All language subtitles for yellowstone.2018.s02e02.uncensored.web.x264-tbs[eztv]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,971 --> 00:00:11,137 Funny. 2 00:00:11,206 --> 00:00:13,506 I don't remember authorizing your release. 3 00:00:13,575 --> 00:00:16,709 That's because I didn't ask. 4 00:00:16,778 --> 00:00:18,858 You know, just because you feel like ready to leave 5 00:00:18,882 --> 00:00:20,713 doesn't mean you are. 6 00:00:20,782 --> 00:00:23,283 That's exactly what it means. 7 00:00:23,351 --> 00:00:26,119 You know, I can have you restrained. 8 00:00:26,188 --> 00:00:28,088 Just let me look at the sutures. 9 00:00:30,225 --> 00:00:32,792 Come on. 10 00:00:32,861 --> 00:00:34,561 Have a seat. 11 00:00:34,629 --> 00:00:37,163 You can put that on the bed. 12 00:00:37,232 --> 00:00:40,233 No, I can't. 13 00:00:52,080 --> 00:00:56,082 I did my best to straighten the incision... 14 00:00:56,151 --> 00:01:00,120 Looks like your vet used a bread knife. 15 00:01:00,188 --> 00:01:02,155 Well, it's healing... 16 00:01:02,224 --> 00:01:03,990 Those should come out in a few days 17 00:01:04,059 --> 00:01:05,658 and then you'll be free 18 00:01:05,727 --> 00:01:08,394 to terrify small children at the rec center's pool. 19 00:01:08,463 --> 00:01:09,629 - Yeah. - Not a joke. 20 00:01:09,698 --> 00:01:11,464 I want you swimming twice a week. 21 00:01:11,533 --> 00:01:13,466 With an instructor... 22 00:01:13,535 --> 00:01:14,968 I know how to swim. 23 00:01:15,036 --> 00:01:17,036 You don't know how to swim to rehab this. 24 00:01:17,105 --> 00:01:20,907 My office will put you in touch with a physical therapist. 25 00:01:20,976 --> 00:01:24,811 You're in this situation because you ignored your doctor. 26 00:01:24,880 --> 00:01:27,247 He saw a mass on your CT scan, 27 00:01:27,315 --> 00:01:30,350 he said schedule an appointment, and you didn't. 28 00:01:30,418 --> 00:01:32,051 And so now you've had major surgery 29 00:01:32,120 --> 00:01:34,254 for what a pill could've fixed. 30 00:01:34,322 --> 00:01:36,689 When's the last time you saw a dermatologist... 31 00:01:36,758 --> 00:01:39,492 For fuck's sake, Keith. 32 00:01:52,607 --> 00:01:54,140 Thank you. 33 00:02:17,432 --> 00:02:19,165 You alright? 34 00:02:19,234 --> 00:02:22,435 Yeah. Just hurts to sit. 35 00:02:26,775 --> 00:02:28,908 Sorry. 36 00:02:28,977 --> 00:02:32,378 Didn't see that one. 37 00:02:32,447 --> 00:02:33,980 Jesus, son. 38 00:02:34,049 --> 00:02:35,049 Are you aiming for them?? 39 00:02:35,083 --> 00:02:36,015 If you know a smoother way back, 40 00:02:36,084 --> 00:02:38,484 you let me know and I'll take it! 41 00:02:38,553 --> 00:02:41,854 Just, pull over right here. 42 00:03:17,325 --> 00:03:19,125 Maybe it's a little soon to come home. 43 00:03:19,194 --> 00:03:22,528 Yeah, well, I could say the same to you. 44 00:03:22,597 --> 00:03:23,930 What's that mean? 45 00:03:23,999 --> 00:03:25,765 It means, you don't fight, Kayce. 46 00:03:25,834 --> 00:03:27,200 Understand me? 47 00:03:27,269 --> 00:03:29,313 If wranglers get worked over, then wranglers handle it. 48 00:03:29,337 --> 00:03:31,017 How am I supposed to sleep in the same room 49 00:03:31,041 --> 00:03:32,140 with men I won't defend? 50 00:03:32,209 --> 00:03:33,072 You aren't. 51 00:03:33,141 --> 00:03:35,942 I'm gonna fix that problem, too. 52 00:03:37,879 --> 00:03:40,880 What, you walking home now? 53 00:03:40,949 --> 00:03:43,182 I don't even know whose field this is. 54 00:03:43,251 --> 00:03:46,552 Me neither. 55 00:03:46,621 --> 00:03:48,454 Ten years ago I did. 56 00:03:52,527 --> 00:03:56,629 I think I finally understand you, son. 57 00:03:56,698 --> 00:03:58,531 Yeah, well if you wanna to explain me to me, 58 00:03:58,600 --> 00:04:02,502 I'm all ears. 59 00:04:02,570 --> 00:04:04,330 You know, there's being scared to die, son, 60 00:04:04,372 --> 00:04:08,508 and knowing it's coming. 61 00:04:08,576 --> 00:04:09,776 When you know it's coming, 62 00:04:09,844 --> 00:04:13,112 Tomorrow stops factoring into your decisions, 63 00:04:13,181 --> 00:04:15,281 because you know you're never gonna see it. 64 00:04:18,186 --> 00:04:21,154 Then you... 65 00:04:21,222 --> 00:04:23,456 Then you live. 66 00:04:23,525 --> 00:04:25,958 And you realize you ain't dead, and you're not gonna die. 67 00:04:26,027 --> 00:04:29,562 And now you gotta face all of them decisions you made. 68 00:04:31,333 --> 00:04:34,500 And out of all that, you gotta figure out 69 00:04:34,569 --> 00:04:37,970 how to let yourself living again. 70 00:04:42,677 --> 00:04:44,177 I don't know how to do that. 71 00:04:46,081 --> 00:04:47,313 Yeah. 72 00:04:50,952 --> 00:04:54,287 Shit, I don't know. 73 00:04:54,356 --> 00:04:57,824 I don't know. 74 00:04:57,892 --> 00:04:59,959 But we'll figure it out. 75 00:06:10,732 --> 00:06:12,198 This is how many acres? 76 00:06:12,267 --> 00:06:13,399 324. 77 00:06:13,468 --> 00:06:16,002 Listing price is 4.9. 78 00:06:16,070 --> 00:06:18,137 How motivated are the sellers? 79 00:06:18,206 --> 00:06:21,641 Well, they tried to spend the winter here. 80 00:06:21,709 --> 00:06:23,676 All right. Offer 3.5. No escrow. Cash. 81 00:06:23,745 --> 00:06:26,045 Seven day close. Don't you want to see it first? 82 00:06:26,114 --> 00:06:27,380 I'm seeing it now. 83 00:06:27,449 --> 00:06:29,549 Okay... 84 00:06:29,617 --> 00:06:32,685 I'll head to the office and write up the offer... 85 00:06:33,922 --> 00:06:37,457 Actually, let me show you one more. 86 00:06:37,525 --> 00:06:39,425 Now, this one isn't on the market- 87 00:06:39,494 --> 00:06:40,871 But I know the property well, and I think... 88 00:06:40,895 --> 00:06:42,495 Then why are you showing it to me? 89 00:06:42,564 --> 00:06:44,497 You said every large property in the county... 90 00:06:44,566 --> 00:06:47,300 For sale. 91 00:06:47,368 --> 00:06:48,701 It's called the Pelican Ranch. 92 00:06:48,770 --> 00:06:50,210 Why is it called the Pelican Ranch? 93 00:06:50,279 --> 00:06:52,399 Maybe they saw a goose and thought it was a pelican, 94 00:06:52,448 --> 00:06:55,174 who the fuck knows. It's 1,100 acres- 95 00:06:55,243 --> 00:06:57,210 - What's with the wit? 96 00:06:57,278 --> 00:06:59,011 Doing some fast math on your commission 97 00:06:59,080 --> 00:07:01,714 make you a little cocky? Feeling good? 98 00:07:01,783 --> 00:07:03,649 Showing us properties that aren't for sale? 99 00:07:03,718 --> 00:07:05,051 Boy, you're on a tear. 100 00:07:05,119 --> 00:07:07,887 You might even go home and lay some pipe to the old lady. 101 00:07:07,956 --> 00:07:10,990 Look at you, with your your capped teeth and spray tan. 102 00:07:11,059 --> 00:07:12,059 Get out of my office. 103 00:07:12,126 --> 00:07:13,759 I don't... What... 104 00:07:13,828 --> 00:07:15,127 Get the fuck out of my office. 105 00:07:15,196 --> 00:07:16,462 Go write up the offer. 106 00:07:16,531 --> 00:07:17,964 When it's done, email it, 107 00:07:18,032 --> 00:07:21,000 so I don't have to look at you again. 108 00:07:21,069 --> 00:07:22,635 And when you get your commission, 109 00:07:22,704 --> 00:07:24,304 I want you to shove it up your waxed ass, 110 00:07:24,339 --> 00:07:25,972 you cheesy motherfucker. 111 00:07:26,040 --> 00:07:28,241 Fuck, I hate real estate agents. 112 00:07:28,309 --> 00:07:31,010 Got your checkbook handy, Bobby? 113 00:07:31,079 --> 00:07:32,445 Let's take this party on the road. 114 00:07:40,321 --> 00:07:42,555 You the teacher's aide? 115 00:07:42,624 --> 00:07:45,324 No, I'm the teacher. 116 00:07:45,393 --> 00:07:47,059 I saw this video on Pornhub 117 00:07:47,128 --> 00:07:48,728 and this is exactly how it starts. 118 00:07:50,999 --> 00:07:53,032 Misogyny. How refreshing. 119 00:07:53,101 --> 00:07:54,033 If you can work in a Pocahontas joke 120 00:07:54,102 --> 00:07:55,935 you'll hit the trifecta. 121 00:07:56,004 --> 00:07:58,371 - Now that you mention it... - What's your name? 122 00:07:58,439 --> 00:08:00,139 Trent. 123 00:08:00,208 --> 00:08:02,708 Can you tell me the definition of power, Trent? 124 00:08:04,979 --> 00:08:08,147 It's the ability to direct or influence 125 00:08:08,216 --> 00:08:11,384 another's behavior or a course of events. 126 00:08:11,452 --> 00:08:13,386 That's what I have... 127 00:08:13,454 --> 00:08:16,222 I can remove you from this class and fail you. 128 00:08:16,291 --> 00:08:18,691 I can send you before the dean for violating 129 00:08:18,760 --> 00:08:20,860 the student code of conduct. 130 00:08:20,929 --> 00:08:24,230 These are all things that can alter the course of your life. 131 00:08:24,299 --> 00:08:27,934 That's power. And you don't have any. 132 00:08:32,774 --> 00:08:35,107 When Christopher Columbus first came in contact 133 00:08:35,176 --> 00:08:36,742 with Native Americans, 134 00:08:36,811 --> 00:08:38,678 it was the Arawak people in the Bahamas. 135 00:08:38,746 --> 00:08:41,581 I'll read to you from Columbus's journal: 136 00:08:43,818 --> 00:08:48,220 "They willingly traded us everything they owned..." 137 00:08:48,289 --> 00:08:50,456 They do not bear arms, and do not know them, 138 00:08:50,525 --> 00:08:52,925 for I showed them a sword, they took it by the edge 139 00:08:52,994 --> 00:08:56,095 and cut themselves out of ignorance. 140 00:08:56,164 --> 00:08:59,131 They will make fine slaves... 141 00:08:59,200 --> 00:09:01,734 With fifty men we could subjugate them all 142 00:09:01,803 --> 00:09:04,036 "and make them do whatever we want." 143 00:09:08,209 --> 00:09:12,111 You ever feel like that, Trent? 144 00:09:12,180 --> 00:09:17,083 Ever feel like making someone do you want, 145 00:09:17,151 --> 00:09:19,185 whether they want to or not? 146 00:09:26,194 --> 00:09:27,860 It's a very European mentality, 147 00:09:27,929 --> 00:09:30,096 stemming from the oppressive political 148 00:09:30,164 --> 00:09:33,065 and religious structures of the Renaissance. 149 00:09:33,134 --> 00:09:35,968 Kings and priests with absolute power 150 00:09:36,037 --> 00:09:40,339 ruling masses who have none. 151 00:09:40,408 --> 00:09:43,576 That was the mentality of the men who discovered America. 152 00:09:43,645 --> 00:09:47,813 And it is the mentality our society struggles with today... 153 00:09:47,882 --> 00:09:50,816 What you know of history is a dominant culture's 154 00:09:50,885 --> 00:09:52,652 justification for its actions. 155 00:09:52,720 --> 00:09:56,322 And I don't teach that. 156 00:09:56,391 --> 00:10:00,192 I'll teach you what happened. 157 00:10:00,261 --> 00:10:03,462 To my people. And to yours. 158 00:10:04,932 --> 00:10:07,033 Because we are all the descendants of the subjugated. 159 00:10:07,101 --> 00:10:10,603 Every one of us. 160 00:10:19,280 --> 00:10:22,014 You did well. 161 00:10:22,083 --> 00:10:23,549 Were you nervous? 162 00:10:23,618 --> 00:10:24,850 Terrified. 163 00:10:27,922 --> 00:10:31,424 So, um, that's new? 164 00:10:31,492 --> 00:10:33,426 What happened? 165 00:10:33,494 --> 00:10:35,761 I fell down. 166 00:10:35,830 --> 00:10:38,097 - Excuse me, Miss, um... - Long. 167 00:10:38,166 --> 00:10:40,900 Miss Long. 168 00:10:40,968 --> 00:10:42,334 I'm sorry. I wasn't... 169 00:10:42,403 --> 00:10:44,170 I didn't mean to... I was just... 170 00:10:44,238 --> 00:10:46,706 I know what you were doing. 171 00:10:46,774 --> 00:10:49,141 I'm sorry. 172 00:10:49,210 --> 00:10:50,843 Insult me or anyone else in my class 173 00:10:50,912 --> 00:10:52,812 and you're out. 174 00:10:52,880 --> 00:10:55,581 Apology accepted. 175 00:10:55,650 --> 00:10:59,051 Thank you. 176 00:10:59,120 --> 00:11:02,455 Day one and you're already winning hearts and minds. 177 00:11:02,523 --> 00:11:04,957 That mind is far from won. 178 00:11:05,026 --> 00:11:07,393 But it's not lost either. 179 00:11:11,432 --> 00:11:14,467 This opportunity is what you make of it, Monica. 180 00:11:14,535 --> 00:11:16,001 Now, in the classroom 181 00:11:16,070 --> 00:11:18,337 I have every faith you're gonna make it count. 182 00:11:18,406 --> 00:11:21,307 But there are plenty of other resources 183 00:11:21,375 --> 00:11:23,209 that are available to you, as well. 184 00:11:23,277 --> 00:11:26,812 Physical therapy, if that's something you need. 185 00:11:26,881 --> 00:11:28,714 It is. 186 00:11:28,783 --> 00:11:30,883 It's covered under your insurance policy. 187 00:11:30,952 --> 00:11:33,419 Just call and make the appointment. 188 00:11:33,488 --> 00:11:36,222 And you should look into faculty housing. 189 00:11:36,290 --> 00:11:39,325 There's housing? 190 00:11:39,393 --> 00:11:42,228 You need to read over your welcome packet. 191 00:11:42,296 --> 00:11:46,732 See, a university is like its own little world. 192 00:11:46,801 --> 00:11:49,835 And this whole world is open to you now. 193 00:11:49,904 --> 00:11:53,506 So, go enjoy it. 194 00:12:30,244 --> 00:12:31,744 Can I help you? 195 00:12:31,813 --> 00:12:34,080 Why do you call it the Pelican Ranch? 196 00:12:34,148 --> 00:12:35,881 We moved from San Francisco. 197 00:12:35,950 --> 00:12:38,150 Always worried we'd miss the ocean. 198 00:12:38,219 --> 00:12:42,154 When our agent brought us here, 199 00:12:42,223 --> 00:12:44,256 there was a pelican sitting in the pond. 200 00:12:44,325 --> 00:12:46,892 Like the ocean followed us here. 201 00:12:46,961 --> 00:12:50,229 Our agent said he'd never seen a pelican here before. 202 00:12:50,298 --> 00:12:53,199 Sandy hair, great tan, white teeth? 203 00:12:53,267 --> 00:12:54,367 You know Mike? 204 00:12:54,435 --> 00:12:56,669 It wasn't a pelican. 205 00:12:56,738 --> 00:12:57,937 Sure looked like one. 206 00:12:58,006 --> 00:13:00,272 Did it fly away when you drove up? 207 00:13:00,341 --> 00:13:01,652 No, it sat in the center of the pond 208 00:13:01,676 --> 00:13:02,796 the whole time we were here. 209 00:13:02,820 --> 00:13:04,152 Haven't seen it since, though. 210 00:13:07,515 --> 00:13:09,248 That's because it was a decoy. 211 00:13:09,317 --> 00:13:11,283 A big strange bird in the middle of the pond 212 00:13:11,352 --> 00:13:13,919 scares away other birds. 213 00:13:13,988 --> 00:13:17,757 Birds that like to eat the trout in the pond. 214 00:13:17,825 --> 00:13:19,325 Got any trout in the pond? 215 00:13:19,394 --> 00:13:22,428 Not like we used to. 216 00:13:25,833 --> 00:13:28,134 I'd like to buy your ranch. 217 00:13:28,202 --> 00:13:29,568 It's not for sale. 218 00:13:29,637 --> 00:13:32,671 Everything's for sale, buddy. How much? 219 00:13:32,740 --> 00:13:36,709 - I mean... - Name your price. 220 00:13:36,778 --> 00:13:39,512 Nine million? 221 00:13:54,362 --> 00:13:56,529 Now, get out of my house. 222 00:14:09,343 --> 00:14:11,043 Whoa, whoa. 223 00:14:18,920 --> 00:14:23,022 This is what you call low-man work. Jimmy. 224 00:14:23,091 --> 00:14:25,357 What do you think you are? 225 00:14:25,426 --> 00:14:27,259 Why isn't Cowboy out here? 226 00:14:27,328 --> 00:14:28,260 He's a day-worker, Jimmy. 227 00:14:28,329 --> 00:14:30,529 His ass stays in the saddle. 228 00:14:30,598 --> 00:14:32,331 I've worked years on ranches 229 00:14:32,400 --> 00:14:34,080 where my ass never left the saddle neither. 230 00:14:34,104 --> 00:14:36,102 Maybe you should've stayed there, Walker. 231 00:14:36,170 --> 00:14:38,437 Don't I know it. 232 00:14:39,874 --> 00:14:41,674 What's that? 233 00:14:43,377 --> 00:14:44,377 I didn't hear you. 234 00:14:47,748 --> 00:14:49,748 Won't fight. Won't work. 235 00:14:49,817 --> 00:14:52,017 But you'll sure eat our food won't ya? 236 00:14:52,086 --> 00:14:53,719 And sit in our field, 237 00:14:53,788 --> 00:14:56,288 and sing like a fucking tourist. 238 00:14:56,357 --> 00:14:58,124 It's your field, is it, Rip? 239 00:15:00,361 --> 00:15:05,531 These are set. 240 00:15:05,600 --> 00:15:08,901 Jimmy, get on the quad. 241 00:15:18,346 --> 00:15:20,312 It's grinding, square it off. 242 00:15:32,994 --> 00:15:34,460 Keep it tight boys. 243 00:15:34,529 --> 00:15:37,163 Bulls will walk through a loose wire like it ain't even there. 244 00:15:45,907 --> 00:15:48,040 Hey. The fuck you doing standing there. 245 00:15:48,109 --> 00:15:49,008 Start wrapping wire. 246 00:15:49,076 --> 00:15:52,144 Hell I'm leaving tonight. 247 00:15:52,213 --> 00:15:53,145 You can spend my week's wages at the bar 248 00:15:53,214 --> 00:15:56,315 for all I give a shit. 249 00:15:56,384 --> 00:15:58,918 All these great ranches you worked at, Walker, 250 00:15:58,986 --> 00:16:00,819 why not go back to one of them? 251 00:16:00,888 --> 00:16:02,521 How'd you get in my truck? 252 00:16:02,590 --> 00:16:05,090 Because I can't leave the state. 253 00:16:05,159 --> 00:16:08,160 There's plenty of ranches in Montana. 254 00:16:08,229 --> 00:16:10,729 No, you're here because they wouldn't have you. 255 00:16:10,798 --> 00:16:14,200 Why is that, Walker? 256 00:16:14,268 --> 00:16:16,569 When I start making phone calls, 257 00:16:16,637 --> 00:16:18,671 what am I gonna find out about you? 258 00:16:18,739 --> 00:16:22,174 Well I reckon I got a fondness for the farmer's daughter. 259 00:16:22,243 --> 00:16:23,803 I guess we got that in common, don't we? 260 00:16:32,820 --> 00:16:33,886 Come on. 261 00:16:36,691 --> 00:16:38,131 I'm gonna take your fucking heart out 262 00:16:38,155 --> 00:16:39,325 through your throat, Walker. 263 00:16:39,393 --> 00:16:41,273 And shove that little fuckin' knife up your ass. 264 00:16:42,230 --> 00:16:44,163 If this goes down, we gotta pick sides. 265 00:16:44,232 --> 00:16:45,764 I'm on whatever side you're on. 266 00:16:45,833 --> 00:16:47,666 You won't die today, Walker. 267 00:16:47,735 --> 00:16:49,702 But you've taken your last step. 268 00:16:49,770 --> 00:16:53,339 Let's see what kinda cowboy you are in a wheelchair. 269 00:16:53,407 --> 00:16:54,974 Here you go. 270 00:16:56,744 --> 00:16:59,645 I'm done with this place. 271 00:16:59,714 --> 00:17:01,234 Want to shoot me in the back, old fart? 272 00:17:01,258 --> 00:17:03,291 Go for it. 273 00:17:07,722 --> 00:17:11,457 Wherever you go, Walker, 274 00:17:11,525 --> 00:17:12,758 I'll find you. 275 00:17:18,933 --> 00:17:21,233 The whole bunkhouse is watching. 276 00:17:21,302 --> 00:17:22,935 Why do you think I did it, Lloyd. 277 00:17:28,009 --> 00:17:30,276 We got two miles of fence to build. 278 00:17:30,344 --> 00:17:31,577 Let's go to work. 279 00:17:51,096 --> 00:17:52,963 Fence work don't suit you? 280 00:17:54,500 --> 00:17:57,868 Nothing about this place suits me. 281 00:17:57,936 --> 00:17:59,403 Where you headed? 282 00:17:59,471 --> 00:18:01,304 You know the deal... 283 00:18:01,373 --> 00:18:04,674 Gonna wander around 'til the next job finds me. 284 00:18:04,743 --> 00:18:07,310 Walker, 285 00:18:07,379 --> 00:18:10,881 You run into trouble, walk the other way. 286 00:18:12,451 --> 00:18:13,784 Nice seeing you, cowboy. 287 00:18:35,074 --> 00:18:36,673 Where you headed? 288 00:18:36,742 --> 00:18:39,076 I quit. 289 00:18:41,480 --> 00:18:42,879 How come? 290 00:18:42,948 --> 00:18:44,815 I'm a cowboy. 291 00:18:44,883 --> 00:18:46,850 And that's all. 292 00:18:46,919 --> 00:18:48,051 - You know what I mean? - No. 293 00:18:48,120 --> 00:18:49,886 You know, that's all we need from you. 294 00:18:49,955 --> 00:18:51,675 That's not all you needed the other night. 295 00:18:54,126 --> 00:18:55,826 The other night won't happen again. 296 00:18:55,894 --> 00:18:57,360 You say that. 297 00:18:57,429 --> 00:19:00,297 Then someone else says something different. 298 00:19:00,365 --> 00:19:02,599 Can't figure out who runs this deal. 299 00:19:02,668 --> 00:19:04,634 I run it. 300 00:19:04,703 --> 00:19:08,305 And he runs it. 301 00:19:08,373 --> 00:19:10,841 You don't listen to nobody else. 302 00:19:10,909 --> 00:19:12,509 Head on back to the bunkhouse. 303 00:19:19,518 --> 00:19:20,584 Head on back. 304 00:19:26,658 --> 00:19:29,593 Take me to the house. 305 00:19:29,661 --> 00:19:31,595 We're making some changes. 306 00:19:44,643 --> 00:19:48,044 All right, just... 307 00:19:48,113 --> 00:19:49,579 just sign these two at the bottom, 308 00:19:49,648 --> 00:19:52,616 I'll have Beth fill them out. 309 00:20:09,535 --> 00:20:11,968 Here. 310 00:20:14,840 --> 00:20:17,774 That was Lee's. 311 00:20:25,150 --> 00:20:27,150 - When do I start training? - Soon. 312 00:20:27,219 --> 00:20:29,052 But let's... 313 00:20:29,121 --> 00:20:30,820 Let's get this bunkhouse figured out first. 314 00:20:35,060 --> 00:20:36,693 You haven't mentioned her, Kayce. 315 00:20:39,998 --> 00:20:41,631 Not once. 316 00:20:41,700 --> 00:20:43,800 Or Tate. 317 00:20:43,869 --> 00:20:45,268 Or why you're not with them. 318 00:20:45,337 --> 00:20:47,504 What's talking about it gonna do? 319 00:20:47,573 --> 00:20:50,207 It'd help you form a plan to get them back. 320 00:20:50,275 --> 00:20:52,142 Plans are not change the way someone feels. 321 00:20:53,679 --> 00:20:57,948 When Lee ran this place, he... 322 00:20:58,016 --> 00:21:00,083 He was honest 323 00:21:00,152 --> 00:21:03,286 and he was fair. With everyone. 324 00:21:03,355 --> 00:21:06,590 That's what I need from you. 325 00:21:06,658 --> 00:21:08,458 But you can't be that way with others, son, 326 00:21:08,527 --> 00:21:12,329 until you're that way with yourself. 327 00:21:18,270 --> 00:21:20,804 I miss them. 328 00:21:20,872 --> 00:21:23,073 What happened? 329 00:21:25,110 --> 00:21:28,011 You happened, Dad. 330 00:21:28,080 --> 00:21:29,879 Then everything happened. 331 00:21:35,954 --> 00:21:39,055 Kayce. 332 00:21:41,994 --> 00:21:43,560 Send Rip up to the house. 333 00:21:49,801 --> 00:21:52,102 You enjoying your fuckin' self? 334 00:21:52,170 --> 00:21:54,104 Beautiful day. Until now. 335 00:21:54,172 --> 00:21:55,905 He in there? 336 00:21:55,974 --> 00:21:57,374 He who? 337 00:22:02,881 --> 00:22:05,649 Hey Rip. 338 00:22:05,717 --> 00:22:07,884 Come here. 339 00:22:07,953 --> 00:22:10,387 My father wants to see you. 340 00:22:10,455 --> 00:22:12,555 Hey, hey. Now. 341 00:22:32,244 --> 00:22:33,810 You wanted to see me, sir? 342 00:22:35,380 --> 00:22:38,615 Yeah, have a... Have a seat. 343 00:22:46,425 --> 00:22:47,557 In a lot of ways, 344 00:22:47,626 --> 00:22:51,261 you're the only person I can trust, Rip. 345 00:22:51,330 --> 00:22:52,629 Because you're the only person 346 00:22:52,698 --> 00:22:56,466 that doesn't benefit when I'm gone. 347 00:22:56,535 --> 00:22:59,202 You do it for me. 348 00:22:59,271 --> 00:23:00,904 Yes, sir. 349 00:23:00,972 --> 00:23:02,972 And I always will. 350 00:23:06,411 --> 00:23:07,510 I hope so. 351 00:23:07,579 --> 00:23:11,481 'Cause what I'm asking next... 352 00:23:13,385 --> 00:23:14,484 it'll be the hardest. 353 00:23:17,823 --> 00:23:19,756 Kayce needs to learn how to run this place. 354 00:23:23,295 --> 00:23:25,061 Needs to learn how to lead these men. 355 00:23:25,130 --> 00:23:28,164 And he can't do that while he's living with them. 356 00:23:31,236 --> 00:23:34,137 You understand what I'm asking? 357 00:23:50,589 --> 00:23:54,124 There's beer in the fridge. 358 00:23:54,192 --> 00:23:55,725 I don't drink. 359 00:23:55,794 --> 00:23:57,060 Figures. 360 00:24:06,415 --> 00:24:07,415 That's not a penalty! 361 00:24:07,439 --> 00:24:08,838 It is a penalty 'cuz he sucks. 362 00:24:08,907 --> 00:24:10,947 - You still want the bet? - Yeah, I'll take 3 and 1. 363 00:24:10,976 --> 00:24:12,654 Why do they both these teams have the same fuckin' mascot? 364 00:24:12,678 --> 00:24:15,145 Jimmy, you've literally lived here for your entire life. 365 00:24:15,213 --> 00:24:16,658 - Be quiet. Be quiet. - And don't know the difference? 366 00:24:16,682 --> 00:24:18,842 So those are the Wildcats, and those are the bobcats. 367 00:24:18,866 --> 00:24:20,146 What's the fuckin' difference? 368 00:24:20,852 --> 00:24:22,297 Just stop, he doesn't know what he's talking about. 369 00:24:22,321 --> 00:24:23,720 A bobcat is a specific breed. 370 00:24:23,789 --> 00:24:25,300 A wildcat is just a cat that went wild. That's a run! 371 00:24:25,324 --> 00:24:27,891 So they named their team after a cat that just like, 372 00:24:27,960 --> 00:24:29,326 got out of the house? 373 00:24:29,394 --> 00:24:31,428 It's not rocket science. It's football. 374 00:24:31,496 --> 00:24:32,596 Kid's got a point. 375 00:24:32,664 --> 00:24:34,064 Y'all are ruining this for me, 376 00:24:34,132 --> 00:24:35,732 shut the fuck up. 377 00:25:15,774 --> 00:25:18,341 Bobcats look good. 378 00:25:18,410 --> 00:25:20,710 I got my money on 'em. 379 00:25:20,779 --> 00:25:22,445 Okay, so just to clarify, 380 00:25:22,514 --> 00:25:24,147 Colby's mom, that's a cougar? 381 00:25:27,319 --> 00:25:28,418 That'll be the last time 382 00:25:28,487 --> 00:25:29,927 you ever refer to my mom as a cougar. 383 00:25:29,951 --> 00:25:31,317 She prefers wildcat? 384 00:25:32,891 --> 00:25:34,391 Rawr. 385 00:25:42,901 --> 00:25:45,001 And you thought you got out of prison. 386 00:25:53,845 --> 00:25:56,312 Nope. 387 00:25:56,381 --> 00:25:59,816 Hell, I just stumbled into another one. 388 00:26:30,582 --> 00:26:32,048 Should we mount up? 389 00:26:32,117 --> 00:26:35,151 Not up to me, Jimmy. 390 00:26:35,220 --> 00:26:37,387 What's going on? 391 00:26:37,456 --> 00:26:40,190 No clue. 392 00:26:46,298 --> 00:26:47,664 The sooner you push it to a head, 393 00:26:47,733 --> 00:26:53,336 the sooner it's behind you. 394 00:26:53,405 --> 00:26:56,873 You know he's not gonna follow me. 395 00:26:56,942 --> 00:26:58,708 Just you. 396 00:26:58,777 --> 00:27:01,411 Ain't about his respect, son. 397 00:27:01,480 --> 00:27:03,413 It's about everyone else's. 398 00:27:30,442 --> 00:27:31,841 We'll push 'em up the valley 399 00:27:31,910 --> 00:27:33,843 then over the saddle to East River Road. 400 00:27:33,912 --> 00:27:36,613 We'll take that up the canyon. 401 00:27:36,681 --> 00:27:40,283 Ryan, you and Colby got point. 402 00:27:40,352 --> 00:27:43,019 Walker, Cowboy... You're on swing. 403 00:27:43,088 --> 00:27:47,690 Avery and Jimmy you got flank. 404 00:27:47,759 --> 00:27:51,661 Rip. 405 00:27:51,730 --> 00:27:54,597 You and Lloyd are riding drag. 406 00:27:54,666 --> 00:27:55,698 Let's go. 407 00:28:03,441 --> 00:28:05,408 Hope you boys got your wild rag. 408 00:28:05,477 --> 00:28:07,610 It's gonna be a bit dusty. 409 00:28:12,150 --> 00:28:13,950 What the hell's going on? 410 00:28:14,019 --> 00:28:16,319 Just a little reminder, Lloyd. 411 00:28:16,388 --> 00:28:18,955 They may let us stay here and get old and rusted. 412 00:28:19,024 --> 00:28:20,290 But we're just tools. 413 00:28:20,358 --> 00:28:22,258 And that's all we'll ever be... 414 00:28:58,864 --> 00:29:00,363 Goddam it, Jimmy! 415 00:29:00,432 --> 00:29:02,031 It's too big a gap! 416 00:29:02,100 --> 00:29:03,833 Hold your spot or the whole herd goes. 417 00:29:12,811 --> 00:29:14,851 - Here I'll give him a hand. - I got him, goddammit. 418 00:30:09,100 --> 00:30:11,567 I'll flip that horse right on you, you son of a bitch. 419 00:30:24,349 --> 00:30:26,783 Are you dead? 420 00:30:28,086 --> 00:30:30,019 You're about to be. 421 00:30:41,866 --> 00:30:43,866 Hey! 422 00:30:46,771 --> 00:30:48,071 What the fuck are you doing? 423 00:30:50,108 --> 00:30:51,788 You needed an excuse. Now you've got one. 424 00:30:51,812 --> 00:30:54,344 Not here. I'll do it in front of everybody Kayce. 425 00:30:54,412 --> 00:30:56,279 And I ain't gonna it easy for you either. 426 00:31:07,025 --> 00:31:08,591 You all right? 427 00:31:10,595 --> 00:31:16,065 Funny how you can do something you love your whole life... 428 00:31:16,134 --> 00:31:18,968 and it just takes one man to ruin the whole fuckin' thing. 429 00:32:40,452 --> 00:32:42,485 You want us to get in there? 430 00:32:42,554 --> 00:32:44,087 No... This needs to happen. 431 00:33:20,692 --> 00:33:23,759 Go on. Go on Kayce. 432 00:33:23,828 --> 00:33:25,461 Take it. Come on. 433 00:33:59,597 --> 00:34:04,000 There ain't no fighting on this ranch. 434 00:34:04,068 --> 00:34:07,236 If you want to fight... 435 00:34:07,305 --> 00:34:10,239 You come fight me. 436 00:34:54,752 --> 00:34:59,388 We made him earn it. Thank you. 437 00:34:59,457 --> 00:35:02,692 Now I need you two to get along. 438 00:35:02,760 --> 00:35:07,129 He needs to be able to depend on you, Rip. 439 00:35:07,198 --> 00:35:09,165 Well. I hope you can depend on him. 440 00:35:09,234 --> 00:35:12,335 'Cuz I've never seen a shred of proof that you can... 441 00:35:12,403 --> 00:35:14,470 But I guess you see something I don't. 442 00:35:14,539 --> 00:35:16,672 He's my son. 443 00:35:16,741 --> 00:35:19,008 That's what I see. 444 00:35:19,077 --> 00:35:21,544 Jamie's your son, too, sir. 445 00:35:21,613 --> 00:35:22,812 What did you see in him? 446 00:35:42,010 --> 00:35:43,143 Sorry I'm late. 447 00:35:48,984 --> 00:35:50,884 Hey. 448 00:35:50,953 --> 00:35:54,154 Rough day at the office? 449 00:35:54,223 --> 00:35:55,822 It was hard. But good. 450 00:35:55,891 --> 00:35:57,257 What happened? 451 00:35:57,326 --> 00:36:00,260 Let's not talk about work at the dinner table. 452 00:36:06,635 --> 00:36:08,075 Did you meet with the governor yet? 453 00:36:09,438 --> 00:36:10,670 What did I just say? 454 00:36:10,739 --> 00:36:12,606 What would you like to talk about, Daddy? 455 00:36:12,674 --> 00:36:14,841 What should we share? 456 00:36:14,910 --> 00:36:17,010 He's been up since 4 A.M. working. 457 00:36:17,079 --> 00:36:18,845 You go to bed night thinking about work 458 00:36:18,914 --> 00:36:20,313 and wake up doing the same. 459 00:36:20,382 --> 00:36:21,848 We don't talk about work, 460 00:36:21,917 --> 00:36:23,117 we have nothing to talk about. 461 00:36:23,151 --> 00:36:24,651 Are you suggesting we eat in silence? 462 00:36:24,720 --> 00:36:26,887 I mean, Is that what you want... 463 00:36:26,955 --> 00:36:28,221 Are you 'shushing' me, Daddy? 464 00:36:31,927 --> 00:36:35,195 I'm a 35-year-old woman. 465 00:36:35,264 --> 00:36:36,596 When I sit at a table, 466 00:36:36,665 --> 00:36:40,133 I will talk about whatever the fuck I want. 467 00:36:49,111 --> 00:36:50,610 I see nothing's changed. 468 00:36:50,679 --> 00:36:52,746 I don't think she's made it through a whole meal 469 00:36:52,814 --> 00:36:56,149 since she was eleven. 470 00:37:06,428 --> 00:37:08,695 You got physical therapy tomorrow. 471 00:37:10,465 --> 00:37:11,765 I know. 472 00:37:11,833 --> 00:37:13,333 You ain't missing it either. 473 00:37:16,471 --> 00:37:18,505 I won't. 474 00:37:58,747 --> 00:38:01,114 Things are becoming a little clearer to me. 475 00:38:03,185 --> 00:38:06,119 Quite the sacrifice. 476 00:38:06,188 --> 00:38:09,155 Yeah, well, it's what your father want. 477 00:38:14,963 --> 00:38:17,497 I remember the first time I saw you. 478 00:38:19,201 --> 00:38:21,201 So wild. 479 00:38:21,269 --> 00:38:22,869 So angry... 480 00:38:22,938 --> 00:38:26,272 God, you were beautiful. 481 00:38:28,276 --> 00:38:31,444 I remember the way you looked at him. 482 00:38:31,513 --> 00:38:34,881 Such devotion. 483 00:38:34,950 --> 00:38:36,716 Made me so jealous. 484 00:38:36,785 --> 00:38:40,253 And the way he looked at you. 485 00:38:43,091 --> 00:38:46,693 I always worried that he'd love you more someday. 486 00:38:50,399 --> 00:38:52,032 But he doesn't. 487 00:38:54,669 --> 00:38:57,704 That was never in doubt. 488 00:39:00,809 --> 00:39:02,342 Don't leave. 489 00:39:06,248 --> 00:39:08,782 This is my family. 490 00:39:08,850 --> 00:39:11,351 Whether any of you all think of me that way or not. 491 00:39:17,793 --> 00:39:21,061 - Where are you going? - Home. 492 00:39:34,743 --> 00:39:38,144 What's that? 493 00:39:38,213 --> 00:39:40,413 It's for this. 494 00:39:46,288 --> 00:39:47,787 We're moving?! 495 00:39:47,856 --> 00:39:50,790 You like it? 496 00:39:50,859 --> 00:39:52,192 Where are you moving? 497 00:39:52,260 --> 00:39:54,527 Run to bed, buddy. I'll come tuck you in in a bit. 498 00:39:56,631 --> 00:39:59,099 The university offers housing for faculty. 499 00:40:00,535 --> 00:40:02,202 What about Kayce? 500 00:40:02,270 --> 00:40:04,504 This is closer to Kayce. 501 00:40:04,573 --> 00:40:06,306 That's not what I mean. 502 00:40:06,374 --> 00:40:09,642 You gotta really think about the decisions you make, honey. 503 00:40:09,711 --> 00:40:11,911 I have thought about it. 504 00:40:11,980 --> 00:40:13,980 Feels right. 505 00:40:14,049 --> 00:40:16,416 For Tate. And for me. 506 00:40:16,485 --> 00:40:18,218 Remember this. 507 00:40:18,286 --> 00:40:21,287 You two were married in ceremony. 508 00:40:21,356 --> 00:40:23,456 Not in some courthouse. 509 00:40:23,525 --> 00:40:26,292 Ceremony. 510 00:40:26,361 --> 00:40:29,362 That means you're married to him in the afterlife 511 00:40:29,431 --> 00:40:31,631 no matter what you do in this life. 512 00:40:31,700 --> 00:40:34,767 You two are stuck together. 513 00:40:34,836 --> 00:40:36,803 Want to decide something? 514 00:40:36,872 --> 00:40:40,240 Decide how you two are gonna work it out. 515 00:40:40,308 --> 00:40:45,145 Or you'll be miserable... forever. 516 00:41:23,051 --> 00:41:25,552 So, you're the big man now? 517 00:41:27,789 --> 00:41:29,989 Couldn't run the bunkhouse while I was living in it. 518 00:41:31,991 --> 00:41:33,271 So, go live in the main house. 519 00:41:33,295 --> 00:41:36,029 Grown men don't live with their fathers. 520 00:41:36,097 --> 00:41:37,597 Yeah they also don't kick other men 521 00:41:37,666 --> 00:41:39,766 out of the only home they've ever had. 522 00:41:39,834 --> 00:41:43,636 Well he could use some little humility. 523 00:41:43,705 --> 00:41:44,971 He ain't nothing but a bully. 524 00:41:45,040 --> 00:41:47,073 And that's all he's ever been. 525 00:41:47,142 --> 00:41:49,442 No. He's not a bully, Kayce. 526 00:41:52,647 --> 00:41:55,515 He's exactly what our father turned him into. 527 00:41:59,788 --> 00:42:02,355 What do you think he's turning you into? 528 00:42:07,862 --> 00:42:10,663 Boy, it sure was easy for you to walk away 529 00:42:10,732 --> 00:42:14,200 from a life that you worked so hard to build. 530 00:42:14,269 --> 00:42:16,169 Well, she doesn't want that life anymore. 531 00:42:18,807 --> 00:42:21,074 Let me guess. 532 00:42:21,142 --> 00:42:23,409 She left you because... 533 00:42:23,478 --> 00:42:26,479 she was afraid that you would turn into him. 534 00:42:26,548 --> 00:42:28,448 Instead of proving her wrong, you come here, 535 00:42:28,516 --> 00:42:31,517 and you take the crash course in how to do it. 536 00:42:31,586 --> 00:42:35,054 This place is all I have to give them. 537 00:42:35,123 --> 00:42:36,623 I'm just trying to protect it. 538 00:42:36,691 --> 00:42:40,059 I'm protecting it. I'm protecting it. 539 00:42:40,128 --> 00:42:41,828 You're really going to sit on boards 540 00:42:41,896 --> 00:42:43,696 and run for office and navigate 541 00:42:43,765 --> 00:42:46,099 the filthy fights a place like this requires?! 542 00:42:46,167 --> 00:42:48,301 No you're not. 543 00:42:48,370 --> 00:42:50,069 Kayce, you're gonna lose your temper 544 00:42:50,138 --> 00:42:51,704 and put somebody in the hospital 545 00:42:51,773 --> 00:42:53,640 or worse and go to prison 546 00:42:53,708 --> 00:42:56,376 and get sued and lose this place... 547 00:42:56,444 --> 00:42:58,945 Just go home, Kayce. 548 00:42:59,014 --> 00:43:00,446 Go work on this... 549 00:43:04,519 --> 00:43:08,955 And you stay far away from him. 550 00:43:09,024 --> 00:43:11,324 When he dies, 551 00:43:11,393 --> 00:43:14,360 you can have this fucking place. 552 00:43:14,429 --> 00:43:16,429 I will give it to you. 553 00:43:46,027 --> 00:43:47,293 All right. 554 00:43:47,362 --> 00:43:49,262 Meet me out front in half an hour. 555 00:43:49,331 --> 00:43:52,165 I'll meet you inside. 556 00:43:52,233 --> 00:43:53,800 Out front in half an hour. 557 00:43:53,868 --> 00:43:55,234 No. 558 00:43:55,303 --> 00:43:58,571 I wouldn't miss this for the world. 559 00:43:58,640 --> 00:44:00,073 Great. 560 00:44:13,188 --> 00:44:14,520 My God. 561 00:44:27,769 --> 00:44:28,769 Kick to me. 562 00:44:28,837 --> 00:44:31,371 - No. - Come on. 563 00:44:31,439 --> 00:44:33,539 Kick to me. 564 00:44:36,878 --> 00:44:39,178 Kick to me. 565 00:44:39,247 --> 00:44:41,681 Why can't I just swim to you?! 566 00:44:43,385 --> 00:44:47,387 Not a word. Not a goddamm word. 567 00:44:47,455 --> 00:44:49,922 We need to isolate the muscles without overstressing them. 568 00:44:49,991 --> 00:44:51,557 Fine. 569 00:44:54,996 --> 00:44:56,195 Stop moving back. 570 00:44:56,264 --> 00:44:57,930 You're doing great. 571 00:44:57,999 --> 00:45:00,233 Stop moving. You're moving back. 572 00:45:00,301 --> 00:45:01,768 Okay, let's go back the other way. 573 00:45:01,836 --> 00:45:03,569 I don't need the kickboard. 574 00:45:03,638 --> 00:45:05,171 Need to use the kickboard. 575 00:45:05,240 --> 00:45:06,806 Come on. One more time... 576 00:45:11,780 --> 00:45:13,646 Let's go. 577 00:45:21,756 --> 00:45:24,690 Just kick your leg up and back slowly. 578 00:45:24,759 --> 00:45:26,279 - Okay. - Now that the leg is straight, 579 00:45:26,303 --> 00:45:28,361 I want you to wiggle your toes, okay? 580 00:45:28,430 --> 00:45:29,929 There you go. 581 00:45:29,998 --> 00:45:32,398 Did they move? 582 00:45:32,467 --> 00:45:33,966 So weird, I can't feel it. 583 00:45:34,035 --> 00:45:35,468 It not your nerves... 584 00:45:35,537 --> 00:45:37,577 It's your brain's ability to process the information 585 00:45:37,601 --> 00:45:38,841 your nerves are transmitting... 586 00:45:40,141 --> 00:45:41,274 Sorry 'bout that. 587 00:45:41,342 --> 00:45:43,676 You need to swim your laps two lanes over. 588 00:45:49,250 --> 00:45:51,451 Daddy! Daddy! 589 00:46:00,261 --> 00:46:01,928 Daddy. 40702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.