Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,139 --> 00:01:05,139
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:01:19,630 --> 00:01:21,421
Ms. Kowalski?
3
00:01:21,423 --> 00:01:23,465
- Speaking.
- Hi, this is Jordan Kennedy
4
00:01:23,467 --> 00:01:25,258
from Stony Point Elementary.
5
00:01:25,260 --> 00:01:28,180
- Yes, Jordan?
- Hi, how are you today?
6
00:01:30,391 --> 00:01:33,558
I-I don't wanna worry you.
Everything is fine.
7
00:01:33,560 --> 00:01:35,560
- Okay.
- I just...
8
00:01:35,562 --> 00:01:36,939
Alice had a little accident today.
9
00:01:39,149 --> 00:01:41,149
- Okay.
- She and Sara were running around
10
00:01:41,151 --> 00:01:42,693
and they crashed into each other.
11
00:01:42,695 --> 00:01:46,113
Anyway, she's fine,
just a little scared is all.
12
00:01:46,115 --> 00:01:49,449
Uh, but she bumped her nose,
got a nosebleed.
13
00:01:49,451 --> 00:01:50,993
- Okay.
- Anyway,
14
00:01:50,995 --> 00:01:52,619
she just has a
lot of blood on her clothes,
15
00:01:52,621 --> 00:01:54,246
and she's at the office right now,
16
00:01:54,248 --> 00:01:57,290
but I think it would be best
if you came and got her.
17
00:01:57,292 --> 00:01:59,626
- How come?
- Well, we tried to, um,
18
00:01:59,628 --> 00:02:02,629
call the other number
for, um, your...
19
00:02:02,631 --> 00:02:05,340
for Maria, but it keeps
going to voicemail.
20
00:02:05,342 --> 00:02:07,092
But Alice is fine?
21
00:02:07,094 --> 00:02:09,845
Oh, y-yeah, she's, uh,
perfectly fine. Um...
22
00:02:09,847 --> 00:02:13,432
Sh-She just...,
you know how girls get.
23
00:02:13,434 --> 00:02:16,393
So squeamish.
She's embarrassed,
24
00:02:16,395 --> 00:02:19,146
and, um, needs,
the change of clothes.
25
00:02:19,148 --> 00:02:21,984
Well, isn't there something
there she can put on?
26
00:02:22,609 --> 00:02:26,611
Excuse me? Sorry, is this
a bad time? Are you at work?
27
00:02:26,613 --> 00:02:28,947
Yes. No.
28
00:02:28,949 --> 00:02:30,782
Look...
29
00:02:30,784 --> 00:02:32,993
I can be there in 30 minutes.
30
00:02:32,995 --> 00:02:34,830
- Just tell her to sit tight.
- Okay, will do.
31
00:02:41,503 --> 00:02:43,088
Fuck.
32
00:02:55,559 --> 00:02:58,769
- Your parole officer was here yesterday.
- I see.
33
00:02:58,771 --> 00:03:02,272
Oh, no, no, no. This ain't about
more money. I like you, Jett.
34
00:03:02,274 --> 00:03:04,107
You're a good egg in my book,
35
00:03:04,109 --> 00:03:07,694
but I can't have this asshole
looking too close into my business.
36
00:03:07,696 --> 00:03:10,656
- Why, what are you doing?
- I'm not saying I'm doing anything.
37
00:03:10,658 --> 00:03:14,493
I'm not saying I'm not.
I just can't afford a nosy PO.
38
00:03:14,495 --> 00:03:17,037
- What'd you tell him?
- I told him what we agreed.
39
00:03:17,039 --> 00:03:18,580
You work here a couple nights a week,
40
00:03:18,582 --> 00:03:20,123
showed him the time cards
and everything.
41
00:03:20,125 --> 00:03:22,084
But he doesn't believe you?
42
00:03:22,086 --> 00:03:23,919
He said he was gonna stop by,
check in on you.
43
00:03:23,921 --> 00:03:26,129
Asked if he wanted to know what
nights you were working this week.
44
00:03:26,131 --> 00:03:28,382
He said no. "I'll come in
whenever, see if I get lucky."
45
00:03:28,384 --> 00:03:31,927
As I said, I like you,
but I can't keep lying for you.
46
00:03:31,929 --> 00:03:35,472
- I have an ulcer...
- I, I understand, Mikey.
47
00:03:35,474 --> 00:03:37,015
I wish you'd come back
to work full-time,
48
00:03:37,017 --> 00:03:39,726
but I gather you have
something else on the side.
49
00:03:39,728 --> 00:03:41,937
Something better?
50
00:03:41,939 --> 00:03:43,980
I don't need to know.
51
00:03:43,982 --> 00:03:46,108
I'll come in tonight,
tomorrow night.
52
00:03:46,110 --> 00:03:47,859
See if that clown shows,
53
00:03:47,861 --> 00:03:49,945
- and then we'll figure something out.
- Come in tomorrow.
54
00:03:49,947 --> 00:03:53,575
Uh, Liz is scheduled to work tonight,
and I just can't bump her on a whim.
55
00:03:54,284 --> 00:03:57,035
I'll see you tomorrow night.
I gotta take this.
56
00:03:57,037 --> 00:03:58,578
- Jackie?
- Hey.
57
00:03:58,580 --> 00:04:00,831
- I got a line on Frank Sweeney.
- Tell me.
58
00:04:00,833 --> 00:04:03,083
He cut a deal with the DEA,
out of sight, out of mind
59
00:04:03,085 --> 00:04:05,252
last few years,
but resurfaced a month ago.
60
00:04:05,254 --> 00:04:07,587
- Resurfaced here?
- Correct. A place called Rolling Courts,
61
00:04:07,589 --> 00:04:09,715
some facility for
disabled residents.
62
00:04:09,717 --> 00:04:12,259
- I owe you.
- Hold on. He checked out yesterday,
63
00:04:12,261 --> 00:04:14,845
and that is all I got.
64
00:04:14,847 --> 00:04:16,388
Well, I still appreciate it.
65
00:04:16,390 --> 00:04:19,016
And you still owe me.
66
00:04:19,018 --> 00:04:20,559
I know.
See you around.
67
00:04:20,561 --> 00:04:22,352
- Jett.
- Yeah.
68
00:04:22,354 --> 00:04:24,271
If something happens to this guy,
69
00:04:24,273 --> 00:04:25,856
I don't know that he
won't come up flagged.
70
00:04:25,858 --> 00:04:28,442
The DEA's a little
above my pay grade.
71
00:04:28,444 --> 00:04:30,571
- Do you understand?
- I do.
72
00:04:44,460 --> 00:04:47,463
- Ah, thank you, Matilda.
- My pleasure, hon.
73
00:05:12,780 --> 00:05:14,490
All good.
Nothing to see.
74
00:05:27,336 --> 00:05:28,960
I wanted to talk to you
about a patient
75
00:05:28,962 --> 00:05:31,131
you had staying here
named Frank Sweeney?
76
00:05:31,924 --> 00:05:33,300
Not a patient here.
77
00:05:34,385 --> 00:05:37,219
Really? I-I was told he was
here until yesterday.
78
00:05:37,221 --> 00:05:39,971
He was a resident here,
not a patient.
79
00:05:39,973 --> 00:05:42,140
He's not sick, he's disabled.
80
00:05:42,142 --> 00:05:44,643
Of course.
I meant no disrespect.
81
00:05:44,645 --> 00:05:46,728
Uh, he was here for a month, right?
82
00:05:46,730 --> 00:05:49,731
Something like that.
What is this about?
83
00:05:49,733 --> 00:05:53,652
I'm writing a report on assisted living
facilities for Councilwoman Dias.
84
00:05:53,654 --> 00:05:56,405
- You've heard of Mariana Dias?
- No.
85
00:05:56,407 --> 00:05:58,407
You will soon enough.
86
00:05:58,409 --> 00:06:00,617
If she gets proposition
507 on the bill,
87
00:06:00,619 --> 00:06:02,869
it's gonna make a world of
difference for places like this.
88
00:06:02,871 --> 00:06:04,454
Look, I'm short one attendant today,
89
00:06:04,456 --> 00:06:06,289
so I don't have time
to give the grand tour.
90
00:06:06,291 --> 00:06:08,544
You're gonna have to schedule
for a different day.
91
00:06:10,212 --> 00:06:12,504
What happened to the attendant?
92
00:06:12,506 --> 00:06:14,131
What attendant?
93
00:06:14,133 --> 00:06:16,091
You said you were
short one attendant?
94
00:06:16,093 --> 00:06:17,968
Called in sick.
95
00:06:17,970 --> 00:06:19,594
Everyone's human.
96
00:06:19,596 --> 00:06:22,806
- Does she do that often?
- It's a he, and no.
97
00:06:22,808 --> 00:06:25,853
Roland is very
responsible. Why?
98
00:06:27,312 --> 00:06:29,146
- Does Roland know Frank Sweeney?
- Sure.
99
00:06:29,148 --> 00:06:31,732
We share attendant care
with our residents,
100
00:06:31,734 --> 00:06:34,234
so sometimes residents get
attached to certain attendants
101
00:06:34,236 --> 00:06:35,986
- and develop a rapport.
- Oh, yeah?
102
00:06:35,988 --> 00:06:37,946
What is this, uh, proposition...
103
00:06:37,948 --> 00:06:39,698
- 507. Yeah.
- 507.
104
00:06:39,700 --> 00:06:41,908
I'll bring you the literature.
I have it out in the car.
105
00:06:41,910 --> 00:06:43,827
I would very much like
to talk to Roland.
106
00:06:43,829 --> 00:06:46,663
Is there a number
that I can reach him at?
107
00:06:46,665 --> 00:06:49,752
We're not allowed to give out
employees' personal information.
108
00:06:50,878 --> 00:06:53,339
Are those the employee files,
right there?
109
00:06:54,381 --> 00:06:56,675
I mean, maybe he lives nearby.
110
00:06:57,301 --> 00:06:59,094
I have to get back to work.
111
00:07:00,512 --> 00:07:01,889
What's your name?
112
00:07:05,601 --> 00:07:07,184
Madisen, with an E.
113
00:07:07,186 --> 00:07:08,977
And let me save you the trouble...
114
00:07:08,979 --> 00:07:10,814
I am the supervisor.
115
00:07:11,899 --> 00:07:13,774
What are you looking at?
116
00:07:13,776 --> 00:07:15,736
You don't have any cameras here.
117
00:07:16,487 --> 00:07:17,863
No need. Why?
118
00:07:18,989 --> 00:07:20,949
Stay calm.
Focus on the desk.
119
00:07:22,701 --> 00:07:24,576
But I didn't...
120
00:07:24,578 --> 00:07:26,953
You're not focusing.
121
00:07:26,955 --> 00:07:29,956
I'm not here to hurt you,
but I will if I have to.
122
00:07:29,958 --> 00:07:32,336
Give me Roland's file.
123
00:07:43,764 --> 00:07:45,599
This correct?
124
00:07:46,642 --> 00:07:48,183
How do you know?
125
00:07:48,185 --> 00:07:51,395
That's the address
we send his checks to.
126
00:07:51,397 --> 00:07:53,772
- What's your last name?
- Ma'am, I'm so, so sorry...
127
00:07:53,774 --> 00:07:56,149
Don't cry. I'm not
gonna hit you again.
128
00:07:56,151 --> 00:07:57,776
Daruzzi.
129
00:07:57,778 --> 00:07:59,486
Turn around.
130
00:07:59,488 --> 00:08:02,116
Nose to the cabinet.
131
00:08:07,454 --> 00:08:09,830
Wait 30 seconds before
you call anyone,
132
00:08:09,832 --> 00:08:11,456
but if you call Roland,
I'll find out,
133
00:08:11,458 --> 00:08:14,751
and I'll come to your apartment,
and I will hurt you.
134
00:08:14,753 --> 00:08:16,420
- You understand.
- Mm-hmm.
135
00:08:16,422 --> 00:08:18,257
All right. Have a great day.
136
00:08:20,175 --> 00:08:21,800
This shit's genius.
137
00:08:21,802 --> 00:08:23,510
What now?
138
00:08:23,512 --> 00:08:25,470
"I'ma tear you open
like a Christmas present
139
00:08:25,472 --> 00:08:27,973
and feel my way
inside you."
140
00:08:27,975 --> 00:08:29,558
Junior said that?
141
00:08:29,560 --> 00:08:32,269
Junior's got the soul
of a hip-hop poet.
142
00:08:32,271 --> 00:08:36,606
He says, "My dick will open
you up tonight like Moses."
143
00:08:36,608 --> 00:08:39,318
Bobby answers, "I can't stop
thinking about stroking..."
144
00:08:39,320 --> 00:08:41,320
Okay, I don't wanna hear
any more of this.
145
00:08:41,322 --> 00:08:44,364
That one was kind of sweet.
You'd like me to text you that.
146
00:08:44,366 --> 00:08:45,991
That's not really relevant.
147
00:08:45,993 --> 00:08:48,618
I know you don't think
I'm dirty enough in my texts.
148
00:08:48,620 --> 00:08:50,329
Bobby goes on.
149
00:08:50,331 --> 00:08:52,039
"I wanna slide my hands
around your waist
150
00:08:52,041 --> 00:08:56,126
and pull you into me, so you
can feel me hard against you."
151
00:08:56,128 --> 00:08:58,920
Later, he says, "Then the release.
152
00:08:58,922 --> 00:09:01,298
"The first wave hits.
Every movement of my lips,
153
00:09:01,300 --> 00:09:03,258
"tongue, fingers plays you now.
154
00:09:03,260 --> 00:09:06,386
"Twitching at the slightest
touch, coming hard now."
155
00:09:06,388 --> 00:09:08,055
Wow!
156
00:09:08,057 --> 00:09:10,059
- Bobby can write.
- Oh, yeah.
157
00:09:11,268 --> 00:09:12,936
I'm gonna start.
158
00:09:13,687 --> 00:09:16,648
I'm gonna text you
something filthy once a day.
159
00:09:18,150 --> 00:09:19,652
I look forward to it.
160
00:09:42,925 --> 00:09:44,466
What's your name?
161
00:09:44,468 --> 00:09:48,013
Fuck... you.
162
00:09:51,016 --> 00:09:52,935
I figured something like that.
163
00:09:53,769 --> 00:09:55,310
Let me guess.
164
00:09:55,312 --> 00:09:58,230
Your 15-year-old mother,
mentally deficient,
165
00:09:58,232 --> 00:10:00,315
brain shorting out
for the myriad of sores
166
00:10:00,317 --> 00:10:02,359
bubbling pus over her diseased body,
167
00:10:02,361 --> 00:10:04,236
took one look at your sorry ass
168
00:10:04,238 --> 00:10:06,363
as soon as you popped out,
169
00:10:06,365 --> 00:10:08,615
and said, "Look at
this waste of semen."
170
00:10:08,617 --> 00:10:11,535
"God!
Look at this useless
171
00:10:11,537 --> 00:10:14,079
"lump of donkey shit.
172
00:10:14,081 --> 00:10:16,081
"This one is called,
173
00:10:16,083 --> 00:10:18,500
Fuck You." Am I right?
174
00:10:18,502 --> 00:10:20,961
Fuck...
175
00:10:20,963 --> 00:10:23,797
- ...you.
- It's because of you,
176
00:10:23,799 --> 00:10:25,465
Fuck You,
177
00:10:25,467 --> 00:10:28,176
that I have been forced
178
00:10:28,178 --> 00:10:30,303
to reconsider my membership
179
00:10:30,305 --> 00:10:32,558
at my favorite golf club.
180
00:10:35,644 --> 00:10:37,728
As luck would have it,
181
00:10:37,730 --> 00:10:40,480
it was up for renewal
next week, Fuck You.
182
00:10:40,482 --> 00:10:42,232
So, tell me something, Fuck You,
183
00:10:42,234 --> 00:10:44,401
that I don't know.
184
00:10:44,403 --> 00:10:46,403
You're dead.
185
00:10:46,405 --> 00:10:47,988
I am dead.
186
00:10:47,990 --> 00:10:49,616
I... am dead.
187
00:10:50,284 --> 00:10:53,535
You do know that intention
does not determine outcome.
188
00:10:53,537 --> 00:10:56,038
Jacinto Salas...
189
00:10:56,040 --> 00:10:58,248
he's gonna kill you...
190
00:10:58,250 --> 00:11:00,127
and your family.
191
00:11:00,919 --> 00:11:02,836
Maybe.
192
00:11:02,838 --> 00:11:04,796
Maybe not.
193
00:11:04,798 --> 00:11:06,800
Maybe, Fuck You, this body...
194
00:11:07,551 --> 00:11:09,718
is all bones and flesh.
195
00:11:09,720 --> 00:11:12,137
Here today, gone tomorrow,
but either way,
196
00:11:12,139 --> 00:11:14,350
you won't be around
to hear about it.
197
00:11:27,071 --> 00:11:29,156
What was that?
198
00:11:33,160 --> 00:11:34,578
What was that?
199
00:11:37,956 --> 00:11:39,375
I know something.
200
00:11:43,545 --> 00:11:45,089
What do you know?
201
00:11:49,843 --> 00:11:52,012
Okay! Okay, okay, okay!
202
00:11:52,554 --> 00:11:55,641
I know about a drop.
I know about a drop.
203
00:11:56,392 --> 00:11:57,893
I know the whole thing.
204
00:11:58,435 --> 00:12:00,104
Get him a glass of water.
205
00:12:01,814 --> 00:12:03,232
You...
206
00:12:03,941 --> 00:12:05,401
tell me everything.
207
00:12:09,238 --> 00:12:11,238
Now,
208
00:12:11,240 --> 00:12:13,242
while it's still fresh in your mind.
209
00:12:29,258 --> 00:12:30,676
Roland?
210
00:13:31,153 --> 00:13:33,111
Holy shit.
211
00:13:33,113 --> 00:13:34,490
Jett...
212
00:13:35,532 --> 00:13:37,493
Where's Frank?
213
00:13:38,410 --> 00:13:39,995
He shot me.
214
00:13:41,580 --> 00:13:43,538
I got fucked on all sides.
215
00:13:43,540 --> 00:13:45,082
Where is Frank?
216
00:13:45,084 --> 00:13:47,336
I'm so sorry about what happened.
217
00:13:50,589 --> 00:13:52,591
I'm a born fuckup, you know that.
218
00:14:04,144 --> 00:14:06,313
Blair, where's Frank?
219
00:14:14,405 --> 00:14:16,532
He had his male nurse
kick the shit out of me.
220
00:14:18,867 --> 00:14:20,411
A male nurse.
221
00:14:21,912 --> 00:14:25,998
He talked me into it, Jett.
He's a persuasive fuck.
222
00:14:26,000 --> 00:14:29,418
He told me about how
you made him cripple,
223
00:14:29,420 --> 00:14:31,461
and that he would set me up for life
224
00:14:31,463 --> 00:14:34,172
if I just did this
one thing for him.
225
00:14:34,174 --> 00:14:36,927
But I said I wouldn't.
I said no way.
226
00:14:38,470 --> 00:14:39,972
Not Jett.
227
00:14:43,183 --> 00:14:44,560
Then...
228
00:14:45,686 --> 00:14:49,148
the gun in the safe, and I thought,
229
00:14:50,482 --> 00:14:53,235
shit, that must be
some kind of sign, right?
230
00:14:55,029 --> 00:14:56,613
I won't ask again.
231
00:15:05,914 --> 00:15:08,832
If I tell you, you're
just gonna kill me.
232
00:15:08,834 --> 00:15:11,503
No need.
You're not gonna make it.
233
00:15:20,179 --> 00:15:21,970
Can't you call me an ambulance?
234
00:15:21,972 --> 00:15:23,390
No.
235
00:15:28,562 --> 00:15:30,479
Can you untie me?
236
00:15:30,481 --> 00:15:33,233
I don't wanna die
like a dog, all tied up.
237
00:16:01,011 --> 00:16:02,388
Blair.
238
00:16:03,389 --> 00:16:05,180
Hey.
239
00:16:05,182 --> 00:16:06,558
Frank.
240
00:16:08,268 --> 00:16:10,143
He's going to Brookhaven.
241
00:16:10,145 --> 00:16:11,728
He has a sister that lives there,
242
00:16:11,730 --> 00:16:14,400
- but I don't know where, Jett.
- When?
243
00:16:16,568 --> 00:16:18,862
- What day is it?
- Tuesday.
244
00:16:21,532 --> 00:16:22,992
Still?
245
00:16:24,034 --> 00:16:25,452
Shit.
246
00:16:26,704 --> 00:16:28,706
When and how?
247
00:16:30,124 --> 00:16:31,750
He only takes trains now.
248
00:16:32,876 --> 00:16:34,336
Car ride's too long.
249
00:16:35,254 --> 00:16:36,714
Too many stops.
250
00:16:37,965 --> 00:16:39,631
They're leaving today.
251
00:16:39,633 --> 00:16:41,385
How'd Frank get you on this crew?
252
00:16:44,930 --> 00:16:46,306
Huh?
253
00:16:49,143 --> 00:16:50,769
He didn't.
254
00:16:51,687 --> 00:16:53,188
He didn't. It's just...
255
00:16:54,106 --> 00:16:56,191
one of those...
256
00:16:59,486 --> 00:17:01,611
It's just a coincidence.
257
00:17:01,613 --> 00:17:03,280
I don't believe in them.
258
00:17:03,282 --> 00:17:04,700
I swear to you.
259
00:17:05,617 --> 00:17:07,494
I saw you the other day,
260
00:17:08,454 --> 00:17:10,414
and I called him and I told him...
261
00:17:12,124 --> 00:17:13,584
"Shit.
262
00:17:15,419 --> 00:17:18,380
You're never gonna believe
who I'm working with."
263
00:17:34,021 --> 00:17:35,773
I ask you something?
264
00:17:42,196 --> 00:17:43,906
What does your pussy taste like?
265
00:17:46,158 --> 00:17:47,660
Summer.
266
00:18:28,450 --> 00:18:30,911
You don't think maybe she wants
you out here, watching her?
267
00:18:31,662 --> 00:18:33,829
I hadn't considered that, no.
268
00:18:33,831 --> 00:18:35,374
That's unlike you.
269
00:18:36,375 --> 00:18:38,502
- What does that mean?
- You consider everything.
270
00:18:39,837 --> 00:18:41,837
Why would she want me watching her?
271
00:18:41,839 --> 00:18:44,423
We agree it seemed stupid that she
came to you about Sweeney, doesn't it?
272
00:18:44,425 --> 00:18:47,050
- Yeah.
- So maybe she wants you
273
00:18:47,052 --> 00:18:48,677
out here watching her,
274
00:18:48,679 --> 00:18:51,724
while the real action takes
place some place else.
275
00:18:54,435 --> 00:18:57,146
Let me ask you something.
Do you feel threatened by her?
276
00:18:58,439 --> 00:19:00,313
- What?
- She said you feel threatened by her.
277
00:19:00,315 --> 00:19:01,692
She said that.
278
00:19:02,860 --> 00:19:04,860
I don't think you do,
I just figured I'd ask.
279
00:19:04,862 --> 00:19:06,737
If you have to ask, then
you don't know me at all.
280
00:19:06,739 --> 00:19:09,156
Come on, it's, uh...
just a question.
281
00:19:09,158 --> 00:19:11,243
- Should I feel threatened by her?
- No.
282
00:19:12,077 --> 00:19:14,786
You think I'm a rule-follower, and she
does whatever she wants, is that it?
283
00:19:14,788 --> 00:19:16,540
No. Both out.
284
00:19:20,210 --> 00:19:21,837
Come on, now.
285
00:19:22,921 --> 00:19:25,047
I can't believe you didn't tell me.
286
00:19:25,049 --> 00:19:27,591
- I just told you.
- Right after it happened,
287
00:19:27,593 --> 00:19:29,718
that's when you should've told me.
288
00:19:29,720 --> 00:19:33,555
See, that's like compartmentalizing shit
that I'm talking about.
289
00:19:33,557 --> 00:19:35,599
- What?
- That you do with Helen,
290
00:19:35,601 --> 00:19:37,809
and that you don't
need to do with me.
291
00:19:37,811 --> 00:19:39,895
- Oh.
- You need to unlearn that husband shit.
292
00:19:39,897 --> 00:19:42,022
- I don't even know what to say...
- Don't.
293
00:19:42,024 --> 00:19:44,360
You know full well
what I'm talking about.
294
00:19:45,694 --> 00:19:47,653
Are you hungry?
295
00:19:47,655 --> 00:19:49,198
I'm hungry.
296
00:19:50,449 --> 00:19:52,240
Is that the best you can do?
297
00:19:52,242 --> 00:19:54,036
You want another coffee?
298
00:19:55,412 --> 00:19:56,830
Fuck.
299
00:20:00,334 --> 00:20:02,876
Oh yeah?
What's going on?
300
00:20:02,878 --> 00:20:05,462
- I thought we were stopping.
- We are stopping.
301
00:20:05,464 --> 00:20:07,839
Okay. Except for texting.
302
00:20:07,841 --> 00:20:10,260
That still don't count.
Eyes ahead.
303
00:20:12,638 --> 00:20:14,765
Okay. Oh...
304
00:20:17,935 --> 00:20:19,645
Oh, shit.
305
00:20:33,158 --> 00:20:35,117
Sorry to interrupt.
306
00:20:35,119 --> 00:20:36,620
Hi, Josie.
307
00:20:37,955 --> 00:20:40,288
I thought I was pretty clear
about you guys not tailing me.
308
00:20:40,290 --> 00:20:42,207
We're not tailing you, officially.
309
00:20:42,209 --> 00:20:44,668
But you don't get a free pass just
because of us sharing history.
310
00:20:44,670 --> 00:20:46,211
I still have to follow up on you.
311
00:20:46,213 --> 00:20:48,505
Makes it easier for you, I bet.
312
00:20:48,507 --> 00:20:50,426
- Right?
- What?
313
00:20:51,010 --> 00:20:52,759
He's such a bad liar.
314
00:20:52,761 --> 00:20:54,803
At least you know where
you stand with him.
315
00:20:54,805 --> 00:20:57,472
- What did you find in there?
- Dead guy.
316
00:20:57,474 --> 00:20:59,725
Blair Howell. Shot twice
in the gut, not by me.
317
00:20:59,727 --> 00:21:01,268
Sweeney.
318
00:21:01,270 --> 00:21:02,936
- That's my guess, too.
- Why?
319
00:21:02,938 --> 00:21:05,983
You remember Frank.
It doesn't take much to set him off.
320
00:21:07,484 --> 00:21:09,026
I gotta pick up
my daughter at school.
321
00:21:09,028 --> 00:21:12,362
Wait, come on, we can't just let you
walk away from a crime scene here.
322
00:21:12,364 --> 00:21:15,657
Call a local law enforcement officer
if you like, but I'm going.
323
00:21:15,659 --> 00:21:17,661
I only stopped by
to give you the heads up.
324
00:21:18,662 --> 00:21:20,664
No pun intended.
325
00:21:26,295 --> 00:21:27,713
Jesus.
326
00:21:29,006 --> 00:21:30,883
I cannot stand her.
327
00:22:12,925 --> 00:22:14,426
Is that them?
328
00:22:21,475 --> 00:22:23,977
- Are you here for Josh?
- Yeah.
329
00:22:38,367 --> 00:22:41,159
- Are you Josh?
- Uh, why?
330
00:22:41,161 --> 00:22:43,745
I understand it's your birthday.
331
00:22:43,747 --> 00:22:45,747
Yeah?
332
00:22:45,749 --> 00:22:47,751
And also that you're a virgin.
333
00:22:50,379 --> 00:22:53,173
Well, I'm here
to put an end to that.
334
00:22:55,718 --> 00:22:57,426
You guys can't be in here.
335
00:22:57,428 --> 00:23:00,262
Why? Are you shy?
336
00:23:00,264 --> 00:23:03,350
You just wait outside
and leave Josh to me.
337
00:23:05,477 --> 00:23:07,479
You got something for me first?
338
00:23:10,149 --> 00:23:11,857
Hey, got 60 on you?
339
00:23:11,859 --> 00:23:13,942
What's your name?
340
00:23:13,944 --> 00:23:15,485
It's Lexie.
341
00:23:15,487 --> 00:23:17,112
Is that with one X or two?
342
00:23:17,114 --> 00:23:19,450
Yeah, or three.
343
00:23:20,993 --> 00:23:23,452
All right, we're short 35,
but there's an ATM in the lobby,
344
00:23:23,454 --> 00:23:26,496
so why don't you start,
and I'll get the rest?
345
00:23:26,498 --> 00:23:28,250
I'll wait.
346
00:23:29,376 --> 00:23:32,252
- Wait. Really?
- Yeah, really.
347
00:23:32,254 --> 00:23:35,424
Seriously? Do we look like
we're gonna stiff you 35 bucks?
348
00:23:37,843 --> 00:23:39,968
Hey! Uh,
call you back?
349
00:23:39,970 --> 00:23:42,973
- No. You busy?
- Um, kind of.
350
00:23:43,932 --> 00:23:46,810
- Can you make yourself available?
- Well, I'm booked tonight.
351
00:23:48,437 --> 00:23:50,145
Yeah, I can meet you
in about an hour.
352
00:23:50,147 --> 00:23:53,440
Are you high right now?
353
00:23:53,442 --> 00:23:55,525
No, I-I told you this.
I'm not...
354
00:23:55,527 --> 00:23:57,152
How much do you owe your brother?
355
00:23:57,154 --> 00:23:59,571
Uh, a lot?
356
00:23:59,573 --> 00:24:01,114
How much?
357
00:24:01,116 --> 00:24:03,825
I don't know.
It's all in around...
358
00:24:03,827 --> 00:24:05,994
12 grand.
359
00:24:05,996 --> 00:24:07,788
Meet me at my house.
I'll get you the 12.
360
00:24:07,790 --> 00:24:09,331
You're kidding me.
361
00:24:09,333 --> 00:24:11,375
Do I sound like it?
362
00:24:11,377 --> 00:24:13,543
No.
363
00:24:13,545 --> 00:24:15,087
- Hey.
- You ever done any babysitting?
364
00:24:15,089 --> 00:24:17,422
- Hey, come on. He's ready.
- Just a minute.
365
00:24:17,424 --> 00:24:19,633
- What?
- Kids. You ever been around them?
366
00:24:19,635 --> 00:24:21,802
Hey! Do not
touch my ass!
367
00:24:21,804 --> 00:24:24,304
Pardon me all over the place.
368
00:24:24,306 --> 00:24:27,224
- You know, I paid for it.
- I'll be off in a second.
369
00:24:27,226 --> 00:24:30,811
Yes, I babysit my friend's
six-year-old sometimes.
370
00:24:30,813 --> 00:24:32,979
I need you to watch my daughter
for a little bit.
371
00:24:32,981 --> 00:24:34,900
- What are you doing?
- I'm on my way.
372
00:24:36,068 --> 00:24:37,859
- I gotta go.
- What's wrong?
373
00:24:37,861 --> 00:24:40,028
- Well, I can't do this right now.
- What do you mean you can't?
374
00:24:40,030 --> 00:24:42,614
- Hey, these guys booked you legit!
- Well, pay them back!
375
00:24:42,616 --> 00:24:44,908
- Hey, you cannot just walk out...
- Let go of me you!
376
00:24:44,910 --> 00:24:46,451
- Hey, where's she going?
- Oh!
377
00:24:46,453 --> 00:24:49,204
I'm so sorry, Josh,
but have a nice birthday.
378
00:24:49,206 --> 00:24:51,333
What the fuck do
you think she's doing?
379
00:24:52,668 --> 00:24:55,293
Hey, get back here!
Don't be such a bitch!
380
00:24:55,295 --> 00:24:57,337
What a fucking cunt!
381
00:24:57,339 --> 00:25:00,424
You're acting professional
about this or what?
382
00:25:00,426 --> 00:25:03,802
You know, I've met a lot of
loudmouths like you before.
383
00:25:03,804 --> 00:25:07,806
They like to swing their dicks
around and talk a big game.
384
00:25:07,808 --> 00:25:11,061
But they never last longer
than 10 seconds in my ass.
385
00:25:12,229 --> 00:25:14,523
Note to self, get better friends.
386
00:25:23,949 --> 00:25:27,326
- Blood is scary.
- I know.
387
00:25:27,328 --> 00:25:29,330
- But it doesn't hurt.
- Hmm.
388
00:25:30,581 --> 00:25:31,957
Here you go.
389
00:25:34,209 --> 00:25:35,959
Where's Maria?
390
00:25:35,961 --> 00:25:38,630
She's at the doctor's.
She's staying the night.
391
00:25:43,469 --> 00:25:45,012
There you go.
392
00:25:46,221 --> 00:25:48,974
She has a lot of sleepovers now.
393
00:26:00,694 --> 00:26:03,405
I used to get bloody noses
when I was your age.
394
00:26:04,114 --> 00:26:05,616
Really?
395
00:26:07,951 --> 00:26:09,826
It feels weird,
396
00:26:09,828 --> 00:26:11,830
and it tastes like a penny.
397
00:26:14,166 --> 00:26:16,208
Mom...
398
00:26:16,210 --> 00:26:18,045
does everything bleed?
399
00:26:18,712 --> 00:26:20,130
Yes.
400
00:26:21,256 --> 00:26:23,340
Are we going home?
401
00:26:23,342 --> 00:26:25,050
Just to pack a bag.
402
00:26:25,052 --> 00:26:26,927
I have to go on
a plane ride for work,
403
00:26:26,929 --> 00:26:28,470
and you're coming with me.
404
00:26:28,472 --> 00:26:30,013
Today?
405
00:26:30,015 --> 00:26:32,017
- Mm-hmm.
- For real?
406
00:27:15,102 --> 00:27:16,643
What happened?
407
00:27:16,645 --> 00:27:18,520
Oh.
408
00:27:18,522 --> 00:27:20,230
I'm good. It's fine.
409
00:27:20,232 --> 00:27:23,150
That little shit Salas
just took a swing at me.
410
00:27:23,152 --> 00:27:24,776
What are you gon...
411
00:27:24,778 --> 00:27:28,196
- Look, you're sure you're all right?
- Yeah, I'm...
412
00:27:28,198 --> 00:27:29,906
better than all right.
413
00:27:29,908 --> 00:27:32,617
Bennie collected some intel,
we're gonna hit him back.
414
00:27:32,619 --> 00:27:36,079
I need you to be forewarned,
and I need you to lay low.
415
00:27:36,081 --> 00:27:37,998
What intel?
416
00:27:38,000 --> 00:27:40,586
It's an opportunity.
Hijack a shipment.
417
00:27:41,712 --> 00:27:43,420
Well, I wanna help.
418
00:27:43,422 --> 00:27:45,797
- Okay?
- We got it under control.
419
00:27:45,799 --> 00:27:47,424
I just need you to lay low.
420
00:27:47,426 --> 00:27:49,468
I can't afford a loose
cannon running around,
421
00:27:49,470 --> 00:27:52,348
with no sense of self-preservation,
getting everybody hurt.
422
00:27:53,807 --> 00:27:57,100
Is this about Marseille again?
How many God damn times do I have to
423
00:27:57,102 --> 00:27:58,852
- apologize about that?
- Junior...
424
00:27:58,854 --> 00:28:00,937
Look, I was high out of my mind,
so I fucked up the deal.
425
00:28:00,939 --> 00:28:02,647
- Junior.
- Look, I'm sorry I fucked up!
426
00:28:02,649 --> 00:28:04,485
- I'm sorry, Dad!
- Junior!
427
00:28:05,944 --> 00:28:08,487
It's him... Salas.
428
00:28:08,489 --> 00:28:10,407
He's the fucking loose cannon.
429
00:28:12,451 --> 00:28:14,453
Maybe we got handed a break,
I don't know.
430
00:28:16,080 --> 00:28:18,207
That's why
I'm giving you a heads up.
431
00:28:20,668 --> 00:28:22,127
Well, um...
432
00:28:23,921 --> 00:28:25,462
I wanna be part of it.
433
00:28:25,464 --> 00:28:27,216
No, we got it covered.
434
00:28:28,133 --> 00:28:31,134
If you really wanna help, you
can look into something for me.
435
00:28:31,136 --> 00:28:33,261
You know my buddy Augustus, right?
436
00:28:33,263 --> 00:28:34,888
Yeah, your golfing buddy, Fat Gus.
437
00:28:34,890 --> 00:28:38,850
Yeah. He had some gold bricks
being held by Joe Garson
438
00:28:38,852 --> 00:28:40,604
at that Lynnville club that got hit.
439
00:28:42,314 --> 00:28:44,398
Why does it feel like you're
about to throw me some scraps
440
00:28:44,400 --> 00:28:46,400
your errand boy can handle?
441
00:28:46,402 --> 00:28:49,319
I want you to find
the punks who did it.
442
00:28:49,321 --> 00:28:52,155
I want you to find out
where the gold ended up.
443
00:28:52,157 --> 00:28:54,700
Augustus is pretty
broken up about it,
444
00:28:54,702 --> 00:28:56,743
and I'm not too happy either.
445
00:28:56,745 --> 00:28:59,037
Have you never regretted anything?
446
00:28:59,039 --> 00:29:01,498
Not once in your past?
447
00:29:01,500 --> 00:29:03,585
The past doesn't interest me.
448
00:29:04,878 --> 00:29:07,379
Right. Right.
449
00:29:07,381 --> 00:29:10,173
'Cause you've heard it
all before, haven't you?
450
00:29:10,175 --> 00:29:11,717
I have.
451
00:29:11,719 --> 00:29:15,095
In fact, there isn't a God damn
thing I haven't heard before.
452
00:29:15,097 --> 00:29:16,888
Now look, you go home,
453
00:29:16,890 --> 00:29:19,977
and I will let you
know when it's handled.
454
00:29:23,313 --> 00:29:25,357
Just glad you're okay.
455
00:30:48,357 --> 00:30:49,775
Hey, Mr. Sweeney.
456
00:30:50,234 --> 00:30:52,111
Frank, please.
457
00:30:53,195 --> 00:30:54,655
Let's start from the top.
458
00:30:56,323 --> 00:30:58,325
Extraordinary.
459
00:31:03,330 --> 00:31:05,205
Daisy Kowalski.
460
00:31:05,207 --> 00:31:06,583
Yes.
461
00:31:07,668 --> 00:31:10,293
Doyle Dayton's goddaughter in the flesh.
462
00:31:10,295 --> 00:31:11,837
Yes.
463
00:31:11,839 --> 00:31:15,132
Well, good-looking girl is always
welcome in this line of work.
464
00:31:15,134 --> 00:31:18,137
Particularly a pro who's
not a junkie or a hooker.
465
00:31:19,513 --> 00:31:20,889
Are you either?
466
00:31:22,391 --> 00:31:25,475
- Nope.
- You like lapping cunts?
467
00:31:25,477 --> 00:31:27,269
Not particularly.
468
00:31:27,271 --> 00:31:30,063
Not an ounce of
silicone on that stage.
469
00:31:30,065 --> 00:31:31,734
I'm allergic.
470
00:31:32,443 --> 00:31:34,609
The tall one's
a second-year law student.
471
00:31:34,611 --> 00:31:37,406
- Can you believe that?
- Yeah.
472
00:31:41,702 --> 00:31:43,493
You know, credentials are one thing.
473
00:31:43,495 --> 00:31:46,079
And Dayton was a big deal
once a upon time,
474
00:31:46,081 --> 00:31:49,583
but in the real fucking world,
you gotta deliver.
475
00:31:49,585 --> 00:31:53,170
This job I want you for,
there's no room for error.
476
00:31:53,172 --> 00:31:55,130
Now, you're thinking this guy,
he's a pussy hound,
477
00:31:55,132 --> 00:31:57,049
throws away money
away on flashy suits,
478
00:31:57,051 --> 00:31:59,301
and drinks during the day.
479
00:31:59,303 --> 00:32:02,763
I'm thinking this girl can
barely hold a conversation.
480
00:32:02,765 --> 00:32:05,557
Now, I can't tell if that
means you're being respectful,
481
00:32:05,559 --> 00:32:08,185
or if it means you're just
some dumb-fuck country mouse
482
00:32:08,187 --> 00:32:11,146
who can't string
a sentence together.
483
00:32:11,148 --> 00:32:13,523
Well, I'm used to dealing
with dumb fucks.
484
00:32:13,525 --> 00:32:17,486
After a while, you start gearing
your intelligence to their level, but...
485
00:32:17,488 --> 00:32:20,697
I can do whatever you need me to do.
I'm not delicate.
486
00:32:20,699 --> 00:32:23,408
What I'm gonna need you to do
is distract a councilman,
487
00:32:23,410 --> 00:32:25,369
talking his ear off
for an hour or so,
488
00:32:25,371 --> 00:32:27,162
and short circuit a keypad alarm
489
00:32:27,164 --> 00:32:29,748
that lets us get into
one particular room,
490
00:32:29,750 --> 00:32:32,753
and then offload the score
without breaking a sweat.
491
00:32:34,296 --> 00:32:36,173
I can do that.
492
00:32:37,424 --> 00:32:39,007
That's it?
493
00:32:39,009 --> 00:32:41,804
You don't have to like me.
You just have to believe me.
494
00:32:43,597 --> 00:32:47,057
Sweetie,
liking's not the problem.
495
00:32:47,059 --> 00:32:50,268
I love a girl with a rack
like yours that talks tough.
496
00:32:50,270 --> 00:32:53,271
What are you doing?
No, no, no!
497
00:32:53,273 --> 00:32:55,275
I fell down backwards.
498
00:32:57,486 --> 00:32:59,945
I'm not here for the company, Frank.
499
00:32:59,947 --> 00:33:03,450
Long as you're clear on that one
point, we'll get along just fine.
500
00:33:04,743 --> 00:33:06,868
You need a new name.
501
00:33:06,870 --> 00:33:08,872
Daisy sounds like a schoolteacher.
502
00:33:10,749 --> 00:33:12,418
Go and meet the others.
503
00:33:21,593 --> 00:33:23,971
Flexibility, it's the key to life.
504
00:33:35,232 --> 00:33:36,734
Gentlemen...
505
00:33:37,484 --> 00:33:38,902
meet...
506
00:33:39,695 --> 00:33:41,486
Jett.
507
00:33:41,488 --> 00:33:43,322
She'll be the new ringer.
508
00:33:43,324 --> 00:33:46,535
This is Blair, Murphy,
and Dennon.
509
00:33:47,953 --> 00:33:49,995
And I'll walk you through
the layout again from the top,
510
00:33:49,997 --> 00:33:52,539
and this time, I want the
questions to wait till the end.
511
00:33:52,541 --> 00:33:54,708
Okay, Murph?
512
00:33:54,710 --> 00:33:57,127
There's a charity auction
two weeks from today
513
00:33:57,129 --> 00:33:59,214
at the estate of
Councilman Donald Norris.
514
00:34:08,557 --> 00:34:11,058
Okay, take a taxi downtown.
515
00:34:11,060 --> 00:34:13,393
Check into the Sheraton.
516
00:34:13,395 --> 00:34:16,357
- Where will you be?
- See you there tonight.
517
00:34:18,359 --> 00:34:20,400
You go with Phoenix, okay?
518
00:34:20,402 --> 00:34:23,111
Read her some books, order in food,
519
00:34:23,113 --> 00:34:24,823
teach her how to run a bath.
520
00:34:25,908 --> 00:34:28,700
She's never run a bath before?
521
00:34:28,702 --> 00:34:30,120
You can't be too sure.
522
00:34:31,622 --> 00:34:33,123
Okay.
523
00:35:27,219 --> 00:35:30,806
Go. Go. We're gonna be late.
Gonna be late.
524
00:35:50,701 --> 00:35:52,242
You didn't stay very long.
525
00:35:52,244 --> 00:35:54,077
Well, I forgot my passport.
526
00:35:54,079 --> 00:35:56,206
Yeah, that'll do it.
527
00:42:33,979 --> 00:42:36,106
You were always smart.
528
00:42:38,609 --> 00:42:40,442
You wake up your sister and Roland,
529
00:42:40,444 --> 00:42:42,696
that's two more loose ends
I gotta deal with.
530
00:42:43,656 --> 00:42:45,074
Your call.
531
00:42:46,450 --> 00:42:48,659
The most excruciating
part about this shit
532
00:42:48,661 --> 00:42:51,119
is when you wake up,
and just for a moment,
533
00:42:51,121 --> 00:42:53,624
you forget you're paralyzed.
534
00:42:55,376 --> 00:42:57,378
Happens about once a week.
535
00:43:04,593 --> 00:43:07,596
It was stupid to have
Blair take a shot at you.
536
00:43:09,598 --> 00:43:11,392
I was upset.
537
00:43:13,018 --> 00:43:15,229
I always liked you Jett.
538
00:43:16,730 --> 00:43:19,441
Will you accept my apology?
539
00:43:24,905 --> 00:43:26,699
Can I ask you something?
540
00:43:28,742 --> 00:43:30,744
As long as it's not
what my pussy tastes like.
541
00:43:33,414 --> 00:43:36,291
Oh, that would be
a sweet answer to contemplate.
542
00:43:40,045 --> 00:43:42,047
Did you do this to me?
543
00:43:42,881 --> 00:43:44,883
Was it you who shot me?
544
00:43:48,012 --> 00:43:49,638
No.
545
00:43:52,474 --> 00:43:54,018
In that case,
546
00:43:55,269 --> 00:43:58,105
would you finish
what you didn't start?
547
00:44:00,941 --> 00:44:03,402
Put me out of my misery.
548
00:44:47,905 --> 00:44:49,907
So long, Jett.
549
00:44:58,207 --> 00:45:00,000
Frank? You okay?
550
00:45:02,878 --> 00:45:04,254
Frankie?
551
00:47:24,478 --> 00:47:26,228
Good morning.
552
00:47:26,230 --> 00:47:28,315
Good morning. Good morning!
553
00:47:35,155 --> 00:47:37,280
No school today!
554
00:47:37,282 --> 00:47:41,118
- No school today!
- Are you ready to surrender?
555
00:47:41,120 --> 00:47:43,286
Never!
556
00:47:43,288 --> 00:47:45,080
Pillow monster attack!
557
00:47:45,082 --> 00:47:48,208
The pillow monster is back!
558
00:47:48,210 --> 00:47:51,213
No school today!
559
00:47:53,590 --> 00:47:56,091
How come we're not
going back on the plane?
560
00:47:56,093 --> 00:47:57,759
It's more fun this way.
561
00:47:57,761 --> 00:47:59,845
We can see the countryside
out the window,
562
00:47:59,847 --> 00:48:01,805
make a new friend in the food car.
563
00:48:01,807 --> 00:48:04,226
- They have a food car?
- Yes.
564
00:48:21,618 --> 00:48:23,160
You coming in?
565
00:48:23,162 --> 00:48:24,621
I don't want you working.
566
00:48:25,289 --> 00:48:27,247
What's that supposed to mean?
567
00:48:27,249 --> 00:48:29,041
I have enough money.
568
00:48:29,043 --> 00:48:31,001
When you're with me,
you don't need to work.
569
00:48:31,003 --> 00:48:34,296
What, do you
want me to quit my job?
570
00:48:34,298 --> 00:48:37,174
- Yes.
- And do what?
571
00:48:37,176 --> 00:48:40,302
- Wait around here for you all day?
- Why not?
572
00:48:40,304 --> 00:48:42,763
No. It's... it's funny.
573
00:48:42,765 --> 00:48:46,767
Stay here. Swim some laps.
Work out, read a little.
574
00:48:46,769 --> 00:48:49,897
- I read.
- You can always read more.
575
00:48:51,065 --> 00:48:53,607
I need something
to do, Charlie. I...
576
00:48:53,609 --> 00:48:56,818
I can't just exist for you.
It's... it's not healthy.
577
00:48:56,820 --> 00:49:00,280
But showing houses is healthy?
That fulfills you?
578
00:49:00,282 --> 00:49:02,532
I have a right to meet other people.
579
00:49:02,534 --> 00:49:04,701
- Oh, am I infringing on your rights?
- No, I...
580
00:49:04,703 --> 00:49:07,247
Then why are you
bringing up rights then?
581
00:49:39,113 --> 00:49:41,407
Our mutual friend.
582
00:49:42,324 --> 00:49:45,409
He thinks what?
I'm five years old?
583
00:49:45,411 --> 00:49:47,494
I'm supposed to think
that he never made copies?
584
00:49:47,496 --> 00:49:49,663
He said you would want them.
585
00:49:49,665 --> 00:49:51,873
- He say anything else?
- Yes.
586
00:49:51,875 --> 00:49:54,001
He gave me a message for you.
587
00:49:54,003 --> 00:49:57,546
Why the fuck didn't you start there
then? What's his message?
588
00:49:57,548 --> 00:50:00,132
His message is,
he thought it over...
589
00:50:00,134 --> 00:50:01,675
but no.
590
00:50:01,677 --> 00:50:03,554
- No what?
- I don't know.
591
00:50:04,555 --> 00:50:06,348
I'm only the messenger.
592
00:50:08,600 --> 00:50:09,977
Hmm.
593
00:50:12,312 --> 00:50:14,023
He thinks I'm asking for permission.
594
00:50:18,360 --> 00:50:20,444
There's two kind of men
in this world,
595
00:50:20,446 --> 00:50:22,362
Mister, um...
596
00:50:22,364 --> 00:50:23,824
Evans.
597
00:50:25,826 --> 00:50:27,828
Those who suck dick...
598
00:50:30,497 --> 00:50:32,207
and those who get their dick sucked.
599
00:50:33,125 --> 00:50:35,127
I wasn't asking him for permission.
600
00:50:38,756 --> 00:50:40,591
But what am I telling you for?
601
00:50:41,342 --> 00:50:43,467
Why don't I just cut your balls off
602
00:50:43,469 --> 00:50:46,303
and mail them to him, as my message?
603
00:50:46,305 --> 00:50:48,180
May I point something out?
604
00:50:48,182 --> 00:50:51,268
Oh, by all means!
Speak, motherfucker. Speak.
605
00:50:51,935 --> 00:50:54,521
You wouldn't know
where to send them.
606
00:50:56,482 --> 00:50:58,106
Go get me the garden shears.
607
00:50:58,108 --> 00:50:59,900
- Charles Junior...
- Shut up...
608
00:50:59,902 --> 00:51:02,819
...Miljan Bestic will do
what he does when he does it.
609
00:51:02,821 --> 00:51:05,280
If you ever decide to make a move,
610
00:51:05,282 --> 00:51:07,324
don't wait for him, otherwise,
611
00:51:07,326 --> 00:51:09,159
conduct yourself accordingly
612
00:51:09,161 --> 00:51:11,370
and relish that thumb up your ass.
613
00:51:11,372 --> 00:51:14,289
I'm expected
at Victor Solonik's house
614
00:51:14,291 --> 00:51:17,376
in exactly 30 minutes.
615
00:51:17,378 --> 00:51:19,211
You can't talk to me like that.
616
00:51:19,213 --> 00:51:22,007
I'm only the messenger.
617
00:51:35,813 --> 00:51:39,022
Whoops. Sorry, Charles.
Hello.
618
00:51:39,024 --> 00:51:41,819
Bobby, go away. Now.
619
00:51:43,028 --> 00:51:45,072
Pardon me.
620
00:51:46,115 --> 00:51:47,656
Hey, watch it!
621
00:51:47,658 --> 00:51:49,952
Nobody ever taught you
how to carry scissors?
622
00:51:55,040 --> 00:51:58,210
Get this sorry-ass little tick
out of my house, man.
623
00:52:29,366 --> 00:52:31,366
- Can I help you?
- No.
624
00:52:31,368 --> 00:52:33,910
- Are you sure?
- Help with what?
625
00:52:33,912 --> 00:52:36,248
- Anything?
- Can I come in?
626
00:52:45,132 --> 00:52:46,633
Brought you some lunch.
627
00:52:47,426 --> 00:52:49,053
I'm Rosalie.
628
00:52:50,929 --> 00:52:52,931
It means rose in French.
629
00:52:54,016 --> 00:52:56,935
- Bennie, right?
- How'd you know?
630
00:53:05,152 --> 00:53:07,488
I'm gonna count to 10, and
you're gonna turn on the light.
631
00:53:08,238 --> 00:53:10,240
One, two,
632
00:53:11,283 --> 00:53:13,283
three,
633
00:53:13,285 --> 00:53:15,285
four,
634
00:53:15,287 --> 00:53:16,664
five...
635
00:53:17,539 --> 00:53:20,000
Bennie. My grandfather's name.
636
00:53:20,876 --> 00:53:22,542
...six,
637
00:53:22,544 --> 00:53:25,629
seven, eight...
638
00:53:25,631 --> 00:53:27,466
I always wanted to go to France.
639
00:53:28,592 --> 00:53:30,260
...nine...
640
00:53:37,059 --> 00:53:39,061
Good night, Rosalie.
641
00:53:57,204 --> 00:53:58,706
She zonked out.
642
00:54:08,215 --> 00:54:09,717
Wow.
643
00:54:14,722 --> 00:54:16,847
Whatever mess you got into,
644
00:54:16,849 --> 00:54:18,557
you really didn't need
to pay me all this
645
00:54:18,559 --> 00:54:20,352
for hanging out with Alice.
646
00:54:21,687 --> 00:54:23,147
She's awesome.
647
00:54:24,148 --> 00:54:26,150
I hope you're not
gonna give it back.
648
00:54:27,401 --> 00:54:28,777
No.
649
00:54:31,780 --> 00:54:33,449
No, I need this.
650
00:54:37,077 --> 00:54:38,620
I just, um...
651
00:54:43,834 --> 00:54:45,919
I just don't know what to do now.
652
00:54:46,837 --> 00:54:48,587
You're gonna pay Neal,
653
00:54:48,589 --> 00:54:50,632
and get him the fuck away from you.
654
00:54:54,053 --> 00:54:55,719
Yeah.
655
00:54:55,721 --> 00:54:57,723
I know. That's it.
656
00:55:02,770 --> 00:55:04,146
I'm free.
657
00:55:06,440 --> 00:55:09,024
Thank you.
Thank you.
658
00:55:09,026 --> 00:55:11,151
- Thank you.
- Hey.
659
00:55:11,153 --> 00:55:13,155
You earned it.
660
00:55:14,657 --> 00:55:16,909
Best time I ever had earning money.
661
00:55:20,329 --> 00:55:22,120
What day is it?
662
00:55:22,122 --> 00:55:25,374
- Oh, Wednesday.
- Fuck.
663
00:55:25,376 --> 00:55:27,920
Mikey, I am so sorry
I'm late. I-I'm on my way.
664
00:55:29,838 --> 00:55:31,507
How do you feel about
spending the night tonight?
665
00:55:33,258 --> 00:55:35,177
Yeah, I don't have any plans.
666
00:55:35,886 --> 00:55:38,345
Wait, you have a job job?
667
00:55:38,347 --> 00:55:39,890
Long story.
668
00:56:01,328 --> 00:56:04,329
Hiya, Ms. Kowalski.
Where have you been hiding?
669
00:56:04,331 --> 00:56:06,123
- In plain sight.
- Ah.
670
00:56:06,125 --> 00:56:07,666
How's your daughter?
671
00:56:07,668 --> 00:56:10,252
Healthy, loves school.
What can I get you?
672
00:56:10,254 --> 00:56:12,379
Been staying out of trouble?
673
00:56:12,381 --> 00:56:15,674
Keeping it real simple:
work, family, home.
674
00:56:15,676 --> 00:56:19,054
Yeah. Regular homebody,
that's you.
675
00:56:20,848 --> 00:56:22,850
- Oh, Coors Light.
- Mm. Coming up.
676
00:56:25,436 --> 00:56:27,686
You like working here?
677
00:56:27,688 --> 00:56:29,440
- Pays the rent.
- Does it?
678
00:56:30,274 --> 00:56:33,066
'Cause, you know, I came
by a couple nights ago.
679
00:56:33,068 --> 00:56:35,070
It seems to me,
you're hardly ever here.
680
00:56:35,988 --> 00:56:39,158
Well, shifts are pretty competitive,
but I'm getting by.
681
00:56:40,826 --> 00:56:42,202
Excuse me.
682
00:56:47,416 --> 00:56:50,042
- What are you doing here?
- What am I doing here?
683
00:56:50,044 --> 00:56:52,753
- Is that your parole officer?
- My break is in half an hour.
684
00:56:52,755 --> 00:56:54,965
Meet you outside.
I can't talk here.
685
00:57:07,686 --> 00:57:10,103
Who said you can come
harass me at my job?
686
00:57:10,105 --> 00:57:12,649
Did you do what
Mr. Bestic requested?
687
00:57:13,859 --> 00:57:16,068
We need to discuss the new split.
688
00:57:16,070 --> 00:57:18,195
I don't follow.
689
00:57:18,197 --> 00:57:20,447
The score is worth
two and a quarter,
690
00:57:20,449 --> 00:57:22,449
and that's a very
conservative estimate.
691
00:57:22,451 --> 00:57:24,826
Seeing as how I'm
the only one standing,
692
00:57:24,828 --> 00:57:27,412
- I would like half of that.
- You want half?
693
00:57:27,414 --> 00:57:29,164
It's a fair split.
694
00:57:29,166 --> 00:57:31,833
Mr. Bestic doesn't renegotiate.
695
00:57:31,835 --> 00:57:33,835
Why? He's a lawyer, is he not?
696
00:57:33,837 --> 00:57:36,254
He's not giving you half,
I can tell you that.
697
00:57:36,256 --> 00:57:39,968
But am I safe to assume that you
actually have it in your possession?
698
00:57:43,097 --> 00:57:45,681
I need new parameters.
699
00:57:45,683 --> 00:57:48,060
I can't just jump when he says jump.
700
00:57:48,686 --> 00:57:50,644
There are logistics
to be figured out.
701
00:57:50,646 --> 00:57:52,523
I need to be able to choose my crew.
702
00:57:53,232 --> 00:57:56,777
I need to know how many
jobs are expected of me.
703
00:57:59,863 --> 00:58:01,863
Is this another negotiation?
704
00:58:01,865 --> 00:58:04,241
It's not a negotiation.
705
00:58:04,243 --> 00:58:06,328
Jerking off, in other words.
706
00:58:06,912 --> 00:58:08,580
When I jerk off, you'll notice.
707
00:58:12,501 --> 00:58:14,668
We can't predict
708
00:58:14,670 --> 00:58:16,878
on any level at all.
709
00:58:16,880 --> 00:58:18,880
We can take a phenomenon
after it's happened
710
00:58:18,882 --> 00:58:21,593
and explain it in all sorts of ways,
711
00:58:22,302 --> 00:58:25,887
but we can't tell you that it's
coming before it gets here.
712
00:58:25,889 --> 00:58:29,393
So, I can't tell you what
Mr. Bestic will say or do,
713
00:58:30,227 --> 00:58:32,728
but I will relay the message.
714
00:58:32,730 --> 00:58:34,980
You don't have to worry
about that parole officer.
715
00:58:34,982 --> 00:58:36,483
He won't bother you anymore.
716
00:58:38,319 --> 00:58:39,901
What did you do?
717
00:58:39,903 --> 00:58:41,530
You won't see him again.
718
00:58:43,907 --> 00:58:45,409
Evans!
719
00:59:29,028 --> 00:59:34,028
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
51790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.