Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,020 --> 00:00:05,000
Degree of Love
2
00:00:26,490 --> 00:00:28,800
Why are you only thinking about yourself?
3
00:00:38,190 --> 00:00:39,910
I'm not only thinking about myself.
4
00:00:39,910 --> 00:00:45,710
If I ask where you are, then answer. Do you think I'm asking just to know where you are?
5
00:00:45,710 --> 00:00:51,610
Whether we drown together or freeze to death together, I want to live together with you and yet you say no.
6
00:00:51,610 --> 00:00:57,320
I want to come into your life and share the pain and hardship with you, but why are you putting up a wall?
7
00:00:57,320 --> 00:00:59,260
You are helping me a lot.
8
00:00:59,260 --> 00:01:00,940
I told you that I have family issues to handle.
9
00:01:00,940 --> 00:01:03,160
Do you think my family is easy to deal with?
10
00:01:03,160 --> 00:01:05,920
Every family has problems.
11
00:01:05,920 --> 00:01:09,840
It might be difficult for you but it might not be for me.
12
00:01:13,450 --> 00:01:22,300
Timing and subtitles brought to you by The On Fire Penguins Team@ Viki
13
00:01:30,710 --> 00:01:33,640
My mom and dad,
14
00:01:33,640 --> 00:01:39,450
weren't having kids for a long time even after they got married, so the elders were worried.
15
00:01:40,960 --> 00:01:43,710
Then, I was born.
16
00:01:44,730 --> 00:01:48,270
A lot was expected of me since I was little.
17
00:01:49,320 --> 00:01:53,690
How should I tell her that my parents got married because I was born?
18
00:01:53,690 --> 00:02:01,180
The most important to my mom and dad was for us do become independent. That's how they raised us.
19
00:02:01,180 --> 00:02:04,530
They loved each other so much that their kids came second.
20
00:02:05,220 --> 00:02:10,140
There were times that would upset me when I was young.
21
00:02:11,220 --> 00:02:17,570
My mom thinks that a person who is able to give is the stronger one. So she gives presents to everyone.
22
00:02:20,480 --> 00:02:22,610
Are you not tired?
23
00:02:22,610 --> 00:02:24,710
Shall I get off?
24
00:02:24,710 --> 00:02:26,690
I'm not tired.
25
00:02:28,180 --> 00:02:35,540
When I was talking about my family, all he said was that he wasn't tired.
26
00:02:35,540 --> 00:02:41,110
Degree of Love
27
00:02:56,750 --> 00:02:59,090
Why did you wash your hair at night?
28
00:02:59,090 --> 00:03:01,490
Because I'm frustrated.
29
00:03:01,490 --> 00:03:05,680
That's why I don't date. Give it to me.
30
00:03:09,320 --> 00:03:12,220
Even just watching you drains my energy.
31
00:03:12,220 --> 00:03:14,610
I'm going to work until dawn.
32
00:03:14,610 --> 00:03:17,600
We have a meeting with Oppa Jun Ha tomorrow.
33
00:03:17,600 --> 00:03:22,300
Lately, I think living like Hong Ah might be the better way to live.
34
00:03:22,300 --> 00:03:25,970
She hasn't been in contact lately. How is she doing?
35
00:03:27,460 --> 00:03:33,300
Her relationships with people are all normal, and her SNS following is thriving.
36
00:03:47,480 --> 00:03:51,900
#deadlineslave #allnighter #workinghard #minidirector
37
00:03:51,900 --> 00:03:53,680
#thereisnolove
38
00:03:55,190 --> 00:03:58,430
You look pretty in your picture. Please follow me back.
39
00:03:58,430 --> 00:04:01,480
Thought I would miss you guys if you're not around, right?
40
00:04:02,860 --> 00:04:05,640
I was so good to them.
41
00:04:19,140 --> 00:04:20,870
Why haven't you left yet?
42
00:04:20,870 --> 00:04:24,600
I figured if God can see this kind of effort, he would let me win the lotto.
43
00:04:24,600 --> 00:04:28,050
Let's look over the restaurant finances. First of all, there's 200 million won of deposit money for the building.
44
00:04:28,050 --> 00:04:30,190
That's the security deposit so we can't ask for it.
45
00:04:30,190 --> 00:04:32,580
At a time like this, I wish I could just lay down the money.
46
00:04:32,580 --> 00:04:35,210
What money do you have to give, when you left your family.
47
00:04:35,210 --> 00:04:38,030
Do you think they'll never take me back? When the time comes, they'll take me back.
48
00:04:38,030 --> 00:04:40,730
But when that time comes, I have to be doing well.
49
00:04:40,730 --> 00:04:45,190
Let's say we don't have any revenue for now. How much do we need to keep the restaurant afloat for 6 months?
50
00:04:45,190 --> 00:04:47,230
About 200 million won.
51
00:04:47,230 --> 00:04:48,790
It's no joke.
52
00:04:48,790 --> 00:04:50,550
How much loan did you get?
53
00:04:50,550 --> 00:04:54,380
Because the land is in Pangyo, I received a good amount. But I have other matters I need to settle too.
54
00:04:54,380 --> 00:04:56,240
What else?
55
00:04:56,240 --> 00:04:58,030
My mom's debt.
56
00:05:11,750 --> 00:05:14,090
I was surprised to hear that you wanted to meet me.
57
00:05:14,090 --> 00:05:16,730
Even though there's a purpose for wanting to meet.
58
00:05:16,730 --> 00:05:18,560
Here.
59
00:05:19,780 --> 00:05:23,190
That is the sponsorship money I received from CEO Park.
60
00:05:23,190 --> 00:05:25,480
There's no need to repay that.
61
00:05:26,310 --> 00:05:28,940
It was because he liked my paintings.
62
00:05:28,940 --> 00:05:31,270
I'll be leaving now.
63
00:05:37,870 --> 00:05:42,150
What's going on for you to visit me? Come in.
64
00:05:50,780 --> 00:05:51,760
Have a drink.
65
00:05:51,760 --> 00:05:54,130
I met Professor Min.
66
00:05:54,130 --> 00:05:55,200
Why?
67
00:05:55,200 --> 00:05:59,990
Because I don't believe the debt amount you told me is correct. I needed to know the exact amount.
68
00:05:59,990 --> 00:06:02,970
You are too meticulous.
69
00:06:02,970 --> 00:06:07,700
It's okay to ask your close friends for favors. You can always pay them back later.
70
00:06:07,700 --> 00:06:11,810
You have a bright future ahead of you. Do you think CEO Park would have invested in you otherwise?
71
00:06:11,810 --> 00:06:14,070
He invested because you're worthy of an investment.
72
00:06:14,070 --> 00:06:18,130
He didn't buy Professor Min's paintings even when I pushed so hard for him to buy them.
73
00:06:18,130 --> 00:06:20,050
Then, it's not a sponsorship.
74
00:06:20,050 --> 00:06:23,600
You're supposed to invest when you believe in the person's artistic value.
75
00:06:24,560 --> 00:06:27,920
The reason I'm here is to state what we're going to do from here on.
76
00:06:27,920 --> 00:06:32,010
You said you incurred debt because I didn't give you any money. How much do you need a month?
77
00:06:33,250 --> 00:06:35,760
You're going to give me it?
78
00:06:35,760 --> 00:06:37,730
I will see first.
79
00:06:45,040 --> 00:06:47,390
The jjajangmyeon* is really good here. (*black bean noodles)
80
00:06:47,390 --> 00:06:49,570
Are you paying?
81
00:06:49,570 --> 00:06:52,630
You really like mooching off others.
82
00:06:52,630 --> 00:06:54,950
Kyeong doesn't like free stuff.
83
00:06:54,950 --> 00:06:58,030
Whoever dates you is lucky.
84
00:06:58,030 --> 00:06:59,170
What does that mean?
85
00:06:59,170 --> 00:07:03,090
She understands me. How long has it been since you've known me, Director?
86
00:07:03,090 --> 00:07:06,770
But you still don't know me. You're so shallow.
87
00:07:06,770 --> 00:07:09,710
Let's hurry and eat. Aren't you guys going to Good Soup today?
88
00:07:09,710 --> 00:07:11,950
You said there were a lot of young and good-looking chefs there.
89
00:07:11,950 --> 00:07:13,440
It's their day off today.
90
00:07:13,440 --> 00:07:16,070
Whatever.
91
00:07:16,070 --> 00:07:18,360
- Are you not going on a date? - A date?
92
00:07:18,360 --> 00:07:20,960
I told you I'm going to focus on my work right now.
93
00:07:20,960 --> 00:07:22,630
But I do need to go and research.
94
00:07:22,630 --> 00:07:26,060
- Killing two birds with one stone? - Killing two birds with one stone.
95
00:07:56,880 --> 00:07:58,370
Lee Hyeon Su
96
00:08:02,460 --> 00:08:03,620
It's me.
97
00:08:03,620 --> 00:08:05,250
Where are you?
98
00:08:05,250 --> 00:08:07,880
I've come to meet Hyeong Jeong Wu.
99
00:08:07,880 --> 00:08:10,000
I see.
100
00:08:10,000 --> 00:08:14,720
Are you working late? I need to gather some info about Chef On.
101
00:08:14,720 --> 00:08:18,000
I won't be long. I'll see you later at Good Soup.
102
00:08:18,000 --> 00:08:19,590
Okay.
103
00:08:28,520 --> 00:08:31,290
Chef On has arrived.
104
00:08:35,050 --> 00:08:36,510
Give us some tea.
105
00:08:36,510 --> 00:08:38,950
Yes, sir.
106
00:08:38,950 --> 00:08:40,460
Have a seat.
107
00:08:46,580 --> 00:08:49,630
I'm sure you're busy, so I'll cut to the chase.
108
00:08:52,920 --> 00:08:58,470
I've calculated my mom's debt, including the sponsorship funds given to Professor Min.
109
00:08:59,250 --> 00:09:04,580
But, I can't pay it all off at once. I would like to pay it off monthly.
110
00:09:04,580 --> 00:09:06,370
What if I say no?
111
00:09:07,420 --> 00:09:09,360
If you say no...
112
00:09:11,620 --> 00:09:15,840
Tell me what you want, Hyung. I will try to match as much as I can.
113
00:09:19,010 --> 00:09:23,870
A relationship out of obligation tends to be more tenacious than one out of affection.
114
00:09:25,790 --> 00:09:27,700
Let's drag it out.
115
00:09:28,550 --> 00:09:30,100
Thank you.
116
00:09:32,880 --> 00:09:34,670
It's something to be thankful for.
117
00:09:50,260 --> 00:09:51,680
Father
118
00:09:56,680 --> 00:09:58,490
Hello?
119
00:09:58,490 --> 00:10:01,910
Let's meet. I'm on my way.
120
00:10:16,670 --> 00:10:20,630
I have to postpone your interview because something came up. I'll call you after I'm done.
121
00:10:20,630 --> 00:10:22,760
I'm here already.
122
00:10:25,260 --> 00:10:28,190
His car is still here. I guess he didn't drive.
123
00:10:37,370 --> 00:10:39,870
What restaurant closes on a Monday?
124
00:10:39,870 --> 00:10:42,790
There are things to prepare for when you run a business.
125
00:10:44,990 --> 00:10:47,060
What did you need to see me for?
126
00:10:54,160 --> 00:10:55,810
What is this?
127
00:10:55,810 --> 00:10:57,980
I told you not to sell that land.
128
00:10:57,980 --> 00:10:59,030
I haven't sold it.
129
00:10:59,030 --> 00:11:00,240
Isn't this selling it?
130
00:11:00,240 --> 00:11:02,020
It's my land, I will do as I please with it.
131
00:11:02,020 --> 00:11:06,250
The value will increase the longer you possess it. I'm saying this for your sake.
132
00:11:07,810 --> 00:11:10,860
Am I even part of your life, Dad?
133
00:11:10,860 --> 00:11:13,380
You're my son. Isn't that a given?
134
00:11:15,850 --> 00:11:18,580
Why did you take out a loan?
135
00:11:18,580 --> 00:11:20,520
Because I needed it for the restaurant.
136
00:11:20,520 --> 00:11:24,120
Then you need to work every single moment you can. Why would you close for a day?
137
00:11:24,120 --> 00:11:28,460
I thought you were someone great because you were in magazines and such, but I see now that it's just a flashy job with no substance.
138
00:11:28,460 --> 00:11:30,690
That's why I was against you cooking.
139
00:11:30,690 --> 00:11:32,540
It would've been better if you had gotten a specialized/professional job.
140
00:11:32,540 --> 00:11:36,570
You chose to live with your mother when I told you to live with me, but she just ruined you.
141
00:11:38,810 --> 00:11:41,850
I chose Mom because she was weaker.
142
00:11:41,850 --> 00:11:48,390
Why do you act so confident when you were the one who told me to choose between my mom and dad?
143
00:11:48,390 --> 00:11:50,740
Are you resenting me, right now?
144
00:11:51,550 --> 00:11:56,500
There was a time I missed you when I followed mom to France,
145
00:11:57,180 --> 00:12:00,420
but I did not want to become a person like you, Dad.
146
00:12:00,420 --> 00:12:03,270
So I hated myself for missing you, Dad.
147
00:12:04,040 --> 00:12:05,760
What's wrong with me?
148
00:12:08,380 --> 00:12:10,550
Why don't you want to live like me?
149
00:12:11,300 --> 00:12:14,300
I've lived a secure and exemplary life.
150
00:12:14,300 --> 00:12:17,640
You abused your own wife!
151
00:12:17,640 --> 00:12:20,760
Aren't you being too ignorant of your own life?
152
00:12:54,110 --> 00:12:56,560
Are you coming to interview me?
153
00:12:57,390 --> 00:13:01,750
I'm in the parking.
154
00:13:04,310 --> 00:13:05,990
Where do you work?
155
00:13:05,990 --> 00:13:08,480
This is typically my spot. It's called "the pass."
156
00:13:08,480 --> 00:13:11,350
Wait a second, let me record this.
157
00:13:14,090 --> 00:13:15,410
What is "the pass?"
158
00:13:15,410 --> 00:13:17,320
Pass. It's referring to a road.
159
00:13:17,320 --> 00:13:21,880
It's the point where the chef finishes the plating and does the final check.
160
00:13:21,880 --> 00:13:23,400
What's this?
161
00:13:23,400 --> 00:13:24,900
Heat lamps.
162
00:13:24,900 --> 00:13:27,390
They keep the food warm.
163
00:13:28,400 --> 00:13:31,140
Why did you choose to be a chef?
164
00:13:31,140 --> 00:13:33,000
It was my mom's influence.
165
00:13:33,900 --> 00:13:37,130
My mom was very family-oriented until I was 12 years old.
166
00:13:37,130 --> 00:13:40,910
She made everything, from bread to snacks.
167
00:13:40,910 --> 00:13:43,640
My friends loved to come over.
168
00:13:44,210 --> 00:13:47,740
You said it only took one minute for you to decide to become a chef.
169
00:13:47,740 --> 00:13:51,350
There was one night, when my mom wasn't home till very late.
170
00:13:51,350 --> 00:13:56,080
I had to make my own meal and it hit me then, that I had to become a chef.
171
00:14:02,570 --> 00:14:04,360
Do you want to see the fridge next?
172
00:14:04,360 --> 00:14:06,660
I saw the fridge last time.
173
00:14:08,980 --> 00:14:14,840
More than that, I want to know Chef On's inner thoughts.
174
00:14:15,950 --> 00:14:21,760
Jobs tend to bring out a lot in people. I need to know in order to properly create the main character.
175
00:14:25,600 --> 00:14:30,660
Was your father not against you becoming a chef?
176
00:14:30,660 --> 00:14:32,460
He was against it.
177
00:14:33,590 --> 00:14:36,560
But my dad's objection did not faze me.
178
00:14:39,970 --> 00:14:42,360
Where shall I show you next?
179
00:14:50,040 --> 00:14:54,100
As an owner chef, you're different from other chefs because you have to run a business as well.
180
00:14:54,100 --> 00:14:55,810
What is the hardest thing about it?
181
00:14:55,810 --> 00:14:58,530
Paying my employees on time.
182
00:14:58,530 --> 00:15:02,840
Their livelihoods depend on whether I can or can't pay them on time.
183
00:15:04,420 --> 00:15:06,520
Did you pay everyone on time this month?
184
00:15:06,520 --> 00:15:08,310
I did.
185
00:15:09,690 --> 00:15:12,460
By getting a loan?
186
00:15:12,460 --> 00:15:14,810
I guess Hyung Won Jun has told you everything.
187
00:15:14,810 --> 00:15:17,260
You don't have to worry.
188
00:15:17,260 --> 00:15:18,800
Do you have any other hardships other than money issues?
189
00:15:18,800 --> 00:15:21,090
Why wouldn't I?
190
00:15:21,090 --> 00:15:22,810
Your mother?
191
00:15:26,490 --> 00:15:29,010
I don't want to talk about my mom.
192
00:15:32,370 --> 00:15:35,730
I'm wondering how much more I have to be patient.
193
00:15:35,730 --> 00:15:38,880
"I can't wait any longer."
194
00:15:38,880 --> 00:15:41,190
Isn't that what you're trying to say?
195
00:15:42,420 --> 00:15:44,710
I've been waiting.
196
00:15:44,710 --> 00:15:47,330
You got angry with me for meeting your mother.
197
00:15:47,330 --> 00:15:52,160
I was really upset, but I let it go since you didn't like it.
198
00:15:56,520 --> 00:15:58,900
I'm being cautious.
199
00:15:59,750 --> 00:16:04,460
When are you going to accept me into your life?
200
00:16:04,460 --> 00:16:06,020
You've already come into my life.
201
00:16:06,020 --> 00:16:09,230
But why don't I feel that way?
202
00:16:10,030 --> 00:16:13,040
I've accepted you into my life.
203
00:16:13,040 --> 00:16:16,120
I cried and showed every ugly side of me.
204
00:16:16,120 --> 00:16:18,480
Have you ever cried in front of me?
205
00:16:20,690 --> 00:16:22,920
Don't cry alone.
206
00:16:22,920 --> 00:16:26,970
Crying alone isn't allowing anyone into your life.
207
00:16:26,970 --> 00:16:29,520
I have to understand what your pain is
208
00:16:29,520 --> 00:16:32,990
so that I can love and understand you more deeply.
209
00:16:32,990 --> 00:16:35,410
Do you want us to have a superficial relationship?
210
00:16:35,410 --> 00:16:38,290
Aren't you being a bit extreme?
211
00:16:38,290 --> 00:16:41,400
I've never shared my deep afflictions with anyone before.
212
00:16:41,400 --> 00:16:43,160
Do you think it's right to force someone to open up so quickly?
213
00:16:43,160 --> 00:16:47,360
It's not that sudden. There were multiple chances to do so.
214
00:16:47,360 --> 00:16:50,460
When I said let's live together, when I met your mom.
215
00:16:50,460 --> 00:16:55,080
You don't understand what it's like to have parents who live apart.
216
00:16:58,490 --> 00:17:00,930
I'll tell you when the time is right.
217
00:17:01,980 --> 00:17:05,280
I briefly heard about your parents' divorce from your mom.
218
00:17:06,020 --> 00:17:08,780
You met her again? I told you not to meet her anymore.
219
00:17:08,780 --> 00:17:10,890
Why are you getting angry?
220
00:17:10,890 --> 00:17:12,890
I heard when I met her last time.
221
00:17:12,890 --> 00:17:14,690
I get angry when I think of my mom.
222
00:17:14,690 --> 00:17:16,720
Must you take it this far?
223
00:17:16,720 --> 00:17:18,160
It would've been nice if we ended our conversation nicely.
224
00:17:18,160 --> 00:17:22,950
What's nice about just ending a conversation nicely? It's better to hash it all out and getting things straight.
225
00:17:30,220 --> 00:17:32,440
I'm going.
226
00:17:32,440 --> 00:17:36,600
I'll only get more upset trying to hold onto someone who keeps refusing.
227
00:17:55,500 --> 00:17:57,630
Bring them.
228
00:17:58,800 --> 00:18:01,960
They're not people I can just bring just because I wanted to.
229
00:18:01,960 --> 00:18:03,340
You've worked with them before.
230
00:18:03,340 --> 00:18:05,930
Who works with someone again these days just because they've worked together in the past?
231
00:18:05,930 --> 00:18:09,770
I thought you'd be able to cast them easily because you're a star PD.
232
00:18:09,770 --> 00:18:15,050
I can still cast stars I've worked with who will be more accomodating than top stars.
233
00:18:15,050 --> 00:18:16,930
Yes?
234
00:18:20,240 --> 00:18:23,390
CEO Park sent these for you to eat as you have your meeting.
235
00:18:23,390 --> 00:18:24,740
What is CEO Park doing?
236
00:18:24,740 --> 00:18:28,860
Orion's album won first place, so he's celebrating with them.
237
00:18:28,860 --> 00:18:31,620
I'll be right back.
238
00:18:31,620 --> 00:18:33,800
Thank you, CEO Park.
239
00:18:33,800 --> 00:18:35,710
Move, move!
240
00:18:35,710 --> 00:18:37,720
CEO Park, I love you.
241
00:18:37,720 --> 00:18:39,490
- It's all thanks to you, CEO Park. - We'll work hard.
242
00:18:39,490 --> 00:18:42,880
- You've worked hard. - Get closer. Get really close.
243
00:18:43,880 --> 00:18:45,260
Excuse me, CEO Park.
244
00:18:45,260 --> 00:18:47,310
Oh, Writer Ji.
245
00:18:47,310 --> 00:18:50,670
Congratulations. I heard you were here, so I came to congratulate you.
246
00:18:50,670 --> 00:18:51,930
- Thank you. - Thank you.
247
00:18:51,930 --> 00:18:53,700
Can we take a photo together?
248
00:18:53,700 --> 00:18:55,370
Yes.
249
00:19:01,840 --> 00:19:04,870
One, two, three.
250
00:19:07,780 --> 00:19:11,780
#OnEntertainmentOrion #currentlycasting
251
00:19:11,780 --> 00:19:14,230
#whenwillmyleadcome
252
00:19:14,230 --> 00:19:16,100
#myworldtoday
253
00:19:18,200 --> 00:19:20,970
I see you at *SNS a lot. [Korean Social Network Service]
254
00:19:20,970 --> 00:19:24,300
I think it's a waste of time to form relationships with people.
255
00:19:24,300 --> 00:19:26,730
Don't you feel the same way, CEO Park?
256
00:19:27,780 --> 00:19:30,140
I'm talking with JK about drawing up plans.
257
00:19:30,140 --> 00:19:31,950
You're changing the topic.
258
00:19:31,950 --> 00:19:35,170
I guess relationships are your weakness as well.
259
00:19:35,170 --> 00:19:38,300
Just focus on your ambitions, Writer Ji. That's your forte.
260
00:19:38,300 --> 00:19:40,030
People will love your work.
261
00:19:40,030 --> 00:19:43,530
Isn't it hard seeing Eonni Hyeon Su?
262
00:19:44,390 --> 00:19:47,480
Just break your contract.
263
00:19:47,480 --> 00:19:51,920
It's hard to get a contract with a good writer. Why would I break it?
264
00:19:53,350 --> 00:19:58,990
I liked Jeong Seon for about four years, and now it ended.
265
00:19:58,990 --> 00:20:01,930
I knew after it ended.
266
00:20:01,930 --> 00:20:05,500
I didn't really like that person.
267
00:20:06,420 --> 00:20:11,390
Just end yours, then you'll know, CEO.
268
00:20:11,390 --> 00:20:14,980
Whether it's a true feeling or not.
269
00:20:16,780 --> 00:20:21,120
The fact that you can even end it, doesn't it already mean that it's fake?
270
00:20:26,400 --> 00:20:28,490
Eonni.
271
00:20:29,880 --> 00:20:33,480
I thought you were researching today. Did something bad happen?
272
00:20:33,480 --> 00:20:35,790
Did you not meet Chef On?
273
00:20:35,790 --> 00:20:37,210
I did.
274
00:20:37,210 --> 00:20:39,990
Then, why are you like that?
275
00:20:39,990 --> 00:20:44,690
Ah, your love is about to deepen.
276
00:20:44,690 --> 00:20:46,970
It's more of a nightmare than a dream.
277
00:20:49,870 --> 00:20:53,280
Dad
278
00:20:53,280 --> 00:20:55,110
Yes, Dad.
279
00:20:55,110 --> 00:20:57,000
Are you busy today?
280
00:20:57,000 --> 00:20:58,180
What is it?
281
00:20:58,180 --> 00:21:00,600
Can you take your mom to the hospital?
282
00:21:00,600 --> 00:21:04,350
I still have work left to do at school, so I think I'll be done late.
283
00:21:04,350 --> 00:21:08,910
Mom can go alone, but I feel bad.
284
00:21:08,910 --> 00:21:11,380
Okay, Dad.
285
00:21:11,380 --> 00:21:15,130
I need to go out. I'm taking my mom to the hospital.
286
00:21:15,130 --> 00:21:16,400
Is she unwell?
287
00:21:16,400 --> 00:21:19,830
She's got menopause, so her hormones are acting up.
288
00:21:31,260 --> 00:21:33,800
I'm being cautious.
289
00:21:35,230 --> 00:21:37,050
I'm here beside you.
290
00:21:37,050 --> 00:21:41,050
I've accepted you to come into my life.
291
00:21:41,050 --> 00:21:42,890
Don't cry alone.
292
00:21:42,890 --> 00:21:47,320
Crying alone isn't allowing anyone into your life.
293
00:21:48,450 --> 00:21:53,760
When are you going to accept me into your life?
294
00:21:55,290 --> 00:21:58,160
You've already come into my life.
295
00:21:59,150 --> 00:22:01,870
There. I like it.
296
00:22:01,870 --> 00:22:03,570
What wouldn't you like?
297
00:22:03,570 --> 00:22:06,700
That's true. I like everything.
298
00:22:07,680 --> 00:22:11,790
♫ You seem so far ♫
299
00:22:14,390 --> 00:22:18,670
♫ You look blindingly sad ♫
300
00:22:21,250 --> 00:22:26,210
♫ I'm not okay ♫
301
00:22:28,250 --> 00:22:33,910
♫ No, it hurts like crazy ♫
302
00:22:34,870 --> 00:22:40,590
♫ As if my heart is broken ♫
303
00:22:41,740 --> 00:22:47,460
♫ I can't even take a step ♫
304
00:22:48,560 --> 00:22:53,900
♫ Numerous memories that rush through my head ♫
305
00:22:55,730 --> 00:22:59,610
♫ You're so kind in every one of them ♫
306
00:22:59,610 --> 00:23:01,680
What is it?
307
00:23:04,320 --> 00:23:07,240
I figured you've eaten all of it.
308
00:23:16,040 --> 00:23:21,280
♫ Like my heart that beats so hard because I love you ♫
309
00:23:22,960 --> 00:23:27,930
♫ Even if my longing for you takes over ♫
310
00:23:31,810 --> 00:23:38,980
♫ The only one, only you ♫
311
00:23:38,980 --> 00:23:43,310
[ Seo Wu Hospital ]
312
00:23:47,480 --> 00:23:52,540
But I'm okay. Your dad makes such a fuss.
313
00:23:53,970 --> 00:23:56,350
Ms. Park Mi Na, please come in.
314
00:23:56,350 --> 00:23:57,900
Yes.
315
00:24:00,530 --> 00:24:03,880
So you have severe headaches? Since when?
316
00:24:03,880 --> 00:24:08,950
It's been about two months. I've been taking medicine to make it subside.
317
00:24:08,950 --> 00:24:12,310
I took a CT scan not too long ago, and there weren't any problems.
318
00:24:12,310 --> 00:24:14,950
Where does it hurt and how?
319
00:24:15,740 --> 00:24:18,830
Here, it throbs a bit.
320
00:24:18,830 --> 00:24:20,980
Just a second. Now...
321
00:24:22,220 --> 00:24:25,520
Don't move, and just look at my nose.
322
00:24:28,420 --> 00:24:32,430
Can you follow my finger? Down.
323
00:24:32,430 --> 00:24:35,690
Grab my hand. Harder.
324
00:24:35,690 --> 00:24:38,040
Harder.
325
00:24:38,040 --> 00:24:41,940
Yes. Yes. The other side.
326
00:24:43,840 --> 00:24:46,250
Okay, good.
327
00:24:51,130 --> 00:24:56,880
I think we should do another examination.
328
00:25:04,960 --> 00:25:07,320
I'll hold this.
329
00:25:09,200 --> 00:25:14,160
You're really too much. You're treating me like a critical patient.
330
00:25:14,160 --> 00:25:17,020
I'll hold onto my own things.
331
00:25:17,020 --> 00:25:22,510
You're being overly sensitive. There's nothing wrong with me holding it. Didn't you hear the nurse earlier?
332
00:25:22,510 --> 00:25:25,000
"Ms. Guardian!"
333
00:25:25,000 --> 00:25:30,420
I got it, Ms. Guardian. But I'm declining for now.
334
00:25:32,920 --> 00:25:35,590
I don't think you're his guardian.
335
00:25:35,590 --> 00:25:39,830
Jeong Seon isn't married yet, so I am his guardian still.
336
00:25:39,830 --> 00:25:44,370
I have things to tell you. You really won't make time for me?
337
00:25:49,780 --> 00:25:54,300
Do you know how much Jeong Seon likes you?
338
00:25:54,300 --> 00:25:59,310
He grew up without siblings and without any love from his father.
339
00:25:59,310 --> 00:26:05,910
He doesn't depend on anyone very easily. But he was different with you.
340
00:26:05,910 --> 00:26:10,840
You're the same, too. The way I see it, you don't seem to have any friends.
341
00:26:13,610 --> 00:26:15,090
What I mean is,
342
00:26:15,090 --> 00:26:19,970
to become successful like this at a young age, how many people must you have--
343
00:26:20,770 --> 00:26:25,290
What I mean is, you're amazing.
344
00:26:26,160 --> 00:26:28,810
Must you accept the money from Jeong Seon?
345
00:26:28,810 --> 00:26:31,620
I'm the one who borrowed it. I'll pay you back.
346
00:26:31,620 --> 00:26:34,540
I'll pay you back even if it takes time.
347
00:26:34,540 --> 00:26:37,460
I didn't give it to you with the intention of getting it back.
348
00:26:37,460 --> 00:26:42,790
Right? I knew you were generous.
349
00:26:42,790 --> 00:26:47,100
But... I have no intention of stopping someone from paying it back.
350
00:26:47,100 --> 00:26:50,870
You should go with your original intention. Why get swayed by his reaction?
351
00:26:50,870 --> 00:26:57,020
If you had no intention of getting it back. I'm making you tired, I guess.
352
00:26:57,020 --> 00:27:01,530
I've lived very cautiously all my life, so I'm quick to notice things.
353
00:27:01,530 --> 00:27:04,300
But the reason I'm pleading to you like this is because
354
00:27:04,300 --> 00:27:09,570
I can't stand to see someone give Jeong Seon a hard time.
355
00:27:10,930 --> 00:27:15,470
What can I do for you to change your mind? Should I kneel?
356
00:27:15,470 --> 00:27:19,180
I can kneel a hundred times if it's for Jeong Seon.
357
00:27:19,180 --> 00:27:21,100
You're a very strange mother.
358
00:27:21,100 --> 00:27:22,630
How?
359
00:27:22,630 --> 00:27:25,030
When I see you...
360
00:27:26,670 --> 00:27:30,550
I think about what it would have been like for me if my mom was alive.
361
00:27:30,550 --> 00:27:33,450
If she was alive, she and I would probably have been close.
362
00:27:33,450 --> 00:27:37,980
You and Jeong Seon are close, and she and I would be close.
363
00:27:38,860 --> 00:27:42,570
That's right. Smile like that.
364
00:27:42,570 --> 00:27:47,500
I'll be like a mom to you instead.
365
00:27:50,560 --> 00:27:54,490
Did you change your mind then? Seeing you smile, I guess so.
366
00:27:55,490 --> 00:27:56,900
I'm fun, right?
367
00:27:56,900 --> 00:27:58,790
Yes, you are fun.
368
00:27:58,790 --> 00:28:04,410
Do you know how hard it is to be fun? Let's be like family, like before.
369
00:28:05,030 --> 00:28:07,600
Is it because of Hyeon Su?
370
00:28:07,600 --> 00:28:11,020
She's crazy. If you have any lingering feelings towards her, throw them away.
371
00:28:11,020 --> 00:28:14,000
I told her everything about my situation, but she says she still likes Jeong Seon.
372
00:28:14,000 --> 00:28:17,980
She's crazy. How could she even think to accept me?
373
00:28:18,680 --> 00:28:23,730
You're still young, so it seems like there's only one love in the world for you,
374
00:28:23,730 --> 00:28:26,540
but once it passes, there will be another. It's not the end.
375
00:28:26,540 --> 00:28:30,870
And you keep on living while the object of your affection keeps changing.
376
00:28:30,870 --> 00:28:35,000
Why would you obsess over one person? And you're wealthy.
377
00:28:44,610 --> 00:28:47,630
It's a cerebral aneurysm.
378
00:28:47,630 --> 00:28:49,450
A cerebral aneurysm?
379
00:28:49,450 --> 00:28:51,430
Yes.
380
00:28:51,430 --> 00:28:55,440
You see how the blood vessel is inflated like a balloon?
381
00:28:57,090 --> 00:29:00,800
She had a CT scan recently and it was fine.
382
00:29:00,800 --> 00:29:04,280
I'm sure it wasn't inflated then.
383
00:29:06,720 --> 00:29:10,320
So what do we do now?
384
00:29:10,320 --> 00:29:14,410
If the blood vessel bursts, it will seriously damage your brain.
385
00:29:14,410 --> 00:29:18,430
We need to operate as soon as possible.
386
00:29:18,430 --> 00:29:20,930
Then please, schedule the operation right away.
387
00:29:20,930 --> 00:29:26,300
But that is... a little difficult.
388
00:29:35,800 --> 00:29:37,500
It's okay, Mom.
389
00:29:37,500 --> 00:29:41,340
We've scheduled the operation, so we can wait while you take the medicine.
390
00:29:41,340 --> 00:29:43,730
I'm upset.
391
00:29:54,040 --> 00:29:55,140
I'll do it.
392
00:29:55,140 --> 00:29:59,090
I'll... I'll do it.
393
00:30:11,930 --> 00:30:15,260
I said it's fine, Mom.
394
00:30:46,830 --> 00:30:53,880
Timing and subtitles brought to you by The On Fire Penguins Team@ Viki
32375
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.