All language subtitles for jett.s01e04.webrip.x264-tbs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,139 --> 00:01:05,139 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:01:19,630 --> 00:01:21,421 Ms. Kowalski? 3 00:01:21,423 --> 00:01:23,465 - Speaking. - Hi, this is Jordan Kennedy 4 00:01:23,467 --> 00:01:25,258 from Stony Point Elementary. 5 00:01:25,260 --> 00:01:28,180 - Yes, Jordan? - Hi, how are you today? 6 00:01:30,391 --> 00:01:33,558 I-I don't wanna worry you. Everything is fine. 7 00:01:33,560 --> 00:01:35,560 - Okay. - I just... 8 00:01:35,562 --> 00:01:36,939 Alice had a little accident today. 9 00:01:39,149 --> 00:01:41,149 - Okay. - She and Sara were running around 10 00:01:41,151 --> 00:01:42,693 and they crashed into each other. 11 00:01:42,695 --> 00:01:46,113 Anyway, she's fine, just a little scared is all. 12 00:01:46,115 --> 00:01:49,449 Uh, but she bumped her nose, got a nosebleed. 13 00:01:49,451 --> 00:01:50,993 - Okay. - Anyway, 14 00:01:50,995 --> 00:01:52,619 she just has a lot of blood on her clothes, 15 00:01:52,621 --> 00:01:54,246 and she's at the office right now, 16 00:01:54,248 --> 00:01:57,290 but I think it would be best if you came and got her. 17 00:01:57,292 --> 00:01:59,626 - How come? - Well, we tried to, um, 18 00:01:59,628 --> 00:02:02,629 call the other number for, um, your... 19 00:02:02,631 --> 00:02:05,340 for Maria, but it keeps going to voicemail. 20 00:02:05,342 --> 00:02:07,092 But Alice is fine? 21 00:02:07,094 --> 00:02:09,845 Oh, y-yeah, she's, uh, perfectly fine. Um... 22 00:02:09,847 --> 00:02:13,432 Sh-She just..., you know how girls get. 23 00:02:13,434 --> 00:02:16,393 So squeamish. She's embarrassed, 24 00:02:16,395 --> 00:02:19,146 and, um, needs, the change of clothes. 25 00:02:19,148 --> 00:02:21,984 Well, isn't there something there she can put on? 26 00:02:22,609 --> 00:02:26,611 Excuse me? Sorry, is this a bad time? Are you at work? 27 00:02:26,613 --> 00:02:28,947 Yes. No. 28 00:02:28,949 --> 00:02:30,782 Look... 29 00:02:30,784 --> 00:02:32,993 I can be there in 30 minutes. 30 00:02:32,995 --> 00:02:34,830 - Just tell her to sit tight. - Okay, will do. 31 00:02:41,503 --> 00:02:43,088 Fuck. 32 00:02:55,559 --> 00:02:58,769 - Your parole officer was here yesterday. - I see. 33 00:02:58,771 --> 00:03:02,272 Oh, no, no, no. This ain't about more money. I like you, Jett. 34 00:03:02,274 --> 00:03:04,107 You're a good egg in my book, 35 00:03:04,109 --> 00:03:07,694 but I can't have this asshole looking too close into my business. 36 00:03:07,696 --> 00:03:10,656 - Why, what are you doing? - I'm not saying I'm doing anything. 37 00:03:10,658 --> 00:03:14,493 I'm not saying I'm not. I just can't afford a nosy PO. 38 00:03:14,495 --> 00:03:17,037 - What'd you tell him? - I told him what we agreed. 39 00:03:17,039 --> 00:03:18,580 You work here a couple nights a week, 40 00:03:18,582 --> 00:03:20,123 showed him the time cards and everything. 41 00:03:20,125 --> 00:03:22,084 But he doesn't believe you? 42 00:03:22,086 --> 00:03:23,919 He said he was gonna stop by, check in on you. 43 00:03:23,921 --> 00:03:26,129 Asked if he wanted to know what nights you were working this week. 44 00:03:26,131 --> 00:03:28,382 He said no. "I'll come in whenever, see if I get lucky." 45 00:03:28,384 --> 00:03:31,927 As I said, I like you, but I can't keep lying for you. 46 00:03:31,929 --> 00:03:35,472 - I have an ulcer... - I, I understand, Mikey. 47 00:03:35,474 --> 00:03:37,015 I wish you'd come back to work full-time, 48 00:03:37,017 --> 00:03:39,726 but I gather you have something else on the side. 49 00:03:39,728 --> 00:03:41,937 Something better? 50 00:03:41,939 --> 00:03:43,980 I don't need to know. 51 00:03:43,982 --> 00:03:46,108 I'll come in tonight, tomorrow night. 52 00:03:46,110 --> 00:03:47,859 See if that clown shows, 53 00:03:47,861 --> 00:03:49,945 - and then we'll figure something out. - Come in tomorrow. 54 00:03:49,947 --> 00:03:53,575 Uh, Liz is scheduled to work tonight, and I just can't bump her on a whim. 55 00:03:54,284 --> 00:03:57,035 I'll see you tomorrow night. I gotta take this. 56 00:03:57,037 --> 00:03:58,578 - Jackie? - Hey. 57 00:03:58,580 --> 00:04:00,831 - I got a line on Frank Sweeney. - Tell me. 58 00:04:00,833 --> 00:04:03,083 He cut a deal with the DEA, out of sight, out of mind 59 00:04:03,085 --> 00:04:05,252 last few years, but resurfaced a month ago. 60 00:04:05,254 --> 00:04:07,587 - Resurfaced here? - Correct. A place called Rolling Courts, 61 00:04:07,589 --> 00:04:09,715 some facility for disabled residents. 62 00:04:09,717 --> 00:04:12,259 - I owe you. - Hold on. He checked out yesterday, 63 00:04:12,261 --> 00:04:14,845 and that is all I got. 64 00:04:14,847 --> 00:04:16,388 Well, I still appreciate it. 65 00:04:16,390 --> 00:04:19,016 And you still owe me. 66 00:04:19,018 --> 00:04:20,559 I know. See you around. 67 00:04:20,561 --> 00:04:22,352 - Jett. - Yeah. 68 00:04:22,354 --> 00:04:24,271 If something happens to this guy, 69 00:04:24,273 --> 00:04:25,856 I don't know that he won't come up flagged. 70 00:04:25,858 --> 00:04:28,442 The DEA's a little above my pay grade. 71 00:04:28,444 --> 00:04:30,571 - Do you understand? - I do. 72 00:04:44,460 --> 00:04:47,463 - Ah, thank you, Matilda. - My pleasure, hon. 73 00:05:12,780 --> 00:05:14,490 All good. Nothing to see. 74 00:05:27,336 --> 00:05:28,960 I wanted to talk to you about a patient 75 00:05:28,962 --> 00:05:31,131 you had staying here named Frank Sweeney? 76 00:05:31,924 --> 00:05:33,300 Not a patient here. 77 00:05:34,385 --> 00:05:37,219 Really? I-I was told he was here until yesterday. 78 00:05:37,221 --> 00:05:39,971 He was a resident here, not a patient. 79 00:05:39,973 --> 00:05:42,140 He's not sick, he's disabled. 80 00:05:42,142 --> 00:05:44,643 Of course. I meant no disrespect. 81 00:05:44,645 --> 00:05:46,728 Uh, he was here for a month, right? 82 00:05:46,730 --> 00:05:49,731 Something like that. What is this about? 83 00:05:49,733 --> 00:05:53,652 I'm writing a report on assisted living facilities for Councilwoman Dias. 84 00:05:53,654 --> 00:05:56,405 - You've heard of Mariana Dias? - No. 85 00:05:56,407 --> 00:05:58,407 You will soon enough. 86 00:05:58,409 --> 00:06:00,617 If she gets proposition 507 on the bill, 87 00:06:00,619 --> 00:06:02,869 it's gonna make a world of difference for places like this. 88 00:06:02,871 --> 00:06:04,454 Look, I'm short one attendant today, 89 00:06:04,456 --> 00:06:06,289 so I don't have time to give the grand tour. 90 00:06:06,291 --> 00:06:08,544 You're gonna have to schedule for a different day. 91 00:06:10,212 --> 00:06:12,504 What happened to the attendant? 92 00:06:12,506 --> 00:06:14,131 What attendant? 93 00:06:14,133 --> 00:06:16,091 You said you were short one attendant? 94 00:06:16,093 --> 00:06:17,968 Called in sick. 95 00:06:17,970 --> 00:06:19,594 Everyone's human. 96 00:06:19,596 --> 00:06:22,806 - Does she do that often? - It's a he, and no. 97 00:06:22,808 --> 00:06:25,853 Roland is very responsible. Why? 98 00:06:27,312 --> 00:06:29,146 - Does Roland know Frank Sweeney? - Sure. 99 00:06:29,148 --> 00:06:31,732 We share attendant care with our residents, 100 00:06:31,734 --> 00:06:34,234 so sometimes residents get attached to certain attendants 101 00:06:34,236 --> 00:06:35,986 - and develop a rapport. - Oh, yeah? 102 00:06:35,988 --> 00:06:37,946 What is this, uh, proposition... 103 00:06:37,948 --> 00:06:39,698 - 507. Yeah. - 507. 104 00:06:39,700 --> 00:06:41,908 I'll bring you the literature. I have it out in the car. 105 00:06:41,910 --> 00:06:43,827 I would very much like to talk to Roland. 106 00:06:43,829 --> 00:06:46,663 Is there a number that I can reach him at? 107 00:06:46,665 --> 00:06:49,752 We're not allowed to give out employees' personal information. 108 00:06:50,878 --> 00:06:53,339 Are those the employee files, right there? 109 00:06:54,381 --> 00:06:56,675 I mean, maybe he lives nearby. 110 00:06:57,301 --> 00:06:59,094 I have to get back to work. 111 00:07:00,512 --> 00:07:01,889 What's your name? 112 00:07:05,601 --> 00:07:07,184 Madisen, with an E. 113 00:07:07,186 --> 00:07:08,977 And let me save you the trouble... 114 00:07:08,979 --> 00:07:10,814 I am the supervisor. 115 00:07:11,899 --> 00:07:13,774 What are you looking at? 116 00:07:13,776 --> 00:07:15,736 You don't have any cameras here. 117 00:07:16,487 --> 00:07:17,863 No need. Why? 118 00:07:18,989 --> 00:07:20,949 Stay calm. Focus on the desk. 119 00:07:22,701 --> 00:07:24,576 But I didn't... 120 00:07:24,578 --> 00:07:26,953 You're not focusing. 121 00:07:26,955 --> 00:07:29,956 I'm not here to hurt you, but I will if I have to. 122 00:07:29,958 --> 00:07:32,336 Give me Roland's file. 123 00:07:43,764 --> 00:07:45,599 This correct? 124 00:07:46,642 --> 00:07:48,183 How do you know? 125 00:07:48,185 --> 00:07:51,395 That's the address we send his checks to. 126 00:07:51,397 --> 00:07:53,772 - What's your last name? - Ma'am, I'm so, so sorry... 127 00:07:53,774 --> 00:07:56,149 Don't cry. I'm not gonna hit you again. 128 00:07:56,151 --> 00:07:57,776 Daruzzi. 129 00:07:57,778 --> 00:07:59,486 Turn around. 130 00:07:59,488 --> 00:08:02,116 Nose to the cabinet. 131 00:08:07,454 --> 00:08:09,830 Wait 30 seconds before you call anyone, 132 00:08:09,832 --> 00:08:11,456 but if you call Roland, I'll find out, 133 00:08:11,458 --> 00:08:14,751 and I'll come to your apartment, and I will hurt you. 134 00:08:14,753 --> 00:08:16,420 - You understand. - Mm-hmm. 135 00:08:16,422 --> 00:08:18,257 All right. Have a great day. 136 00:08:20,175 --> 00:08:21,800 This shit's genius. 137 00:08:21,802 --> 00:08:23,510 What now? 138 00:08:23,512 --> 00:08:25,470 "I'ma tear you open like a Christmas present 139 00:08:25,472 --> 00:08:27,973 and feel my way inside you." 140 00:08:27,975 --> 00:08:29,558 Junior said that? 141 00:08:29,560 --> 00:08:32,269 Junior's got the soul of a hip-hop poet. 142 00:08:32,271 --> 00:08:36,606 He says, "My dick will open you up tonight like Moses." 143 00:08:36,608 --> 00:08:39,318 Bobby answers, "I can't stop thinking about stroking..." 144 00:08:39,320 --> 00:08:41,320 Okay, I don't wanna hear any more of this. 145 00:08:41,322 --> 00:08:44,364 That one was kind of sweet. You'd like me to text you that. 146 00:08:44,366 --> 00:08:45,991 That's not really relevant. 147 00:08:45,993 --> 00:08:48,618 I know you don't think I'm dirty enough in my texts. 148 00:08:48,620 --> 00:08:50,329 Bobby goes on. 149 00:08:50,331 --> 00:08:52,039 "I wanna slide my hands around your waist 150 00:08:52,041 --> 00:08:56,126 and pull you into me, so you can feel me hard against you." 151 00:08:56,128 --> 00:08:58,920 Later, he says, "Then the release. 152 00:08:58,922 --> 00:09:01,298 "The first wave hits. Every movement of my lips, 153 00:09:01,300 --> 00:09:03,258 "tongue, fingers plays you now. 154 00:09:03,260 --> 00:09:06,386 "Twitching at the slightest touch, coming hard now." 155 00:09:06,388 --> 00:09:08,055 Wow! 156 00:09:08,057 --> 00:09:10,059 - Bobby can write. - Oh, yeah. 157 00:09:11,268 --> 00:09:12,936 I'm gonna start. 158 00:09:13,687 --> 00:09:16,648 I'm gonna text you something filthy once a day. 159 00:09:18,150 --> 00:09:19,652 I look forward to it. 160 00:09:42,925 --> 00:09:44,466 What's your name? 161 00:09:44,468 --> 00:09:48,013 Fuck... you. 162 00:09:51,016 --> 00:09:52,935 I figured something like that. 163 00:09:53,769 --> 00:09:55,310 Let me guess. 164 00:09:55,312 --> 00:09:58,230 Your 15-year-old mother, mentally deficient, 165 00:09:58,232 --> 00:10:00,315 brain shorting out for the myriad of sores 166 00:10:00,317 --> 00:10:02,359 bubbling pus over her diseased body, 167 00:10:02,361 --> 00:10:04,236 took one look at your sorry ass 168 00:10:04,238 --> 00:10:06,363 as soon as you popped out, 169 00:10:06,365 --> 00:10:08,615 and said, "Look at this waste of semen." 170 00:10:08,617 --> 00:10:11,535 "God! Look at this useless 171 00:10:11,537 --> 00:10:14,079 "lump of donkey shit. 172 00:10:14,081 --> 00:10:16,081 "This one is called, 173 00:10:16,083 --> 00:10:18,500 Fuck You." Am I right? 174 00:10:18,502 --> 00:10:20,961 Fuck... 175 00:10:20,963 --> 00:10:23,797 - ...you. - It's because of you, 176 00:10:23,799 --> 00:10:25,465 Fuck You, 177 00:10:25,467 --> 00:10:28,176 that I have been forced 178 00:10:28,178 --> 00:10:30,303 to reconsider my membership 179 00:10:30,305 --> 00:10:32,558 at my favorite golf club. 180 00:10:35,644 --> 00:10:37,728 As luck would have it, 181 00:10:37,730 --> 00:10:40,480 it was up for renewal next week, Fuck You. 182 00:10:40,482 --> 00:10:42,232 So, tell me something, Fuck You, 183 00:10:42,234 --> 00:10:44,401 that I don't know. 184 00:10:44,403 --> 00:10:46,403 You're dead. 185 00:10:46,405 --> 00:10:47,988 I am dead. 186 00:10:47,990 --> 00:10:49,616 I... am dead. 187 00:10:50,284 --> 00:10:53,535 You do know that intention does not determine outcome. 188 00:10:53,537 --> 00:10:56,038 Jacinto Salas... 189 00:10:56,040 --> 00:10:58,248 he's gonna kill you... 190 00:10:58,250 --> 00:11:00,127 and your family. 191 00:11:00,919 --> 00:11:02,836 Maybe. 192 00:11:02,838 --> 00:11:04,796 Maybe not. 193 00:11:04,798 --> 00:11:06,800 Maybe, Fuck You, this body... 194 00:11:07,551 --> 00:11:09,718 is all bones and flesh. 195 00:11:09,720 --> 00:11:12,137 Here today, gone tomorrow, but either way, 196 00:11:12,139 --> 00:11:14,350 you won't be around to hear about it. 197 00:11:27,071 --> 00:11:29,156 What was that? 198 00:11:33,160 --> 00:11:34,578 What was that? 199 00:11:37,956 --> 00:11:39,375 I know something. 200 00:11:43,545 --> 00:11:45,089 What do you know? 201 00:11:49,843 --> 00:11:52,012 Okay! Okay, okay, okay! 202 00:11:52,554 --> 00:11:55,641 I know about a drop. I know about a drop. 203 00:11:56,392 --> 00:11:57,893 I know the whole thing. 204 00:11:58,435 --> 00:12:00,104 Get him a glass of water. 205 00:12:01,814 --> 00:12:03,232 You... 206 00:12:03,941 --> 00:12:05,401 tell me everything. 207 00:12:09,238 --> 00:12:11,238 Now, 208 00:12:11,240 --> 00:12:13,242 while it's still fresh in your mind. 209 00:12:29,258 --> 00:12:30,676 Roland? 210 00:13:31,153 --> 00:13:33,111 Holy shit. 211 00:13:33,113 --> 00:13:34,490 Jett... 212 00:13:35,532 --> 00:13:37,493 Where's Frank? 213 00:13:38,410 --> 00:13:39,995 He shot me. 214 00:13:41,580 --> 00:13:43,538 I got fucked on all sides. 215 00:13:43,540 --> 00:13:45,082 Where is Frank? 216 00:13:45,084 --> 00:13:47,336 I'm so sorry about what happened. 217 00:13:50,589 --> 00:13:52,591 I'm a born fuckup, you know that. 218 00:14:04,144 --> 00:14:06,313 Blair, where's Frank? 219 00:14:14,405 --> 00:14:16,532 He had his male nurse kick the shit out of me. 220 00:14:18,867 --> 00:14:20,411 A male nurse. 221 00:14:21,912 --> 00:14:25,998 He talked me into it, Jett. He's a persuasive fuck. 222 00:14:26,000 --> 00:14:29,418 He told me about how you made him cripple, 223 00:14:29,420 --> 00:14:31,461 and that he would set me up for life 224 00:14:31,463 --> 00:14:34,172 if I just did this one thing for him. 225 00:14:34,174 --> 00:14:36,927 But I said I wouldn't. I said no way. 226 00:14:38,470 --> 00:14:39,972 Not Jett. 227 00:14:43,183 --> 00:14:44,560 Then... 228 00:14:45,686 --> 00:14:49,148 the gun in the safe, and I thought, 229 00:14:50,482 --> 00:14:53,235 shit, that must be some kind of sign, right? 230 00:14:55,029 --> 00:14:56,613 I won't ask again. 231 00:15:05,914 --> 00:15:08,832 If I tell you, you're just gonna kill me. 232 00:15:08,834 --> 00:15:11,503 No need. You're not gonna make it. 233 00:15:20,179 --> 00:15:21,970 Can't you call me an ambulance? 234 00:15:21,972 --> 00:15:23,390 No. 235 00:15:28,562 --> 00:15:30,479 Can you untie me? 236 00:15:30,481 --> 00:15:33,233 I don't wanna die like a dog, all tied up. 237 00:16:01,011 --> 00:16:02,388 Blair. 238 00:16:03,389 --> 00:16:05,180 Hey. 239 00:16:05,182 --> 00:16:06,558 Frank. 240 00:16:08,268 --> 00:16:10,143 He's going to Brookhaven. 241 00:16:10,145 --> 00:16:11,728 He has a sister that lives there, 242 00:16:11,730 --> 00:16:14,400 - but I don't know where, Jett. - When? 243 00:16:16,568 --> 00:16:18,862 - What day is it? - Tuesday. 244 00:16:21,532 --> 00:16:22,992 Still? 245 00:16:24,034 --> 00:16:25,452 Shit. 246 00:16:26,704 --> 00:16:28,706 When and how? 247 00:16:30,124 --> 00:16:31,750 He only takes trains now. 248 00:16:32,876 --> 00:16:34,336 Car ride's too long. 249 00:16:35,254 --> 00:16:36,714 Too many stops. 250 00:16:37,965 --> 00:16:39,631 They're leaving today. 251 00:16:39,633 --> 00:16:41,385 How'd Frank get you on this crew? 252 00:16:44,930 --> 00:16:46,306 Huh? 253 00:16:49,143 --> 00:16:50,769 He didn't. 254 00:16:51,687 --> 00:16:53,188 He didn't. It's just... 255 00:16:54,106 --> 00:16:56,191 one of those... 256 00:16:59,486 --> 00:17:01,611 It's just a coincidence. 257 00:17:01,613 --> 00:17:03,280 I don't believe in them. 258 00:17:03,282 --> 00:17:04,700 I swear to you. 259 00:17:05,617 --> 00:17:07,494 I saw you the other day, 260 00:17:08,454 --> 00:17:10,414 and I called him and I told him... 261 00:17:12,124 --> 00:17:13,584 "Shit. 262 00:17:15,419 --> 00:17:18,380 You're never gonna believe who I'm working with." 263 00:17:34,021 --> 00:17:35,773 I ask you something? 264 00:17:42,196 --> 00:17:43,906 What does your pussy taste like? 265 00:17:46,158 --> 00:17:47,660 Summer. 266 00:18:28,450 --> 00:18:30,911 You don't think maybe she wants you out here, watching her? 267 00:18:31,662 --> 00:18:33,829 I hadn't considered that, no. 268 00:18:33,831 --> 00:18:35,374 That's unlike you. 269 00:18:36,375 --> 00:18:38,502 - What does that mean? - You consider everything. 270 00:18:39,837 --> 00:18:41,837 Why would she want me watching her? 271 00:18:41,839 --> 00:18:44,423 We agree it seemed stupid that she came to you about Sweeney, doesn't it? 272 00:18:44,425 --> 00:18:47,050 - Yeah. - So maybe she wants you 273 00:18:47,052 --> 00:18:48,677 out here watching her, 274 00:18:48,679 --> 00:18:51,724 while the real action takes place some place else. 275 00:18:54,435 --> 00:18:57,146 Let me ask you something. Do you feel threatened by her? 276 00:18:58,439 --> 00:19:00,313 - What? - She said you feel threatened by her. 277 00:19:00,315 --> 00:19:01,692 She said that. 278 00:19:02,860 --> 00:19:04,860 I don't think you do, I just figured I'd ask. 279 00:19:04,862 --> 00:19:06,737 If you have to ask, then you don't know me at all. 280 00:19:06,739 --> 00:19:09,156 Come on, it's, uh... just a question. 281 00:19:09,158 --> 00:19:11,243 - Should I feel threatened by her? - No. 282 00:19:12,077 --> 00:19:14,786 You think I'm a rule-follower, and she does whatever she wants, is that it? 283 00:19:14,788 --> 00:19:16,540 No. Both out. 284 00:19:20,210 --> 00:19:21,837 Come on, now. 285 00:19:22,921 --> 00:19:25,047 I can't believe you didn't tell me. 286 00:19:25,049 --> 00:19:27,591 - I just told you. - Right after it happened, 287 00:19:27,593 --> 00:19:29,718 that's when you should've told me. 288 00:19:29,720 --> 00:19:33,555 See, that's like compartmentalizing shit that I'm talking about. 289 00:19:33,557 --> 00:19:35,599 - What? - That you do with Helen, 290 00:19:35,601 --> 00:19:37,809 and that you don't need to do with me. 291 00:19:37,811 --> 00:19:39,895 - Oh. - You need to unlearn that husband shit. 292 00:19:39,897 --> 00:19:42,022 - I don't even know what to say... - Don't. 293 00:19:42,024 --> 00:19:44,360 You know full well what I'm talking about. 294 00:19:45,694 --> 00:19:47,653 Are you hungry? 295 00:19:47,655 --> 00:19:49,198 I'm hungry. 296 00:19:50,449 --> 00:19:52,240 Is that the best you can do? 297 00:19:52,242 --> 00:19:54,036 You want another coffee? 298 00:19:55,412 --> 00:19:56,830 Fuck. 299 00:20:00,334 --> 00:20:02,876 Oh yeah? What's going on? 300 00:20:02,878 --> 00:20:05,462 - I thought we were stopping. - We are stopping. 301 00:20:05,464 --> 00:20:07,839 Okay. Except for texting. 302 00:20:07,841 --> 00:20:10,260 That still don't count. Eyes ahead. 303 00:20:12,638 --> 00:20:14,765 Okay. Oh... 304 00:20:17,935 --> 00:20:19,645 Oh, shit. 305 00:20:33,158 --> 00:20:35,117 Sorry to interrupt. 306 00:20:35,119 --> 00:20:36,620 Hi, Josie. 307 00:20:37,955 --> 00:20:40,288 I thought I was pretty clear about you guys not tailing me. 308 00:20:40,290 --> 00:20:42,207 We're not tailing you, officially. 309 00:20:42,209 --> 00:20:44,668 But you don't get a free pass just because of us sharing history. 310 00:20:44,670 --> 00:20:46,211 I still have to follow up on you. 311 00:20:46,213 --> 00:20:48,505 Makes it easier for you, I bet. 312 00:20:48,507 --> 00:20:50,426 - Right? - What? 313 00:20:51,010 --> 00:20:52,759 He's such a bad liar. 314 00:20:52,761 --> 00:20:54,803 At least you know where you stand with him. 315 00:20:54,805 --> 00:20:57,472 - What did you find in there? - Dead guy. 316 00:20:57,474 --> 00:20:59,725 Blair Howell. Shot twice in the gut, not by me. 317 00:20:59,727 --> 00:21:01,268 Sweeney. 318 00:21:01,270 --> 00:21:02,936 - That's my guess, too. - Why? 319 00:21:02,938 --> 00:21:05,983 You remember Frank. It doesn't take much to set him off. 320 00:21:07,484 --> 00:21:09,026 I gotta pick up my daughter at school. 321 00:21:09,028 --> 00:21:12,362 Wait, come on, we can't just let you walk away from a crime scene here. 322 00:21:12,364 --> 00:21:15,657 Call a local law enforcement officer if you like, but I'm going. 323 00:21:15,659 --> 00:21:17,661 I only stopped by to give you the heads up. 324 00:21:18,662 --> 00:21:20,664 No pun intended. 325 00:21:26,295 --> 00:21:27,713 Jesus. 326 00:21:29,006 --> 00:21:30,883 I cannot stand her. 327 00:22:12,925 --> 00:22:14,426 Is that them? 328 00:22:21,475 --> 00:22:23,977 - Are you here for Josh? - Yeah. 329 00:22:38,367 --> 00:22:41,159 - Are you Josh? - Uh, why? 330 00:22:41,161 --> 00:22:43,745 I understand it's your birthday. 331 00:22:43,747 --> 00:22:45,747 Yeah? 332 00:22:45,749 --> 00:22:47,751 And also that you're a virgin. 333 00:22:50,379 --> 00:22:53,173 Well, I'm here to put an end to that. 334 00:22:55,718 --> 00:22:57,426 You guys can't be in here. 335 00:22:57,428 --> 00:23:00,262 Why? Are you shy? 336 00:23:00,264 --> 00:23:03,350 You just wait outside and leave Josh to me. 337 00:23:05,477 --> 00:23:07,479 You got something for me first? 338 00:23:10,149 --> 00:23:11,857 Hey, got 60 on you? 339 00:23:11,859 --> 00:23:13,942 What's your name? 340 00:23:13,944 --> 00:23:15,485 It's Lexie. 341 00:23:15,487 --> 00:23:17,112 Is that with one X or two? 342 00:23:17,114 --> 00:23:19,450 Yeah, or three. 343 00:23:20,993 --> 00:23:23,452 All right, we're short 35, but there's an ATM in the lobby, 344 00:23:23,454 --> 00:23:26,496 so why don't you start, and I'll get the rest? 345 00:23:26,498 --> 00:23:28,250 I'll wait. 346 00:23:29,376 --> 00:23:32,252 - Wait. Really? - Yeah, really. 347 00:23:32,254 --> 00:23:35,424 Seriously? Do we look like we're gonna stiff you 35 bucks? 348 00:23:37,843 --> 00:23:39,968 Hey! Uh, call you back? 349 00:23:39,970 --> 00:23:42,973 - No. You busy? - Um, kind of. 350 00:23:43,932 --> 00:23:46,810 - Can you make yourself available? - Well, I'm booked tonight. 351 00:23:48,437 --> 00:23:50,145 Yeah, I can meet you in about an hour. 352 00:23:50,147 --> 00:23:53,440 Are you high right now? 353 00:23:53,442 --> 00:23:55,525 No, I-I told you this. I'm not... 354 00:23:55,527 --> 00:23:57,152 How much do you owe your brother? 355 00:23:57,154 --> 00:23:59,571 Uh, a lot? 356 00:23:59,573 --> 00:24:01,114 How much? 357 00:24:01,116 --> 00:24:03,825 I don't know. It's all in around... 358 00:24:03,827 --> 00:24:05,994 12 grand. 359 00:24:05,996 --> 00:24:07,788 Meet me at my house. I'll get you the 12. 360 00:24:07,790 --> 00:24:09,331 You're kidding me. 361 00:24:09,333 --> 00:24:11,375 Do I sound like it? 362 00:24:11,377 --> 00:24:13,543 No. 363 00:24:13,545 --> 00:24:15,087 - Hey. - You ever done any babysitting? 364 00:24:15,089 --> 00:24:17,422 - Hey, come on. He's ready. - Just a minute. 365 00:24:17,424 --> 00:24:19,633 - What? - Kids. You ever been around them? 366 00:24:19,635 --> 00:24:21,802 Hey! Do not touch my ass! 367 00:24:21,804 --> 00:24:24,304 Pardon me all over the place. 368 00:24:24,306 --> 00:24:27,224 - You know, I paid for it. - I'll be off in a second. 369 00:24:27,226 --> 00:24:30,811 Yes, I babysit my friend's six-year-old sometimes. 370 00:24:30,813 --> 00:24:32,979 I need you to watch my daughter for a little bit. 371 00:24:32,981 --> 00:24:34,900 - What are you doing? - I'm on my way. 372 00:24:36,068 --> 00:24:37,859 - I gotta go. - What's wrong? 373 00:24:37,861 --> 00:24:40,028 - Well, I can't do this right now. - What do you mean you can't? 374 00:24:40,030 --> 00:24:42,614 - Hey, these guys booked you legit! - Well, pay them back! 375 00:24:42,616 --> 00:24:44,908 - Hey, you cannot just walk out... - Let go of me you! 376 00:24:44,910 --> 00:24:46,451 - Hey, where's she going? - Oh! 377 00:24:46,453 --> 00:24:49,204 I'm so sorry, Josh, but have a nice birthday. 378 00:24:49,206 --> 00:24:51,333 What the fuck do you think she's doing? 379 00:24:52,668 --> 00:24:55,293 Hey, get back here! Don't be such a bitch! 380 00:24:55,295 --> 00:24:57,337 What a fucking cunt! 381 00:24:57,339 --> 00:25:00,424 You're acting professional about this or what? 382 00:25:00,426 --> 00:25:03,802 You know, I've met a lot of loudmouths like you before. 383 00:25:03,804 --> 00:25:07,806 They like to swing their dicks around and talk a big game. 384 00:25:07,808 --> 00:25:11,061 But they never last longer than 10 seconds in my ass. 385 00:25:12,229 --> 00:25:14,523 Note to self, get better friends. 386 00:25:23,949 --> 00:25:27,326 - Blood is scary. - I know. 387 00:25:27,328 --> 00:25:29,330 - But it doesn't hurt. - Hmm. 388 00:25:30,581 --> 00:25:31,957 Here you go. 389 00:25:34,209 --> 00:25:35,959 Where's Maria? 390 00:25:35,961 --> 00:25:38,630 She's at the doctor's. She's staying the night. 391 00:25:43,469 --> 00:25:45,012 There you go. 392 00:25:46,221 --> 00:25:48,974 She has a lot of sleepovers now. 393 00:26:00,694 --> 00:26:03,405 I used to get bloody noses when I was your age. 394 00:26:04,114 --> 00:26:05,616 Really? 395 00:26:07,951 --> 00:26:09,826 It feels weird, 396 00:26:09,828 --> 00:26:11,830 and it tastes like a penny. 397 00:26:14,166 --> 00:26:16,208 Mom... 398 00:26:16,210 --> 00:26:18,045 does everything bleed? 399 00:26:18,712 --> 00:26:20,130 Yes. 400 00:26:21,256 --> 00:26:23,340 Are we going home? 401 00:26:23,342 --> 00:26:25,050 Just to pack a bag. 402 00:26:25,052 --> 00:26:26,927 I have to go on a plane ride for work, 403 00:26:26,929 --> 00:26:28,470 and you're coming with me. 404 00:26:28,472 --> 00:26:30,013 Today? 405 00:26:30,015 --> 00:26:32,017 - Mm-hmm. - For real? 406 00:27:15,102 --> 00:27:16,643 What happened? 407 00:27:16,645 --> 00:27:18,520 Oh. 408 00:27:18,522 --> 00:27:20,230 I'm good. It's fine. 409 00:27:20,232 --> 00:27:23,150 That little shit Salas just took a swing at me. 410 00:27:23,152 --> 00:27:24,776 What are you gon... 411 00:27:24,778 --> 00:27:28,196 - Look, you're sure you're all right? - Yeah, I'm... 412 00:27:28,198 --> 00:27:29,906 better than all right. 413 00:27:29,908 --> 00:27:32,617 Bennie collected some intel, we're gonna hit him back. 414 00:27:32,619 --> 00:27:36,079 I need you to be forewarned, and I need you to lay low. 415 00:27:36,081 --> 00:27:37,998 What intel? 416 00:27:38,000 --> 00:27:40,586 It's an opportunity. Hijack a shipment. 417 00:27:41,712 --> 00:27:43,420 Well, I wanna help. 418 00:27:43,422 --> 00:27:45,797 - Okay? - We got it under control. 419 00:27:45,799 --> 00:27:47,424 I just need you to lay low. 420 00:27:47,426 --> 00:27:49,468 I can't afford a loose cannon running around, 421 00:27:49,470 --> 00:27:52,348 with no sense of self-preservation, getting everybody hurt. 422 00:27:53,807 --> 00:27:57,100 Is this about Marseille again? How many God damn times do I have to 423 00:27:57,102 --> 00:27:58,852 - apologize about that? - Junior... 424 00:27:58,854 --> 00:28:00,937 Look, I was high out of my mind, so I fucked up the deal. 425 00:28:00,939 --> 00:28:02,647 - Junior. - Look, I'm sorry I fucked up! 426 00:28:02,649 --> 00:28:04,485 - I'm sorry, Dad! - Junior! 427 00:28:05,944 --> 00:28:08,487 It's him... Salas. 428 00:28:08,489 --> 00:28:10,407 He's the fucking loose cannon. 429 00:28:12,451 --> 00:28:14,453 Maybe we got handed a break, I don't know. 430 00:28:16,080 --> 00:28:18,207 That's why I'm giving you a heads up. 431 00:28:20,668 --> 00:28:22,127 Well, um... 432 00:28:23,921 --> 00:28:25,462 I wanna be part of it. 433 00:28:25,464 --> 00:28:27,216 No, we got it covered. 434 00:28:28,133 --> 00:28:31,134 If you really wanna help, you can look into something for me. 435 00:28:31,136 --> 00:28:33,261 You know my buddy Augustus, right? 436 00:28:33,263 --> 00:28:34,888 Yeah, your golfing buddy, Fat Gus. 437 00:28:34,890 --> 00:28:38,850 Yeah. He had some gold bricks being held by Joe Garson 438 00:28:38,852 --> 00:28:40,604 at that Lynnville club that got hit. 439 00:28:42,314 --> 00:28:44,398 Why does it feel like you're about to throw me some scraps 440 00:28:44,400 --> 00:28:46,400 your errand boy can handle? 441 00:28:46,402 --> 00:28:49,319 I want you to find the punks who did it. 442 00:28:49,321 --> 00:28:52,155 I want you to find out where the gold ended up. 443 00:28:52,157 --> 00:28:54,700 Augustus is pretty broken up about it, 444 00:28:54,702 --> 00:28:56,743 and I'm not too happy either. 445 00:28:56,745 --> 00:28:59,037 Have you never regretted anything? 446 00:28:59,039 --> 00:29:01,498 Not once in your past? 447 00:29:01,500 --> 00:29:03,585 The past doesn't interest me. 448 00:29:04,878 --> 00:29:07,379 Right. Right. 449 00:29:07,381 --> 00:29:10,173 'Cause you've heard it all before, haven't you? 450 00:29:10,175 --> 00:29:11,717 I have. 451 00:29:11,719 --> 00:29:15,095 In fact, there isn't a God damn thing I haven't heard before. 452 00:29:15,097 --> 00:29:16,888 Now look, you go home, 453 00:29:16,890 --> 00:29:19,977 and I will let you know when it's handled. 454 00:29:23,313 --> 00:29:25,357 Just glad you're okay. 455 00:30:48,357 --> 00:30:49,775 Hey, Mr. Sweeney. 456 00:30:50,234 --> 00:30:52,111 Frank, please. 457 00:30:53,195 --> 00:30:54,655 Let's start from the top. 458 00:30:56,323 --> 00:30:58,325 Extraordinary. 459 00:31:03,330 --> 00:31:05,205 Daisy Kowalski. 460 00:31:05,207 --> 00:31:06,583 Yes. 461 00:31:07,668 --> 00:31:10,293 Doyle Dayton's goddaughter in the flesh. 462 00:31:10,295 --> 00:31:11,837 Yes. 463 00:31:11,839 --> 00:31:15,132 Well, good-looking girl is always welcome in this line of work. 464 00:31:15,134 --> 00:31:18,137 Particularly a pro who's not a junkie or a hooker. 465 00:31:19,513 --> 00:31:20,889 Are you either? 466 00:31:22,391 --> 00:31:25,475 - Nope. - You like lapping cunts? 467 00:31:25,477 --> 00:31:27,269 Not particularly. 468 00:31:27,271 --> 00:31:30,063 Not an ounce of silicone on that stage. 469 00:31:30,065 --> 00:31:31,734 I'm allergic. 470 00:31:32,443 --> 00:31:34,609 The tall one's a second-year law student. 471 00:31:34,611 --> 00:31:37,406 - Can you believe that? - Yeah. 472 00:31:41,702 --> 00:31:43,493 You know, credentials are one thing. 473 00:31:43,495 --> 00:31:46,079 And Dayton was a big deal once a upon time, 474 00:31:46,081 --> 00:31:49,583 but in the real fucking world, you gotta deliver. 475 00:31:49,585 --> 00:31:53,170 This job I want you for, there's no room for error. 476 00:31:53,172 --> 00:31:55,130 Now, you're thinking this guy, he's a pussy hound, 477 00:31:55,132 --> 00:31:57,049 throws away money away on flashy suits, 478 00:31:57,051 --> 00:31:59,301 and drinks during the day. 479 00:31:59,303 --> 00:32:02,763 I'm thinking this girl can barely hold a conversation. 480 00:32:02,765 --> 00:32:05,557 Now, I can't tell if that means you're being respectful, 481 00:32:05,559 --> 00:32:08,185 or if it means you're just some dumb-fuck country mouse 482 00:32:08,187 --> 00:32:11,146 who can't string a sentence together. 483 00:32:11,148 --> 00:32:13,523 Well, I'm used to dealing with dumb fucks. 484 00:32:13,525 --> 00:32:17,486 After a while, you start gearing your intelligence to their level, but... 485 00:32:17,488 --> 00:32:20,697 I can do whatever you need me to do. I'm not delicate. 486 00:32:20,699 --> 00:32:23,408 What I'm gonna need you to do is distract a councilman, 487 00:32:23,410 --> 00:32:25,369 talking his ear off for an hour or so, 488 00:32:25,371 --> 00:32:27,162 and short circuit a keypad alarm 489 00:32:27,164 --> 00:32:29,748 that lets us get into one particular room, 490 00:32:29,750 --> 00:32:32,753 and then offload the score without breaking a sweat. 491 00:32:34,296 --> 00:32:36,173 I can do that. 492 00:32:37,424 --> 00:32:39,007 That's it? 493 00:32:39,009 --> 00:32:41,804 You don't have to like me. You just have to believe me. 494 00:32:43,597 --> 00:32:47,057 Sweetie, liking's not the problem. 495 00:32:47,059 --> 00:32:50,268 I love a girl with a rack like yours that talks tough. 496 00:32:50,270 --> 00:32:53,271 What are you doing? No, no, no! 497 00:32:53,273 --> 00:32:55,275 I fell down backwards. 498 00:32:57,486 --> 00:32:59,945 I'm not here for the company, Frank. 499 00:32:59,947 --> 00:33:03,450 Long as you're clear on that one point, we'll get along just fine. 500 00:33:04,743 --> 00:33:06,868 You need a new name. 501 00:33:06,870 --> 00:33:08,872 Daisy sounds like a schoolteacher. 502 00:33:10,749 --> 00:33:12,418 Go and meet the others. 503 00:33:21,593 --> 00:33:23,971 Flexibility, it's the key to life. 504 00:33:35,232 --> 00:33:36,734 Gentlemen... 505 00:33:37,484 --> 00:33:38,902 meet... 506 00:33:39,695 --> 00:33:41,486 Jett. 507 00:33:41,488 --> 00:33:43,322 She'll be the new ringer. 508 00:33:43,324 --> 00:33:46,535 This is Blair, Murphy, and Dennon. 509 00:33:47,953 --> 00:33:49,995 And I'll walk you through the layout again from the top, 510 00:33:49,997 --> 00:33:52,539 and this time, I want the questions to wait till the end. 511 00:33:52,541 --> 00:33:54,708 Okay, Murph? 512 00:33:54,710 --> 00:33:57,127 There's a charity auction two weeks from today 513 00:33:57,129 --> 00:33:59,214 at the estate of Councilman Donald Norris. 514 00:34:08,557 --> 00:34:11,058 Okay, take a taxi downtown. 515 00:34:11,060 --> 00:34:13,393 Check into the Sheraton. 516 00:34:13,395 --> 00:34:16,357 - Where will you be? - See you there tonight. 517 00:34:18,359 --> 00:34:20,400 You go with Phoenix, okay? 518 00:34:20,402 --> 00:34:23,111 Read her some books, order in food, 519 00:34:23,113 --> 00:34:24,823 teach her how to run a bath. 520 00:34:25,908 --> 00:34:28,700 She's never run a bath before? 521 00:34:28,702 --> 00:34:30,120 You can't be too sure. 522 00:34:31,622 --> 00:34:33,123 Okay. 523 00:35:27,219 --> 00:35:30,806 Go. Go. We're gonna be late. Gonna be late. 524 00:35:50,701 --> 00:35:52,242 You didn't stay very long. 525 00:35:52,244 --> 00:35:54,077 Well, I forgot my passport. 526 00:35:54,079 --> 00:35:56,206 Yeah, that'll do it. 527 00:42:33,979 --> 00:42:36,106 You were always smart. 528 00:42:38,609 --> 00:42:40,442 You wake up your sister and Roland, 529 00:42:40,444 --> 00:42:42,696 that's two more loose ends I gotta deal with. 530 00:42:43,656 --> 00:42:45,074 Your call. 531 00:42:46,450 --> 00:42:48,659 The most excruciating part about this shit 532 00:42:48,661 --> 00:42:51,119 is when you wake up, and just for a moment, 533 00:42:51,121 --> 00:42:53,624 you forget you're paralyzed. 534 00:42:55,376 --> 00:42:57,378 Happens about once a week. 535 00:43:04,593 --> 00:43:07,596 It was stupid to have Blair take a shot at you. 536 00:43:09,598 --> 00:43:11,392 I was upset. 537 00:43:13,018 --> 00:43:15,229 I always liked you Jett. 538 00:43:16,730 --> 00:43:19,441 Will you accept my apology? 539 00:43:24,905 --> 00:43:26,699 Can I ask you something? 540 00:43:28,742 --> 00:43:30,744 As long as it's not what my pussy tastes like. 541 00:43:33,414 --> 00:43:36,291 Oh, that would be a sweet answer to contemplate. 542 00:43:40,045 --> 00:43:42,047 Did you do this to me? 543 00:43:42,881 --> 00:43:44,883 Was it you who shot me? 544 00:43:48,012 --> 00:43:49,638 No. 545 00:43:52,474 --> 00:43:54,018 In that case, 546 00:43:55,269 --> 00:43:58,105 would you finish what you didn't start? 547 00:44:00,941 --> 00:44:03,402 Put me out of my misery. 548 00:44:47,905 --> 00:44:49,907 So long, Jett. 549 00:44:58,207 --> 00:45:00,000 Frank? You okay? 550 00:45:02,878 --> 00:45:04,254 Frankie? 551 00:47:24,478 --> 00:47:26,228 Good morning. 552 00:47:26,230 --> 00:47:28,315 Good morning. Good morning! 553 00:47:35,155 --> 00:47:37,280 No school today! 554 00:47:37,282 --> 00:47:41,118 - No school today! - Are you ready to surrender? 555 00:47:41,120 --> 00:47:43,286 Never! 556 00:47:43,288 --> 00:47:45,080 Pillow monster attack! 557 00:47:45,082 --> 00:47:48,208 The pillow monster is back! 558 00:47:48,210 --> 00:47:51,213 No school today! 559 00:47:53,590 --> 00:47:56,091 How come we're not going back on the plane? 560 00:47:56,093 --> 00:47:57,759 It's more fun this way. 561 00:47:57,761 --> 00:47:59,845 We can see the countryside out the window, 562 00:47:59,847 --> 00:48:01,805 make a new friend in the food car. 563 00:48:01,807 --> 00:48:04,226 - They have a food car? - Yes. 564 00:48:21,618 --> 00:48:23,160 You coming in? 565 00:48:23,162 --> 00:48:24,621 I don't want you working. 566 00:48:25,289 --> 00:48:27,247 What's that supposed to mean? 567 00:48:27,249 --> 00:48:29,041 I have enough money. 568 00:48:29,043 --> 00:48:31,001 When you're with me, you don't need to work. 569 00:48:31,003 --> 00:48:34,296 What, do you want me to quit my job? 570 00:48:34,298 --> 00:48:37,174 - Yes. - And do what? 571 00:48:37,176 --> 00:48:40,302 - Wait around here for you all day? - Why not? 572 00:48:40,304 --> 00:48:42,763 No. It's... it's funny. 573 00:48:42,765 --> 00:48:46,767 Stay here. Swim some laps. Work out, read a little. 574 00:48:46,769 --> 00:48:49,897 - I read. - You can always read more. 575 00:48:51,065 --> 00:48:53,607 I need something to do, Charlie. I... 576 00:48:53,609 --> 00:48:56,818 I can't just exist for you. It's... it's not healthy. 577 00:48:56,820 --> 00:49:00,280 But showing houses is healthy? That fulfills you? 578 00:49:00,282 --> 00:49:02,532 I have a right to meet other people. 579 00:49:02,534 --> 00:49:04,701 - Oh, am I infringing on your rights? - No, I... 580 00:49:04,703 --> 00:49:07,247 Then why are you bringing up rights then? 581 00:49:39,113 --> 00:49:41,407 Our mutual friend. 582 00:49:42,324 --> 00:49:45,409 He thinks what? I'm five years old? 583 00:49:45,411 --> 00:49:47,494 I'm supposed to think that he never made copies? 584 00:49:47,496 --> 00:49:49,663 He said you would want them. 585 00:49:49,665 --> 00:49:51,873 - He say anything else? - Yes. 586 00:49:51,875 --> 00:49:54,001 He gave me a message for you. 587 00:49:54,003 --> 00:49:57,546 Why the fuck didn't you start there then? What's his message? 588 00:49:57,548 --> 00:50:00,132 His message is, he thought it over... 589 00:50:00,134 --> 00:50:01,675 but no. 590 00:50:01,677 --> 00:50:03,554 - No what? - I don't know. 591 00:50:04,555 --> 00:50:06,348 I'm only the messenger. 592 00:50:08,600 --> 00:50:09,977 Hmm. 593 00:50:12,312 --> 00:50:14,023 He thinks I'm asking for permission. 594 00:50:18,360 --> 00:50:20,444 There's two kind of men in this world, 595 00:50:20,446 --> 00:50:22,362 Mister, um... 596 00:50:22,364 --> 00:50:23,824 Evans. 597 00:50:25,826 --> 00:50:27,828 Those who suck dick... 598 00:50:30,497 --> 00:50:32,207 and those who get their dick sucked. 599 00:50:33,125 --> 00:50:35,127 I wasn't asking him for permission. 600 00:50:38,756 --> 00:50:40,591 But what am I telling you for? 601 00:50:41,342 --> 00:50:43,467 Why don't I just cut your balls off 602 00:50:43,469 --> 00:50:46,303 and mail them to him, as my message? 603 00:50:46,305 --> 00:50:48,180 May I point something out? 604 00:50:48,182 --> 00:50:51,268 Oh, by all means! Speak, motherfucker. Speak. 605 00:50:51,935 --> 00:50:54,521 You wouldn't know where to send them. 606 00:50:56,482 --> 00:50:58,106 Go get me the garden shears. 607 00:50:58,108 --> 00:50:59,900 - Charles Junior... - Shut up... 608 00:50:59,902 --> 00:51:02,819 ...Miljan Bestic will do what he does when he does it. 609 00:51:02,821 --> 00:51:05,280 If you ever decide to make a move, 610 00:51:05,282 --> 00:51:07,324 don't wait for him, otherwise, 611 00:51:07,326 --> 00:51:09,159 conduct yourself accordingly 612 00:51:09,161 --> 00:51:11,370 and relish that thumb up your ass. 613 00:51:11,372 --> 00:51:14,289 I'm expected at Victor Solonik's house 614 00:51:14,291 --> 00:51:17,376 in exactly 30 minutes. 615 00:51:17,378 --> 00:51:19,211 You can't talk to me like that. 616 00:51:19,213 --> 00:51:22,007 I'm only the messenger. 617 00:51:35,813 --> 00:51:39,022 Whoops. Sorry, Charles. Hello. 618 00:51:39,024 --> 00:51:41,819 Bobby, go away. Now. 619 00:51:43,028 --> 00:51:45,072 Pardon me. 620 00:51:46,115 --> 00:51:47,656 Hey, watch it! 621 00:51:47,658 --> 00:51:49,952 Nobody ever taught you how to carry scissors? 622 00:51:55,040 --> 00:51:58,210 Get this sorry-ass little tick out of my house, man. 623 00:52:29,366 --> 00:52:31,366 - Can I help you? - No. 624 00:52:31,368 --> 00:52:33,910 - Are you sure? - Help with what? 625 00:52:33,912 --> 00:52:36,248 - Anything? - Can I come in? 626 00:52:45,132 --> 00:52:46,633 Brought you some lunch. 627 00:52:47,426 --> 00:52:49,053 I'm Rosalie. 628 00:52:50,929 --> 00:52:52,931 It means rose in French. 629 00:52:54,016 --> 00:52:56,935 - Bennie, right? - How'd you know? 630 00:53:05,152 --> 00:53:07,488 I'm gonna count to 10, and you're gonna turn on the light. 631 00:53:08,238 --> 00:53:10,240 One, two, 632 00:53:11,283 --> 00:53:13,283 three, 633 00:53:13,285 --> 00:53:15,285 four, 634 00:53:15,287 --> 00:53:16,664 five... 635 00:53:17,539 --> 00:53:20,000 Bennie. My grandfather's name. 636 00:53:20,876 --> 00:53:22,542 ...six, 637 00:53:22,544 --> 00:53:25,629 seven, eight... 638 00:53:25,631 --> 00:53:27,466 I always wanted to go to France. 639 00:53:28,592 --> 00:53:30,260 ...nine... 640 00:53:37,059 --> 00:53:39,061 Good night, Rosalie. 641 00:53:57,204 --> 00:53:58,706 She zonked out. 642 00:54:08,215 --> 00:54:09,717 Wow. 643 00:54:14,722 --> 00:54:16,847 Whatever mess you got into, 644 00:54:16,849 --> 00:54:18,557 you really didn't need to pay me all this 645 00:54:18,559 --> 00:54:20,352 for hanging out with Alice. 646 00:54:21,687 --> 00:54:23,147 She's awesome. 647 00:54:24,148 --> 00:54:26,150 I hope you're not gonna give it back. 648 00:54:27,401 --> 00:54:28,777 No. 649 00:54:31,780 --> 00:54:33,449 No, I need this. 650 00:54:37,077 --> 00:54:38,620 I just, um... 651 00:54:43,834 --> 00:54:45,919 I just don't know what to do now. 652 00:54:46,837 --> 00:54:48,587 You're gonna pay Neal, 653 00:54:48,589 --> 00:54:50,632 and get him the fuck away from you. 654 00:54:54,053 --> 00:54:55,719 Yeah. 655 00:54:55,721 --> 00:54:57,723 I know. That's it. 656 00:55:02,770 --> 00:55:04,146 I'm free. 657 00:55:06,440 --> 00:55:09,024 Thank you. Thank you. 658 00:55:09,026 --> 00:55:11,151 - Thank you. - Hey. 659 00:55:11,153 --> 00:55:13,155 You earned it. 660 00:55:14,657 --> 00:55:16,909 Best time I ever had earning money. 661 00:55:20,329 --> 00:55:22,120 What day is it? 662 00:55:22,122 --> 00:55:25,374 - Oh, Wednesday. - Fuck. 663 00:55:25,376 --> 00:55:27,920 Mikey, I am so sorry I'm late. I-I'm on my way. 664 00:55:29,838 --> 00:55:31,507 How do you feel about spending the night tonight? 665 00:55:33,258 --> 00:55:35,177 Yeah, I don't have any plans. 666 00:55:35,886 --> 00:55:38,345 Wait, you have a job job? 667 00:55:38,347 --> 00:55:39,890 Long story. 668 00:56:01,328 --> 00:56:04,329 Hiya, Ms. Kowalski. Where have you been hiding? 669 00:56:04,331 --> 00:56:06,123 - In plain sight. - Ah. 670 00:56:06,125 --> 00:56:07,666 How's your daughter? 671 00:56:07,668 --> 00:56:10,252 Healthy, loves school. What can I get you? 672 00:56:10,254 --> 00:56:12,379 Been staying out of trouble? 673 00:56:12,381 --> 00:56:15,674 Keeping it real simple: work, family, home. 674 00:56:15,676 --> 00:56:19,054 Yeah. Regular homebody, that's you. 675 00:56:20,848 --> 00:56:22,850 - Oh, Coors Light. - Mm. Coming up. 676 00:56:25,436 --> 00:56:27,686 You like working here? 677 00:56:27,688 --> 00:56:29,440 - Pays the rent. - Does it? 678 00:56:30,274 --> 00:56:33,066 'Cause, you know, I came by a couple nights ago. 679 00:56:33,068 --> 00:56:35,070 It seems to me, you're hardly ever here. 680 00:56:35,988 --> 00:56:39,158 Well, shifts are pretty competitive, but I'm getting by. 681 00:56:40,826 --> 00:56:42,202 Excuse me. 682 00:56:47,416 --> 00:56:50,042 - What are you doing here? - What am I doing here? 683 00:56:50,044 --> 00:56:52,753 - Is that your parole officer? - My break is in half an hour. 684 00:56:52,755 --> 00:56:54,965 Meet you outside. I can't talk here. 685 00:57:07,686 --> 00:57:10,103 Who said you can come harass me at my job? 686 00:57:10,105 --> 00:57:12,649 Did you do what Mr. Bestic requested? 687 00:57:13,859 --> 00:57:16,068 We need to discuss the new split. 688 00:57:16,070 --> 00:57:18,195 I don't follow. 689 00:57:18,197 --> 00:57:20,447 The score is worth two and a quarter, 690 00:57:20,449 --> 00:57:22,449 and that's a very conservative estimate. 691 00:57:22,451 --> 00:57:24,826 Seeing as how I'm the only one standing, 692 00:57:24,828 --> 00:57:27,412 - I would like half of that. - You want half? 693 00:57:27,414 --> 00:57:29,164 It's a fair split. 694 00:57:29,166 --> 00:57:31,833 Mr. Bestic doesn't renegotiate. 695 00:57:31,835 --> 00:57:33,835 Why? He's a lawyer, is he not? 696 00:57:33,837 --> 00:57:36,254 He's not giving you half, I can tell you that. 697 00:57:36,256 --> 00:57:39,968 But am I safe to assume that you actually have it in your possession? 698 00:57:43,097 --> 00:57:45,681 I need new parameters. 699 00:57:45,683 --> 00:57:48,060 I can't just jump when he says jump. 700 00:57:48,686 --> 00:57:50,644 There are logistics to be figured out. 701 00:57:50,646 --> 00:57:52,523 I need to be able to choose my crew. 702 00:57:53,232 --> 00:57:56,777 I need to know how many jobs are expected of me. 703 00:57:59,863 --> 00:58:01,863 Is this another negotiation? 704 00:58:01,865 --> 00:58:04,241 It's not a negotiation. 705 00:58:04,243 --> 00:58:06,328 Jerking off, in other words. 706 00:58:06,912 --> 00:58:08,580 When I jerk off, you'll notice. 707 00:58:12,501 --> 00:58:14,668 We can't predict 708 00:58:14,670 --> 00:58:16,878 on any level at all. 709 00:58:16,880 --> 00:58:18,880 We can take a phenomenon after it's happened 710 00:58:18,882 --> 00:58:21,593 and explain it in all sorts of ways, 711 00:58:22,302 --> 00:58:25,887 but we can't tell you that it's coming before it gets here. 712 00:58:25,889 --> 00:58:29,393 So, I can't tell you what Mr. Bestic will say or do, 713 00:58:30,227 --> 00:58:32,728 but I will relay the message. 714 00:58:32,730 --> 00:58:34,980 You don't have to worry about that parole officer. 715 00:58:34,982 --> 00:58:36,483 He won't bother you anymore. 716 00:58:38,319 --> 00:58:39,901 What did you do? 717 00:58:39,903 --> 00:58:41,530 You won't see him again. 718 00:58:43,907 --> 00:58:45,409 Evans! 719 00:59:29,028 --> 00:59:34,028 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 51790

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.