967 --> 01:11:46,011 Very groovy boots. 580 01:11:50,473 --> 01:11:52,267 I'm glad you're here. 581 01:11:55,020 --> 01:11:57,564 Do you want to go somewhere with me? 582 01:11:59,482 --> 01:12:01,860 I feel like I'm losing something. 583 01:12:08,575 --> 01:12:10,327 That's a common feeling. 584 01:12:13,705 --> 01:12:14,914 Let it go. 585 01:12:21,212 --> 01:12:22,380 I'll see you. 586 01:12:23,882 --> 01:12:24,966 Okay. 587 01:12:31,639 --> 01:12:32,432 No. 588 01:17:30,730 --> 01:17:32,899 Did you find what you were looking for? 589 01:17:33,858 --> 01:17:35,276 The insight? 590 01:17:37,070 --> 01:17:39,280 Yeah. I think I... 591 01:17:41,074 --> 01:17:42,700 Like, I love you. 592 01:17:45,370 --> 01:17:47,121 And everybody else? 593 01:17:49,082 --> 01:17:51,084 Yeah, and everybody else. 594 01:17:52,877 --> 01:17:54,379 It's easy now. 595 01:17:55,380 --> 01:17:57,090 Wait till tomorrow. 596 01:17:59,175 --> 01:18:01,469 I'll think about that tomorrow. 37974

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.