All language subtitles for degree of love episode 29

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,020 --> 00:00:05,000 Degree of Love 2 00:00:26,490 --> 00:00:28,800 Why are you only thinking about yourself? 3 00:00:38,190 --> 00:00:39,910 I'm not only thinking about myself. 4 00:00:39,910 --> 00:00:45,710 If I ask where you are, then answer. Do you think I'm asking just to know where you are? 5 00:00:45,710 --> 00:00:51,610 Whether we drown together or freeze to death together, I want to live together with you and yet you say no. 6 00:00:51,610 --> 00:00:57,320 I want to come into your life and share the pain and hardship with you, but why are you putting up a wall? 7 00:00:57,320 --> 00:00:59,260 You are helping me a lot. 8 00:00:59,260 --> 00:01:00,940 I told you that I have family issues to handle. 9 00:01:00,940 --> 00:01:03,160 Do you think my family is easy to deal with? 10 00:01:03,160 --> 00:01:05,920 Every family has problems. 11 00:01:05,920 --> 00:01:09,840 It might be difficult for you but it might not be for me. 12 00:01:13,450 --> 00:01:22,300 Timing and subtitles brought to you by The On Fire Penguins Team@ Viki 13 00:01:30,710 --> 00:01:33,640 My mom and dad, 14 00:01:33,640 --> 00:01:39,450 weren't having kids for a long time even after they got married, so the elders were worried. 15 00:01:40,960 --> 00:01:43,710 Then, I was born. 16 00:01:44,730 --> 00:01:48,270 A lot was expected of me since I was little. 17 00:01:49,320 --> 00:01:53,690 How should I tell her that my parents got married because I was born? 18 00:01:53,690 --> 00:02:01,180 The most important to my mom and dad was for us do become independent. That's how they raised us. 19 00:02:01,180 --> 00:02:04,530 They loved each other so much that their kids came second. 20 00:02:05,220 --> 00:02:10,140 There were times that would upset me when I was young. 21 00:02:11,220 --> 00:02:17,570 My mom thinks that a person who is able to give is the stronger one. So she gives presents to everyone. 22 00:02:20,480 --> 00:02:22,610 Are you not tired? 23 00:02:22,610 --> 00:02:24,710 Shall I get off? 24 00:02:24,710 --> 00:02:26,690 I'm not tired. 25 00:02:28,180 --> 00:02:35,540 When I was talking about my family, all he said was that he wasn't tired. 26 00:02:35,540 --> 00:02:41,110 Degree of Love 27 00:02:56,750 --> 00:02:59,090 Why did you wash your hair at night? 28 00:02:59,090 --> 00:03:01,490 Because I'm frustrated. 29 00:03:01,490 --> 00:03:05,680 That's why I don't date. Give it to me. 30 00:03:09,320 --> 00:03:12,220 Even just watching you drains my energy. 31 00:03:12,220 --> 00:03:14,610 I'm going to work until dawn. 32 00:03:14,610 --> 00:03:17,600 We have a meeting with Oppa Jun Ha tomorrow. 33 00:03:17,600 --> 00:03:22,300 Lately, I think living like Hong Ah might be the better way to live. 34 00:03:22,300 --> 00:03:25,970 She hasn't been in contact lately. How is she doing? 35 00:03:27,460 --> 00:03:33,300 Her relationships with people are all normal, and her SNS following is thriving. 36 00:03:47,480 --> 00:03:51,900 #deadlineslave #allnighter #workinghard #minidirector 37 00:03:51,900 --> 00:03:53,680 #thereisnolove 38 00:03:55,190 --> 00:03:58,430 You look pretty in your picture. Please follow me back. 39 00:03:58,430 --> 00:04:01,480 Thought I would miss you guys if you're not around, right? 40 00:04:02,860 --> 00:04:05,640 I was so good to them. 41 00:04:19,140 --> 00:04:20,870 Why haven't you left yet? 42 00:04:20,870 --> 00:04:24,600 I figured if God can see this kind of effort, he would let me win the lotto. 43 00:04:24,600 --> 00:04:28,050 Let's look over the restaurant finances. First of all, there's 200 million won of deposit money for the building. 44 00:04:28,050 --> 00:04:30,190 That's the security deposit so we can't ask for it. 45 00:04:30,190 --> 00:04:32,580 At a time like this, I wish I could just lay down the money. 46 00:04:32,580 --> 00:04:35,210 What money do you have to give, when you left your family. 47 00:04:35,210 --> 00:04:38,030 Do you think they'll never take me back? When the time comes, they'll take me back. 48 00:04:38,030 --> 00:04:40,730 But when that time comes, I have to be doing well. 49 00:04:40,730 --> 00:04:45,190 Let's say we don't have any revenue for now. How much do we need to keep the restaurant afloat for 6 months? 50 00:04:45,190 --> 00:04:47,230 About 200 million won. 51 00:04:47,230 --> 00:04:48,790 It's no joke. 52 00:04:48,790 --> 00:04:50,550 How much loan did you get? 53 00:04:50,550 --> 00:04:54,380 Because the land is in Pangyo, I received a good amount. But I have other matters I need to settle too. 54 00:04:54,380 --> 00:04:56,240 What else? 55 00:04:56,240 --> 00:04:58,030 My mom's debt. 56 00:05:11,750 --> 00:05:14,090 I was surprised to hear that you wanted to meet me. 57 00:05:14,090 --> 00:05:16,730 Even though there's a purpose for wanting to meet. 58 00:05:16,730 --> 00:05:18,560 Here. 59 00:05:19,780 --> 00:05:23,190 That is the sponsorship money I received from CEO Park. 60 00:05:23,190 --> 00:05:25,480 There's no need to repay that. 61 00:05:26,310 --> 00:05:28,940 It was because he liked my paintings. 62 00:05:28,940 --> 00:05:31,270 I'll be leaving now. 63 00:05:37,870 --> 00:05:42,150 What's going on for you to visit me? Come in. 64 00:05:50,780 --> 00:05:51,760 Have a drink. 65 00:05:51,760 --> 00:05:54,130 I met Professor Min. 66 00:05:54,130 --> 00:05:55,200 Why? 67 00:05:55,200 --> 00:05:59,990 Because I don't believe the debt amount you told me is correct. I needed to know the exact amount. 68 00:05:59,990 --> 00:06:02,970 You are too meticulous. 69 00:06:02,970 --> 00:06:07,700 It's okay to ask your close friends for favors. You can always pay them back later. 70 00:06:07,700 --> 00:06:11,810 You have a bright future ahead of you. Do you think CEO Park would have invested in you otherwise? 71 00:06:11,810 --> 00:06:14,070 He invested because you're worthy of an investment. 72 00:06:14,070 --> 00:06:18,130 He didn't buy Professor Min's paintings even when I pushed so hard for him to buy them. 73 00:06:18,130 --> 00:06:20,050 Then, it's not a sponsorship. 74 00:06:20,050 --> 00:06:23,600 You're supposed to invest when you believe in the person's artistic value. 75 00:06:24,560 --> 00:06:27,920 The reason I'm here is to state what we're going to do from here on. 76 00:06:27,920 --> 00:06:32,010 You said you incurred debt because I didn't give you any money. How much do you need a month? 77 00:06:33,250 --> 00:06:35,760 You're going to give me it? 78 00:06:35,760 --> 00:06:37,730 I will see first. 79 00:06:45,040 --> 00:06:47,390 The jjajangmyeon* is really good here.
(*black bean noodles) 80 00:06:47,390 --> 00:06:49,570 Are you paying? 81 00:06:49,570 --> 00:06:52,630 You really like mooching off others. 82 00:06:52,630 --> 00:06:54,950 Kyeong doesn't like free stuff. 83 00:06:54,950 --> 00:06:58,030 Whoever dates you is lucky. 84 00:06:58,030 --> 00:06:59,170 What does that mean? 85 00:06:59,170 --> 00:07:03,090 She understands me. How long has it been since you've known me, Director? 86 00:07:03,090 --> 00:07:06,770 But you still don't know me. You're so shallow. 87 00:07:06,770 --> 00:07:09,710 Let's hurry and eat. Aren't you guys going to Good Soup today? 88 00:07:09,710 --> 00:07:11,950 You said there were a lot of young and good-looking chefs there. 89 00:07:11,950 --> 00:07:13,440 It's their day off today. 90 00:07:13,440 --> 00:07:16,070 Whatever. 91 00:07:16,070 --> 00:07:18,360 - Are you not going on a date?
- A date? 92 00:07:18,360 --> 00:07:20,960 I told you I'm going to focus on my work right now. 93 00:07:20,960 --> 00:07:22,630 But I do need to go and research. 94 00:07:22,630 --> 00:07:26,060 - Killing two birds with one stone?
- Killing two birds with one stone. 95 00:07:56,880 --> 00:07:58,370 Lee Hyeon Su 96 00:08:02,460 --> 00:08:03,620 It's me. 97 00:08:03,620 --> 00:08:05,250 Where are you? 98 00:08:05,250 --> 00:08:07,880 I've come to meet Hyeong Jeong Wu. 99 00:08:07,880 --> 00:08:10,000 I see. 100 00:08:10,000 --> 00:08:14,720 Are you working late? I need to gather some info about Chef On. 101 00:08:14,720 --> 00:08:18,000 I won't be long. I'll see you later at Good Soup. 102 00:08:18,000 --> 00:08:19,590 Okay. 103 00:08:28,520 --> 00:08:31,290 Chef On has arrived. 104 00:08:35,050 --> 00:08:36,510 Give us some tea. 105 00:08:36,510 --> 00:08:38,950 Yes, sir. 106 00:08:38,950 --> 00:08:40,460 Have a seat. 107 00:08:46,580 --> 00:08:49,630 I'm sure you're busy, so I'll cut to the chase. 108 00:08:52,920 --> 00:08:58,470 I've calculated my mom's debt, including the sponsorship funds given to Professor Min. 109 00:08:59,250 --> 00:09:04,580 But, I can't pay it all off at once. I would like to pay it off monthly. 110 00:09:04,580 --> 00:09:06,370 What if I say no? 111 00:09:07,420 --> 00:09:09,360 If you say no... 112 00:09:11,620 --> 00:09:15,840 Tell me what you want, Hyung. I will try to match as much as I can. 113 00:09:19,010 --> 00:09:23,870 A relationship out of obligation tends to be more tenacious than one out of affection. 114 00:09:25,790 --> 00:09:27,700 Let's drag it out. 115 00:09:28,550 --> 00:09:30,100 Thank you. 116 00:09:32,880 --> 00:09:34,670 It's something to be thankful for. 117 00:09:50,260 --> 00:09:51,680 Father 118 00:09:56,680 --> 00:09:58,490 Hello? 119 00:09:58,490 --> 00:10:01,910 Let's meet. I'm on my way. 120 00:10:16,670 --> 00:10:20,630 I have to postpone your interview because something came up. I'll call you after I'm done. 121 00:10:20,630 --> 00:10:22,760 I'm here already. 122 00:10:25,260 --> 00:10:28,190 His car is still here. I guess he didn't drive. 123 00:10:37,370 --> 00:10:39,870 What restaurant closes on a Monday? 124 00:10:39,870 --> 00:10:42,790 There are things to prepare for when you run a business. 125 00:10:44,990 --> 00:10:47,060 What did you need to see me for? 126 00:10:54,160 --> 00:10:55,810 What is this? 127 00:10:55,810 --> 00:10:57,980 I told you not to sell that land. 128 00:10:57,980 --> 00:10:59,030 I haven't sold it. 129 00:10:59,030 --> 00:11:00,240 Isn't this selling it? 130 00:11:00,240 --> 00:11:02,020 It's my land, I will do as I please with it. 131 00:11:02,020 --> 00:11:06,250 The value will increase the longer you possess it. I'm saying this for your sake. 132 00:11:07,810 --> 00:11:10,860 Am I even part of your life, Dad? 133 00:11:10,860 --> 00:11:13,380 You're my son. Isn't that a given? 134 00:11:15,850 --> 00:11:18,580 Why did you take out a loan? 135 00:11:18,580 --> 00:11:20,520 Because I needed it for the restaurant. 136 00:11:20,520 --> 00:11:24,120 Then you need to work every single moment you can. Why would you close for a day? 137 00:11:24,120 --> 00:11:28,460 I thought you were someone great because you were in magazines and such, but I see now that it's just a flashy job with no substance. 138 00:11:28,460 --> 00:11:30,690 That's why I was against you cooking. 139 00:11:30,690 --> 00:11:32,540 It would've been better if you had gotten a specialized/professional job. 140 00:11:32,540 --> 00:11:36,570 You chose to live with your mother when I told you to live with me, but she just ruined you. 141 00:11:38,810 --> 00:11:41,850 I chose Mom because she was weaker. 142 00:11:41,850 --> 00:11:48,390 Why do you act so confident when you were the one who told me to choose between my mom and dad? 143 00:11:48,390 --> 00:11:50,740 Are you resenting me, right now? 144 00:11:51,550 --> 00:11:56,500 There was a time I missed you when I followed mom to France, 145 00:11:57,180 --> 00:12:00,420 but I did not want to become a person like you, Dad. 146 00:12:00,420 --> 00:12:03,270 So I hated myself for missing you, Dad. 147 00:12:04,040 --> 00:12:05,760 What's wrong with me? 148 00:12:08,380 --> 00:12:10,550 Why don't you want to live like me? 149 00:12:11,300 --> 00:12:14,300 I've lived a secure and exemplary life. 150 00:12:14,300 --> 00:12:17,640 You abused your own wife! 151 00:12:17,640 --> 00:12:20,760 Aren't you being too ignorant of your own life? 152 00:12:54,110 --> 00:12:56,560 Are you coming to interview me? 153 00:12:57,390 --> 00:13:01,750 I'm in the parking. 154 00:13:04,310 --> 00:13:05,990 Where do you work? 155 00:13:05,990 --> 00:13:08,480 This is typically my spot. It's called "the pass." 156 00:13:08,480 --> 00:13:11,350 Wait a second, let me record this. 157 00:13:14,090 --> 00:13:15,410 What is "the pass?" 158 00:13:15,410 --> 00:13:17,320 Pass. It's referring to a road. 159 00:13:17,320 --> 00:13:21,880 It's the point where the chef finishes the plating and does the final check. 160 00:13:21,880 --> 00:13:23,400 What's this? 161 00:13:23,400 --> 00:13:24,900 Heat lamps. 162 00:13:24,900 --> 00:13:27,390 They keep the food warm. 163 00:13:28,400 --> 00:13:31,140 Why did you choose to be a chef? 164 00:13:31,140 --> 00:13:33,000 It was my mom's influence. 165 00:13:33,900 --> 00:13:37,130 My mom was very family-oriented until I was 12 years old. 166 00:13:37,130 --> 00:13:40,910 She made everything, from bread to snacks. 167 00:13:40,910 --> 00:13:43,640 My friends loved to come over. 168 00:13:44,210 --> 00:13:47,740 You said it only took one minute for you to decide to become a chef. 169 00:13:47,740 --> 00:13:51,350 There was one night, when my mom wasn't home till very late. 170 00:13:51,350 --> 00:13:56,080 I had to make my own meal and it hit me then, that I had to become a chef. 171 00:14:02,570 --> 00:14:04,360 Do you want to see the fridge next? 172 00:14:04,360 --> 00:14:06,660 I saw the fridge last time. 173 00:14:08,980 --> 00:14:14,840 More than that, I want to know Chef On's inner thoughts. 174 00:14:15,950 --> 00:14:21,760 Jobs tend to bring out a lot in people. I need to know in order to properly create the main character. 175 00:14:25,600 --> 00:14:30,660 Was your father not against you becoming a chef? 176 00:14:30,660 --> 00:14:32,460 He was against it. 177 00:14:33,590 --> 00:14:36,560 But my dad's objection did not faze me. 178 00:14:39,970 --> 00:14:42,360 Where shall I show you next? 179 00:14:50,040 --> 00:14:54,100 As an owner chef, you're different from other chefs because you have to run a business as well. 180 00:14:54,100 --> 00:14:55,810 What is the hardest thing about it? 181 00:14:55,810 --> 00:14:58,530 Paying my employees on time. 182 00:14:58,530 --> 00:15:02,840 Their livelihoods depend on whether I can or can't pay them on time. 183 00:15:04,420 --> 00:15:06,520 Did you pay everyone on time this month? 184 00:15:06,520 --> 00:15:08,310 I did. 185 00:15:09,690 --> 00:15:12,460 By getting a loan? 186 00:15:12,460 --> 00:15:14,810 I guess Hyung Won Jun has told you everything. 187 00:15:14,810 --> 00:15:17,260 You don't have to worry. 188 00:15:17,260 --> 00:15:18,800 Do you have any other hardships other than money issues? 189 00:15:18,800 --> 00:15:21,090 Why wouldn't I? 190 00:15:21,090 --> 00:15:22,810 Your mother? 191 00:15:26,490 --> 00:15:29,010 I don't want to talk about my mom. 192 00:15:32,370 --> 00:15:35,730 I'm wondering how much more I have to be patient. 193 00:15:35,730 --> 00:15:38,880 "I can't wait any longer." 194 00:15:38,880 --> 00:15:41,190 Isn't that what you're trying to say? 195 00:15:42,420 --> 00:15:44,710 I've been waiting. 196 00:15:44,710 --> 00:15:47,330 You got angry with me for meeting your mother. 197 00:15:47,330 --> 00:15:52,160 I was really upset, but I let it go since you didn't like it. 198 00:15:56,520 --> 00:15:58,900 I'm being cautious. 199 00:15:59,750 --> 00:16:04,460 When are you going to accept me into your life? 200 00:16:04,460 --> 00:16:06,020 You've already come into my life. 201 00:16:06,020 --> 00:16:09,230 But why don't I feel that way? 202 00:16:10,030 --> 00:16:13,040 I've accepted you into my life. 203 00:16:13,040 --> 00:16:16,120 I cried and showed every ugly side of me. 204 00:16:16,120 --> 00:16:18,480 Have you ever cried in front of me? 205 00:16:20,690 --> 00:16:22,920 Don't cry alone. 206 00:16:22,920 --> 00:16:26,970 Crying alone isn't allowing anyone into your life. 207 00:16:26,970 --> 00:16:29,520 I have to understand what your pain is 208 00:16:29,520 --> 00:16:32,990 so that I can love and understand you more deeply. 209 00:16:32,990 --> 00:16:35,410 Do you want us to have a superficial relationship? 210 00:16:35,410 --> 00:16:38,290 Aren't you being a bit extreme? 211 00:16:38,290 --> 00:16:41,400 I've never shared my deep afflictions with anyone before. 212 00:16:41,400 --> 00:16:43,160 Do you think it's right to force someone to open up so quickly? 213 00:16:43,160 --> 00:16:47,360 It's not that sudden. There were multiple chances to do so. 214 00:16:47,360 --> 00:16:50,460 When I said let's live together, when I met your mom. 215 00:16:50,460 --> 00:16:55,080 You don't understand what it's like to have parents who live apart. 216 00:16:58,490 --> 00:17:00,930 I'll tell you when the time is right. 217 00:17:01,980 --> 00:17:05,280 I briefly heard about your parents' divorce from your mom. 218 00:17:06,020 --> 00:17:08,780 You met her again? I told you not to meet her anymore. 219 00:17:08,780 --> 00:17:10,890 Why are you getting angry? 220 00:17:10,890 --> 00:17:12,890 I heard when I met her last time. 221 00:17:12,890 --> 00:17:14,690 I get angry when I think of my mom. 222 00:17:14,690 --> 00:17:16,720 Must you take it this far? 223 00:17:16,720 --> 00:17:18,160 It would've been nice if we ended our conversation nicely. 224 00:17:18,160 --> 00:17:22,950 What's nice about just ending a conversation nicely? It's better to hash it all out and getting things straight. 225 00:17:30,220 --> 00:17:32,440 I'm going. 226 00:17:32,440 --> 00:17:36,600 I'll only get more upset trying to hold onto someone who keeps refusing. 227 00:17:55,500 --> 00:17:57,630 Bring them. 228 00:17:58,800 --> 00:18:01,960 They're not people I can just bring just because I wanted to. 229 00:18:01,960 --> 00:18:03,340 You've worked with them before. 230 00:18:03,340 --> 00:18:05,930 Who works with someone again these days just because they've worked together in the past? 231 00:18:05,930 --> 00:18:09,770 I thought you'd be able to cast them easily because you're a star PD. 232 00:18:09,770 --> 00:18:15,050 I can still cast stars I've worked with who will be more accomodating than top stars. 233 00:18:15,050 --> 00:18:16,930 Yes? 234 00:18:20,240 --> 00:18:23,390 CEO Park sent these for you to eat as you have your meeting. 235 00:18:23,390 --> 00:18:24,740 What is CEO Park doing? 236 00:18:24,740 --> 00:18:28,860 Orion's album won first place, so he's celebrating with them. 237 00:18:28,860 --> 00:18:31,620 I'll be right back. 238 00:18:31,620 --> 00:18:33,800 Thank you, CEO Park. 239 00:18:33,800 --> 00:18:35,710 Move, move! 240 00:18:35,710 --> 00:18:37,720 CEO Park, I love you. 241 00:18:37,720 --> 00:18:39,490 - It's all thanks to you, CEO Park.
- We'll work hard. 242 00:18:39,490 --> 00:18:42,880 - You've worked hard.
- Get closer. Get really close. 243 00:18:43,880 --> 00:18:45,260 Excuse me, CEO Park. 244 00:18:45,260 --> 00:18:47,310 Oh, Writer Ji. 245 00:18:47,310 --> 00:18:50,670 Congratulations. I heard you were here, so I came to congratulate you. 246 00:18:50,670 --> 00:18:51,930 - Thank you.
- Thank you. 247 00:18:51,930 --> 00:18:53,700 Can we take a photo together? 248 00:18:53,700 --> 00:18:55,370 Yes. 249 00:19:01,840 --> 00:19:04,870 One, two, three. 250 00:19:07,780 --> 00:19:11,780 #OnEntertainmentOrion #currentlycasting 251 00:19:11,780 --> 00:19:14,230 #whenwillmyleadcome 252 00:19:14,230 --> 00:19:16,100 #myworldtoday 253 00:19:18,200 --> 00:19:20,970 I see you at *SNS a lot.
[Korean Social Network Service] 254 00:19:20,970 --> 00:19:24,300 I think it's a waste of time to form relationships with people. 255 00:19:24,300 --> 00:19:26,730 Don't you feel the same way, CEO Park? 256 00:19:27,780 --> 00:19:30,140 I'm talking with JK about drawing up plans. 257 00:19:30,140 --> 00:19:31,950 You're changing the topic. 258 00:19:31,950 --> 00:19:35,170 I guess relationships are your weakness as well. 259 00:19:35,170 --> 00:19:38,300 Just focus on your ambitions, Writer Ji. That's your forte. 260 00:19:38,300 --> 00:19:40,030 People will love your work. 261 00:19:40,030 --> 00:19:43,530 Isn't it hard seeing Eonni Hyeon Su? 262 00:19:44,390 --> 00:19:47,480 Just break your contract. 263 00:19:47,480 --> 00:19:51,920 It's hard to get a contract with a good writer. Why would I break it? 264 00:19:53,350 --> 00:19:58,990 I liked Jeong Seon for about four years, and now it ended. 265 00:19:58,990 --> 00:20:01,930 I knew after it ended. 266 00:20:01,930 --> 00:20:05,500 I didn't really like that person. 267 00:20:06,420 --> 00:20:11,390 Just end yours, then you'll know, CEO. 268 00:20:11,390 --> 00:20:14,980 Whether it's a true feeling or not. 269 00:20:16,780 --> 00:20:21,120 The fact that you can even end it, doesn't it already mean that it's fake? 270 00:20:26,400 --> 00:20:28,490 Eonni. 271 00:20:29,880 --> 00:20:33,480 I thought you were researching today. Did something bad happen? 272 00:20:33,480 --> 00:20:35,790 Did you not meet Chef On? 273 00:20:35,790 --> 00:20:37,210 I did. 274 00:20:37,210 --> 00:20:39,990 Then, why are you like that? 275 00:20:39,990 --> 00:20:44,690 Ah, your love is about to deepen. 276 00:20:44,690 --> 00:20:46,970 It's more of a nightmare than a dream. 277 00:20:49,870 --> 00:20:53,280 Dad 278 00:20:53,280 --> 00:20:55,110 Yes, Dad. 279 00:20:55,110 --> 00:20:57,000 Are you busy today? 280 00:20:57,000 --> 00:20:58,180 What is it? 281 00:20:58,180 --> 00:21:00,600 Can you take your mom to the hospital? 282 00:21:00,600 --> 00:21:04,350 I still have work left to do at school, so I think I'll be done late. 283 00:21:04,350 --> 00:21:08,910 Mom can go alone, but I feel bad. 284 00:21:08,910 --> 00:21:11,380 Okay, Dad. 285 00:21:11,380 --> 00:21:15,130 I need to go out. I'm taking my mom to the hospital. 286 00:21:15,130 --> 00:21:16,400 Is she unwell? 287 00:21:16,400 --> 00:21:19,830 She's got menopause, so her hormones are acting up. 288 00:21:31,260 --> 00:21:33,800 I'm being cautious. 289 00:21:35,230 --> 00:21:37,050 I'm here beside you. 290 00:21:37,050 --> 00:21:41,050 I've accepted you to come into my life. 291 00:21:41,050 --> 00:21:42,890 Don't cry alone. 292 00:21:42,890 --> 00:21:47,320 Crying alone isn't allowing anyone into your life. 293 00:21:48,450 --> 00:21:53,760 When are you going to accept me into your life? 294 00:21:55,290 --> 00:21:58,160 You've already come into my life. 295 00:21:59,150 --> 00:22:01,870 There. I like it. 296 00:22:01,870 --> 00:22:03,570 What wouldn't you like? 297 00:22:03,570 --> 00:22:06,700 That's true. I like everything. 298 00:22:07,680 --> 00:22:11,790 ♫ You seem so far ♫ 299 00:22:14,390 --> 00:22:18,670 ♫ You look blindingly sad ♫ 300 00:22:21,250 --> 00:22:26,210 ♫ I'm not okay ♫ 301 00:22:28,250 --> 00:22:33,910 ♫ No, it hurts like crazy ♫ 302 00:22:34,870 --> 00:22:40,590 ♫ As if my heart is broken ♫ 303 00:22:41,740 --> 00:22:47,460 ♫ I can't even take a step ♫ 304 00:22:48,560 --> 00:22:53,900 ♫ Numerous memories that rush through my head ♫ 305 00:22:55,730 --> 00:22:59,610 ♫ You're so kind in every one of them ♫ 306 00:22:59,610 --> 00:23:01,680 What is it? 307 00:23:04,320 --> 00:23:07,240 I figured you've eaten all of it. 308 00:23:16,040 --> 00:23:21,280 ♫ Like my heart that beats so hard because I love you ♫ 309 00:23:22,960 --> 00:23:27,930 ♫ Even if my longing for you takes over ♫ 310 00:23:31,810 --> 00:23:38,980 ♫ The only one, only you ♫ 311 00:23:38,980 --> 00:23:43,310 [ Seo Wu Hospital ] 312 00:23:47,480 --> 00:23:52,540 But I'm okay. Your dad makes such a fuss. 313 00:23:53,970 --> 00:23:56,350 Ms. Park Mi Na, please come in. 314 00:23:56,350 --> 00:23:57,900 Yes. 315 00:24:00,530 --> 00:24:03,880 So you have severe headaches? Since when? 316 00:24:03,880 --> 00:24:08,950 It's been about two months. I've been taking medicine to make it subside. 317 00:24:08,950 --> 00:24:12,310 I took a CT scan not too long ago, and there weren't any problems. 318 00:24:12,310 --> 00:24:14,950 Where does it hurt and how? 319 00:24:15,740 --> 00:24:18,830 Here, it throbs a bit. 320 00:24:18,830 --> 00:24:20,980 Just a second. Now... 321 00:24:22,220 --> 00:24:25,520 Don't move, and just look at my nose. 322 00:24:28,420 --> 00:24:32,430 Can you follow my finger? Down. 323 00:24:32,430 --> 00:24:35,690 Grab my hand. Harder. 324 00:24:35,690 --> 00:24:38,040 Harder. 325 00:24:38,040 --> 00:24:41,940 Yes. Yes. The other side. 326 00:24:43,840 --> 00:24:46,250 Okay, good. 327 00:24:51,130 --> 00:24:56,880 I think we should do another examination. 328 00:25:04,960 --> 00:25:07,320 I'll hold this. 329 00:25:09,200 --> 00:25:14,160 You're really too much. You're treating me like a critical patient. 330 00:25:14,160 --> 00:25:17,020 I'll hold onto my own things. 331 00:25:17,020 --> 00:25:22,510 You're being overly sensitive. There's nothing wrong with me holding it. Didn't you hear the nurse earlier? 332 00:25:22,510 --> 00:25:25,000 "Ms. Guardian!" 333 00:25:25,000 --> 00:25:30,420 I got it, Ms. Guardian. But I'm declining for now. 334 00:25:32,920 --> 00:25:35,590 I don't think you're his guardian. 335 00:25:35,590 --> 00:25:39,830 Jeong Seon isn't married yet, so I am his guardian still. 336 00:25:39,830 --> 00:25:44,370 I have things to tell you. You really won't make time for me? 337 00:25:49,780 --> 00:25:54,300 Do you know how much Jeong Seon likes you? 338 00:25:54,300 --> 00:25:59,310 He grew up without siblings and without any love from his father. 339 00:25:59,310 --> 00:26:05,910 He doesn't depend on anyone very easily. But he was different with you. 340 00:26:05,910 --> 00:26:10,840 You're the same, too. The way I see it, you don't seem to have any friends. 341 00:26:13,610 --> 00:26:15,090 What I mean is, 342 00:26:15,090 --> 00:26:19,970 to become successful like this at a young age, how many people must you have-- 343 00:26:20,770 --> 00:26:25,290 What I mean is, you're amazing. 344 00:26:26,160 --> 00:26:28,810 Must you accept the money from Jeong Seon? 345 00:26:28,810 --> 00:26:31,620 I'm the one who borrowed it. I'll pay you back. 346 00:26:31,620 --> 00:26:34,540 I'll pay you back even if it takes time. 347 00:26:34,540 --> 00:26:37,460 I didn't give it to you with the intention of getting it back. 348 00:26:37,460 --> 00:26:42,790 Right? I knew you were generous. 349 00:26:42,790 --> 00:26:47,100 But... I have no intention of stopping someone from paying it back. 350 00:26:47,100 --> 00:26:50,870 You should go with your original intention. Why get swayed by his reaction? 351 00:26:50,870 --> 00:26:57,020 If you had no intention of getting it back. I'm making you tired, I guess. 352 00:26:57,020 --> 00:27:01,530 I've lived very cautiously all my life, so I'm quick to notice things. 353 00:27:01,530 --> 00:27:04,300 But the reason I'm pleading to you like this is because 354 00:27:04,300 --> 00:27:09,570 I can't stand to see someone give Jeong Seon a hard time. 355 00:27:10,930 --> 00:27:15,470 What can I do for you to change your mind? Should I kneel? 356 00:27:15,470 --> 00:27:19,180 I can kneel a hundred times if it's for Jeong Seon. 357 00:27:19,180 --> 00:27:21,100 You're a very strange mother. 358 00:27:21,100 --> 00:27:22,630 How? 359 00:27:22,630 --> 00:27:25,030 When I see you... 360 00:27:26,670 --> 00:27:30,550 I think about what it would have been like for me if my mom was alive. 361 00:27:30,550 --> 00:27:33,450 If she was alive, she and I would probably have been close. 362 00:27:33,450 --> 00:27:37,980 You and Jeong Seon are close, and she and I would be close. 363 00:27:38,860 --> 00:27:42,570 That's right. Smile like that. 364 00:27:42,570 --> 00:27:47,500 I'll be like a mom to you instead. 365 00:27:50,560 --> 00:27:54,490 Did you change your mind then? Seeing you smile, I guess so. 366 00:27:55,490 --> 00:27:56,900 I'm fun, right? 367 00:27:56,900 --> 00:27:58,790 Yes, you are fun. 368 00:27:58,790 --> 00:28:04,410 Do you know how hard it is to be fun? Let's be like family, like before. 369 00:28:05,030 --> 00:28:07,600 Is it because of Hyeon Su? 370 00:28:07,600 --> 00:28:11,020 She's crazy. If you have any lingering feelings towards her, throw them away. 371 00:28:11,020 --> 00:28:14,000 I told her everything about my situation, but she says she still likes Jeong Seon. 372 00:28:14,000 --> 00:28:17,980 She's crazy. How could she even think to accept me? 373 00:28:18,680 --> 00:28:23,730 You're still young, so it seems like there's only one love in the world for you, 374 00:28:23,730 --> 00:28:26,540 but once it passes, there will be another. It's not the end. 375 00:28:26,540 --> 00:28:30,870 And you keep on living while the object of your affection keeps changing. 376 00:28:30,870 --> 00:28:35,000 Why would you obsess over one person? And you're wealthy. 377 00:28:44,610 --> 00:28:47,630 It's a cerebral aneurysm. 378 00:28:47,630 --> 00:28:49,450 A cerebral aneurysm? 379 00:28:49,450 --> 00:28:51,430 Yes. 380 00:28:51,430 --> 00:28:55,440 You see how the blood vessel is inflated like a balloon? 381 00:28:57,090 --> 00:29:00,800 She had a CT scan recently and it was fine. 382 00:29:00,800 --> 00:29:04,280 I'm sure it wasn't inflated then. 383 00:29:06,720 --> 00:29:10,320 So what do we do now? 384 00:29:10,320 --> 00:29:14,410 If the blood vessel bursts, it will seriously damage your brain. 385 00:29:14,410 --> 00:29:18,430 We need to operate as soon as possible. 386 00:29:18,430 --> 00:29:20,930 Then please, schedule the operation right away. 387 00:29:20,930 --> 00:29:26,300 But that is... a little difficult. 388 00:29:35,800 --> 00:29:37,500 It's okay, Mom. 389 00:29:37,500 --> 00:29:41,340 We've scheduled the operation, so we can wait while you take the medicine. 390 00:29:41,340 --> 00:29:43,730 I'm upset. 391 00:29:54,040 --> 00:29:55,140 I'll do it. 392 00:29:55,140 --> 00:29:59,090 I'll... I'll do it. 393 00:30:11,930 --> 00:30:15,260 I said it's fine, Mom. 394 00:30:46,830 --> 00:30:53,880 Timing and subtitles brought to you by The On Fire Penguins Team@ Viki 32375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.