Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:04,070
♪ I am weak But thou art mighty
2
00:00:04,120 --> 00:00:07,760
♪ Guide me with thy powerful hand
3
00:00:09,760 --> 00:00:13,710
♪ Bread of heaven, bread of heaven
4
00:00:13,760 --> 00:00:17,710
♪ Feed me till I want no more
5
00:00:17,760 --> 00:00:19,760
♪ Want no more
6
00:00:21,760 --> 00:00:27,760
♪ Feed me till I want no... ♪
7
00:00:58,760 --> 00:01:00,710
'It's of great concern that the Government
8
00:01:00,760 --> 00:01:03,710
hasn't organised our public services
9
00:01:03,760 --> 00:01:07,390
to cope with all the Eastern
Europeans who are entering the UK.
10
00:01:07,440 --> 00:01:10,710
What do you say we get a take-out
tonight and watch The Bachelor,
11
00:01:10,760 --> 00:01:12,760
like we never left home?
12
00:01:14,760 --> 00:01:17,390
Are you OK? Are you
nervous about something?
13
00:01:17,440 --> 00:01:18,710
I'm not nervous.
14
00:01:18,760 --> 00:01:21,260
Changing schools is the
only constant in my life.
15
00:01:22,760 --> 00:01:23,760
What's that?
16
00:01:35,760 --> 00:01:36,710
What's going on?
17
00:01:36,760 --> 00:01:38,710
Oh, ey up, sir.
18
00:01:38,760 --> 00:01:41,710
An early morning walker found a dead
body by the woods, sir. Oh, shit!
19
00:01:41,760 --> 00:01:43,710
- Sorry, young lady.
- It's OK.
20
00:01:43,760 --> 00:01:44,710
Ah, shit!
21
00:01:44,760 --> 00:01:45,760
Jesus! Ah...!
22
00:01:50,760 --> 00:01:52,710
What the hell do you think you're doing?
23
00:01:52,760 --> 00:01:55,550
- Police. There's been an incident.
- What sort of incident?
24
00:01:55,600 --> 00:01:57,710
I don't care if you found a Bigfoot.
25
00:01:57,760 --> 00:01:59,710
It's the only road into town.
26
00:01:59,760 --> 00:02:02,710
No, it isn't. You go back
that way past the bricklayer's
27
00:02:02,760 --> 00:02:04,550
and you get back on the A52.
28
00:02:04,600 --> 00:02:06,710
- I need you to go back inside.
- I'm not going anywhere.
29
00:02:06,760 --> 00:02:08,710
- I can understand that...
- Get the fuck...
30
00:02:08,760 --> 00:02:10,710
Out of my way, I'm late.
31
00:02:10,760 --> 00:02:11,760
Give me your radio.
32
00:02:15,120 --> 00:02:17,750
A possible obstruction
situation, PC Cobley.
33
00:02:17,800 --> 00:02:19,760
Requesting assistance. Over.
34
00:02:20,800 --> 00:02:22,760
Yeah, you and me both.
35
00:02:24,760 --> 00:02:27,230
Sod it. Let him through.
36
00:02:27,280 --> 00:02:28,710
We're all bets it was a kid now, anyway.
37
00:02:28,760 --> 00:02:30,760
A kid?
38
00:02:44,800 --> 00:02:47,710
I once saw a dog stick
his head out of a sunroof
39
00:02:47,760 --> 00:02:48,710
going under a bridge.
40
00:02:48,760 --> 00:02:50,550
Messy business.
41
00:02:50,600 --> 00:02:51,710
But this lad, there's no...
42
00:02:51,760 --> 00:02:53,760
.. spatter.
43
00:02:54,760 --> 00:02:56,710
So, he was killed somewhere else,
44
00:02:56,760 --> 00:02:59,710
- then brought here to Dead Man's Wood?
- Someone has a sense of humour.
45
00:02:59,760 --> 00:03:02,070
Well, the walker that
found him weren't laughing.
46
00:03:02,120 --> 00:03:03,710
Is there anything else you can tell me?
47
00:03:03,760 --> 00:03:05,710
Nothing for the moment.
48
00:03:05,760 --> 00:03:08,710
Let's get him out of this, see
if we can't find out who he is.
49
00:03:08,760 --> 00:03:10,910
- It might take a while.
- Why, because his face is smashed in?
50
00:03:10,960 --> 00:03:14,710
Well, that. And the fact that
someone's taken the trouble
51
00:03:14,760 --> 00:03:16,760
to burn off his fingerprints.
52
00:03:21,760 --> 00:03:23,710
And here it is.
53
00:03:23,760 --> 00:03:26,710
Boston Pilgrims Comprehensive.
54
00:03:26,760 --> 00:03:29,710
It doesn't look too bad.
Some interesting graffiti.
55
00:03:29,760 --> 00:03:31,760
"Real eyes realise...
56
00:03:32,760 --> 00:03:34,550
".. real lies."
57
00:03:34,600 --> 00:03:35,710
I don't see it.
58
00:03:35,760 --> 00:03:37,710
- Where...?
- It's over there.
59
00:03:37,760 --> 00:03:39,710
Next to the thumbs up.
60
00:03:39,760 --> 00:03:40,800
That's a penis, Dad.
61
00:03:42,120 --> 00:03:43,710
Terrific.
62
00:03:43,760 --> 00:03:45,710
Can you drop me off round the corner?
63
00:03:45,760 --> 00:03:47,760
I don't want people to see this car.
64
00:03:49,760 --> 00:03:50,760
Sure.
65
00:04:07,760 --> 00:04:08,760
Morning.
66
00:04:11,760 --> 00:04:13,710
She was only in the force ten months.
67
00:04:13,760 --> 00:04:16,710
With zero arrests. And
complaints from the public.
68
00:04:16,760 --> 00:04:19,710
She didn't read a dealer his rights
right. She needs time, is all.
69
00:04:19,760 --> 00:04:20,710
Lydia...
70
00:04:20,760 --> 00:04:22,710
.. it's the law of the jungle.
71
00:04:22,760 --> 00:04:24,960
And a piece of advice,
never get too attached.
72
00:04:25,760 --> 00:04:27,760
It makes it easier to say goodbye.
73
00:05:11,120 --> 00:05:12,710
Planning on nailing someone up on that,
74
00:05:12,760 --> 00:05:14,390
or is that just for personal use?
75
00:05:14,440 --> 00:05:15,710
No.
76
00:05:15,760 --> 00:05:17,710
No, I'm... I'm making it for the chapel.
77
00:05:17,760 --> 00:05:19,710
I help out.
78
00:05:19,760 --> 00:05:22,710
You know, I sweep up, I sing,
79
00:05:22,760 --> 00:05:24,710
I do readings, whatever they need.
80
00:05:24,760 --> 00:05:26,710
Ray Gilchrist is the name.
81
00:05:26,760 --> 00:05:28,070
Sean Cobley.
82
00:05:28,120 --> 00:05:30,760
I don't sing. I've been asked not to.
83
00:05:31,760 --> 00:05:33,710
So, you own all of this, then, do you?
84
00:05:33,760 --> 00:05:36,760
No, the Lord has blessed me
with stewardship of parts of it.
85
00:05:38,760 --> 00:05:41,710
But when the sun shines, though,
it's a nice spot for a picnic.
86
00:05:41,760 --> 00:05:43,710
Yeah, there was a body found in the woods.
87
00:05:43,760 --> 00:05:46,710
I don't suppose you were
picnicking last night, were you?
88
00:05:46,760 --> 00:05:47,710
No.
89
00:05:47,760 --> 00:05:49,710
Dead Man's Wood.
90
00:05:49,760 --> 00:05:51,120
In the dark, it's for...
91
00:05:52,440 --> 00:05:53,710
.. braver men than me.
92
00:05:53,760 --> 00:05:55,550
Or women.
93
00:05:55,600 --> 00:05:56,750
Right.
94
00:05:56,800 --> 00:05:58,960
Any woman in particular?
95
00:06:05,760 --> 00:06:07,710
Hey, it's a proper bit of kit, that.
96
00:06:07,760 --> 00:06:09,710
I wouldn't have thought you'd
be able to test the soil
97
00:06:09,760 --> 00:06:11,710
without sticking something
in the ground first.
98
00:06:11,760 --> 00:06:13,390
Hey, whoa, whoa, whoa...
99
00:06:13,440 --> 00:06:14,710
I'm a police officer.
100
00:06:14,760 --> 00:06:16,760
- Says you.
- Yeah, I was here before.
101
00:06:17,760 --> 00:06:19,710
DC Muriel Yeardsley.
102
00:06:19,760 --> 00:06:21,390
Yeardsley?
103
00:06:21,440 --> 00:06:22,710
Scrane End?
104
00:06:22,760 --> 00:06:24,710
- Ah, you know our lot, do you?
- Aye.
105
00:06:24,760 --> 00:06:26,910
I heard a load of lads
are running that farm now.
106
00:06:26,960 --> 00:06:29,750
- Running it into the ground.
- We're not as technologically advanced
107
00:06:29,800 --> 00:06:31,760
as this place, that's for sure.
108
00:06:32,760 --> 00:06:35,070
Erm, the body that was found on your land,
109
00:06:35,120 --> 00:06:36,710
I want to ask you a few questions.
110
00:06:36,760 --> 00:06:38,710
It wasn't found on my land.
111
00:06:38,760 --> 00:06:41,960
It was found in the woods
between my property and theirs.
112
00:06:43,760 --> 00:06:45,710
It's Ray Gilchrist you
should be talking to.
113
00:06:45,760 --> 00:06:47,550
His farm's on the other side of the wood.
114
00:06:47,600 --> 00:06:48,710
Yeah, well, why do you say that?
115
00:06:48,760 --> 00:06:51,760
Because some people don't
care who they hurt. Never did.
116
00:06:54,760 --> 00:06:55,710
Audrey Merrick.
117
00:06:55,760 --> 00:06:57,710
Lisa Cranston, Boston Stump.
118
00:06:57,760 --> 00:06:59,710
Not now, Lisa, right? Audrey is...
119
00:06:59,760 --> 00:07:01,710
Audrey now, is it?
120
00:07:01,760 --> 00:07:03,710
Don't take any notice
of her. She's leaving.
121
00:07:03,760 --> 00:07:05,440
Oh, hey, I'm sorry, I just...
122
00:07:06,760 --> 00:07:08,710
I just thought you wouldn't
want to talk to the press.
123
00:07:08,760 --> 00:07:11,230
Then, why would I have called them?
124
00:07:11,280 --> 00:07:14,960
And unlike you lot, when you do
call them, they actually turn up.
125
00:07:18,760 --> 00:07:21,710
I'd just as well be left alone now.
126
00:07:21,760 --> 00:07:24,710
Eight burglaries. I've
had eight in two years.
127
00:07:24,760 --> 00:07:26,760
And what have the police done? Fuck...
128
00:07:28,760 --> 00:07:31,710
Rural crime costs 2.1 million a year.
129
00:07:31,760 --> 00:07:33,710
At least, according to my
campaign leaflet, it does.
130
00:07:33,760 --> 00:07:35,710
I pledged to help people like her.
131
00:07:35,760 --> 00:07:38,710
And now here she is, eight
burglaries in a year.
132
00:07:38,760 --> 00:07:40,710
Four. It's eight over two years.
133
00:07:40,760 --> 00:07:42,710
Right. And what about the dead lad?
134
00:07:42,760 --> 00:07:44,710
He has all the hallmarks of a gang hit.
135
00:07:44,760 --> 00:07:46,910
Fingerprints burnt off,
face beaten to a pulp.
136
00:07:46,960 --> 00:07:48,710
And she's tricky, so I hear.
137
00:07:48,760 --> 00:07:50,710
And thanks to this, she's
got a real following
138
00:07:50,760 --> 00:07:52,550
with the "string them up" brigade.
139
00:07:52,600 --> 00:07:53,710
And they are hard to placate.
140
00:07:53,760 --> 00:07:56,710
You know, unless you actually
start executing people.
141
00:07:56,760 --> 00:07:58,760
I think she'd benefit from a visit.
142
00:07:59,760 --> 00:08:01,710
Get her on side
143
00:08:01,760 --> 00:08:04,760
and then we can start to spin
this thing in my favour, hey?
144
00:08:05,800 --> 00:08:09,440
Show her the Hixon charm,
Bill. It worked on me.
145
00:08:12,760 --> 00:08:13,910
I'd just as well be left alone now.
146
00:08:13,960 --> 00:08:16,750
Eight burglaries. I've
had eight in two years.
147
00:08:16,800 --> 00:08:19,710
And what have the police done? Fuck all!
148
00:08:19,760 --> 00:08:21,710
I've had so much stuff nicked,
149
00:08:21,760 --> 00:08:24,280
I've had to put security all over my farm.
150
00:08:33,960 --> 00:08:35,710
Mrs Merrick?
151
00:08:35,760 --> 00:08:36,750
Hi. I'd like to...
152
00:08:36,800 --> 00:08:38,550
Ow!
153
00:08:38,600 --> 00:08:39,710
Careful.
154
00:08:39,760 --> 00:08:41,710
That's electric.
155
00:08:41,760 --> 00:08:42,760
Excuse me!
156
00:08:43,760 --> 00:08:45,760
Let's try this again.
157
00:08:56,760 --> 00:08:58,710
- Mrs Merrick...
- Miss.
158
00:08:58,760 --> 00:09:00,800
Miss Merrick...
159
00:09:02,760 --> 00:09:05,550
I'm Chief Constable Bill Hixon. I
heard about your eight burglaries.
160
00:09:05,600 --> 00:09:06,710
No flies on you.
161
00:09:06,760 --> 00:09:08,710
You only reported two of them.
162
00:09:08,760 --> 00:09:10,230
We can't solve crimes we don't know about.
163
00:09:10,280 --> 00:09:12,760
You can't solve crimes you do know about.
164
00:09:13,760 --> 00:09:15,230
Well, I'd like to look at your property.
165
00:09:15,280 --> 00:09:16,710
Maybe I can help you secure it.
166
00:09:16,760 --> 00:09:17,710
See how they got in.
167
00:09:17,760 --> 00:09:19,760
Help yourself.
168
00:09:20,760 --> 00:09:22,710
You park your mobile on a drainage point.
169
00:09:22,760 --> 00:09:25,710
In two more minutes, you're
going to need a tow truck.
170
00:09:49,100 --> 00:09:49,710
Hixon.
171
00:09:49,760 --> 00:09:51,710
- Sir?
- Hello?
172
00:09:51,760 --> 00:09:52,710
- Sir?
- Who is that?
173
00:09:52,760 --> 00:09:54,710
- It's Muriel.
- Who?
174
00:09:54,760 --> 00:09:55,710
Muriel.
175
00:09:55,760 --> 00:09:58,070
The DNA has come back on
the body from the woods.
176
00:09:58,120 --> 00:09:59,710
It's a local Boston boy.
177
00:09:59,760 --> 00:10:01,230
William Mobury.
178
00:10:01,280 --> 00:10:03,910
He served 18 months for
persistent breaking and entering
179
00:10:03,960 --> 00:10:06,390
on mostly isolated farms.
180
00:10:06,440 --> 00:10:08,710
As for the gangland theory,
181
00:10:08,760 --> 00:10:09,710
he's no known affiliations,
182
00:10:09,760 --> 00:10:12,710
no-one from serious and
organised knows him.
183
00:10:12,760 --> 00:10:14,710
So, it doesn't seem like a gang thing.
184
00:10:14,760 --> 00:10:15,710
You'll have to excuse me, Muriel,
185
00:10:15,760 --> 00:10:18,070
but my life has reached
such a nadir of awfulness
186
00:10:18,120 --> 00:10:20,710
that I cannot tell you who or where I am.
187
00:10:20,760 --> 00:10:22,390
I see, sir.
188
00:10:22,440 --> 00:10:25,140
Good luck with that. Before
you go, I do need to speak...
189
00:10:27,760 --> 00:10:29,760
Rude.
190
00:11:02,660 --> 00:11:05,660
- What's that? - That's a lovely
cup of coffee for you, love.
191
00:11:09,660 --> 00:11:11,660
I only drink tea.
192
00:11:18,660 --> 00:11:22,130
I know how you feel, Miss Merrick.
193
00:11:22,180 --> 00:11:25,610
Will Mobury invaded your home,
he made you feel like a victim.
194
00:11:25,660 --> 00:11:28,610
Now, our farm's been done
a couple of times now.
195
00:11:28,660 --> 00:11:29,610
It's scary.
196
00:11:29,660 --> 00:11:31,500
Are you looking for a hug?
197
00:11:39,180 --> 00:11:40,610
How did it happen?
198
00:11:40,660 --> 00:11:44,450
He come after you, you fought
him back with the shovel?
199
00:11:44,500 --> 00:11:47,610
Yeah, no-one around these
parts would blame you for it.
200
00:11:47,660 --> 00:11:49,660
Nobody from around these parts is.
201
00:11:57,020 --> 00:11:58,610
Right, Audrey...
202
00:11:58,660 --> 00:11:59,610
Come on, back at me.
203
00:11:59,660 --> 00:12:01,610
Audrey!
204
00:12:02,860 --> 00:12:04,610
I'm just saying,
205
00:12:04,660 --> 00:12:07,610
someone shows up at the
house at the crack of night.
206
00:12:07,660 --> 00:12:09,610
I'm there, a woman on my own...
207
00:12:09,660 --> 00:12:10,610
I'd be waiting for them.
208
00:12:10,660 --> 00:12:14,180
Ten of them show up, I'd kill them, too.
209
00:12:17,860 --> 00:12:19,660
Right, I'm off.
210
00:12:21,180 --> 00:12:22,610
Where are you going?
211
00:12:22,660 --> 00:12:25,610
It looks like we've got a
murder weapon off your farm.
212
00:12:25,660 --> 00:12:26,610
I think you'd better sit back down.
213
00:12:26,660 --> 00:12:29,610
If there's anything you
want to say to me right now,
214
00:12:29,660 --> 00:12:31,610
it'd be very helpful
for you going forward,
215
00:12:31,660 --> 00:12:32,810
particularly if it involves some regret.
216
00:12:32,860 --> 00:12:34,660
There is one thing.
217
00:12:35,660 --> 00:12:37,660
- I'm going to need a lift home.
- Sir...
218
00:12:38,660 --> 00:12:40,610
It's pig's blood. The...
219
00:12:40,660 --> 00:12:43,660
- The blood on the shovel, it's pig's.
- The runt was sick.
220
00:12:44,660 --> 00:12:46,610
One bang. Over.
221
00:12:46,660 --> 00:12:48,660
Cheaper than the vet's.
222
00:12:56,660 --> 00:12:59,130
You could have told me
that it wasn't human blood.
223
00:12:59,180 --> 00:13:01,610
You're not the sort that listens.
You're the sort that learns.
224
00:13:01,660 --> 00:13:03,610
You shouldn't be poking around in my life.
225
00:13:03,660 --> 00:13:06,610
If you're looking for a killer, you
need to be looking one place only.
226
00:13:06,660 --> 00:13:08,180
The Gilchrists'.
227
00:13:17,700 --> 00:13:20,660
So, who the hell are the Gilchrists?
228
00:13:21,660 --> 00:13:23,610
Ray Gilchrist.
229
00:13:23,660 --> 00:13:25,610
It turns out Ray has got a record.
230
00:13:25,660 --> 00:13:29,610
He did two years for ABH, cautioned
for other violent offences.
231
00:13:29,660 --> 00:13:31,610
His farm's just on the other
side of Dead Man's Wood.
232
00:13:31,660 --> 00:13:33,970
- So, I reckon there's a
finger pointing at him. - Yeah.
233
00:13:34,020 --> 00:13:35,610
Audrey's.
234
00:13:35,660 --> 00:13:36,970
A piece of work.
235
00:13:37,020 --> 00:13:38,610
She's smart.
236
00:13:38,660 --> 00:13:40,610
She's talking to The Stump,
getting them all riled up.
237
00:13:40,660 --> 00:13:42,610
Now everybody's paying
attention to us. But trust me,
238
00:13:42,660 --> 00:13:45,130
- someone who's working it
that hard is guilty. - So...?
239
00:13:45,180 --> 00:13:48,130
So, why are we looking where
Audrey Merrick wants us to look?
240
00:13:48,180 --> 00:13:50,610
I'm not! I'm following the evidence.
241
00:13:50,660 --> 00:13:53,660
- Where are you off?
- Following the real evidence.
242
00:13:54,660 --> 00:13:55,660
I'm sorry.
243
00:13:56,860 --> 00:13:59,610
Hey, Muriel, I've got
the lad's next-of-kin.
244
00:13:59,660 --> 00:14:01,610
She was the last person he called.
245
00:14:01,660 --> 00:14:03,610
Her name's Freya Mobury.
246
00:14:03,660 --> 00:14:05,060
Go on, what are you waiting for?
247
00:14:07,660 --> 00:14:09,660
- Go on.
- Thank you!
248
00:14:20,660 --> 00:14:23,450
Magda always packs too much.
249
00:14:23,500 --> 00:14:25,610
- Here, have one.
- Thanks.
250
00:14:25,660 --> 00:14:27,610
So, I read the court
records you sent over.
251
00:14:27,660 --> 00:14:29,130
It's a farmers' feud.
252
00:14:29,180 --> 00:14:31,650
These two families have been going
at each other for generations.
253
00:14:31,700 --> 00:14:33,610
The Gilchrists and the Merricks.
254
00:14:33,660 --> 00:14:36,610
They've clogged up court
schedules for years.
255
00:14:36,660 --> 00:14:39,610
In 1982 alone, there were
13 suits and counter suits.
256
00:14:39,660 --> 00:14:42,290
1982...
257
00:14:42,340 --> 00:14:43,610
Nebraska.
258
00:14:43,660 --> 00:14:44,610
Springsteen's best.
259
00:14:44,660 --> 00:14:47,610
- He never toured it.
- What a shame.
260
00:14:47,660 --> 00:14:49,610
With farmers, it's never
about what's on the surface,
261
00:14:49,660 --> 00:14:51,660
it's about bad blood in the soil.
262
00:14:52,660 --> 00:14:55,610
Unless you're one of them, you
will never be able to handle them.
263
00:14:55,660 --> 00:14:57,130
I'll be able to handle them.
264
00:14:57,180 --> 00:14:58,610
Is that right, city boy?
265
00:14:58,660 --> 00:15:03,610
Without gold-plated evidence, these
people will run rings around you.
266
00:15:03,660 --> 00:15:05,610
First of all, I'm not a city boy.
267
00:15:05,660 --> 00:15:07,660
- Mm.
- And...
268
00:15:09,660 --> 00:15:11,960
.. we really don't know
each other that well, do we?
269
00:15:16,660 --> 00:15:17,610
Well...
270
00:15:17,660 --> 00:15:18,610
This was nice.
271
00:15:18,660 --> 00:15:20,610
Next time at yours?
272
00:15:20,660 --> 00:15:21,610
Erm...
273
00:15:21,660 --> 00:15:23,660
Yeah, Kelsey doesn't really know about us.
274
00:15:24,660 --> 00:15:27,130
- I meant your office.
- Oh!
275
00:15:27,180 --> 00:15:28,450
Yeah.
276
00:15:28,500 --> 00:15:30,610
I talked to her on the
telephone, you know?
277
00:15:30,660 --> 00:15:31,610
- Kelsey?
- Mm-hm.
278
00:15:31,660 --> 00:15:34,610
We had a scintillating conversation.
279
00:15:34,660 --> 00:15:35,970
How did it go?
280
00:15:36,020 --> 00:15:38,610
"Hello? Is Bill Hixon at home?"
281
00:15:38,660 --> 00:15:41,610
"No. He's trying to break
the bicycling record
282
00:15:41,660 --> 00:15:42,660
"for the Herne Loop."
283
00:15:44,660 --> 00:15:46,610
I think she knows. Don't you?
284
00:15:50,660 --> 00:15:52,970
Oh, look, look, luck. Here comes bugeyes.
285
00:15:53,020 --> 00:15:54,610
She looks like a nun!
286
00:15:54,660 --> 00:15:56,610
Her face is hilarious.
287
00:15:56,660 --> 00:15:57,660
Watch this...
288
00:15:59,660 --> 00:16:00,610
Ow!
289
00:16:00,660 --> 00:16:01,610
Bitch.
290
00:16:01,660 --> 00:16:04,660
- You just got violated!
- It's not funny.
291
00:16:06,700 --> 00:16:09,610
Don't let them find out who your dad is.
292
00:16:09,660 --> 00:16:11,610
- I saw you get dropped
around the back. - So...
293
00:16:11,660 --> 00:16:13,610
.. where are the rest of you?
294
00:16:13,660 --> 00:16:16,450
Where I come from, the geeks are
the biggest clique in the school.
295
00:16:16,500 --> 00:16:18,610
- After the jocks.
- I am a jock.
296
00:16:18,660 --> 00:16:21,660
- Yeah, right.
- Check this out.
297
00:16:22,660 --> 00:16:25,660
I practise bokator. It's
a Cambodian martial art.
298
00:16:26,660 --> 00:16:28,660
Who's the dude?
299
00:16:33,660 --> 00:16:35,060
Did he move away or something?
300
00:16:35,660 --> 00:16:37,660
Or something.
301
00:16:47,660 --> 00:16:49,660
Freya Mobury, sister of William?
302
00:16:51,340 --> 00:16:53,660
Oh, bollocks... What's he done?
303
00:17:10,660 --> 00:17:13,660
And the last phone call
Will made was to you.
304
00:17:14,660 --> 00:17:15,610
What did he say?
305
00:17:15,660 --> 00:17:17,180
Erm...
306
00:17:18,660 --> 00:17:20,660
I thought he was at some rave.
307
00:17:22,340 --> 00:17:24,610
He was shouting about sparks
in the sky, the fireworks.
308
00:17:24,660 --> 00:17:27,660
I hung up on him. I...
309
00:17:29,020 --> 00:17:32,450
- I'd like to know, Freya.
- I thought he was tripping.
310
00:17:32,500 --> 00:17:34,610
If I had a pound for every time
Will called me off his tits,
311
00:17:34,660 --> 00:17:37,450
I'd have had enough to get me
and Scott out of here for good.
312
00:17:37,500 --> 00:17:38,810
- Scott?
- Yeah.
313
00:17:38,860 --> 00:17:40,660
He's our kid brother.
314
00:17:41,660 --> 00:17:42,970
He's a good boy.
315
00:17:43,020 --> 00:17:45,610
Easily led. Especially by Will.
316
00:17:45,660 --> 00:17:47,610
And can we speak to Scott?
317
00:17:47,660 --> 00:17:48,610
Yeah.
318
00:17:48,660 --> 00:17:50,660
Sure.
319
00:17:51,660 --> 00:17:53,660
He's not been answering my calls, but...
320
00:17:56,660 --> 00:17:58,660
Oh, God...
321
00:18:06,660 --> 00:18:07,610
Hey.
322
00:18:07,660 --> 00:18:09,650
Hey. Come on, let's go. It's cold.
323
00:18:09,700 --> 00:18:12,610
- Alex is going to come home with us.
- Oh, OK, where is she?
324
00:18:12,660 --> 00:18:14,610
He's across the street.
325
00:18:14,660 --> 00:18:16,610
Erm... listen, why don't you and I
326
00:18:16,660 --> 00:18:19,610
just spend a little time
together, have a quiet dinner?
327
00:18:19,660 --> 00:18:20,660
- He's gay.
- Oh.
328
00:18:22,660 --> 00:18:24,660
Come on over, buddy!
329
00:18:38,660 --> 00:18:39,610
What is it?
330
00:18:39,660 --> 00:18:42,610
Erm, it's a missing persons, sir.
331
00:18:42,660 --> 00:18:43,610
Scott Mobury.
332
00:18:43,660 --> 00:18:45,610
You guys, why don't you go inside, OK?
333
00:18:45,660 --> 00:18:47,610
Mobury? Didn't we find him already?
334
00:18:47,660 --> 00:18:50,610
Scott Mobury, Will's younger
brother. No police record.
335
00:18:50,660 --> 00:18:52,610
He's only 17.
336
00:18:52,660 --> 00:18:54,610
Some kid was found this morning
with his skull caved in.
337
00:18:54,660 --> 00:18:55,610
Let's go.
338
00:18:55,660 --> 00:18:57,610
Kids, go inside.
339
00:18:57,660 --> 00:18:59,660
- I won't be long.
- Alex...?
340
00:19:00,660 --> 00:19:02,660
Alex, what's wrong?
341
00:19:13,660 --> 00:19:15,130
Freya said Will was robbing farms.
342
00:19:15,180 --> 00:19:17,780
She was worried he was using
his brother to help him.
343
00:19:18,660 --> 00:19:20,610
This is it, sir. Dead Man's Wood.
344
00:19:20,660 --> 00:19:22,610
Maybe Scott was here with Will.
345
00:19:22,660 --> 00:19:25,610
- Could Scott have killed his brother?
- His sister says no way.
346
00:19:25,660 --> 00:19:26,610
I believe her.
347
00:19:26,660 --> 00:19:29,610
Scott followed Will
around like a lost puppy.
348
00:19:29,660 --> 00:19:30,970
He worshipped him.
349
00:19:31,020 --> 00:19:33,610
Followed him right into all this shit.
350
00:19:33,660 --> 00:19:35,660
I think we're looking for another body.
351
00:19:36,660 --> 00:19:38,610
We need to talk to Audrey Merrick.
352
00:19:38,660 --> 00:19:40,660
And Ray Gilchrist.
353
00:20:04,660 --> 00:20:06,610
- Hey!
- Jesus...
354
00:20:06,660 --> 00:20:09,610
- You need to leave.
- Worried we're going to find something?
355
00:20:09,660 --> 00:20:12,560
You'll be finding you in a minute.
I'm set to muck spread here.
356
00:20:13,660 --> 00:20:16,450
- Is that someone's mother?
- Someone's sister.
357
00:20:16,500 --> 00:20:17,660
Ma'am, I found this.
358
00:20:20,660 --> 00:20:23,610
It's clean. It's been dropped recently.
359
00:20:23,660 --> 00:20:25,610
The stone's missing.
360
00:20:25,660 --> 00:20:27,130
Is that yours?
361
00:20:27,180 --> 00:20:28,610
Do I look like I wear rings?
362
00:20:34,020 --> 00:20:36,340
See the way she just looked at her?
363
00:20:37,660 --> 00:20:41,130
Well, if the ring isn't Audrey's,
maybe it's the Gilchrists'?
364
00:20:41,180 --> 00:20:43,660
That road leads to their house.
365
00:21:11,660 --> 00:21:14,610
♪ Bread of heaven
366
00:21:14,660 --> 00:21:17,130
♪ Bread of heaven
367
00:21:17,180 --> 00:21:20,660
♪ Feed me till I want no more
368
00:21:22,660 --> 00:21:26,660
♪ Feed me till I want no...
369
00:21:32,660 --> 00:21:33,960
Sorry, we tried knocking.
370
00:21:35,660 --> 00:21:37,610
- It's beautiful music.
- He has a lovely voice.
371
00:21:37,660 --> 00:21:39,660
He gets it from his old man, of course.
372
00:21:40,700 --> 00:21:42,610
The name's Albert.
373
00:21:42,660 --> 00:21:45,610
And this is my Ray of sunshine.
374
00:21:45,660 --> 00:21:47,610
We've already spoken to the police.
375
00:21:47,660 --> 00:21:50,860
I've prayed for the lad who died.
He is in the Lord's arms this morn.
376
00:21:52,180 --> 00:21:53,780
Can you take a look at these for me?
377
00:21:56,660 --> 00:21:58,660
- Two?
- Scott.
378
00:21:59,660 --> 00:22:01,290
He's only a boy. He's 17.
379
00:22:01,340 --> 00:22:03,610
The dead lad's little brother.
380
00:22:03,660 --> 00:22:05,610
17's not a boy.
381
00:22:05,660 --> 00:22:08,610
I saw my first tour of duty at that age.
382
00:22:08,660 --> 00:22:10,810
- Are you a veteran, sir?
- Two Para.
383
00:22:10,860 --> 00:22:12,970
I fought at Goose Green.
384
00:22:13,020 --> 00:22:14,610
The Falklands.
385
00:22:14,660 --> 00:22:16,610
It's a lot like this place.
386
00:22:16,660 --> 00:22:18,290
Bare, muddy terrain.
387
00:22:18,340 --> 00:22:20,610
And thousands of miles from civilisation.
388
00:22:21,660 --> 00:22:23,450
I'll get you some biscuits.
389
00:22:23,500 --> 00:22:25,610
Thank you.
390
00:22:25,660 --> 00:22:28,610
Crack out the special
rations, officer, for the mess.
391
00:22:28,660 --> 00:22:31,810
I know I've had some troubles
in my past, but I've atoned.
392
00:22:31,860 --> 00:22:33,810
The past tends to repeat itself, Ray.
393
00:22:33,860 --> 00:22:35,610
You've got anger management issues.
394
00:22:35,660 --> 00:22:39,660
"The anger of man does not
achieve the righteousness of God."
395
00:22:41,660 --> 00:22:43,660
When I feel that anger...
396
00:22:44,660 --> 00:22:47,610
.. those words of James
calm me every time.
397
00:22:47,660 --> 00:22:50,500
Every time? They should
prescribe that on the NHS.
398
00:22:51,860 --> 00:22:54,660
What about the anger
of Audrey Merrick, Ray?
399
00:22:55,660 --> 00:22:58,660
I don't see that there's a
Bible verse about that one.
400
00:22:59,660 --> 00:23:01,970
Maybe Matthew 6:19.
401
00:23:02,020 --> 00:23:03,610
"Do not store up for yourself...
402
00:23:03,660 --> 00:23:06,660
".. the treasures of Earth where
thieves break in and steal."
403
00:23:07,660 --> 00:23:09,660
I'm American. In God we trust.
404
00:23:11,660 --> 00:23:13,660
Do you recognise this?
405
00:23:16,660 --> 00:23:18,610
No, sorry.
406
00:23:18,660 --> 00:23:19,650
I wish I could help.
407
00:23:19,700 --> 00:23:21,610
I think you can. I...
408
00:23:21,660 --> 00:23:22,610
We're done here.
409
00:23:22,660 --> 00:23:24,660
Thank you, Mr Gilchrist.
410
00:23:31,020 --> 00:23:34,610
Did you see his face when I
teased him about his versifying?
411
00:23:34,660 --> 00:23:36,610
Ray's temper's gone nowhere.
412
00:23:36,660 --> 00:23:39,660
- Audrey has a temper.
- And yet no history of assault.
413
00:23:40,660 --> 00:23:42,130
She has no record of assault.
414
00:23:42,180 --> 00:23:44,290
Whatever history she has is very deep.
415
00:23:44,340 --> 00:23:46,610
We've got a trace on Scott's phone.
416
00:23:46,660 --> 00:23:48,450
It's on the move.
417
00:23:48,500 --> 00:23:51,660
It's 14 miles from here, near Stickney.
418
00:23:57,660 --> 00:24:00,660
He's stopped up here. 200 yards.
419
00:24:02,660 --> 00:24:05,660
♪ And who by fire?
420
00:24:06,660 --> 00:24:08,660
♪ Who by water?
421
00:24:09,660 --> 00:24:12,340
♪ Who in the sunshine?
422
00:24:13,180 --> 00:24:14,610
♪ Who in the night-time?
423
00:24:14,660 --> 00:24:16,610
Take a look inside.
424
00:24:16,660 --> 00:24:19,130
♪ Who by high ordeal?
425
00:24:19,180 --> 00:24:22,610
♪ Who by common trial?
426
00:24:22,660 --> 00:24:25,610
♪ Who in your merry, merry Month of May?
427
00:24:25,660 --> 00:24:27,610
♪ Who by very slow decay?
428
00:24:27,660 --> 00:24:28,810
All clear.
429
00:24:28,860 --> 00:24:30,610
♪ And who
430
00:24:30,660 --> 00:24:32,610
♪ Shall I say
431
00:24:34,660 --> 00:24:35,610
♪ Is calling? ♪
432
00:24:35,660 --> 00:24:36,660
Oh...
433
00:24:40,660 --> 00:24:43,970
♪ And who in her lonely slip?
434
00:24:44,020 --> 00:24:46,610
♪ Who by barbiturate?
435
00:24:48,660 --> 00:24:50,610
♪ Who in these realms of love?
436
00:24:50,660 --> 00:24:52,660
Hey!
437
00:24:55,660 --> 00:24:57,610
That's our car!
438
00:24:57,660 --> 00:24:58,660
♪ Who by powder?
439
00:24:59,660 --> 00:25:01,610
♪ Who for his greed? ♪
440
00:25:01,660 --> 00:25:05,970
They said they stopped at
Stickney Services for petrol.
441
00:25:06,020 --> 00:25:07,610
Used the power wash to clean the tent.
442
00:25:07,660 --> 00:25:10,450
Left the boot open. Someone
must have chucked the phone in.
443
00:25:10,500 --> 00:25:11,970
Yeah, to get us headed
in the wrong direction.
444
00:25:12,020 --> 00:25:14,610
Make us think Scott was on
his way across the North Sea.
445
00:25:14,660 --> 00:25:17,610
Mrs Merrick does like a little
bit of misdirection, doesn't she?
446
00:25:17,660 --> 00:25:19,340
Or Ray.
447
00:25:20,660 --> 00:25:24,610
- What have you got on the phone, anything?
- The tech boys found this.
448
00:25:24,660 --> 00:25:26,610
Deleted message meant for his sister.
449
00:25:26,660 --> 00:25:28,610
I can't tell when he wrote
it. It never got sent.
450
00:25:28,660 --> 00:25:29,610
And unfinished.
451
00:25:29,660 --> 00:25:32,660
"I wish I had listened when you..."
452
00:25:39,020 --> 00:25:40,610
Kelsey!
453
00:25:40,660 --> 00:25:41,660
Dinner!
454
00:25:43,660 --> 00:25:45,660
I found Mexican take-out!
455
00:25:47,660 --> 00:25:48,660
Kels?
456
00:25:49,660 --> 00:25:51,610
Kelsey!
457
00:25:51,660 --> 00:25:52,660
Kelsey?
458
00:25:53,660 --> 00:25:55,660
Kelsey!
459
00:25:58,660 --> 00:26:00,610
So, you and Scott were close?
460
00:26:00,660 --> 00:26:03,610
Scott stood up for me
when nobody else would.
461
00:26:03,660 --> 00:26:06,610
Thanks for coming. I couldn't
just sit at home knowing that he...
462
00:26:06,660 --> 00:26:08,610
Yeah, it's fine. I get it.
463
00:26:08,660 --> 00:26:10,970
Erm, listen, Alex, usually when
the police do a search like that,
464
00:26:11,020 --> 00:26:12,610
it generally means...
465
00:26:12,660 --> 00:26:14,700
Dead Man's Wood. I get it.
466
00:26:19,700 --> 00:26:22,660
What's that? They're burning something.
467
00:26:23,660 --> 00:26:24,610
Scott?
468
00:26:24,660 --> 00:26:26,610
Scott!
469
00:26:26,660 --> 00:26:27,610
Are you there?
470
00:26:27,660 --> 00:26:29,450
Wait!
471
00:26:29,500 --> 00:26:31,610
- Scott! Scott!
- Alex, come back!
472
00:26:31,660 --> 00:26:33,020
- Scott, where are you?
- Alex!
473
00:26:34,660 --> 00:26:35,660
Shit!
474
00:26:36,660 --> 00:26:37,660
Kelsey!
475
00:26:38,660 --> 00:26:40,970
- Jesus Christ!
- Alex! Where's Alex?
476
00:26:41,520 --> 00:26:42,510
What's going on?
477
00:26:43,160 --> 00:26:44,970
There's no-one there.
Just burning rubbish.
478
00:26:45,020 --> 00:26:47,610
- Scott's not there.
- What are you talking about?
479
00:26:47,660 --> 00:26:51,610
Scott said he was working on
a farm near Dead Man's Wood.
480
00:26:51,660 --> 00:26:53,610
Scott? You mean Scott Mobury?
481
00:26:53,660 --> 00:26:54,650
He's my friend.
482
00:26:54,700 --> 00:26:57,610
He told me he was working near
here with his brother Will.
483
00:26:57,660 --> 00:26:58,660
Where's my phone?
484
00:27:00,660 --> 00:27:02,610
- I want my mum.
- All right.
485
00:27:02,660 --> 00:27:05,130
I'll call your mum. Come
on, I don't have her number.
486
00:27:05,180 --> 00:27:06,660
Yes, you do.
487
00:27:13,660 --> 00:27:14,970
Jesus, Alex.
488
00:27:15,020 --> 00:27:17,660
Why didn't you tell me it was your Scott?
489
00:27:19,660 --> 00:27:21,610
Look, I didn't put two and two together.
490
00:27:21,660 --> 00:27:23,610
I went up to her room and she was gone.
491
00:27:23,660 --> 00:27:26,610
Yeah, taking my son out in
the middle of the night.
492
00:27:26,660 --> 00:27:28,610
- Excuse me?
- Alex is vulnerable.
493
00:27:28,660 --> 00:27:30,610
My daughter is 14 years old, American
494
00:27:30,660 --> 00:27:31,810
and in her first week at a new school.
495
00:27:31,860 --> 00:27:35,500
And lost her mother. You want
to talk to me about vulnerable?
496
00:27:36,660 --> 00:27:37,660
I was worried.
497
00:27:39,660 --> 00:27:41,450
I didn't know you had a son that old.
498
00:27:41,500 --> 00:27:43,610
Yeah, well, we start young
in these parts. Fast learners.
499
00:27:43,660 --> 00:27:46,020
This isn't a good friendship.
500
00:27:47,180 --> 00:27:50,660
- We shouldn't encourage them.
- Yeah, no argument there.
501
00:27:55,660 --> 00:27:57,130
You're grounded.
502
00:27:57,180 --> 00:28:00,610
That is the single least effective
punishment you could give me.
503
00:28:00,660 --> 00:28:02,610
- I'm always grounded, Dad.
- Kelsey...
504
00:28:02,660 --> 00:28:04,610
Maybe you like keeping
your distance from people.
505
00:28:04,660 --> 00:28:06,610
But I don't.
506
00:28:06,660 --> 00:28:09,610
Tonight was not the smartest
move, and I get that.
507
00:28:09,660 --> 00:28:12,160
- It was dangerous.
- Alex needed to find his friend.
508
00:28:12,860 --> 00:28:16,500
That's what people do for
people they care about.
509
00:28:33,660 --> 00:28:36,610
Well, hello, Alex's mom.
510
00:28:36,660 --> 00:28:39,450
What joyous revelation
do you have for me today?
511
00:28:39,500 --> 00:28:41,610
So, that's another four
good cops off the street.
512
00:28:41,660 --> 00:28:44,610
I suppose you get a bonus per redundancy.
513
00:28:44,660 --> 00:28:47,660
Do you think your son knows
what farm Scott worked on?
514
00:28:48,660 --> 00:28:50,460
No. I think I have a pretty good idea.
515
00:28:51,660 --> 00:28:54,610
Can you imagine fighting off
two young guys single-handedly?
516
00:28:54,660 --> 00:28:56,610
She's something else.
517
00:28:56,660 --> 00:28:58,610
I mean, have you seen what
Will Mobury looked like?
518
00:28:58,660 --> 00:29:01,610
- You don't know that Audrey killed anybody.
- That's just the thing.
519
00:29:01,660 --> 00:29:03,610
I do. I see it in her.
520
00:29:03,660 --> 00:29:05,610
- You like her, don't you?
- What?
521
00:29:05,660 --> 00:29:07,450
A bit of advice, don't get attached.
522
00:29:07,500 --> 00:29:09,610
- Did she say that?
- Jesus, they're your words, not Audrey's.
523
00:29:09,660 --> 00:29:12,610
Why do you bother with these
redundancy procedures?
524
00:29:12,660 --> 00:29:14,610
Just grab a shovel and
dispatched the runts one by one!
525
00:29:14,660 --> 00:29:16,610
You and her firing off rounds
526
00:29:16,660 --> 00:29:18,810
at anyone who dares come
near your little island.
527
00:29:18,860 --> 00:29:20,810
Of course you know what she's capable of.
528
00:29:20,860 --> 00:29:22,660
You are her.
529
00:29:42,660 --> 00:29:44,660
That explains the bangs.
530
00:29:46,660 --> 00:29:49,610
Whose clothes are you burning, Audrey?
531
00:30:05,180 --> 00:30:06,610
What are you two up to?
532
00:30:06,660 --> 00:30:09,450
Oh, back issues of The Stump.
533
00:30:09,500 --> 00:30:11,970
"Ray Gilchrist cautioned by police
534
00:30:12,020 --> 00:30:13,610
"for fighting one of
his own farm workers."
535
00:30:13,660 --> 00:30:15,610
Blah, blah, blah.
536
00:30:15,660 --> 00:30:17,610
Lydia's lad said young
Scott worked on the farm.
537
00:30:17,660 --> 00:30:19,610
Yeah, he didn't say which
farm, though, did he?
538
00:30:19,660 --> 00:30:21,660
- He didn't need to.
- Click that photo.
539
00:30:22,700 --> 00:30:24,970
No, that's the wrong
Gilchrist. That's Albert.
540
00:30:25,020 --> 00:30:26,610
Ray's dad.
541
00:30:26,660 --> 00:30:29,610
- He did all right, didn't he?
- Shut your mouth!
542
00:30:29,660 --> 00:30:30,660
What?
543
00:30:33,660 --> 00:30:35,610
That's the ring from the field.
544
00:30:35,660 --> 00:30:38,060
It had a stone in it then.
But that's the same ring.
545
00:30:55,660 --> 00:30:56,610
Where's His Lordship?
546
00:30:56,660 --> 00:30:58,610
I don't know. I don't care.
547
00:30:58,660 --> 00:31:01,290
Guess which farm the Moburys worked for.
548
00:31:01,340 --> 00:31:03,660
Ray Gilchrist hires ex-offenders.
549
00:31:04,660 --> 00:31:06,660
Get in there, you beauty!
550
00:31:08,660 --> 00:31:10,610
Jesus, well, bad blood
all over, isn't it, lads?
551
00:31:10,660 --> 00:31:12,020
Mm.
552
00:31:23,660 --> 00:31:25,130
Jesus! Can I help you?
553
00:31:25,180 --> 00:31:27,500
I'm Chief Constable Bill Hixon.
554
00:31:28,660 --> 00:31:31,450
Anthony Stone. I run the five parishes.
555
00:31:31,500 --> 00:31:34,290
- I'm just a little bit jumpy today.
- That's all right, I don't blame you.
556
00:31:34,340 --> 00:31:36,240
I saw who just came out of your church.
557
00:31:36,860 --> 00:31:40,180
I see the Merricks and the
Gilchrists are all over this place.
558
00:31:41,660 --> 00:31:44,610
- What did Miss Merrick have to say for herself?
- The late Reverend Stone
559
00:31:44,660 --> 00:31:46,610
said this used to be mutual
ground for both families.
560
00:31:46,660 --> 00:31:47,970
But not so much any more.
561
00:31:48,020 --> 00:31:49,610
Apart from Ray Gilchrist, that is.
562
00:31:49,660 --> 00:31:51,660
That's one of Ray's, actually.
563
00:31:52,660 --> 00:31:54,610
My old parish used to buy me ciggies.
564
00:31:54,660 --> 00:31:56,610
This place would be dust without Ray.
565
00:31:56,660 --> 00:31:58,610
1982. The year of the feud.
566
00:31:58,660 --> 00:32:00,610
He prepares the service sheets.
567
00:32:00,660 --> 00:32:02,610
He tends to the churchyard.
568
00:32:02,660 --> 00:32:04,130
He even fixed a pew that...
569
00:32:04,180 --> 00:32:08,610
In September 4th, there's a double
booking for Gilchrist and Merrick.
570
00:32:08,660 --> 00:32:10,610
I thought they hated each other.
571
00:32:10,660 --> 00:32:12,610
But this looks like a wedding.
572
00:32:12,660 --> 00:32:14,500
It's private business.
573
00:32:16,660 --> 00:32:18,660
What did Audrey want?
574
00:32:21,660 --> 00:32:23,660
She came to talk about absolution.
575
00:32:24,660 --> 00:32:25,660
I'll bet she did.
576
00:32:26,660 --> 00:32:28,610
She wanted to know if
God still loved those
577
00:32:28,660 --> 00:32:30,060
with murder in their hearts.
578
00:32:44,160 --> 00:32:46,610
Burning trash at night. Is that legal?
579
00:32:46,660 --> 00:32:48,290
Is trespassing?
580
00:32:50,020 --> 00:32:52,610
I know about you and Ray.
581
00:32:52,660 --> 00:32:54,650
He gave you his mother's ring, didn't he?
582
00:32:54,700 --> 00:32:56,610
We found it in the field.
583
00:32:58,660 --> 00:33:01,610
I know you were gonna get married,
I've seen the church records.
584
00:33:01,660 --> 00:33:03,610
September 4th, 1982.
585
00:33:03,660 --> 00:33:05,610
Gilchrist -- Merrick.
586
00:33:05,660 --> 00:33:07,610
What did he do, stand you up?
587
00:33:07,660 --> 00:33:09,660
Stand me up?
588
00:33:10,660 --> 00:33:12,610
- Are you joking?
- That's where the ring came from.
589
00:33:12,660 --> 00:33:15,130
The one he gave you. Ray's mother's ring.
590
00:33:15,180 --> 00:33:17,610
The Moburys robbed you that
night. You walked in on it.
591
00:33:17,660 --> 00:33:19,610
You hit Will with a shovel.
592
00:33:19,660 --> 00:33:21,660
Did you do the same thing to Scott?
593
00:33:24,660 --> 00:33:26,610
Where did you bury him?
594
00:33:26,660 --> 00:33:28,160
His sister would like to know.
595
00:33:34,660 --> 00:33:36,660
I've got a field to
plough. You need to go.
596
00:33:39,660 --> 00:33:42,610
Look, you lied to us,
Ray. You hire criminals.
597
00:33:42,660 --> 00:33:44,610
I hire people who need a second chance!
598
00:33:44,660 --> 00:33:46,610
It's more than her over
the field would do.
599
00:33:46,660 --> 00:33:48,130
What's wrong with basic tools?
600
00:33:48,180 --> 00:33:49,610
Huh?
601
00:33:49,660 --> 00:33:52,450
Digging your hands in the
turf, like God intended.
602
00:33:52,500 --> 00:33:54,610
- Biscuits!
- Will and Scott Mobury,
603
00:33:54,660 --> 00:33:57,610
they didn't appreciate their
second chance, did they?
604
00:33:57,660 --> 00:33:59,610
Robbed their Good Samaritan blind, right?
605
00:33:59,660 --> 00:34:01,610
You caught them, didn't you, Ray?
606
00:34:01,660 --> 00:34:04,610
Right, I mean, still, that kind
of betrayal must have stung.
607
00:34:04,660 --> 00:34:06,290
There's nowt to rob here!
608
00:34:06,340 --> 00:34:07,610
Unlike her place.
609
00:34:07,660 --> 00:34:10,610
Come on, Ray, now it's time
to start talking to me.
610
00:34:10,660 --> 00:34:12,610
Before I come back with
forensics and a search warrant.
611
00:34:12,660 --> 00:34:13,610
Oh!
612
00:34:13,660 --> 00:34:15,610
Dad!
613
00:34:15,660 --> 00:34:16,610
Dad, don't!
614
00:34:16,660 --> 00:34:18,610
Dad, don't, you'll cut yourself.
615
00:34:18,660 --> 00:34:20,290
Just sit down. Just sit down, OK?
616
00:34:20,340 --> 00:34:21,650
Do you know what? Just get out.
617
00:34:21,700 --> 00:34:24,610
You, go and get your warrant.
Just get your warrant.
618
00:34:24,660 --> 00:34:27,610
Cos you're not coming back
through these doors without one.
619
00:34:27,660 --> 00:34:29,340
- All right, just let me...
- Get out!
620
00:34:30,660 --> 00:34:31,660
Get out!
621
00:34:32,860 --> 00:34:34,610
Oh...!
622
00:34:34,660 --> 00:34:35,610
Dad, Dad, Dad, don't.
623
00:34:35,660 --> 00:34:37,500
No, it's OK, don't worry.
624
00:34:41,860 --> 00:34:43,610
The ring.
625
00:34:43,660 --> 00:34:45,610
It's Audrey's.
626
00:34:45,660 --> 00:34:47,610
That puts Mobury on her property.
627
00:34:47,660 --> 00:34:49,610
I guess Scott's body's
somewhere here, too.
628
00:34:49,660 --> 00:34:51,610
We'll get a search warrant, we'll...
629
00:34:51,660 --> 00:34:52,610
Argh...!
630
00:34:52,660 --> 00:34:54,610
- Jesus!
- Is that what burnt his fingers?
631
00:34:54,660 --> 00:34:56,610
I doubt it. Come on...
632
00:34:56,660 --> 00:34:58,610
We're going to follow
their route that night.
633
00:34:58,660 --> 00:35:00,610
Where did they go? How did they get in?
634
00:35:00,660 --> 00:35:02,290
They saw Audrey heading out.
635
00:35:02,340 --> 00:35:03,700
We need to do this fast.
636
00:35:06,860 --> 00:35:09,610
Are those cables wired to the mains?
637
00:35:09,660 --> 00:35:11,610
That'd give you a shock.
638
00:35:11,660 --> 00:35:15,610
Did Freya say Will called saying
something about seeing sparks?
639
00:35:15,660 --> 00:35:18,290
I don't know why more thieves
don't invest in these.
640
00:35:18,340 --> 00:35:19,660
But it'll do.
641
00:35:35,660 --> 00:35:36,660
Jesus...
642
00:35:40,660 --> 00:35:41,610
Huh.
643
00:35:41,660 --> 00:35:43,660
This hatch was wired up.
644
00:36:01,700 --> 00:36:03,660
Plenty to steal here.
645
00:36:40,660 --> 00:36:41,860
Shit!
646
00:36:49,660 --> 00:36:50,660
Jesus!
647
00:36:52,180 --> 00:36:53,610
Jesus Christ!
648
00:36:53,660 --> 00:36:55,810
Scott! What has she done to you?
649
00:36:55,860 --> 00:36:57,610
Scott!
650
00:36:57,660 --> 00:36:58,610
Can you hear me?
651
00:36:58,660 --> 00:37:00,610
- Can you hear me?
- Don't touch him!
652
00:37:00,660 --> 00:37:01,610
Stop!
653
00:37:01,660 --> 00:37:02,660
You've done enough.
654
00:37:06,660 --> 00:37:07,960
I thought you'd killed him.
655
00:37:08,860 --> 00:37:10,610
I tried to.
656
00:37:10,660 --> 00:37:12,610
I thought I'd killed both of them.
657
00:37:12,660 --> 00:37:16,660
I wired up those bars.
I wanted to kill them.
658
00:37:17,660 --> 00:37:20,180
- I was sick of being robbed.
- What about his brother?
659
00:37:22,660 --> 00:37:24,610
She didn't touch him.
660
00:37:24,660 --> 00:37:26,130
Will left me.
661
00:37:26,180 --> 00:37:27,660
I fell, but...
662
00:37:28,660 --> 00:37:30,610
He just grabbed the stuff and ran.
663
00:37:30,660 --> 00:37:33,610
We climbed up to the
window, we both got shocked.
664
00:37:33,660 --> 00:37:35,610
I fell.
665
00:37:35,660 --> 00:37:37,610
He just went on in and took what he could.
666
00:37:37,660 --> 00:37:39,610
He left me for dead.
667
00:37:39,660 --> 00:37:41,610
It's all right, Scott.
668
00:37:41,660 --> 00:37:43,660
It's all right now.
669
00:37:44,660 --> 00:37:47,610
Hey, it's all right, my boy.
670
00:37:47,660 --> 00:37:49,180
It's all right.
671
00:37:50,500 --> 00:37:51,610
The last I saw of the other lad,
672
00:37:51,660 --> 00:37:54,660
he was running back towards
the Gilchrist place.
673
00:38:08,660 --> 00:38:11,610
You can look, but you can't touch, Muriel.
674
00:38:11,660 --> 00:38:13,360
They won't grant a search warrant.
675
00:38:14,660 --> 00:38:16,290
Look at him.
676
00:38:16,340 --> 00:38:18,610
He's working up a right head of steam.
677
00:38:18,660 --> 00:38:21,160
Look, sooner or later, he'll
give me probable cause.
678
00:38:22,660 --> 00:38:24,610
It's the boss.
679
00:38:24,660 --> 00:38:26,450
He's waiting for me over there.
680
00:38:26,500 --> 00:38:27,610
What, are you going over there
681
00:38:27,660 --> 00:38:30,290
when there's a murderer to be caught here?
682
00:38:30,340 --> 00:38:32,610
Didn't you hear me, Muriel? He's my boss.
683
00:38:32,660 --> 00:38:35,360
I'm not going to give him
probable cause to fire by arse.
684
00:38:38,660 --> 00:38:41,500
Yeah, yeah, I got your message,
sir. I'm on my way back.
685
00:38:48,660 --> 00:38:50,610
No ambulance.
686
00:38:50,660 --> 00:38:52,610
They'll send him to young offenders.
687
00:38:52,660 --> 00:38:54,610
And that's why I couldn't tell you.
688
00:38:54,660 --> 00:38:56,660
You didn't kill Will, but you think...
689
00:38:57,660 --> 00:38:58,660
.. Ray did.
690
00:39:00,020 --> 00:39:01,610
You were going to marry him.
691
00:39:01,660 --> 00:39:03,340
More fool me.
692
00:39:04,660 --> 00:39:06,180
My dad told me.
693
00:39:07,660 --> 00:39:10,860
That lot just wanted to put all our
land into the Gilchrists' name.
694
00:39:12,340 --> 00:39:13,660
Tax efficient, they said.
695
00:39:15,660 --> 00:39:17,660
Ray never wanted me.
696
00:39:19,660 --> 00:39:21,610
You loved him.
697
00:39:21,660 --> 00:39:23,660
He was beautiful once.
698
00:39:25,660 --> 00:39:30,020
I watched him the whole
way crossing the land.
699
00:39:31,660 --> 00:39:33,180
And he had flowers in his hand.
700
00:39:34,340 --> 00:39:35,610
And he asked to go walking...
701
00:39:35,660 --> 00:39:37,610
.. with me.
702
00:39:37,660 --> 00:39:39,660
And we were going to be married.
703
00:39:40,660 --> 00:39:42,660
Until his daddy came home.
704
00:39:43,860 --> 00:39:45,610
The big injured war hero.
705
00:39:45,660 --> 00:39:47,810
But I never saw no injury.
706
00:39:47,860 --> 00:39:50,660
Whatever it was, it was in his head.
707
00:39:51,660 --> 00:39:53,610
I saw Ray, though.
708
00:39:53,660 --> 00:39:56,610
And whatever Albert said, he jumped.
709
00:39:59,700 --> 00:40:01,660
So much for love.
710
00:40:19,660 --> 00:40:22,660
What the hell have you got in there?
711
00:40:28,660 --> 00:40:30,610
It's OK, Drakes.
712
00:40:30,660 --> 00:40:32,610
I've found Scott Mobury.
713
00:40:32,660 --> 00:40:33,650
You can call off the search.
714
00:40:33,700 --> 00:40:36,660
He's...? What happened to him?
715
00:40:37,660 --> 00:40:39,610
He's all right. He's going to be OK.
716
00:40:39,660 --> 00:40:41,290
Unlike his brother.
717
00:40:41,340 --> 00:40:42,700
So, did Ray do it, sir?
718
00:40:43,660 --> 00:40:45,290
The sparks.
719
00:40:45,340 --> 00:40:46,660
The fireworks.
720
00:40:47,660 --> 00:40:49,610
That pylon blew.
721
00:40:49,660 --> 00:40:51,610
Where's Yeardsley?
722
00:40:51,660 --> 00:40:53,340
I know who killed Will Mobury.
723
00:40:57,660 --> 00:40:59,660
Oh, yes!
724
00:41:10,660 --> 00:41:13,660
That's evidence, Ray. Put it down!
725
00:41:14,660 --> 00:41:16,660
Put it down!
726
00:41:19,660 --> 00:41:20,810
Please, you don't understand.
727
00:41:20,860 --> 00:41:24,500
Ray Gilchrist, I'm arresting you
on suspicion of murdering Will...
728
00:41:25,340 --> 00:41:26,610
No! No, Dad!
729
00:41:26,660 --> 00:41:28,610
Argh!
730
00:41:28,660 --> 00:41:29,610
Dad!
731
00:41:29,660 --> 00:41:30,970
No! No!
732
00:41:31,020 --> 00:41:33,610
- Sargent Gilchrist!
- It's all right, sir, I've got this.
733
00:41:33,660 --> 00:41:36,610
You were at Goose Green, weren't you?
734
00:41:36,660 --> 00:41:38,610
- 14 hours under bombardment.
- All for fuck all.
735
00:41:38,660 --> 00:41:41,660
You saw the lights, the
explosions over there.
736
00:41:42,660 --> 00:41:45,610
The lights in the sky coming
from the Merricks' farm.
737
00:41:45,660 --> 00:41:48,610
One of them Argies coming right for me.
738
00:41:48,660 --> 00:41:49,610
For my farm.
739
00:41:49,660 --> 00:41:51,660
You weren't going to let that happen.
740
00:41:53,020 --> 00:41:54,660
Stand down, Sargent!
741
00:41:55,660 --> 00:41:57,610
There's no Argentinian fighters here.
742
00:41:57,660 --> 00:42:00,610
The explosions were the pylons blowing.
743
00:42:00,660 --> 00:42:03,660
Those two aren't the
enemy. Stand down, soldier.
744
00:42:05,180 --> 00:42:07,660
You're just like all the other officers.
745
00:42:09,660 --> 00:42:11,130
You're fucking...
746
00:42:11,180 --> 00:42:12,810
No! No, Dad!
747
00:42:12,860 --> 00:42:15,610
Dad, Dad, Dad, Dad! No, no, no!
748
00:42:15,660 --> 00:42:17,130
It's over.
749
00:42:17,180 --> 00:42:18,610
No, no...
750
00:42:18,660 --> 00:42:19,970
It's all over.
751
00:42:20,020 --> 00:42:21,660
No...
752
00:42:22,660 --> 00:42:23,650
No.
753
00:42:23,700 --> 00:42:25,610
No, Dad.
754
00:42:25,660 --> 00:42:27,660
Yeardsley, are you OK?
755
00:42:48,660 --> 00:42:50,500
Shut up!
756
00:42:52,020 --> 00:42:53,610
It'll be all right, Dad.
757
00:42:53,660 --> 00:42:55,610
It'll be all right.
758
00:42:55,660 --> 00:42:56,660
Come on.
759
00:42:57,660 --> 00:42:59,660
- Watch your head.
- Look after him, won't you?
760
00:43:00,660 --> 00:43:02,610
We'll call you from the hospital.
761
00:43:02,660 --> 00:43:05,180
You can come down after and
see him then, all right?
762
00:43:23,660 --> 00:43:24,700
I didn't know.
763
00:43:27,500 --> 00:43:29,610
After you showed me the
pictures of those boys,
764
00:43:29,660 --> 00:43:32,660
he said one of them looked
like a soldier he'd...
765
00:43:34,860 --> 00:43:37,660
.. he'd killed in the Falklands. So...
766
00:43:39,660 --> 00:43:41,650
And then, when I found
the shovel, then I knew.
767
00:43:41,700 --> 00:43:43,660
I knew.
768
00:43:44,660 --> 00:43:46,660
Ray...
769
00:43:53,660 --> 00:43:58,180
♪ When your work is over
770
00:43:59,660 --> 00:44:02,660
♪ Your day is done
771
00:44:04,660 --> 00:44:08,500
♪ Put down your hammer
772
00:44:09,660 --> 00:44:12,660
♪ Into my world come
773
00:44:20,660 --> 00:44:23,660
♪ Life is heavy
774
00:44:24,660 --> 00:44:27,500
♪ And you're no master, son
775
00:44:30,340 --> 00:44:33,450
♪ When you're ready
776
00:44:34,660 --> 00:44:36,660
♪ Into my arms come. ♪
777
00:44:37,660 --> 00:44:38,660
Hey. Erm...
778
00:44:39,660 --> 00:44:41,970
I thought we left it in
kind of a weird place.
779
00:44:42,020 --> 00:44:43,610
Not at all.
780
00:44:43,660 --> 00:44:46,970
You were looking out for
your daughter. It's your job.
781
00:44:47,020 --> 00:44:48,660
She's all I've got.
782
00:44:50,660 --> 00:44:52,660
But she doesn't have to be.
783
00:44:57,180 --> 00:44:58,660
Andrew is...
784
00:45:00,340 --> 00:45:01,660
.. my ex-husband.
785
00:45:03,700 --> 00:45:06,660
I'm sorry, I didn't know you had company.
786
00:45:07,660 --> 00:45:09,610
Goodnight.
787
00:45:09,660 --> 00:45:10,660
Wait, Bill...
788
00:45:15,500 --> 00:45:17,610
We're not going in? Your
friends seemed kind of...
789
00:45:17,660 --> 00:45:18,660
She wasn't hungry.
790
00:45:25,660 --> 00:45:30,610
♪ Should you choose to love anyone
791
00:45:30,660 --> 00:45:33,860
♪ Anytime soon
792
00:45:35,660 --> 00:45:37,660
♪ Then I save these words for you
793
00:45:43,660 --> 00:45:45,660
♪ You weren't my curse
794
00:45:48,660 --> 00:45:50,660
♪ You weren't my curse
795
00:45:52,340 --> 00:45:55,660
♪ Thank you, naivety For failing me again
796
00:45:58,660 --> 00:46:00,660
♪ He was my next verse. ♪
57057
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.