Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:07,340
Timing and Subtitles brought to you by The On Fire Penguins Team@ Viki
2
00:00:24,840 --> 00:00:28,470
Jeong Seon... while loving me,
3
00:00:28,470 --> 00:00:33,530
you wanted to protect me as I am.
4
00:00:33,530 --> 00:00:39,670
But then I... I think I loved the feeling of love.
5
00:00:39,670 --> 00:00:43,850
I thought that love is when a moth flies towards the fire.
6
00:00:45,630 --> 00:00:49,200
I thought it was alright to die.
7
00:00:49,200 --> 00:00:51,580
I liked that.
8
00:00:51,580 --> 00:00:54,410
I had to protect the man On Jeong Seon,
9
00:00:54,410 --> 00:00:57,580
so that he will be On Jeong Seon.
10
00:00:57,580 --> 00:01:06,150
I should have protected him, watched over him, and waited for him.
11
00:01:13,340 --> 00:01:18,240
Receive this and give me the ring you gave me before.
12
00:01:21,040 --> 00:01:23,810
You know what a ring means, right?
13
00:01:27,760 --> 00:01:30,290
Aren't you going to put it on?
14
00:01:30,290 --> 00:01:32,120
I will.
15
00:01:36,820 --> 00:01:37,980
It doesn't fit.
16
00:01:37,980 --> 00:01:39,900
It fits.
17
00:01:39,900 --> 00:01:42,480
It doesn't get in. It's caught on your knuckle.
18
00:01:42,480 --> 00:01:46,270
This... it's a trend to wear it just like this these days.
19
00:01:46,270 --> 00:01:48,510
You don't seem to know.
20
00:01:50,090 --> 00:01:53,700
I will wear this.
21
00:01:54,990 --> 00:01:58,590
♫ Then you came in like a star ♫
22
00:01:58,590 --> 00:02:04,110
♫ The path of tears that I walked on every day ♫
23
00:02:04,110 --> 00:02:05,330
♫ My long days that were only filled with worries ♫
24
00:02:05,330 --> 00:02:07,280
- Welcome. - Hello.
25
00:02:07,280 --> 00:02:08,600
How can I help you?
26
00:02:08,600 --> 00:02:09,800
Hold on a second.
27
00:02:09,800 --> 00:02:14,670
♫ You filled them up without any empty spaces ♫
28
00:02:14,670 --> 00:02:17,780
Give me one that fits my thumb.
29
00:02:17,780 --> 00:02:19,590
One that fits on your thumb?
30
00:02:19,590 --> 00:02:21,260
Yes.
31
00:02:23,640 --> 00:02:30,020
♫ I was so happy, it felt like a dream ♫
32
00:02:30,020 --> 00:02:31,840
Do you know what?
33
00:02:31,840 --> 00:02:35,650
If the ring that fits a girl's thumb also fits the man's ring finger,
34
00:02:35,650 --> 00:02:37,900
it means you are a match made in heaven.
35
00:02:37,900 --> 00:02:40,950
♫ The wait in winter wishing for the warmth of spring ♫
36
00:02:40,950 --> 00:02:46,030
♫ Was it like my heart? ♫
37
00:02:46,030 --> 00:02:47,510
♫ Even if this love blooms and withers in one moment ♫
38
00:02:47,510 --> 00:02:50,840
As expected, my love is. . .
39
00:02:50,840 --> 00:02:53,630
not fate but a choice.
40
00:02:53,630 --> 00:02:57,140
♫ Even if it becomes a unstopping, sad rain ♫
41
00:02:57,140 --> 00:03:03,360
♫ I won’t step backwards like a fool ♫
42
00:03:03,360 --> 00:03:06,040
♫ Cause you’re my everything ♫
43
00:03:06,040 --> 00:03:08,720
It's service time.
44
00:03:08,720 --> 00:03:10,030
Go downstairs.
45
00:03:10,030 --> 00:03:11,300
Aren't you going?
46
00:03:11,300 --> 00:03:13,310
Do you want to rest here?
47
00:03:13,310 --> 00:03:16,930
No. I'm going.
48
00:03:16,930 --> 00:03:18,860
Get up.
49
00:03:18,860 --> 00:03:20,190
Get up.
50
00:03:20,190 --> 00:03:22,290
♫ It's you I love ♫
51
00:03:22,290 --> 00:03:25,850
♫ It's you I love ♫
52
00:03:25,850 --> 00:03:29,030
Michelin Chef, wake up.
53
00:03:29,030 --> 00:03:30,690
Episode 39
54
00:03:30,690 --> 00:03:34,490
Eonni! Your mother is here.
55
00:03:34,490 --> 00:03:35,760
Oh, Mom.
56
00:03:35,760 --> 00:03:37,040
Where did you go?
57
00:03:37,040 --> 00:03:39,440
I went to meet Jeong Seon for a while.
58
00:03:39,440 --> 00:03:42,640
- I will be in the bedroom. - Okay.
59
00:03:42,640 --> 00:03:45,640
I heard you were busy but you seem to go on dates every now and then.
60
00:03:45,640 --> 00:03:48,960
Oh, Mom, it's so nice to see you.
61
00:03:50,210 --> 00:03:51,680
What's the matter?
62
00:03:51,680 --> 00:03:53,690
I bought some side dishes and brought them.
63
00:03:53,690 --> 00:03:55,510
I wasn't able to make them.
64
00:03:55,510 --> 00:03:58,130
Store-bought side dishes are delicious these days.
65
00:03:58,130 --> 00:04:03,450
I'm sorry because you haven't been eating well since I was always working.
66
00:04:05,140 --> 00:04:07,970
Mom, you have become weak now that you are sick.
67
00:04:07,970 --> 00:04:10,050
I did change.
68
00:04:10,050 --> 00:04:12,590
Since being sick.
69
00:04:14,430 --> 00:04:17,900
I will not disturb your work, I'll leave in a while.
70
00:04:17,900 --> 00:04:19,860
Alright.
71
00:04:27,580 --> 00:04:30,140
- How are you? - What about Chef On?
72
00:04:37,640 --> 00:04:42,780
I will ask you sincerely. Do you really want to open a flower shop?
73
00:04:42,780 --> 00:04:44,700
I hesitate.
74
00:04:44,700 --> 00:04:46,920
It's going to be so hard.
75
00:04:46,920 --> 00:04:49,350
I would have to wake up early and go to the flower market.
76
00:04:49,350 --> 00:04:50,620
Then don't do it.
77
00:04:50,620 --> 00:04:52,640
But I also want to do it.
78
00:04:52,640 --> 00:04:55,880
I can't end everything like this.
79
00:04:55,880 --> 00:05:00,680
Fine. Then for the meantime you are in charge of the flowers in Good Soup.
80
00:05:00,680 --> 00:05:04,150
After seeing the response of the customers, then I will decide whether to invest in your shop.
81
00:05:04,150 --> 00:05:06,900
You won't be giving me the money but investing?
82
00:05:06,900 --> 00:05:08,580
I don't like starting with a debt.
83
00:05:08,580 --> 00:05:11,840
I didn't even say I will invest. Bring a business plan.
84
00:05:11,840 --> 00:05:14,080
You are acting really stiff.
85
00:05:14,080 --> 00:05:16,960
Then I will give you an allowance. Just eat and have fun.
86
00:05:19,010 --> 00:05:20,650
Hae Young: Seeing how you're jumping, people will think you're happy about something.
87
00:05:20,650 --> 00:05:24,250
Yeon Wu: I am happy. You didn't completely reject me.
88
00:05:24,250 --> 00:05:26,190
Jeong Seon's Mother
89
00:05:30,400 --> 00:05:32,460
Yes, Mother-in-law.
90
00:05:33,740 --> 00:05:36,960
Jeong Seon seems like he will set up a flower shop for me.
91
00:05:36,960 --> 00:05:41,120
He's asking for a business plan and I don't know where to start.
92
00:05:41,120 --> 00:05:44,120
First, you would have to run. Do a field study.
93
00:05:44,120 --> 00:05:46,320
Where will I run?
94
00:05:47,630 --> 00:05:51,700
Where are you? Yes.
95
00:05:53,980 --> 00:05:56,130
You don't sound like the person I know.
96
00:05:56,130 --> 00:05:58,910
How could the word "Mother-in-law" come out so easily?
97
00:06:00,350 --> 00:06:03,420
If you say you want to live your life, then I have nothing to say.
98
00:06:03,420 --> 00:06:07,150
I can just support you, as I've always done.
99
00:06:08,700 --> 00:06:10,740
Thank you.
100
00:06:10,740 --> 00:06:14,600
If I say things that you don't like, it will only make our relationship sour; that's why I'm holding it in.
101
00:06:14,600 --> 00:06:17,300
I really appreciate that.
102
00:06:17,300 --> 00:06:28,720
Timing and Subtitles brought to you by The On Fire Penguins Team@ Viki
103
00:06:34,560 --> 00:06:37,180
He is On Entertainment's CEO.
104
00:06:39,530 --> 00:06:43,090
He's not the one I wanted to meet.
105
00:06:45,280 --> 00:06:47,930
Regarding opening a flower shop. Potential location. Cost of setting up the shop. Profit structure
106
00:06:50,130 --> 00:06:52,770
In Bukcheon alone there's 156 flower shops.
107
00:06:52,770 --> 00:06:56,060
I think there's almost ten near Good Soup.
108
00:06:56,060 --> 00:06:57,870
Why are there so many flower shops?
109
00:06:57,870 --> 00:06:59,970
You need to survive here.
110
00:06:59,970 --> 00:07:02,820
I am good at surviving.
111
00:07:02,820 --> 00:07:06,600
Though I'm doubtful if I did well so far.
112
00:07:06,600 --> 00:07:07,940
Then that's good enough.
113
00:07:07,940 --> 00:07:09,970
From now on, you have to do your footwork.
114
00:07:09,970 --> 00:07:14,610
Go and check the flower shops nearby. What flowers and what kind of customers they have,
115
00:07:14,610 --> 00:07:17,980
and what concept you would want to go with, Mother-in-law.
116
00:07:17,980 --> 00:07:22,360
Flowers... I need to know how much they cost.
117
00:07:22,360 --> 00:07:25,100
That way, I would be able to calculate the monthly expenses.
118
00:07:25,100 --> 00:07:26,480
That's right.
119
00:07:26,480 --> 00:07:29,630
First, I arranged the basics.
120
00:07:29,630 --> 00:07:34,550
Regarding opening a flower shop. Potential location. Cost of setting up the shop. Profit structure Marketing is important. Certification necessary for florist or floriculturist
121
00:07:37,650 --> 00:07:41,150
You can do it alone, right?
122
00:07:41,150 --> 00:07:43,070
Can you come with me?
123
00:07:43,070 --> 00:07:45,130
I will do as much as I can.
124
00:07:45,130 --> 00:07:49,390
But soon my drama will start airing, so I don't have a lot of time.
125
00:07:55,980 --> 00:07:57,240
- You came again? - Yes.
126
00:07:57,240 --> 00:08:00,510
To see Mother. But I need to go work now.
127
00:08:00,510 --> 00:08:02,820
I will go in and work.
128
00:08:05,260 --> 00:08:07,540
What did you two talk about?
129
00:08:09,230 --> 00:08:12,910
I told her she needs to do the footwork, she wants me to go with her.
130
00:08:12,910 --> 00:08:15,070
Don't go. You don't have time.
131
00:08:15,070 --> 00:08:17,620
It's the first time she's setting up her own business.
132
00:08:17,620 --> 00:08:22,170
Won't she feel more assured with me at her side to help?
133
00:08:22,170 --> 00:08:26,490
If you want to save my time, darling, then you can go with her instead.
134
00:08:26,490 --> 00:08:28,470
Me and Mom?
135
00:08:28,470 --> 00:08:29,710
We fight the whole time.
136
00:08:29,710 --> 00:08:33,350
Even if you fight, you won't break up, so keep fighting.
137
00:08:33,350 --> 00:08:36,730
I read the column that you wrote about Good Soup.
138
00:08:36,730 --> 00:08:38,750
As a CEO, you must be busy.
139
00:08:38,750 --> 00:08:40,780
What's so important about a column
140
00:08:40,780 --> 00:08:44,040
that you even came out to meet me?
141
00:08:44,040 --> 00:08:48,970
As soon as you put the column up, you will receive a notice of complaint on defamation.
142
00:08:48,970 --> 00:08:51,300
Are you threatening me now?
143
00:08:51,300 --> 00:08:53,800
I am having a conversation.
144
00:08:53,800 --> 00:08:56,640
I don't want to give in to injustice.
145
00:08:58,720 --> 00:09:05,000
Will you accept it if it's a deal instead of giving in to injustice?
146
00:09:06,100 --> 00:09:07,760
A deal?
147
00:09:18,560 --> 00:09:21,400
3, 12N, In front of a lake (CHANGE OF LOCATION)
148
00:09:21,400 --> 00:09:26,330
Huh? Writer Ji. Tomorrow, they are shooting at a location that's not on the script.
149
00:09:26,330 --> 00:09:29,610
Ahhh... I knew he would do this.
150
00:09:31,780 --> 00:09:32,690
Director Min Yi Bok
151
00:09:36,100 --> 00:09:38,480
High Society, Episode 2
152
00:09:42,500 --> 00:09:44,890
Writer Ji Hong Ah
153
00:09:49,210 --> 00:09:51,000
- Hello? - Director Min!
154
00:09:51,000 --> 00:09:54,880
Are you shooting as you wish? Just because you didn't sign the contract?
155
00:09:54,880 --> 00:09:56,770
Ah, what's wrong?
156
00:09:56,770 --> 00:09:58,830
I can change the location based on the situation.
157
00:09:58,830 --> 00:10:02,050
Come to the office for a while. I have something to talk to you about.
158
00:10:02,050 --> 00:10:05,580
I will see if you could still film as you wish after you hear it.
159
00:10:10,100 --> 00:10:12,860
Ahhh...
160
00:10:12,860 --> 00:10:17,830
Oh... Yes. You've worked hard.
161
00:10:19,730 --> 00:10:23,500
Why do you keep on asking to see a busy person?
162
00:10:26,460 --> 00:10:30,740
A contract that says you will take responsibility if you touch my script.
163
00:10:30,740 --> 00:10:32,280
Ah, what is that?
164
00:10:32,280 --> 00:10:36,110
You thought it was the end if you didn't sign the contract, right?
165
00:10:40,140 --> 00:10:44,660
If you want to work with me, there will be a lot of amazing and unique things that will happen.
166
00:10:44,660 --> 00:10:46,470
You are going ahead of yourself.
167
00:10:46,470 --> 00:10:49,770
I like your script.
168
00:10:49,770 --> 00:10:53,080
Writer Lee Hyeon Su and I don't go well together.
169
00:10:53,080 --> 00:10:57,060
Then you will film according to my script, right?
170
00:10:57,060 --> 00:10:59,840
I will film according to the script this time.
171
00:11:02,510 --> 00:11:05,270
I got this recording notarized.
172
00:11:05,270 --> 00:11:07,850
So it has legal value.
173
00:11:07,850 --> 00:11:12,210
Hey! Hey!
174
00:11:12,210 --> 00:11:13,360
Let's get married.
175
00:11:13,360 --> 00:11:14,600
Director Min.
176
00:11:14,600 --> 00:11:18,080
I also want to be protected by the law.
177
00:11:18,080 --> 00:11:20,610
Wow. Writer Ji.
178
00:11:20,610 --> 00:11:22,620
You win.
179
00:12:11,360 --> 00:12:13,000
Why are you taking someone else's food?
180
00:12:13,000 --> 00:12:15,930
Because it tastes better when you take someone's food.
181
00:12:15,930 --> 00:12:18,950
Oh, I don't like that type of a person.
182
00:12:18,950 --> 00:12:22,600
You're being so stingy with food. Fine, I won't eat it.
183
00:12:22,600 --> 00:12:27,270
You must have a weak mind. You won't eat it because of what I said?
184
00:12:27,270 --> 00:12:29,880
You're so good at playing games, seriously.
185
00:12:34,420 --> 00:12:39,250
By the way, why are you out at this time of the day?
186
00:12:39,250 --> 00:12:44,440
Chef On came. After they got back together, he stops by any time of the day.
187
00:12:45,190 --> 00:12:47,730
Whenever I see those two...
188
00:12:47,730 --> 00:12:50,190
You want to love too, don't you?
189
00:12:50,190 --> 00:12:54,080
I do want to love, but I don't want to date.
190
00:12:54,080 --> 00:12:57,620
We're dating now.
191
00:12:57,620 --> 00:12:59,550
I am not sure about the love part.
192
00:12:59,550 --> 00:13:03,740
Stop eating. Get your own.
193
00:13:03,740 --> 00:13:06,270
It tastes so good.
194
00:13:25,390 --> 00:13:29,090
8:30 am, sous-chef. Comes to work. Starts making sauce. Brown sauce, Jus, Consomme, Bisque, etc.
195
00:13:30,820 --> 00:13:34,240
The first person to come to work is the sous-chef, not the chef.
196
00:13:34,240 --> 00:13:37,580
Yeah, chef enters last.
197
00:13:38,890 --> 00:13:43,670
I feel bad for Writer Hwangbo. She has to keep going out whenever I stop by.
198
00:13:44,340 --> 00:13:48,900
You don't have to feel bad about it. She uses that excuse and goes out to meet Jun Ha.
199
00:13:48,900 --> 00:13:50,350
Are they dating?
200
00:13:50,350 --> 00:13:53,890
They are not dating, but they continue to meet.
201
00:13:53,890 --> 00:13:55,500
What is that?
202
00:13:55,500 --> 00:13:57,360
Love.
203
00:13:57,360 --> 00:14:00,950
But it seems like those two don't realize it.
204
00:14:00,950 --> 00:14:02,580
Is that possible?
205
00:14:02,580 --> 00:14:05,300
There are many types of people in the world.
206
00:14:05,300 --> 00:14:08,790
There are you and me among those diverse group of people.
207
00:14:08,790 --> 00:14:13,490
Your mother, too. My mom and dad, too.
208
00:14:13,490 --> 00:14:16,590
Thank you for accepting my mom.
209
00:14:19,220 --> 00:14:23,320
♫ Can I love you? ♫
210
00:14:24,590 --> 00:14:29,270
♫ Can I softly hug you? ♫
211
00:14:30,270 --> 00:14:34,890
♫ The lights were turned off in my dark heart ♫
212
00:14:36,100 --> 00:14:41,300
[ Three months later ] ♫ Then you came in like a star ♫
213
00:14:43,690 --> 00:14:48,040
It is possible to love a man you don't know.
214
00:14:48,040 --> 00:14:53,160
Everything started from there. I was surprised since more people loved the drama than I expected.
215
00:14:53,160 --> 00:14:56,860
Since you even received critical acclaim, it's even better.
216
00:14:56,860 --> 00:14:59,150
The ratings were close to 15%.
217
00:14:59,150 --> 00:15:02,640
Yes, these days it's difficult to even surpass 10%.
218
00:15:02,640 --> 00:15:09,590
Maybe because the main character is a drama writer, many say your experience is reflected in the show.
219
00:15:11,570 --> 00:15:16,560
It's probably true that I am reflected through the character, Yeon Wu.
220
00:15:16,560 --> 00:15:19,180
I didn't reflect myself.
221
00:15:21,250 --> 00:15:25,200
My personality is much more vulnerable than the main character's.
222
00:15:25,200 --> 00:15:28,230
I get hurt easily, too.
223
00:15:28,230 --> 00:15:33,350
By the way, aren't you too pretty to be a writer?
224
00:15:33,980 --> 00:15:35,130
Thank you.
225
00:15:35,130 --> 00:15:39,280
How do you feel about your first mini-series being a hit?
226
00:15:41,920 --> 00:15:44,770
I think it's the result of my hard work.
227
00:15:44,770 --> 00:15:48,260
Investment Contract. On Entertainment. Gunn's Studio
228
00:15:56,990 --> 00:16:00,370
On Entertainment, Korea, signs an agreement with Gunn's studio, a US movie production and distribution company.
229
00:16:01,920 --> 00:16:04,120
Why are you calling instead of coming?
230
00:16:04,120 --> 00:16:08,030
I am about to leave. Is everyone there?
231
00:16:08,030 --> 00:16:11,140
Jeong Wu isn't here yet. I think Hong Ah is here.
232
00:16:14,040 --> 00:16:19,630
It's weird to say something like this, but why aren't you thanking me?
233
00:16:19,630 --> 00:16:22,490
You should be the one thanking me, Director.
234
00:16:22,490 --> 00:16:27,470
I infused trendiness to your old-fashioned taste.
235
00:16:29,590 --> 00:16:32,020
Wow. You'll be even more arrogant now.
236
00:16:32,020 --> 00:16:37,160
Even when you were just starting, you acted as you pleased. Now, you have wings.
237
00:16:37,160 --> 00:16:40,500
Still, I won't cast you aside.
238
00:16:42,960 --> 00:16:45,310
Alright, thank you.
239
00:16:48,270 --> 00:16:50,130
Eonni.
240
00:16:51,620 --> 00:16:52,750
Yes.
241
00:16:52,750 --> 00:16:55,990
Please, recommend us another wine.
242
00:16:55,990 --> 00:16:59,770
How about champagne then? We have a champagne with an amazing fragrance.
243
00:16:59,770 --> 00:17:03,420
It seems like a congratulatory meal, it will go well together.
244
00:17:03,420 --> 00:17:05,420
Fine.
245
00:17:14,280 --> 00:17:17,680
Su Jeong. We don't have any changes in reservations or special things to keep in mind, do we?
246
00:17:17,680 --> 00:17:19,330
No.
247
00:17:30,750 --> 00:17:33,710
Where are you going? Writer Ji?
248
00:17:41,830 --> 00:17:44,840
What's with you two? Why are you coming together?
249
00:17:44,840 --> 00:17:47,130
- As I passed here— - We met over there.
250
00:17:51,080 --> 00:17:56,300
Fine. It seems like you two met, it's just a matter of here or there.
251
00:17:56,300 --> 00:17:59,960
In my thirty five years of living, I have never met a woman like her.
252
00:17:59,960 --> 00:18:01,280
What? What?
253
00:18:01,280 --> 00:18:04,840
This is my first time seeing something like this, too.
254
00:18:04,840 --> 00:18:08,080
Please, go in first. I need to go to the restroom first.
255
00:18:14,400 --> 00:18:16,190
What's wrong?
256
00:18:20,130 --> 00:18:22,330
Eonni.
257
00:18:23,690 --> 00:18:27,450
I must have really liked Oppa Won Jun.
258
00:18:27,450 --> 00:18:31,460
Rather, I must have loved him.
259
00:18:34,260 --> 00:18:37,170
I can't end it.
260
00:18:37,170 --> 00:18:44,060
Everyone says Ji Hong Ah is great, but I feel like I am the same old me.
261
00:18:44,820 --> 00:18:47,150
So?
262
00:18:47,150 --> 00:18:49,070
So what?
263
00:18:49,070 --> 00:18:52,170
Are you going to continue to just cry?
264
00:18:52,170 --> 00:18:55,110
Then what should I do?
265
00:18:57,690 --> 00:19:03,750
You know what you should do. There's no way you don't know what to do.
266
00:19:17,020 --> 00:19:20,860
You're here early. It's been more than a week since I sent an invitation for the opening of the store.
267
00:19:20,860 --> 00:19:24,120
You and I, our timing is always off.
268
00:19:24,120 --> 00:19:28,850
Don't nag me as soon as I am here. I am here out of duty.
269
00:19:28,850 --> 00:19:33,440
You're younger than me. But you look older than me. Look at your grey hair.
270
00:19:33,440 --> 00:19:35,870
Please, dye your hair.
271
00:19:43,520 --> 00:19:45,590
Did you put a lot of money here?
272
00:19:45,590 --> 00:19:47,990
I put enough.
273
00:19:48,820 --> 00:19:50,260
Did you meet with Jeong Seon?
274
00:19:50,260 --> 00:19:53,360
What did you tell him about me that he's so cold towards me?
275
00:19:53,360 --> 00:19:58,320
Why are you blaming me? You didn't visit when he was growing up.
276
00:20:00,780 --> 00:20:02,860
Do you know he was awarded one Michelin star?
277
00:20:02,860 --> 00:20:07,380
The restaurant is really, really successful. He hold lectures for many people. He even has an advertising deal.
278
00:20:07,380 --> 00:20:11,020
I know because Yun Seon told me about it. She thinks of him dearly as her older brother.
279
00:20:11,020 --> 00:20:14,340
How would I know your daughter's name for you to refer to her as Yun Seon?
280
00:20:14,340 --> 00:20:17,950
Oh, how you get on my nerves with the way you speak. It's the same before and now.
281
00:20:17,950 --> 00:20:19,660
I better get going.
282
00:20:19,660 --> 00:20:24,490
Even if it's fine with me, you shouldn't be like that with Jeong Seon.
283
00:20:24,490 --> 00:20:26,220
Who set up this flower shop for you?
284
00:20:26,220 --> 00:20:31,170
Don't change the subject. Whenever you're at a disadvantage, you change the subject.
285
00:20:32,390 --> 00:20:34,410
Should I give you a cup of tea?
286
00:20:36,060 --> 00:20:37,300
What has gotten into you?
287
00:20:37,300 --> 00:20:41,080
I feel better seeing how you've aged.
288
00:20:43,290 --> 00:20:45,090
Shop owner.
289
00:20:47,570 --> 00:20:50,390
Here it is. Your wife will love it.
290
00:20:50,390 --> 00:20:52,330
Thank you.
291
00:20:55,220 --> 00:20:57,770
On a day such as this, shouldn't you say something, Hyeong?
292
00:20:57,770 --> 00:21:01,130
That's outdated. I won't say anything.
293
00:21:01,130 --> 00:21:06,540
Why are you like that to me? Please, listen to me this once. I became a hit producing director.
294
00:21:06,540 --> 00:21:11,570
For the upcoming Asia Drama Awards, both dramas made the qualification.
295
00:21:11,570 --> 00:21:13,180
Congratulations.
296
00:21:13,180 --> 00:21:16,690
Oh, really? That's great.
297
00:21:16,690 --> 00:21:18,900
Then are we going abroad?
298
00:21:23,710 --> 00:21:26,980
This is a special menu from Chef On.
299
00:21:29,200 --> 00:21:30,880
It's chi-maek (fried chicken and beer).
300
00:21:30,880 --> 00:21:32,590
Please, tell him thank you.
301
00:21:32,590 --> 00:21:35,620
Ask him to come. It would be nice if he could join for the congratulations.
302
00:21:35,620 --> 00:21:36,930
Yes.
303
00:21:36,930 --> 00:21:39,380
I am already here.
304
00:21:40,170 --> 00:21:43,070
I will take a seat as her boyfriend.
305
00:21:48,070 --> 00:21:50,500
Didn't you two fight?
306
00:21:50,500 --> 00:21:51,390
No.
307
00:21:51,390 --> 00:21:55,500
People act like they are close after a fight.
308
00:21:55,500 --> 00:21:57,260
No, we haven't fought, CEO Park.
309
00:21:57,260 --> 00:21:59,670
Seeing how you're overreacting, I think it's true.
310
00:21:59,670 --> 00:22:01,890
I think so, too.
311
00:22:01,890 --> 00:22:03,400
You, earlier in the restroomㅡ
312
00:22:03,400 --> 00:22:05,570
What? What happened in the restroom?
313
00:22:05,570 --> 00:22:07,570
What happened in the restroom?
314
00:22:09,060 --> 00:22:13,360
Shall we have a toast? This kind of ending isn't good.
315
00:22:14,150 --> 00:22:15,710
Let's...
316
00:22:15,710 --> 00:22:20,220
- Let's all live well on our own. Looking at the person next to you at times. - Yes.
317
00:22:20,220 --> 00:22:23,330
- Yes, cheers. - Cheers!
318
00:22:25,060 --> 00:22:26,250
I drove here.
319
00:22:26,250 --> 00:22:27,410
I will drive then.
320
00:22:27,410 --> 00:22:29,060
I will drive, since it's my car.
321
00:22:29,060 --> 00:22:31,420
You really won't listen when I try to make things easy for you.
322
00:22:31,420 --> 00:22:32,530
Get in.
323
00:22:32,530 --> 00:22:35,540
Can we walk? I will drive your car there tomorrow.
324
00:22:35,540 --> 00:22:37,010
It's cold.
325
00:22:37,010 --> 00:22:41,150
This is the first time we met in a week, although we live in the same neighborhood.
326
00:22:41,150 --> 00:22:42,800
I was so busy.
327
00:22:42,800 --> 00:22:46,640
When the show is on air, we can't meet because of the broadcast. What's with this?
328
00:22:47,530 --> 00:22:49,620
Let's walk home. Happy now?
329
00:22:49,620 --> 00:22:51,850
It's still not enough.
330
00:23:02,840 --> 00:23:03,970
What are you doing tomorrow?
331
00:23:03,970 --> 00:23:04,990
I am cold.
332
00:23:04,990 --> 00:23:07,000
- Are you really going to act like this? - What about?
333
00:23:07,000 --> 00:23:09,690
That's why I said let's drive home.
334
00:23:09,690 --> 00:23:11,810
You must be getting old.
335
00:23:11,810 --> 00:23:14,410
Why are you bringing up getting old here? It's my constitution.
336
00:23:14,410 --> 00:23:16,700
I don't think you were like this last year.
337
00:23:17,730 --> 00:23:20,580
You didn't spend the winter with me last year.
338
00:23:20,580 --> 00:23:26,990
Which woman did you spend it with? How can you get her mixed up with me?
339
00:23:26,990 --> 00:23:28,650
Why are you laughing?
340
00:23:28,650 --> 00:23:30,880
To celebrate succeeding in making you jealous.
341
00:23:30,880 --> 00:23:34,750
You celebrate weird things.
342
00:23:34,750 --> 00:23:38,770
It's really cold. I better go in and drink something warm before leaving. Is that alright?
343
00:23:38,770 --> 00:23:42,870
No, you can't. I won't give it to you.
344
00:23:45,760 --> 00:23:47,840
♫ I cannot love anyone else ♫
345
00:23:47,840 --> 00:23:49,660
Why? Why?
346
00:23:49,660 --> 00:23:51,810
- Something good. - Something good?
347
00:23:51,810 --> 00:23:54,500
Who is?
348
00:23:54,500 --> 00:23:58,940
♫ Even though I smile once and hurt twice ♫
349
00:23:58,940 --> 00:24:02,130
♫ My foolish heart only longs for you ♫
350
00:24:02,130 --> 00:24:05,510
♫ My foolish heart only longs for you ♫
351
00:24:05,510 --> 00:24:09,470
I told you to stop.
352
00:24:09,470 --> 00:24:11,780
What do you mean stop? We've already done the deed.
353
00:24:11,780 --> 00:24:14,320
Eonni saw everything.
354
00:24:14,320 --> 00:24:16,140
♫ I realized it a bit late ♫
355
00:24:16,140 --> 00:24:20,320
On your cheeks. Cheeks.
356
00:24:20,320 --> 00:24:24,010
I told you to stop.
357
00:24:25,350 --> 00:24:29,670
♫ I love you, I miss you ♫
358
00:24:29,670 --> 00:24:34,030
♫ I want you, I need you ♫
359
00:24:34,030 --> 00:24:38,480
♫ I pray that ♫
360
00:24:38,480 --> 00:24:42,520
♫ you feel the same way ♫
361
00:24:45,190 --> 00:24:46,960
What are you doing here?
362
00:24:48,250 --> 00:24:50,440
I am looking at you.
363
00:24:55,510 --> 00:24:58,270
Why are you looking at me?
364
00:24:59,640 --> 00:25:04,080
I am afraid. . . you won't like it if I come close, Oppa.
365
00:25:09,960 --> 00:25:11,920
It's alright to come closer.
366
00:25:23,480 --> 00:25:25,360
How have you been?
367
00:25:25,360 --> 00:25:28,260
I haven't been well.
368
00:25:29,090 --> 00:25:30,680
Why?
369
00:25:30,680 --> 00:25:33,080
Because you weren't there, Oppa.
370
00:25:34,480 --> 00:25:38,680
I can't get over you. It's weird.
371
00:25:41,040 --> 00:25:48,900
Don't feel pressured. You can do as you wish, Oppa.
372
00:25:48,900 --> 00:25:53,210
♫ I want you I need you ♫
373
00:25:53,210 --> 00:25:57,710
♫ I pray that you feel the same way ♫
374
00:25:57,710 --> 00:26:01,810
♫ I pray that you feel the same way ♫
375
00:26:04,330 --> 00:26:08,600
♫ I think I cannot love ♫
376
00:26:08,600 --> 00:26:13,090
♫ anyone else but you ♫
377
00:26:13,090 --> 00:26:17,560
♫ Every night, like a dream, you come to me ♫
378
00:26:17,560 --> 00:26:20,790
♫ as if your breath touched my heart ♫
379
00:26:20,790 --> 00:26:24,130
♫ as if your breath touched my heart ♫
380
00:26:24,130 --> 00:26:28,420
♫ I love you I miss you ♫
381
00:26:28,420 --> 00:26:33,290
♫ I want you I need you ♫
382
00:26:34,380 --> 00:26:36,770
Why is today like this? What's up with everyone?
383
00:26:36,770 --> 00:26:37,820
I know, right?
384
00:26:37,820 --> 00:26:41,720
"I know, right"? That's why I said let's drive there earlier.
385
00:26:41,720 --> 00:26:43,790
You asked to walk instead, and look what happened.
386
00:26:43,790 --> 00:26:46,920
We should do it, too. On a day like this, we should do what others are doing.
387
00:26:46,920 --> 00:26:50,140
Why should we do as others are doing?
388
00:26:50,140 --> 00:26:52,490
Where are you going?
389
00:26:56,340 --> 00:26:59,680
I have a house but I am unable to go there.
390
00:27:01,170 --> 00:27:03,270
What should you do?
391
00:27:03,270 --> 00:27:06,240
I have to go to the office early tomorrow to discuss about the contract.
392
00:27:06,240 --> 00:27:09,260
You could sleep here and leave early tomorrow morning.
393
00:27:09,260 --> 00:27:11,730
Do you think Jun Ha is still there?
394
00:27:11,730 --> 00:27:14,320
If he had left, wouldn't you have received a call?
395
00:27:14,320 --> 00:27:16,640
You're right.
396
00:27:17,460 --> 00:27:21,450
How about moving in together instead?
397
00:27:24,190 --> 00:27:29,120
Instead of going back and forth to each other's home, if we live in the same house, we could save time.
398
00:27:30,070 --> 00:27:32,510
You want to move in together to save time?
399
00:27:32,510 --> 00:27:35,720
Does it sound like I am asking to move in together just to save time?
400
00:27:35,720 --> 00:27:39,680
No. I wanted to hear it once more.
401
00:27:40,560 --> 00:27:44,110
I wasn't able to meet you when your drama was airing this time.
402
00:27:44,110 --> 00:27:47,090
You have another project lined up right away.
403
00:27:47,920 --> 00:27:50,570
I don't want to have a wedding ceremony.
404
00:27:50,570 --> 00:27:54,340
Then.
405
00:27:55,130 --> 00:27:59,520
If the family could come together for a meal and we could greet them. Won't that be enough?
406
00:28:00,720 --> 00:28:07,130
Do as you wish. I am fine as long as I live with you, Honey.
407
00:28:08,640 --> 00:28:10,410
Yeah.
408
00:28:28,740 --> 00:28:31,050
Take the next one.
409
00:28:32,110 --> 00:28:37,480
Really? Are you sure you won't regret it? Why are we meeting today?
410
00:28:38,930 --> 00:28:39,710
Please, enter.
411
00:28:39,710 --> 00:28:41,880
Forget it. I will take the next one.
412
00:28:41,880 --> 00:28:47,020
Hyeon Su. Get in.
413
00:28:47,020 --> 00:28:50,030
I am getting in for you.
414
00:28:52,520 --> 00:28:54,790
- Did you have breakfast? - I won't sign the contract with you.
415
00:28:54,790 --> 00:28:57,310
Hyeon Su, let's not be like this.
416
00:28:57,310 --> 00:29:02,100
Seeing your fingers pressing the close button, I lost all my affection for you.
417
00:29:02,100 --> 00:29:05,060
Other production companies must be offering better terms.
418
00:29:05,060 --> 00:29:09,290
Even before, there always were production companies that offered better terms than what you offered.
419
00:29:13,390 --> 00:29:14,760
I feel like the burden is off my shoulder.
420
00:29:14,760 --> 00:29:17,700
I was wondering how I should bring up that I won't sign the contract with you.
421
00:29:17,700 --> 00:29:20,020
Please, give us some tea. The best kind.
422
00:29:20,020 --> 00:29:21,970
Some food, too.
423
00:29:27,320 --> 00:29:30,760
Please have a good look and then we will talk again.
424
00:29:32,050 --> 00:29:34,070
I will accept it for now since you're giving it to me.
425
00:29:34,070 --> 00:29:39,190
I thought you will surely renew the contract with my company. But what's going on? Did we do something wrong?
426
00:29:39,190 --> 00:29:41,750
I have no complaints about the company.
427
00:29:41,750 --> 00:29:46,860
But I am thinking if it's the right thing to continue working with the same company.
428
00:29:46,860 --> 00:29:50,830
Why are you thinking like that? We worked together and succeeded.
429
00:29:50,830 --> 00:29:56,350
Since I have succeeded, I earned the right to choose failure.
430
00:30:04,030 --> 00:30:06,470
- Eonni. - Oh, Hong Ah.
431
00:30:06,470 --> 00:30:09,890
- You must be here to talk about the contract too. - Yeah.
432
00:30:09,890 --> 00:30:12,680
- Did you agree to it? - I don't know. How about you?
433
00:30:12,680 --> 00:30:16,300
I will agree to it if my terms are met.
434
00:30:16,300 --> 00:30:18,490
I see.
435
00:30:20,010 --> 00:30:22,160
Why are you reacting like that?
436
00:30:22,160 --> 00:30:27,710
Well. I know what you did last night.
437
00:30:30,340 --> 00:30:32,260
I am leaving.
438
00:30:34,400 --> 00:30:39,280
Eonni. Where are you going?
439
00:30:39,280 --> 00:30:41,150
To my mom.
440
00:30:47,450 --> 00:30:49,310
You are not done yet?
441
00:30:49,310 --> 00:30:55,760
No, these things have been here for twenty years. So it's taking awhile to organize things.
442
00:30:57,830 --> 00:30:58,900
Lee Hyeon Yi.
443
00:30:58,900 --> 00:31:04,480
This is Hyeon Yi's. The kids' things are mixed in with our things.
444
00:31:04,480 --> 00:31:06,890
So imagine how old these things must be.
445
00:31:06,890 --> 00:31:11,700
Because both of us were busy with our lives, we just let things be.
446
00:31:12,440 --> 00:31:16,830
I don't know why we lived so hard, hard, and hard again.
447
00:31:16,830 --> 00:31:18,450
Honey.
448
00:31:20,220 --> 00:31:23,050
From: On Jeong Seon, Paris, France To: Lee Hyeon Su, Yeonnam-dong, Seoul, Korea
449
00:31:23,970 --> 00:31:25,750
Who's here?
450
00:31:27,400 --> 00:31:28,820
Mom, Dad.
451
00:31:28,820 --> 00:31:31,860
- You're here. - You show up now that your drama is finished.
452
00:31:31,860 --> 00:31:35,920
I had been remiss as your daughter lately.
453
00:31:37,060 --> 00:31:39,390
- Did you eat lunch? - No, not yet.
454
00:31:39,390 --> 00:31:42,030
- Let's order in. - Good.
455
00:31:42,030 --> 00:31:45,680
Here is the carrot cake that Mom likes.
456
00:31:45,680 --> 00:31:47,570
It's pretty.
457
00:31:47,570 --> 00:31:49,810
Dad, what's that?
458
00:31:49,810 --> 00:31:54,570
Your dad found this while going over things that were packed away.
459
00:31:54,570 --> 00:31:56,180
Oh, what's this doing here?
460
00:31:56,180 --> 00:32:02,290
It was mixed in with a bundle of things Hyeon Yi sent home when she got married. It's yours.
461
00:32:02,290 --> 00:32:04,750
Yeah, it's addressed to me.
462
00:32:04,750 --> 00:32:07,210
Why did she mail to you instead of giving it to me?
463
00:32:07,210 --> 00:32:10,850
You weren't in speaking terms then after a fight.
464
00:32:44,530 --> 00:32:47,670
It's late but congratulations on winning the writing competition.
465
00:32:47,670 --> 00:32:51,720
Since your dream came true, enjoy it. On Jeong Seon
466
00:33:13,930 --> 00:33:16,870
I like Yeoui-do
467
00:33:16,870 --> 00:33:23,120
I said I will dance in the Yeoui-do Park once my writing is chosen in the drama competition.
468
00:33:23,120 --> 00:33:26,250
I don't think I will have a chance to do that.
469
00:33:43,430 --> 00:33:44,950
How is this?
470
00:33:44,950 --> 00:33:46,180
What about?
471
00:33:46,180 --> 00:33:47,870
I am asking if this is appropriate to dance to?
472
00:33:47,870 --> 00:33:49,480
Why dance all of a sudden?
473
00:33:49,480 --> 00:33:53,030
Try to practice beforehand. The dance you will do when you win the writing contest
474
00:33:53,030 --> 00:33:54,550
You must be crazy
475
00:33:54,550 --> 00:34:00,020
You are not crazy yet? How can you succeed without being crazy?
476
00:34:00,020 --> 00:34:04,150
When did I say I am not crazy? I am crazy, too. Crazy.
477
00:34:04,150 --> 00:34:06,700
However, about dancing, it's an absolute no!
478
00:34:13,680 --> 00:34:20,670
Timing and Subtitles brought to you by The On Fire Penguins Team@ Viki
39106
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.