Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,224 --> 00:00:52,224
Subtitles by explosiveskull
2
00:01:02,747 --> 00:01:04,914
- Are you okay?
- Mm-hmm.
3
00:01:04,916 --> 00:01:06,147
Oh, I like this.
4
00:01:06,149 --> 00:01:07,883
Maybe this time
we get lucky
5
00:01:07,885 --> 00:01:10,720
- and make a baby?
- Let's just have some fun.
6
00:01:10,722 --> 00:01:12,153
Oh, I like fun.
7
00:01:12,155 --> 00:01:13,956
Just shut up and kiss me.
8
00:01:18,529 --> 00:01:20,563
- Ow!
- Sorry.
9
00:01:20,565 --> 00:01:22,230
Hold on.
10
00:01:22,232 --> 00:01:23,901
It's this damn watch.
11
00:01:26,136 --> 00:01:28,806
Come on. Mm-hm.
12
00:01:34,445 --> 00:01:35,613
What's wrong?
13
00:01:40,317 --> 00:01:42,084
You feel that?
14
00:01:42,086 --> 00:01:44,022
No...
15
00:01:47,659 --> 00:01:49,492
Huh. It stopped.
16
00:01:49,494 --> 00:01:51,627
That's weird,
I didn't feel anything.
17
00:01:51,629 --> 00:01:54,096
Hold on!
18
00:01:54,098 --> 00:01:55,765
Babe, are you okay?
19
00:01:55,767 --> 00:01:58,634
Yeah. Okay.
20
00:01:58,636 --> 00:02:00,636
Okay, what the hell was that?
21
00:02:00,638 --> 00:02:02,672
Oh, my God.
22
00:02:02,674 --> 00:02:05,508
Look out there.
23
00:02:05,510 --> 00:02:07,244
What is that?
24
00:02:08,680 --> 00:02:10,680
There he is.
25
00:02:10,682 --> 00:02:12,882
How's our little guy
this morning?
26
00:02:12,884 --> 00:02:16,184
Hello, how are you?
27
00:02:16,186 --> 00:02:19,220
Look at you!
Look, you're all sitting up!
28
00:02:19,222 --> 00:02:21,857
Oh, oh! Kick it!
29
00:02:28,700 --> 00:02:31,100
Look at that big smile!
30
00:02:31,102 --> 00:02:32,768
So happy!
31
00:02:38,241 --> 00:02:40,042
You're
crawling, look Kyle!
32
00:02:40,044 --> 00:02:42,344
Look at him crawl!
33
00:02:42,346 --> 00:02:44,046
Look at these overalls,
34
00:02:44,048 --> 00:02:46,216
he's like a mini you.
35
00:02:48,052 --> 00:02:50,886
Look at you, putting your
little butt in the air.
36
00:02:50,888 --> 00:02:53,723
Yeah, you're gonna work
on the farm like Daddy?
37
00:02:53,725 --> 00:02:55,593
Yes, just like a Breyer!
38
00:03:01,999 --> 00:03:04,133
Okay, I'm gonna turn this off,
39
00:03:04,135 --> 00:03:05,233
- say "bye."
- Bye.
40
00:03:22,587 --> 00:03:24,553
Brandon?
41
00:03:30,228 --> 00:03:32,563
It's time to get ready
for school.
42
00:03:38,301 --> 00:03:39,403
Got ya!
43
00:03:52,583 --> 00:03:55,052
Not even close.
44
00:03:56,954 --> 00:03:59,388
I'm gonna find you.
45
00:03:59,390 --> 00:04:01,793
Better not be in that barn!
46
00:04:58,916 --> 00:05:01,584
You totally got me!
47
00:05:01,586 --> 00:05:04,121
You are getting
too big for this.
48
00:05:06,657 --> 00:05:08,659
You'll always be
my baby boy.
49
00:05:10,261 --> 00:05:12,329
- Okay, let's go.
- Took you long enough
50
00:05:12,331 --> 00:05:13,330
to find me.
51
00:05:17,235 --> 00:05:18,868
- Uh-oh.
- Morning guys.
52
00:05:18,870 --> 00:05:20,836
What're ya doing in there?
53
00:05:20,838 --> 00:05:22,471
I was just hiding.
54
00:05:22,473 --> 00:05:24,673
You know the rules of
the barn, right?
55
00:05:24,675 --> 00:05:27,009
- Yeah, I mean...
- All the boards and nails
56
00:05:27,011 --> 00:05:29,545
and shit, don't want
you breaking your neck.
57
00:05:29,547 --> 00:05:31,714
He was only in there
for, like, two minutes.
58
00:05:31,716 --> 00:05:34,016
Uh-huh.
Did you eat breakfast?
59
00:05:34,018 --> 00:05:35,885
- Not yet.
- Want some waffles?
60
00:05:35,887 --> 00:05:37,887
- Sounds good.
- You're making waffles?
61
00:05:37,889 --> 00:05:39,788
- Yeah.
- What about some bacon?
62
00:05:41,893 --> 00:05:44,727
And that is what we call
63
00:05:44,729 --> 00:05:46,395
a hive.
64
00:05:47,865 --> 00:05:49,498
Wasps and bees,
65
00:05:49,500 --> 00:05:51,667
members of the same
insect family,
66
00:05:51,669 --> 00:05:53,502
both with two pairs
of wings,
67
00:05:53,504 --> 00:05:55,004
both with stingers.
68
00:05:55,006 --> 00:05:58,309
Can anyone tell me any
differences between them?
69
00:06:03,581 --> 00:06:05,049
Mr. Breyer?
70
00:06:07,018 --> 00:06:09,852
Uh, well, um,
bees are pollinators,
71
00:06:09,854 --> 00:06:11,453
and wasps
are predators.
72
00:06:11,455 --> 00:06:14,089
Good, good. Anybody else?
73
00:06:14,091 --> 00:06:16,892
And wasps are more aggressive,
more dangerous.
74
00:06:16,894 --> 00:06:19,094
One species,
the Polistes sulcifer,
75
00:06:19,096 --> 00:06:21,063
is what's called
a brood parasite,
76
00:06:21,065 --> 00:06:23,299
they've lost the ability
to make nests,
77
00:06:23,301 --> 00:06:24,800
so they use brute force
78
00:06:24,802 --> 00:06:27,370
to make other wasp species
raise their young.
79
00:06:27,372 --> 00:06:29,905
And they make them feed
their babies things
80
00:06:29,907 --> 00:06:31,707
like beetle larvae
and maggots.
81
00:06:31,709 --> 00:06:34,377
Bro, why are you always
talking about maggots?
82
00:06:34,379 --> 00:06:36,879
You must be one.
83
00:06:36,881 --> 00:06:38,280
Okay, alright.
84
00:06:38,282 --> 00:06:39,682
Don't worry,
85
00:06:39,684 --> 00:06:41,652
smart guys end up
ruling the planet.
86
00:09:15,739 --> 00:09:16,907
Brandon?
87
00:09:23,247 --> 00:09:24,349
Brandon?
88
00:09:37,628 --> 00:09:38,863
Brandon?
89
00:09:51,610 --> 00:09:52,643
Brandon?
90
00:10:17,968 --> 00:10:19,569
Brandon.
91
00:10:24,775 --> 00:10:26,141
Brandon?
92
00:10:29,180 --> 00:10:30,647
Brandon.
93
00:10:32,617 --> 00:10:33,717
Brandon...
94
00:10:37,455 --> 00:10:38,523
Brandon?
95
00:10:41,692 --> 00:10:42,958
Brandon.
96
00:10:42,960 --> 00:10:44,126
Hey.
97
00:10:46,797 --> 00:10:48,197
Hey! Shh, hey.
98
00:10:48,199 --> 00:10:50,667
- Hey, it's me. It's mom.
- Where... Where am I?
99
00:10:50,669 --> 00:10:53,536
It's mom. Mom. Look at me.
100
00:10:53,538 --> 00:10:58,106
You're all right. Shh, shh, shh.
You're all right.
101
00:11:00,177 --> 00:11:02,311
You were sleepwalking.
I think.
102
00:11:02,313 --> 00:11:07,149
Yeah... it was...
these voices or something.
103
00:11:07,151 --> 00:11:10,353
I know,
it'll be okay now.
104
00:11:10,355 --> 00:11:12,187
You're okay now.
105
00:11:12,189 --> 00:11:14,825
Where's it coming from?
106
00:11:18,796 --> 00:11:21,464
♪ Please don't worry ♪
107
00:11:21,466 --> 00:11:23,666
♪ About a thing ♪
108
00:11:23,668 --> 00:11:26,436
♪ Every little thing ♪
109
00:11:26,438 --> 00:11:29,073
♪ Will be all right ♪
110
00:11:30,542 --> 00:11:33,376
♪ No, don't worry ♪
111
00:11:33,378 --> 00:11:36,113
♪ About a thing ♪
112
00:11:37,716 --> 00:11:40,583
♪ Every little thing ♪
113
00:11:40,585 --> 00:11:44,721
♪ Is gonna be all right ♪
114
00:11:44,723 --> 00:11:47,789
♪ No, don't worry ♪
115
00:11:47,791 --> 00:11:50,560
♪ About a thing ♪
116
00:11:59,270 --> 00:12:00,904
Everything all right?
117
00:12:02,106 --> 00:12:04,273
Yeah, he was, uh...
118
00:12:04,275 --> 00:12:06,542
sleepwalking,
I guess?
119
00:12:06,544 --> 00:12:08,045
Where?
120
00:12:09,681 --> 00:12:11,880
Nowhere. He was
just downstairs.
121
00:12:11,882 --> 00:12:12,983
He's fine.
122
00:12:14,218 --> 00:12:16,118
We should
go to bed, yeah?
123
00:12:16,120 --> 00:12:17,853
It's getting so late.
124
00:12:19,290 --> 00:12:21,591
Hold underneath.
Keep it stiff.
125
00:12:23,027 --> 00:12:25,563
All right, I think
that's gonna hold it.
126
00:12:28,165 --> 00:12:30,200
- Want one of these?
- Sure.
127
00:12:32,337 --> 00:12:35,571
First couple of years
after we adopted you,
128
00:12:35,573 --> 00:12:38,273
I had no clue
how to be a dad.
129
00:12:38,275 --> 00:12:40,075
Your mom, she was
out one day,
130
00:12:40,077 --> 00:12:42,077
and you were
bawling your eyes out.
131
00:12:42,079 --> 00:12:43,812
But I had
a secret weapon.
132
00:12:43,814 --> 00:12:46,616
So you gave me
a piece of candy?
133
00:12:46,618 --> 00:12:48,520
Yep.
134
00:12:50,921 --> 00:12:52,854
- Did it work?
- I guess.
135
00:12:52,856 --> 00:12:54,691
You didn't turn
out that bad, did you?
136
00:12:54,693 --> 00:12:55,993
Huh?
137
00:12:57,696 --> 00:13:00,095
All right. Think you'll
be able to get the lawn?
138
00:13:00,097 --> 00:13:03,065
- I gotta get to the seed store.
- No worries. I'll handle it.
139
00:13:05,269 --> 00:13:07,171
Dang it.
140
00:13:09,306 --> 00:13:10,972
Come on.
141
00:13:15,012 --> 00:13:17,079
Stupid thing!
142
00:14:18,576 --> 00:14:21,477
You're not beating me.
I love it!
143
00:14:21,479 --> 00:14:23,479
You can't go
that close.
144
00:14:23,481 --> 00:14:26,682
What about this brown one?
I feel he's easy to pick up.
145
00:14:26,684 --> 00:14:29,852
You were right in front of it.
146
00:14:29,854 --> 00:14:31,654
- This has to be it.
- Oh! Come on!
147
00:14:37,027 --> 00:14:40,530
♪ Happy birthday dear Brandon ♪
148
00:14:40,532 --> 00:14:44,299
♪ Happy birthday to you! ♪
149
00:14:46,270 --> 00:14:48,270
There you go.
150
00:14:48,272 --> 00:14:49,705
This is for little kids.
151
00:14:49,707 --> 00:14:52,442
Come on, make a wish,
thank you, Erika.
152
00:14:52,444 --> 00:14:54,610
Didn't know
they were gonna bring it,
153
00:14:54,612 --> 00:14:57,312
If you don't want any,
just slide it over here.
154
00:15:01,786 --> 00:15:04,587
So Brandon, I hear
you're killing it in school.
155
00:15:04,589 --> 00:15:07,790
- Tested in the top one percent.
- No, he tested in the top
156
00:15:07,792 --> 00:15:09,358
one tenth of one percent.
157
00:15:09,360 --> 00:15:11,861
The whole faculty
is talking about him.
158
00:15:11,863 --> 00:15:13,930
He's our little super genius.
159
00:15:13,932 --> 00:15:15,731
So a special guy
160
00:15:15,733 --> 00:15:18,066
deserves a very special present.
161
00:15:18,068 --> 00:15:23,071
This is from me
and your Aunt Merilee.
162
00:15:23,073 --> 00:15:25,140
Go ahead, open it.
163
00:15:25,142 --> 00:15:28,145
I shot my first buck
with that very same model.
164
00:15:29,747 --> 00:15:32,782
Whoa, no, no, no.
No guns.
165
00:15:32,784 --> 00:15:34,884
- We talked about this, Tori.
- I know...
166
00:15:34,886 --> 00:15:36,752
Come on, he's still
just a kid.
167
00:15:36,754 --> 00:15:38,086
I'm 12 years old.
168
00:15:38,088 --> 00:15:40,190
I know, exactly,
you're still a child.
169
00:15:41,359 --> 00:15:42,792
Give it to me.
170
00:15:42,794 --> 00:15:45,126
I'm sorry, what did
you just say to me?
171
00:15:45,128 --> 00:15:47,565
I said, "give it to me."
172
00:15:48,800 --> 00:15:49,799
Brandon.
173
00:15:49,801 --> 00:15:51,434
Okay, we're done here.
174
00:15:51,436 --> 00:15:54,637
We're not having ice cream.
Thank you. Let's go.
175
00:15:54,639 --> 00:15:56,539
Brandon, let's go.
Brandon!
176
00:15:56,541 --> 00:15:58,273
Up now.
177
00:15:58,275 --> 00:16:00,008
Brandon...
178
00:16:00,010 --> 00:16:01,346
Listen to your father.
179
00:16:03,146 --> 00:16:05,146
We are leaving,
let's go.
180
00:16:05,148 --> 00:16:08,417
So fun, thank you so much.
181
00:16:08,419 --> 00:16:10,353
Okay... sorry.
182
00:16:10,355 --> 00:16:12,254
- Don't worry about.
- So sorry.
183
00:16:12,256 --> 00:16:14,490
Nope. Yep, bye.
184
00:16:14,492 --> 00:16:15,960
I love you guys!
185
00:16:17,862 --> 00:16:19,662
Babe, I told you.
186
00:16:19,664 --> 00:16:21,330
You sure you want kids?
187
00:16:21,332 --> 00:16:23,164
I just don't get
that kid.
188
00:16:23,166 --> 00:16:25,935
Turns 12, all of sudden
he gets a mouth on him.
189
00:16:25,937 --> 00:16:28,704
So strange,
it was so unlike him.
190
00:16:28,706 --> 00:16:32,008
I worry about him.
191
00:16:32,010 --> 00:16:34,343
Getting older,
changing.
192
00:16:34,345 --> 00:16:37,647
We were so much worse
when we were his age.
193
00:16:37,649 --> 00:16:41,350
You remember all the running
around we did, sneaking out.
194
00:16:41,352 --> 00:16:44,185
Fooling around in
my parents' basement.
195
00:16:44,187 --> 00:16:46,722
My parents knew
exactly what we were doing.
196
00:16:46,724 --> 00:16:49,892
They didn't give a shit,
they'd already written me off.
197
00:16:49,894 --> 00:16:51,092
Oh, babe.
198
00:16:51,094 --> 00:16:55,598
We can never
do that to Brandon.
199
00:16:55,600 --> 00:16:58,868
He needs to know
we give a shit.
200
00:16:58,870 --> 00:17:00,738
He will.
201
00:17:03,041 --> 00:17:05,575
Why don't we go
camping this weekend?
202
00:17:05,577 --> 00:17:08,243
Just the three of us,
go up to Drywood.
203
00:17:08,245 --> 00:17:10,413
- We haven't done that in so long.
- Mm-hm.
204
00:17:10,415 --> 00:17:13,716
You know what else we
haven't done in a while?
205
00:17:13,718 --> 00:17:16,552
- I know what you're thinking,
- A little bit more...
206
00:17:16,554 --> 00:17:19,922
gone to church. We have
not gone to church in a while.
207
00:17:19,924 --> 00:17:23,392
That's not all
I was thinking about.
208
00:17:23,394 --> 00:17:25,428
We need to clean out
the closet,
209
00:17:25,430 --> 00:17:27,897
- that's what you were thinking.
- Nope, no.
210
00:17:27,899 --> 00:17:30,265
Okay,
but you gotta be quiet.
211
00:17:30,267 --> 00:17:31,901
I will be,
I'm always quiet.
212
00:17:31,903 --> 00:17:33,836
- He's not asleep yet.
- Shh.
213
00:17:36,574 --> 00:17:38,608
Here.
214
00:17:38,610 --> 00:17:40,743
What's that,
three or four?
215
00:17:40,745 --> 00:17:42,478
We got three,
we're good.
216
00:17:42,480 --> 00:17:45,113
I'm good.
Go get the flashlight.
217
00:17:47,284 --> 00:17:49,250
This needs batteries.
218
00:17:49,252 --> 00:17:50,987
Brandon, it's gonna be cold.
219
00:17:50,989 --> 00:17:53,323
You're gonna need
your warm jacket, okay?
220
00:18:01,164 --> 00:18:03,399
Hey, did you hear
your mother, bud?
221
00:18:06,638 --> 00:18:07,839
Hey.
222
00:18:14,912 --> 00:18:15,945
Brandon.
223
00:18:39,771 --> 00:18:41,737
Hey, hon, um...
224
00:18:41,739 --> 00:18:43,506
Look what I found.
225
00:18:43,508 --> 00:18:47,043
What is that?
226
00:18:47,045 --> 00:18:48,844
Is that the kid's
idea of porn?
227
00:18:48,846 --> 00:18:50,513
- I think so.
- Wow.
228
00:18:50,515 --> 00:18:52,114
Bra ads.
229
00:18:52,116 --> 00:18:54,984
Guess we knew
this day was coming.
230
00:18:54,986 --> 00:18:57,318
The hell is that?
231
00:18:57,320 --> 00:18:59,488
Is this like a guy thing?
232
00:18:59,490 --> 00:19:01,624
No, that's not
a guy thing I know.
233
00:19:01,626 --> 00:19:03,893
Ew.
234
00:19:03,895 --> 00:19:06,998
Maybe we should
have the talk with him.
235
00:19:17,608 --> 00:19:19,642
Hey, Brandon.
236
00:19:19,644 --> 00:19:22,678
You know, you just
had your birthday.
237
00:19:22,680 --> 00:19:27,116
Which means that you
are becoming a young man.
238
00:19:27,118 --> 00:19:28,884
Your body's changing.
239
00:19:28,886 --> 00:19:30,653
Okay.
240
00:19:30,655 --> 00:19:34,289
Well, you're going to
start developing, you know...
241
00:19:34,291 --> 00:19:36,025
feelings about women,
242
00:19:36,027 --> 00:19:38,027
women's bodies,
243
00:19:38,029 --> 00:19:40,863
I was just like you
when I was your age.
244
00:19:40,865 --> 00:19:45,101
And I also thought about
girls all the time, heh.
245
00:19:45,103 --> 00:19:48,437
You know, nobody was
around to tell me that...
246
00:19:48,439 --> 00:19:51,173
it was okay to, uh...
247
00:19:51,175 --> 00:19:53,945
touch it
or play with it.
248
00:19:55,613 --> 00:19:56,914
With what?
249
00:19:59,083 --> 00:20:01,052
Uh, you know,
with, uh...
250
00:20:02,420 --> 00:20:03,755
Your penis.
251
00:20:06,323 --> 00:20:09,125
- Okay.
- Look, the thing about...
252
00:20:09,127 --> 00:20:11,594
you know, sex,
it's not...
253
00:20:11,596 --> 00:20:14,797
it's not about organs
or body parts,
254
00:20:14,799 --> 00:20:18,768
I mean, it is that too, but...
255
00:20:18,770 --> 00:20:21,403
You know, it's about finding
the right person
256
00:20:21,405 --> 00:20:22,907
and falling in love.
257
00:20:24,776 --> 00:20:26,675
Look, all I'm saying is
258
00:20:26,677 --> 00:20:28,944
you're a guy, you know,
259
00:20:28,946 --> 00:20:31,180
and you're gonna have
certain urges,
260
00:20:31,182 --> 00:20:33,883
you know, about girls
you see in films,
261
00:20:33,885 --> 00:20:36,619
or girls in class
or whatever.
262
00:20:36,621 --> 00:20:38,854
I'm just saying that it's okay
263
00:20:38,856 --> 00:20:41,624
to give in to them
now and again.
264
00:20:41,626 --> 00:20:43,425
Like, now?
265
00:20:43,427 --> 00:20:45,830
What?
266
00:20:47,398 --> 00:20:48,699
Like now?
267
00:20:49,767 --> 00:20:52,001
No, no, no.
Not...
268
00:20:52,003 --> 00:20:54,105
not right now, no.
269
00:20:57,307 --> 00:20:58,507
Good talk.
270
00:21:19,330 --> 00:21:20,865
Brandon?
271
00:21:41,352 --> 00:21:44,320
♪ If you know ♪
272
00:21:44,322 --> 00:21:48,023
♪ If you know someone ♪
273
00:21:48,025 --> 00:21:52,027
♪ Who's been looking ♪
274
00:21:52,029 --> 00:21:55,197
♪ For true love ♪
275
00:21:55,199 --> 00:21:57,566
♪ Send her to me ♪
276
00:21:57,568 --> 00:22:02,137
♪ Oh, yeah
Send her to me ♪
277
00:22:02,139 --> 00:22:03,239
♪ I'm... ♪
278
00:22:14,218 --> 00:22:17,753
♪ If you've heard ♪
279
00:22:17,755 --> 00:22:21,724
♪ You've heard of someone ♪
280
00:22:21,726 --> 00:22:25,328
♪ Who's been crying ♪
281
00:22:25,330 --> 00:22:28,530
♪ Lonely tears ♪
282
00:22:28,532 --> 00:22:30,833
♪ Send her to me ♪
283
00:22:30,835 --> 00:22:35,338
♪ Oh, yeah
Send her to me ♪
284
00:22:50,321 --> 00:22:51,489
Mom?
285
00:23:00,765 --> 00:23:02,531
What's wrong?
286
00:23:02,533 --> 00:23:03,632
What's wrong?
287
00:23:03,634 --> 00:23:05,404
Someone's there,
by the curtain.
288
00:23:28,393 --> 00:23:30,059
Honey, there's no one here.
289
00:23:30,061 --> 00:23:33,128
You have to believe me,
he was right there.
290
00:23:33,130 --> 00:23:35,432
Who was?
291
00:23:35,434 --> 00:23:37,933
Brandon Breyer.
292
00:23:39,637 --> 00:23:40,805
Brandon?
293
00:23:45,776 --> 00:23:47,011
Brandon?
294
00:23:48,713 --> 00:23:50,813
Brandon,
where are you, baby?
295
00:23:50,815 --> 00:23:52,614
Can you hear me?
296
00:23:52,616 --> 00:23:54,316
Brandon!
297
00:23:54,318 --> 00:23:55,953
Brandon.
298
00:23:59,190 --> 00:24:00,357
Oh, my God.
299
00:24:00,359 --> 00:24:02,091
Oh, my God, Brandon.
300
00:24:02,093 --> 00:24:04,126
Your father and I
were freaked out.
301
00:24:04,128 --> 00:24:07,364
I didn't mean to,
I was just taking a pee.
302
00:24:15,306 --> 00:24:18,707
So you don't think I need
to take him to someone,
303
00:24:18,709 --> 00:24:21,977
- like a specialist...
- For what?
304
00:24:21,979 --> 00:24:24,513
For talking back to his dad
and keeping
305
00:24:24,515 --> 00:24:27,149
weird jerk-off material
under his mattress?
306
00:24:27,151 --> 00:24:29,452
It's more than that, Mer.
I don't know,
307
00:24:29,454 --> 00:24:31,987
he's always been
my little sweet guy,
308
00:24:31,989 --> 00:24:33,622
and now...
309
00:24:33,624 --> 00:24:36,160
- he's so different.
- It's called puberty.
310
00:24:37,462 --> 00:24:39,128
I'm overreacting.
311
00:24:39,130 --> 00:24:41,431
- A little bit.
- Obviously, I am.
312
00:24:41,433 --> 00:24:43,132
- I love you.
- Thank you.
313
00:24:43,134 --> 00:24:45,569
- I'll call you.
- Okay, call me later.
314
00:24:53,044 --> 00:24:54,346
What's that?
315
00:24:56,147 --> 00:24:59,648
What? I wasn't snooping
or anything.
316
00:24:59,650 --> 00:25:01,917
It was nice line work.
317
00:25:01,919 --> 00:25:03,187
It was good shading.
318
00:25:33,984 --> 00:25:35,651
Fucking wolf.
319
00:25:47,532 --> 00:25:48,764
Brandon.
320
00:25:48,766 --> 00:25:50,366
Hey, what are
you doing, buddy?
321
00:25:59,777 --> 00:26:01,946
Buddy, it's 10:30
at night.
322
00:26:05,950 --> 00:26:07,586
Are you all right,
buddy?
323
00:26:14,326 --> 00:26:15,626
Think so.
324
00:26:19,230 --> 00:26:20,998
Come on, man,
let's get inside.
325
00:26:50,895 --> 00:26:52,161
Oh, my God.
326
00:26:52,163 --> 00:26:54,497
Tori. Tori!
327
00:26:54,499 --> 00:26:56,765
- Tori, hey, wake up.
- What is it?
328
00:26:56,767 --> 00:26:58,800
I need you
to come outside.
329
00:26:58,802 --> 00:27:01,205
- You see? Right?
- Oh, shit.
330
00:27:03,608 --> 00:27:08,010
- So the wolf is back.
- No, no, baby, I...
331
00:27:08,012 --> 00:27:09,945
This isn't a wolf,
I mean...
332
00:27:09,947 --> 00:27:11,680
This isn't
an animal. I think,
333
00:27:11,682 --> 00:27:14,316
I think this might
be Brandon.
334
00:27:14,318 --> 00:27:16,452
He was out here
earlier tonight,
335
00:27:16,454 --> 00:27:18,521
just staring at them.
The chickens...
336
00:27:18,523 --> 00:27:20,392
They were all
fucking going crazy.
337
00:27:22,793 --> 00:27:24,693
Babe, a wolf can't do this!
338
00:27:24,695 --> 00:27:27,363
It can't rip a door off
and break a lock.
339
00:27:27,365 --> 00:27:30,065
But our 12-year-old son can?
340
00:27:30,067 --> 00:27:31,869
So you can't explain
it, either?
341
00:27:33,270 --> 00:27:36,004
Kyle, stop.
It was the wolf.
342
00:27:36,006 --> 00:27:38,508
I'm going to bed.
343
00:27:40,311 --> 00:27:42,679
This game is called
willows in the wind.
344
00:27:42,681 --> 00:27:44,380
It's about working
together,
345
00:27:44,382 --> 00:27:46,516
and building trust.
Lean back,
346
00:27:46,518 --> 00:27:49,051
and depend on your classmates.
347
00:27:49,053 --> 00:27:52,223
Whoa, come on now, focus!
348
00:27:54,191 --> 00:27:56,626
All right, very good guys.
349
00:27:56,628 --> 00:27:58,026
When we trust
each other,
350
00:27:58,028 --> 00:27:59,728
good things happen.
351
00:27:59,730 --> 00:28:01,698
All right, you're up next,
big guy.
352
00:28:01,700 --> 00:28:03,333
- Let's hear it for Brandon.
- Loser.
353
00:28:03,335 --> 00:28:04,900
Nothing to be afraid of,
354
00:28:04,902 --> 00:28:06,804
your classmates
have your back.
355
00:28:13,612 --> 00:28:15,445
Good job.
356
00:28:15,447 --> 00:28:16,912
Ew!
357
00:28:16,914 --> 00:28:18,914
Oh, shit.
358
00:28:18,916 --> 00:28:20,617
Way to trust the floor.
359
00:28:20,619 --> 00:28:22,017
Hey, hey.
Knock it off.
360
00:28:22,019 --> 00:28:23,419
You okay, bud?
361
00:28:23,421 --> 00:28:25,423
Damn, Caitlyn,
give him a hand up.
362
00:28:27,191 --> 00:28:29,692
Hey, hold on,
we all on the same team here.
363
00:28:29,694 --> 00:28:31,860
He's a pervert.
364
00:28:31,862 --> 00:28:33,028
You lie.
365
00:28:33,030 --> 00:28:34,697
- Idiot.
- Caitlyn, help him up.
366
00:28:34,699 --> 00:28:36,368
or you fail this class.
367
00:28:46,611 --> 00:28:48,176
What are you doing?
368
00:28:48,178 --> 00:28:49,545
Brandon!
369
00:28:49,547 --> 00:28:51,213
Let go. Stop it!
370
00:28:51,215 --> 00:28:52,448
Brandon stop!
371
00:28:55,185 --> 00:28:57,420
Erika, he said he's sorry.
372
00:28:57,422 --> 00:28:59,622
It was an accident,
they're just kids.
373
00:28:59,624 --> 00:29:02,057
Did you see
my daughter's hand?
374
00:29:02,059 --> 00:29:04,192
He's a goddamn animal,
is what he is.
375
00:29:04,194 --> 00:29:06,228
Can we just calm down
here, please?
376
00:29:06,230 --> 00:29:07,664
I want him in handcuffs,
377
00:29:07,666 --> 00:29:09,798
- I want him gone.
- We're taking action.
378
00:29:09,800 --> 00:29:12,435
- He's going to be suspended for...
- Suspended?
379
00:29:12,437 --> 00:29:15,772
- Do you job, arrest him.
- Sorry ma'am, not your call.
380
00:29:15,774 --> 00:29:18,341
After the suspension,
he'll be in sessions
381
00:29:18,343 --> 00:29:20,576
with our school counselor
Ms. Merilee.
382
00:29:20,578 --> 00:29:22,779
His aunt. Jesus fucking Christ.
383
00:29:22,781 --> 00:29:25,981
- Right now, she's the only...
- Know what? Her son
384
00:29:25,983 --> 00:29:29,485
was inside my daughter's
bedroom last Saturday night.
385
00:29:29,487 --> 00:29:32,622
He was camping
with us 30 miles away.
386
00:29:37,061 --> 00:29:39,395
Do you even know
who his real mother is?
387
00:29:39,397 --> 00:29:41,930
- I'm his real mother.
- I meant whatever inbred
388
00:29:41,932 --> 00:29:44,166
- psycho gave birth to him.
- Hey.
389
00:29:44,168 --> 00:29:45,901
I know exactly
what you meant.
390
00:29:45,903 --> 00:29:48,270
But if trash talking
a 12-year-old child,
391
00:29:48,272 --> 00:29:50,506
lets you sleep better
at night, Erika,
392
00:29:50,508 --> 00:29:52,510
maybe you're the one
who needs help.
393
00:29:55,846 --> 00:29:57,913
Sorry about your daughter.
394
00:29:59,983 --> 00:30:01,720
Get up,
let's go.
395
00:30:16,967 --> 00:30:19,635
Shit like that,
breaking a girl's hand?
396
00:30:19,637 --> 00:30:21,303
Goddamn it.
397
00:30:21,305 --> 00:30:23,972
Dad would've
whooped my ass.
398
00:30:23,974 --> 00:30:27,909
Yeah, well, this isn't something
we can ass-whoop away.
399
00:30:27,911 --> 00:30:29,311
I just...
400
00:30:30,482 --> 00:30:32,415
I need to tell
you something.
401
00:30:32,417 --> 00:30:34,249
The other night when
I found him
402
00:30:34,251 --> 00:30:36,819
sleepwalking,
he wasn't downstairs,
403
00:30:36,821 --> 00:30:38,690
He was in the barn.
404
00:30:41,659 --> 00:30:43,291
Did he find it?
405
00:30:43,293 --> 00:30:45,862
No... No.
406
00:30:45,864 --> 00:30:48,398
But he was tugging
at the trap door.
407
00:30:48,400 --> 00:30:50,666
How'd he even know
it's in there?
408
00:30:50,668 --> 00:30:52,502
I don't think he does.
409
00:30:52,504 --> 00:30:54,804
- It was like he was drawn to it.
- Babe.
410
00:30:54,806 --> 00:30:57,507
He may look like us,
and sound like us,
411
00:30:57,509 --> 00:30:59,141
but he's never bled,
412
00:30:59,143 --> 00:31:00,810
not once in his
whole life,
413
00:31:00,812 --> 00:31:02,412
he's never been cut,
414
00:31:02,414 --> 00:31:04,414
or broken a bone,
or had a bruise.
415
00:31:04,416 --> 00:31:06,083
And now he's
hurting people.
416
00:31:29,574 --> 00:31:33,411
Take. Take.
417
00:31:35,914 --> 00:31:38,748
"Yychhagaro" means "take".
418
00:32:45,350 --> 00:32:46,851
Brandon!
419
00:32:50,421 --> 00:32:51,789
Oh, God.
420
00:33:02,967 --> 00:33:05,535
Take larum...
421
00:33:05,537 --> 00:33:07,770
Take larum...
422
00:33:07,772 --> 00:33:10,006
Take the...
423
00:33:10,008 --> 00:33:11,874
Oh, God, oh, God.
424
00:33:11,876 --> 00:33:13,509
Brandon!
425
00:33:13,511 --> 00:33:15,478
Take the...
426
00:33:15,480 --> 00:33:16,746
Take the...
427
00:33:16,748 --> 00:33:19,715
Take the...
428
00:33:21,151 --> 00:33:23,886
Brandon!
429
00:33:23,888 --> 00:33:26,024
Oh, God.
430
00:33:29,827 --> 00:33:31,261
Oh, Brandon.
431
00:33:35,165 --> 00:33:37,301
Baby, it's okay.
432
00:33:43,841 --> 00:33:44,976
Baby...
433
00:33:48,379 --> 00:33:50,348
It cut me.
434
00:33:51,549 --> 00:33:52,982
Oh.
435
00:33:52,984 --> 00:33:56,253
Oh, uh, okay.
436
00:34:00,425 --> 00:34:01,691
You'll be okay.
437
00:34:01,693 --> 00:34:03,659
It'll be okay,
it'll be okay.
438
00:34:03,661 --> 00:34:05,328
It'll be okay.
439
00:34:05,330 --> 00:34:06,564
You're okay.
440
00:34:08,066 --> 00:34:09,367
Who am I?
441
00:34:19,544 --> 00:34:21,144
You're our son.
442
00:34:22,780 --> 00:34:25,448
What is this?
443
00:34:25,450 --> 00:34:26,918
Where did I come from?
444
00:34:28,720 --> 00:34:30,419
Listen, baby, I...
445
00:34:30,421 --> 00:34:32,822
I know it's been
difficult for you lately,
446
00:34:32,824 --> 00:34:35,660
that you feel different
from other kids.
447
00:34:37,227 --> 00:34:39,260
You are different.
448
00:34:39,262 --> 00:34:42,263
After you dad and I
got married, we prayed
449
00:34:42,265 --> 00:34:45,401
and prayed for
a baby for so long,
450
00:34:45,403 --> 00:34:49,939
to God, to the universe,
to anyone that would listen.
451
00:34:49,941 --> 00:34:54,242
One night,
one perfect night,
452
00:34:54,244 --> 00:34:56,781
someone listened.
453
00:34:59,484 --> 00:35:02,385
We did not adopt you.
454
00:35:02,387 --> 00:35:04,987
from an agency.
455
00:35:04,989 --> 00:35:06,956
You came here...
456
00:35:06,958 --> 00:35:09,959
arrived here,
457
00:35:09,961 --> 00:35:10,928
in that.
458
00:35:14,164 --> 00:35:16,499
We found you in the woods.
459
00:35:16,501 --> 00:35:20,201
You were just a little guy,
all alone.
460
00:35:20,203 --> 00:35:22,471
You could barely breathe,
and so we...
461
00:35:22,473 --> 00:35:24,473
We took you in.
462
00:35:24,475 --> 00:35:27,777
And you have been
a gift,
463
00:35:27,779 --> 00:35:29,845
my baby boy.
464
00:35:29,847 --> 00:35:33,683
I... I can't even imagine
how overwhelmed
465
00:35:33,685 --> 00:35:35,451
you must feel
right now.
466
00:35:35,453 --> 00:35:39,187
But you have to know,
your dad and I believe
467
00:35:39,189 --> 00:35:41,657
that you came here
for a reason.
468
00:35:41,659 --> 00:35:43,359
That you are special.
469
00:35:43,361 --> 00:35:45,695
And that you're
going to do incredible...
470
00:35:45,697 --> 00:35:47,195
You lied to me!
471
00:35:47,197 --> 00:35:49,230
We just wanted to take
care of you.
472
00:35:49,232 --> 00:35:52,601
- And we always planned to tell...
- You lied to me! You lied!
473
00:35:52,603 --> 00:35:54,937
Wait.
474
00:35:54,939 --> 00:35:56,872
I hate you,
475
00:35:56,874 --> 00:35:59,341
you lied to me. You're liars!
You lied.
476
00:35:59,343 --> 00:36:01,610
I hate you! I hate this place.
477
00:36:01,612 --> 00:36:03,813
What is going on
in here?
478
00:36:03,815 --> 00:36:06,148
He... He found it.
479
00:36:08,653 --> 00:36:10,186
He found it.
480
00:36:14,324 --> 00:36:16,492
Take the ghhol.
481
00:36:16,494 --> 00:36:18,894
Take the ghhol.
482
00:36:18,896 --> 00:36:20,496
Ghhol.
483
00:36:20,498 --> 00:36:22,732
Ghhol. Ghhol.
484
00:36:22,734 --> 00:36:25,302
Take the world.
485
00:36:28,005 --> 00:36:29,140
Take the world.
486
00:36:49,727 --> 00:36:52,428
Don't scream.
487
00:36:52,430 --> 00:36:54,430
What are you doing here?
488
00:36:54,432 --> 00:36:56,868
I brought you flowers.
489
00:36:58,268 --> 00:37:00,002
You can't be here.
490
00:37:01,372 --> 00:37:03,439
Don't be scared.
491
00:37:03,441 --> 00:37:05,076
I wanna talk to you.
492
00:37:07,245 --> 00:37:09,614
I want to tell you
what I learned tonight.
493
00:37:11,281 --> 00:37:13,015
I learned that
494
00:37:13,017 --> 00:37:15,217
I'm very
495
00:37:15,219 --> 00:37:16,888
special.
496
00:37:18,756 --> 00:37:21,524
You're one of the only
people in the world
497
00:37:21,526 --> 00:37:24,292
that knows how
special I am.
498
00:37:24,294 --> 00:37:26,662
But someday...
499
00:37:26,664 --> 00:37:28,666
they will all know.
500
00:37:31,636 --> 00:37:35,905
My mom told
me not to talk to you.
501
00:37:35,907 --> 00:37:38,641
I'm gonna take care of that.
502
00:37:53,825 --> 00:37:55,925
Have good one, Gary.
503
00:38:51,816 --> 00:38:53,716
Hey, who's messing
with me?
504
00:38:57,321 --> 00:38:58,823
Is that you, Gary?
505
00:40:16,435 --> 00:40:17,967
Get out of here!
506
00:40:24,108 --> 00:40:26,477
Leave me alone!
507
00:41:20,998 --> 00:41:22,297
Is he awake?
508
00:41:22,299 --> 00:41:24,166
I called up two times
already,
509
00:41:24,168 --> 00:41:25,768
I heard him
walking around.
510
00:41:25,770 --> 00:41:28,137
Should somebody go
get him, I mean...
511
00:41:28,139 --> 00:41:30,139
Morning.
512
00:41:30,141 --> 00:41:31,940
Hey, bud.
513
00:41:31,942 --> 00:41:34,710
Uh, you know you're
going to be late for school.
514
00:41:34,712 --> 00:41:38,847
Yeah, I know, I was just
up in my room... thinking.
515
00:41:38,849 --> 00:41:40,419
Thinking about what?
516
00:41:42,653 --> 00:41:44,219
Just about everything.
517
00:41:44,221 --> 00:41:47,191
And, uh,
it's totally cool.
518
00:41:49,593 --> 00:41:51,994
I feel good.
519
00:41:53,498 --> 00:41:55,498
I'm glad you
feel that way, buddy.
520
00:41:55,500 --> 00:41:56,665
Me too.
521
00:41:56,667 --> 00:41:58,535
Why don't you grab
a seat?
522
00:41:58,537 --> 00:42:00,669
Ten minutes late never
killed anyone.
523
00:42:05,709 --> 00:42:10,312
You say she hasn't responded
to any calls or texts?
524
00:42:10,314 --> 00:42:12,314
That's correct.
525
00:42:12,316 --> 00:42:14,417
This was the last place
she was seen.
526
00:42:17,355 --> 00:42:19,588
Doesn't look like
a robbery.
527
00:42:29,534 --> 00:42:30,935
Good, God.
528
00:42:32,370 --> 00:42:35,170
Have you talked
to her daughter?
529
00:42:35,172 --> 00:42:37,639
She's a mess right now.
530
00:42:37,641 --> 00:42:39,808
Scared shitless.
531
00:42:39,810 --> 00:42:41,679
I barely got two words
out of her.
532
00:42:43,314 --> 00:42:44,583
What is that?
533
00:42:58,729 --> 00:43:01,397
So I know this
is kind of strange,
534
00:43:01,399 --> 00:43:03,966
I'm your aunt,
and I'm also your counselor,
535
00:43:03,968 --> 00:43:06,301
but I'm the only one
the district's got,
536
00:43:06,303 --> 00:43:07,805
so you are stuck with me.
537
00:43:09,073 --> 00:43:10,772
So Brandon,
your mom tells me
538
00:43:10,774 --> 00:43:13,208
that you've been having
some issues lately
539
00:43:13,210 --> 00:43:14,812
about being adopted.
540
00:43:16,414 --> 00:43:17,946
Nothing bad,
541
00:43:17,948 --> 00:43:19,281
- only good ones.
- Really?
542
00:43:19,283 --> 00:43:21,650
How so?
543
00:43:21,652 --> 00:43:23,886
I've realized I'm special.
544
00:43:23,888 --> 00:43:27,656
Because my real parents aren't
from a stupid place like here.
545
00:43:27,658 --> 00:43:31,226
You don't think of you mom
and dad as your real parents?
546
00:43:31,228 --> 00:43:33,962
I do, but I just know
I'm something else.
547
00:43:33,964 --> 00:43:35,634
Something superior.
548
00:43:39,970 --> 00:43:41,270
Brandon,
549
00:43:41,272 --> 00:43:43,005
do you feel bad
550
00:43:43,007 --> 00:43:45,876
about what you did to Caitlyn?
551
00:43:48,346 --> 00:43:50,112
You know,
552
00:43:50,114 --> 00:43:51,780
sometimes
553
00:43:51,782 --> 00:43:53,815
when bad things
happen to people,
554
00:43:53,817 --> 00:43:55,554
it's for a good reason.
555
00:43:58,956 --> 00:44:01,357
Brandon,
part of my job
556
00:44:01,359 --> 00:44:02,925
is to update the school,
557
00:44:02,927 --> 00:44:05,227
and to update your mom
on your progress,
558
00:44:05,229 --> 00:44:07,729
and to let them know
if you are showing any
559
00:44:07,731 --> 00:44:09,499
growth or remorse,
and I...-
560
00:44:09,501 --> 00:44:14,305
I can't take it easy on you
because you're my family.
561
00:44:16,006 --> 00:44:18,641
I'm giving you an opportunity
to talk to me,
562
00:44:18,643 --> 00:44:21,176
I'm supposed to update
the sheriff tomorrow,
563
00:44:21,178 --> 00:44:23,312
and I have to be
honest with him.
564
00:44:35,393 --> 00:44:37,560
Yeah, my buddy said
the diner was just...
565
00:44:37,562 --> 00:44:40,729
Was just wrecked.
And the waitress Erika
566
00:44:40,731 --> 00:44:42,398
was gone.
It's been 24 hours.
567
00:44:42,400 --> 00:44:45,234
Wow, Kyle, you think
your son could have done it?
568
00:44:46,237 --> 00:44:47,537
- Dude!
- What?
569
00:44:47,539 --> 00:44:49,339
He crushed
her daughter's hand.
570
00:44:49,341 --> 00:44:51,407
That's not funny
right now, okay?
571
00:44:51,409 --> 00:44:53,543
- Okay, I'm sorry.
- So, uh...
572
00:44:53,545 --> 00:44:55,345
What's gonna happen
with all that?
573
00:44:55,347 --> 00:44:57,580
I don't know.
He got suspended for a few days,
574
00:44:57,582 --> 00:45:00,048
and I'm sure I'm gonna get
a call from some lawyer
575
00:45:00,050 --> 00:45:02,017
telling me my son's
a monster, which...
576
00:45:02,019 --> 00:45:03,686
I don't even know anymore.
Maybe he is.
577
00:45:03,688 --> 00:45:05,787
They're all monsters.
I'm going home.
578
00:45:05,789 --> 00:45:07,590
Come on. One more.
579
00:45:07,592 --> 00:45:09,791
- One more. Come on.
- No, no. I gotta get home,
580
00:45:09,793 --> 00:45:11,527
- or Merilee's gonna kill me.
- I'll drive you.
581
00:45:11,529 --> 00:45:13,262
It's just a few miles
down the road.
582
00:45:13,264 --> 00:45:15,899
- No, hang. I'll drive.
- Mommy, I'm okay.
583
00:45:18,168 --> 00:45:19,404
Brandon!
584
00:45:22,574 --> 00:45:24,576
I'm home.
I got us sesame chicken.
585
00:45:28,045 --> 00:45:29,113
Brandon?
586
00:45:58,410 --> 00:45:59,344
What?
587
00:46:19,497 --> 00:46:22,032
Alert. Motion, backyard.
588
00:46:23,668 --> 00:46:24,703
What?
589
00:46:46,624 --> 00:46:47,991
Who the hell?
590
00:47:04,743 --> 00:47:07,343
- Hey.
- Brandon, Jesus.
591
00:47:07,345 --> 00:47:09,244
What are you doing here?
592
00:47:09,246 --> 00:47:11,146
I need to talk to you.
593
00:47:11,148 --> 00:47:14,249
I know it's late,
but I promise I won't take long.
594
00:47:14,251 --> 00:47:15,884
Okay. Fine.
595
00:47:15,886 --> 00:47:18,053
Back in your office,
you mentioned something about
596
00:47:18,055 --> 00:47:20,055
talking to
the sheriff tomorrow?
597
00:47:20,057 --> 00:47:21,890
Mm-hmm.
That's right.
598
00:47:21,892 --> 00:47:24,192
Yeah, the thing is...
599
00:47:24,194 --> 00:47:27,363
that can't happen, ever.
600
00:47:27,365 --> 00:47:30,232
It's just not good for anyone.
601
00:47:30,234 --> 00:47:33,469
Not for me,
not for my parents,
602
00:47:33,471 --> 00:47:37,340
and it's really,
really not good for you.
603
00:47:37,342 --> 00:47:38,942
At all.
604
00:47:42,747 --> 00:47:45,313
Brandon,
listen to me, okay?
605
00:47:45,315 --> 00:47:46,915
I have to do my job.
606
00:47:46,917 --> 00:47:49,752
And to be honest, you showing up
at my house this late
607
00:47:49,754 --> 00:47:51,387
is very inappropriate.
608
00:47:51,389 --> 00:47:53,491
I'm gonna need you
to go home now, okay?
609
00:47:54,893 --> 00:47:56,291
Okay.
610
00:47:56,293 --> 00:47:57,729
I'll walk back.
611
00:48:00,130 --> 00:48:01,900
Okay, sweetie.
Be safe.
612
00:48:02,901 --> 00:48:04,067
You too.
613
00:48:13,277 --> 00:48:15,143
Alert. Motion, backyard.
614
00:48:15,145 --> 00:48:17,880
What the hell? Seriously?
615
00:48:17,882 --> 00:48:19,549
Alert.
616
00:48:19,551 --> 00:48:21,318
Motion, backyard.
617
00:48:25,055 --> 00:48:26,891
Brandon, is that you?
618
00:48:30,395 --> 00:48:32,795
This is so annoying.
619
00:48:34,432 --> 00:48:37,600
Alert. Alert. Alert.
620
00:48:37,602 --> 00:48:40,235
- Motion, backyard.
- Ugh, great.
621
00:48:40,237 --> 00:48:42,574
The whole freaking house
is falling apart.
622
00:50:36,086 --> 00:50:37,187
Oh, shit.
623
00:50:48,433 --> 00:50:51,033
Brandon? What the fuck
are you doing?
624
00:50:51,035 --> 00:50:53,234
Aunt Merilee was helping me
with my homework.
625
00:50:53,236 --> 00:50:54,604
No, what the fuck
are you doing in my closet
626
00:50:54,606 --> 00:50:56,439
- wearing this creepy mask?
- It's not creepy.
627
00:50:56,441 --> 00:50:58,810
You scared the shit out of me,
weirdo! I'm taking you home.
628
00:51:01,746 --> 00:51:04,245
- This is fucking insane, man.
- I didn't do anything.
629
00:51:04,247 --> 00:51:05,715
Are you gonna
tell my parents?
630
00:51:05,717 --> 00:51:07,284
You're lucky
if that's all I do!
631
00:51:09,921 --> 00:51:11,286
Get in the truck.
632
00:51:11,288 --> 00:51:12,857
You shouldn't tell my parents.
633
00:51:18,096 --> 00:51:19,931
Brandon, get in the truck!
634
00:51:39,216 --> 00:51:40,315
Shit.
635
00:51:48,726 --> 00:51:50,862
What the fuck!
636
00:52:08,846 --> 00:52:09,747
Holy sh...
637
00:52:13,985 --> 00:52:15,017
What the...?
638
00:52:17,889 --> 00:52:19,021
No. Come on, come on.
639
00:52:19,023 --> 00:52:20,523
No, no, no.
640
00:52:20,525 --> 00:52:21,857
Come on, come on, come on.
641
00:52:21,859 --> 00:52:23,559
Ah, man!
642
00:52:23,561 --> 00:52:25,394
Come on, not now!
643
00:52:25,396 --> 00:52:27,530
Just... Come on!
644
00:52:27,532 --> 00:52:29,865
Come on, come on, come on!
645
00:52:29,867 --> 00:52:31,434
Come on!
646
00:52:33,471 --> 00:52:35,337
Come on!
647
00:52:35,339 --> 00:52:36,639
Damn it.
648
00:52:36,641 --> 00:52:39,442
Come on, come on, come on.
Come on!
649
00:52:39,444 --> 00:52:41,209
Stupid piece of shit!
650
00:52:45,016 --> 00:52:47,149
Oh, shit. Okay.
651
00:52:47,151 --> 00:52:49,987
Okay, it's time to go.
Come on!
652
00:52:52,857 --> 00:52:54,490
Nope. Mm-mmm.
653
00:52:54,492 --> 00:52:56,859
No, no, no.
654
00:52:56,861 --> 00:52:58,728
Come on!
655
00:52:58,730 --> 00:53:00,930
Get out of here!
Gotta go!
656
00:53:00,932 --> 00:53:03,201
Let's go! Come on!
657
00:53:10,875 --> 00:53:12,174
Uh...
658
00:53:12,176 --> 00:53:13,409
Okay.
659
00:53:13,411 --> 00:53:15,377
Um... uh...
660
00:53:15,379 --> 00:53:17,548
This is, uh, really bad.
661
00:53:23,688 --> 00:53:25,788
What the... What the fuck!
No, stop, stop!
662
00:53:25,790 --> 00:53:27,857
Come on, put me down!
Hey, man, stop!
663
00:53:27,859 --> 00:53:31,095
Oh, shit! Oh, fuck.
No, no. Fuck, fuck, fuck!
664
00:53:32,830 --> 00:53:35,397
Oh, shit! Oh, God!
665
00:53:35,399 --> 00:53:36,866
Goddamn it!
666
00:53:36,868 --> 00:53:38,703
God! Fuck!
667
00:55:02,687 --> 00:55:05,187
Hi, Merilee. I know
I'm leaving a lot of messages.
668
00:55:05,189 --> 00:55:07,890
It's after 10 now, and we still
haven't seen him, so...
669
00:55:07,892 --> 00:55:09,792
Did she say anything
to him at school?
670
00:55:09,794 --> 00:55:12,027
Maybe he said something
to you at school or...
671
00:55:12,029 --> 00:55:14,630
- Like he got a ride home or...
- Shut up!
672
00:55:14,632 --> 00:55:16,532
...where he
to go after school.
673
00:55:16,534 --> 00:55:19,702
I'm rambling
because I'm freaking out,
674
00:55:19,704 --> 00:55:22,404
so just please call me back.
Thank you, honey.
675
00:55:22,406 --> 00:55:25,543
- Would you please stop?
- I didn't say anything.
676
00:55:27,812 --> 00:55:29,080
Oh, my God, baby!
677
00:55:30,314 --> 00:55:32,414
Where have you been?
678
00:55:32,416 --> 00:55:35,150
Where were you?
What happened to your shirt?
679
00:55:35,152 --> 00:55:36,685
I was playing soccer.
680
00:55:36,687 --> 00:55:38,888
You've been playing soccer
this whole time?
681
00:55:38,890 --> 00:55:40,856
Well, after school,
682
00:55:40,858 --> 00:55:43,692
Royce and them asked me
if I wanted to play.
683
00:55:43,694 --> 00:55:46,495
And as soon as
the game started, they were...
684
00:55:46,497 --> 00:55:49,366
They were tripping me
and pushing me to the ground,
685
00:55:49,368 --> 00:55:52,635
and, you know,
they were all laughing
686
00:55:52,637 --> 00:55:54,536
because my shirt got ripped.
687
00:55:54,538 --> 00:55:57,473
I just decided I'd walk
all the way home.
688
00:55:57,475 --> 00:55:59,842
I know I should have called.
689
00:55:59,844 --> 00:56:01,677
- Yes.
- Actually, I'm...
690
00:56:01,679 --> 00:56:03,812
I'm just really tired.
I'm gonna go to bed.
691
00:56:03,814 --> 00:56:05,481
Okay, well,
let me take this...
692
00:56:05,483 --> 00:56:07,318
No. No.
693
00:56:08,619 --> 00:56:10,387
Don't worry about it.
694
00:56:10,389 --> 00:56:11,555
It's fine.
695
00:56:17,295 --> 00:56:19,297
I'll come up
in a couple minutes.
696
00:56:22,600 --> 00:56:24,133
- He's lying.
- Yeah, obviously.
697
00:56:24,135 --> 00:56:26,635
If we don't do something,
this is gonna get worse.
698
00:56:26,637 --> 00:56:27,970
- What the fuck do we do?
- I don't know.
699
00:56:27,972 --> 00:56:29,638
Maybe we need
to talk to somebody.
700
00:56:29,640 --> 00:56:31,206
- He needs a specialist.
- What?
701
00:56:31,208 --> 00:56:32,908
- And say what to them?
- I don't know.
702
00:56:32,910 --> 00:56:34,377
"Hello, this is our son.
703
00:56:34,379 --> 00:56:36,278
We found him in a fucking
spaceship in the woods.
704
00:56:36,280 --> 00:56:37,746
Now what?"
No, we should have
705
00:56:37,748 --> 00:56:40,051
done something a long
time ago. This is on us.
706
00:56:48,926 --> 00:56:51,829
Maybe this time,
we get lucky and make a baby?
707
00:57:06,644 --> 00:57:08,243
Just shut up and kiss me.
708
00:57:21,826 --> 00:57:24,427
There's, like,
a light in the woods.
709
00:57:24,429 --> 00:57:25,397
What the...?
710
00:57:28,666 --> 00:57:30,001
Tori?
711
00:57:32,303 --> 00:57:33,671
Tori?
712
00:57:47,685 --> 00:57:48,986
Tori?
713
00:57:57,094 --> 00:57:58,363
Tori?
714
00:58:03,868 --> 00:58:04,802
Hey, baby.
715
00:58:06,170 --> 00:58:07,071
What are you doing?
716
00:58:14,712 --> 00:58:16,047
It's a boy.
717
00:58:25,890 --> 00:58:29,894
Oh, we've tried for so long
to have a baby, and he's here.
718
00:58:33,931 --> 00:58:36,634
He's here. A gift.
719
00:58:58,490 --> 00:59:00,322
Hello?
720
00:59:00,324 --> 00:59:02,126
- Oh, God.
- Hey, hey. Huh?
721
00:59:05,896 --> 00:59:07,098
Mer.
722
00:59:13,070 --> 00:59:14,603
You all right?
723
00:59:14,605 --> 00:59:16,872
No. They won't let me see him
because his...
724
00:59:16,874 --> 00:59:20,577
They said that his face
is too mangled.
725
00:59:20,579 --> 00:59:22,878
Do they know what happened?
726
00:59:22,880 --> 00:59:25,482
They were...
They found him on Route 18.
727
00:59:25,484 --> 00:59:28,485
They think that he swerved
to not hit a deer, and...
728
00:59:28,487 --> 00:59:30,553
They're doing
the toxicology
729
00:59:30,555 --> 00:59:32,388
to make sure
that he wasn't drinking.
730
00:59:32,390 --> 00:59:33,889
Was he drinking?
731
00:59:33,891 --> 00:59:36,959
No, he just had
like two or three drinks of...
732
00:59:36,961 --> 00:59:38,363
I mean,
I wasn't counting.
733
00:59:40,898 --> 00:59:42,398
How's Brandon?
734
00:59:42,400 --> 00:59:44,334
He's okay.
We didn't tell him anything.
735
00:59:44,336 --> 00:59:46,068
No, but did
he get home okay?
736
00:59:46,070 --> 00:59:47,803
- Yes, he did.
- Okay.
737
00:59:47,805 --> 00:59:49,271
Thank God. Thank God.
738
00:59:49,273 --> 00:59:52,375
He came over and I didn't
remember when he left,
739
00:59:52,377 --> 00:59:54,178
so I'm just glad
that he's okay.
740
00:59:55,480 --> 00:59:56,914
He left you?
741
01:00:09,994 --> 01:00:11,262
Morning, baby.
742
01:00:16,200 --> 01:00:17,266
Um...
743
01:00:18,869 --> 01:00:21,371
There's something that
we need to discuss with you,
744
01:00:21,373 --> 01:00:24,576
and it's probably
gonna be hard to hear.
745
01:00:26,444 --> 01:00:28,677
Last night,
your Uncle Noah...
746
01:00:32,783 --> 01:00:34,318
He died last night.
747
01:00:36,887 --> 01:00:37,855
Okay.
748
01:00:41,692 --> 01:00:43,725
Brandon,
do you understand?
749
01:00:43,727 --> 01:00:47,332
Your Uncle Noah passed away.
He's gone.
750
01:00:51,436 --> 01:00:53,603
I feel like you want me to cry
or something.
751
01:00:53,605 --> 01:00:56,205
Do you wanna cry?
752
01:00:56,207 --> 01:00:59,678
Brandon, we know you were
at Aunt Merilee's last night.
753
01:01:03,847 --> 01:01:06,281
Honey, I'm your mom.
754
01:01:06,283 --> 01:01:08,317
I will always defend you.
755
01:01:08,319 --> 01:01:11,521
But if you know something
about what happened to Noah,
756
01:01:11,523 --> 01:01:12,890
you need to tell us.
757
01:01:19,830 --> 01:01:22,030
I don't know
what happened to him.
758
01:01:22,032 --> 01:01:24,567
But I would never
hurt Uncle Noah.
759
01:01:24,569 --> 01:01:25,936
I love him.
760
01:01:27,339 --> 01:01:29,771
That is bullshit.
He is fucking lying!
761
01:01:29,773 --> 01:01:30,872
Kyle.
762
01:01:30,874 --> 01:01:32,408
Look, we know you were there.
763
01:01:32,410 --> 01:01:34,042
What else are you
lying to us about?
764
01:01:34,044 --> 01:01:35,744
Can you calm down?
765
01:01:35,746 --> 01:01:37,680
- Were you in Caitlyn's bedroom?
- He was camping with us.
766
01:01:37,682 --> 01:01:39,915
Where were you Wednesday
when Caitlyn's mom went missing?
767
01:01:39,917 --> 01:01:42,284
- This is not helping!
- He is lying to our faces!
768
01:01:42,286 --> 01:01:44,721
- I'm gonna go upstairs.
- You're what...
769
01:01:44,723 --> 01:01:46,855
No, you're not.
You are not going anywhere
770
01:01:46,857 --> 01:01:48,257
until we get all this
on the table.
771
01:01:48,259 --> 01:01:49,992
- Kyle, I will handle it!
- No, no, no.
772
01:01:49,994 --> 01:01:51,327
Did you hurt Noah?
773
01:01:51,329 --> 01:01:52,528
What did you do to him!
774
01:01:52,530 --> 01:01:54,062
He was my friend,
and you just...
775
01:01:54,064 --> 01:01:55,197
Leave me alone!
776
01:02:01,772 --> 01:02:03,073
Brandon.
777
01:02:06,611 --> 01:02:08,578
You need to go to your room.
778
01:02:08,580 --> 01:02:10,178
Just go to your room.
779
01:02:10,180 --> 01:02:11,549
Are you all right?
780
01:02:14,519 --> 01:02:16,084
Honey?
781
01:02:16,086 --> 01:02:18,220
He's hiding that shirt
for some reason.
782
01:02:18,222 --> 01:02:19,788
Honey.
783
01:02:58,262 --> 01:02:59,364
Shit.
784
01:03:05,169 --> 01:03:06,303
Dad?
785
01:03:08,440 --> 01:03:09,641
Hey, bud.
786
01:03:11,509 --> 01:03:13,277
I wanted to apologize.
787
01:03:15,846 --> 01:03:18,115
We've been going through
a lot lately, and...
788
01:03:19,651 --> 01:03:22,052
I shouldn't have said
what I said to you.
789
01:03:23,388 --> 01:03:24,321
Okay.
790
01:03:26,358 --> 01:03:27,991
- Come here, get in here.
- What? What?
791
01:03:30,829 --> 01:03:32,861
- It's right there.
- That could be anything.
792
01:03:32,863 --> 01:03:35,498
No. That is why he was hiding
this from us last night.
793
01:03:35,500 --> 01:03:38,166
- That is Noah's blood.
- How?
794
01:03:38,168 --> 01:03:40,670
How could Brandon
have killed Noah
795
01:03:40,672 --> 01:03:42,372
and then made it look
like a car accident?
796
01:03:42,374 --> 01:03:43,972
Who knows what kind
of weird shit he could do?
797
01:03:43,974 --> 01:03:47,309
Noah was drunk
and wrecked the car
798
01:03:47,311 --> 01:03:49,746
- because you let him drive.
- No, that is not what...
799
01:03:49,748 --> 01:03:52,314
And now you are trying
to take out your guilt
800
01:03:52,316 --> 01:03:54,384
- on our 12-year-old son.
- Babe...
801
01:03:54,386 --> 01:03:59,321
You are making
a hard situation impossible.
802
01:03:59,323 --> 01:04:01,123
Babe, we've got
to do something.
803
01:04:01,125 --> 01:04:03,359
If we don't, more people
are gonna get hurt.
804
01:04:03,361 --> 01:04:06,294
More people will die.
You gotta be with me on this.
805
01:04:06,296 --> 01:04:08,731
I will never
turn against our son.
806
01:04:08,733 --> 01:04:10,232
He's not our son!
807
01:04:10,234 --> 01:04:12,668
He is some thing
we found in the woods.
808
01:04:12,670 --> 01:04:15,203
How fucking dare
you say that to me.
809
01:04:15,205 --> 01:04:16,839
- How dare you.
- Babe!
810
01:04:16,841 --> 01:04:18,206
How can you
fucking say that to me?
811
01:04:18,208 --> 01:04:20,476
Babe. Come on,
he's killing us.
812
01:04:20,478 --> 01:04:22,845
We now turn to
more somber news tonight
813
01:04:22,847 --> 01:04:25,848
as authorities are reaching out
to the public for information
814
01:04:25,850 --> 01:04:29,017
in their search for missing
Darbo's waitress, Erika Connor,
815
01:04:29,019 --> 01:04:33,456
who was last seen at the iconic
Route 74 diner Wednesday.
816
01:04:33,458 --> 01:04:35,725
Anyone with information
about her whereabouts
817
01:04:35,727 --> 01:04:38,093
is strongly urged
to contact police officials...
818
01:05:51,703 --> 01:05:52,704
You okay?
819
01:06:01,078 --> 01:06:02,612
I think I'm gonna take him...
820
01:06:02,614 --> 01:06:05,247
I'm gonna take him away
this weekend.
821
01:06:05,249 --> 01:06:07,917
Just the two of us.
822
01:06:07,919 --> 01:06:10,820
Take him out to Drywood.
823
01:06:10,822 --> 01:06:12,824
Be his dad.
824
01:06:14,826 --> 01:06:16,861
Let him know I love him.
825
01:06:35,346 --> 01:06:37,212
Here, don't forget these.
826
01:06:37,214 --> 01:06:40,148
- Just wear them for me.
- Okay.
827
01:06:40,150 --> 01:06:41,586
Come here.
828
01:06:48,993 --> 01:06:50,862
You'll always be
my baby boy.
829
01:06:54,365 --> 01:06:56,701
Even though
you're getting so tall.
830
01:06:58,201 --> 01:06:59,704
Go have fun
with your dad, okay?
831
01:07:02,340 --> 01:07:03,374
All right.
832
01:07:05,910 --> 01:07:07,545
- Seat belt.
- Right.
833
01:07:11,214 --> 01:07:12,717
See you Sunday.
834
01:08:15,747 --> 01:08:17,212
Afternoon, Tori.
835
01:08:17,214 --> 01:08:18,181
Hey.
836
01:08:20,385 --> 01:08:21,953
Your boy around,
by chance?
837
01:08:23,253 --> 01:08:25,220
Brandon went hunting
with his dad.
838
01:08:25,222 --> 01:08:27,123
- Hmm.
- Is something wrong?
839
01:08:27,125 --> 01:08:29,594
Maybe you can answer
a question for me.
840
01:08:31,329 --> 01:08:32,930
This look familiar to you?
841
01:08:34,297 --> 01:08:36,866
Some kind of signature
left at the spots
842
01:08:36,868 --> 01:08:40,102
where both Erika
went missing and Noah died.
843
01:08:40,104 --> 01:08:41,139
No. Mm-mm.
844
01:08:42,507 --> 01:08:46,542
Doesn't that look
like a "BB," maybe,
845
01:08:46,544 --> 01:08:48,713
as in "Brandon Breyer"?
846
01:08:50,114 --> 01:08:51,214
I don't see it.
847
01:08:54,619 --> 01:08:56,852
Do you mind if I come in,
take a look around?
848
01:08:56,854 --> 01:08:59,390
I do mind. I think,
actually, you should go.
849
01:09:00,525 --> 01:09:01,826
All right.
850
01:09:03,628 --> 01:09:04,896
But you know I'll be back.
851
01:09:24,449 --> 01:09:25,717
These are deer tracks.
852
01:09:41,933 --> 01:09:44,202
Looks like there's more
than one set of tracks.
853
01:09:53,010 --> 01:09:54,376
No.
854
01:10:14,332 --> 01:10:16,067
Oh, God.
855
01:10:58,609 --> 01:10:59,644
Brandon?
856
01:11:01,245 --> 01:11:02,446
Oh, man.
857
01:11:28,906 --> 01:11:29,841
Oh, God.
858
01:11:32,009 --> 01:11:34,810
No. Please stop.
859
01:11:34,812 --> 01:11:36,147
Please. Please.
860
01:11:37,949 --> 01:11:39,050
God... Ah!
861
01:11:42,720 --> 01:11:44,687
Brandon, please, stop, stop.
862
01:11:44,689 --> 01:11:47,389
Don't hurt me, okay?
Brandon, please, please.
863
01:11:47,391 --> 01:11:49,058
Please. Brandon, don't.
Don't.
864
01:11:49,060 --> 01:11:50,292
I'm sorry.
865
01:12:06,310 --> 01:12:07,378
Pick up, pick up.
866
01:12:09,747 --> 01:12:10,880
Kyle.
867
01:12:10,882 --> 01:12:12,615
Kyle, I'm sorry.
You were right.
868
01:12:12,617 --> 01:12:14,884
Baby, you were right.
He killed Noah.
869
01:12:14,886 --> 01:12:16,785
He... Brandon...
870
01:12:16,787 --> 01:12:19,021
Brandon...
He killed Noah.
871
01:12:19,023 --> 01:12:20,391
And...
872
01:12:22,327 --> 01:12:23,728
Kyle?
873
01:12:26,331 --> 01:12:28,063
Mom.
874
01:12:28,065 --> 01:12:29,667
Brandon.
875
01:12:34,138 --> 01:12:35,539
Where's Dad?
876
01:12:37,842 --> 01:12:39,277
He's gone.
877
01:12:40,878 --> 01:12:42,513
Gone where?
878
01:12:44,882 --> 01:12:46,417
You know.
879
01:12:47,518 --> 01:12:49,386
No.
880
01:12:49,388 --> 01:12:52,888
No, I don't.
I don't know where.
881
01:12:52,890 --> 01:12:55,126
Where are you?
882
01:12:56,294 --> 01:12:58,262
I'm home, Mom.
883
01:13:13,144 --> 01:13:14,478
Brandon?
884
01:13:54,485 --> 01:13:56,285
Please pick up.
Please pick up.
885
01:14:00,925 --> 01:14:02,626
Please help me.
886
01:14:04,595 --> 01:14:05,696
Please...
887
01:14:06,998 --> 01:14:08,197
911.
888
01:14:31,622 --> 01:14:33,622
Got a
call from the Breyer residence.
889
01:14:33,624 --> 01:14:35,492
Tori was screaming,
then the line went dead.
890
01:14:35,494 --> 01:14:36,658
Shit. I'm on my way.
891
01:15:02,686 --> 01:15:04,055
What the fuck?
892
01:15:07,024 --> 01:15:08,025
Yeah.
893
01:15:15,900 --> 01:15:18,901
Tori!
You got the sheriffs here.
894
01:15:18,903 --> 01:15:20,503
Where are you?
895
01:15:20,505 --> 01:15:22,840
Come to the sound
of my voice, Tori.
896
01:15:25,309 --> 01:15:26,642
I'm here, I'm here...
897
01:15:30,181 --> 01:15:31,916
Jesus Christ,
what the fuck was that?
898
01:15:33,250 --> 01:15:34,249
Tori!
899
01:15:34,251 --> 01:15:36,051
I'm here!
900
01:15:36,053 --> 01:15:37,554
- You're safe now.
- No, no.
901
01:15:37,556 --> 01:15:38,854
- We got...
- You need to get...
902
01:15:40,724 --> 01:15:42,525
Go! Take cover!
903
01:15:42,527 --> 01:15:43,992
- No, you don't understand...
- Go!
904
01:15:43,994 --> 01:15:45,894
- Hide! Hide!
- We need to get out.
905
01:15:45,896 --> 01:15:47,996
Oh, my God.
906
01:15:53,070 --> 01:15:55,871
Request for backup
at the Breyer residence.
907
01:15:55,873 --> 01:15:57,474
Immediate help.
908
01:15:57,476 --> 01:16:00,275
We have a 217 in progress
on Route 9.
909
01:16:00,277 --> 01:16:02,211
Requesting backup.
910
01:16:02,213 --> 01:16:04,880
I repeat, I need backup!
911
01:16:04,882 --> 01:16:06,648
Come in.
912
01:16:06,650 --> 01:16:07,983
Come in.
913
01:16:07,985 --> 01:16:10,052
Repeat,
I have a 217 in progress
914
01:16:10,054 --> 01:16:11,387
at the Breyer residence.
915
01:16:11,389 --> 01:16:13,423
I need backup immediately!
916
01:16:15,327 --> 01:16:16,495
Officer?
917
01:16:46,056 --> 01:16:48,657
If anyone can read me,
I have eyes on the suspect.
918
01:16:48,659 --> 01:16:49,793
He's outside.
919
01:17:07,512 --> 01:17:09,278
Officer?
920
01:17:09,280 --> 01:17:10,879
Officer Ayres, come in.
921
01:17:10,881 --> 01:17:12,681
Come in, Officer Ayres.
922
01:17:12,683 --> 01:17:15,819
Hello?
Officer Ayres, please respond.
923
01:18:34,098 --> 01:18:35,331
The ship.
924
01:18:35,333 --> 01:18:37,636
It cut him.
It cut him, it cut him.
925
01:19:10,435 --> 01:19:11,369
Okay.
926
01:19:28,919 --> 01:19:30,154
Erika.
927
01:19:45,804 --> 01:19:47,137
Brandon?
928
01:19:49,306 --> 01:19:50,974
Where are you, baby?
929
01:19:53,010 --> 01:19:54,811
Brandon?
930
01:19:54,813 --> 01:19:56,581
Where are you, baby?
931
01:20:00,685 --> 01:20:01,786
Brandon?
932
01:20:14,031 --> 01:20:15,533
Where are you, baby?
933
01:20:20,871 --> 01:20:22,574
Brandon.
934
01:20:46,831 --> 01:20:47,732
Mom?
935
01:20:49,967 --> 01:20:51,101
Brandon.
936
01:20:52,035 --> 01:20:53,203
Listen to me.
937
01:20:54,639 --> 01:20:57,807
I have never
stopped loving you.
938
01:20:57,809 --> 01:20:59,742
I believe...
939
01:20:59,744 --> 01:21:01,744
I still believe
940
01:21:01,746 --> 01:21:04,347
you were a blessing
941
01:21:04,349 --> 01:21:06,651
that fell to this Earth.
942
01:21:19,431 --> 01:21:21,497
When we found you,
943
01:21:21,499 --> 01:21:24,400
you were so tiny and fragile.
944
01:21:24,402 --> 01:21:28,270
And all we could do
was keep you safe.
945
01:21:28,272 --> 01:21:30,675
Whatever you've done,
946
01:21:32,744 --> 01:21:37,682
I know there is good
inside you.
947
01:21:40,718 --> 01:21:42,819
I want to do good, Mom.
948
01:21:42,821 --> 01:21:44,254
I do.
949
01:21:45,723 --> 01:21:47,155
And you will.
950
01:21:52,464 --> 01:21:56,231
You will always be...
951
01:22:00,505 --> 01:22:02,707
...my baby boy.
952
01:22:10,949 --> 01:22:13,583
Brandon, I'm sorry.
Oh, Brandon.
953
01:23:41,271 --> 01:23:43,372
Rescue one, we have rescue...
954
01:23:47,011 --> 01:23:50,346
Breaking news at this hour.
A passenger jet has crashed
955
01:23:50,348 --> 01:23:52,615
in the small town
of Brightburn, Kansas.
956
01:23:52,617 --> 01:23:54,517
Details are still coming in,
957
01:23:54,519 --> 01:23:56,852
but there are believed
to be no survivors
958
01:23:56,854 --> 01:24:00,121
among the 268 passengers
onboard.
959
01:24:00,123 --> 01:24:02,058
Investigators
are not yet sure
960
01:24:02,060 --> 01:24:04,627
what caused the plane
to drop suddenly from the sky
961
01:24:04,629 --> 01:24:07,228
and crash into
this small family farm.
962
01:24:07,230 --> 01:24:10,265
Among the reported dead are
the residents of the farmhouse,
963
01:24:10,267 --> 01:24:11,901
Kyle and Tori Breyer.
964
01:24:11,903 --> 01:24:15,103
They are survived by
their 12-year-old son, Brandon.
965
01:24:22,680 --> 01:24:24,380
You see that? What is that?
966
01:24:41,099 --> 01:24:43,131
The mainstream media, as usual,
967
01:24:43,133 --> 01:24:45,901
tried to sell you all
a load of bullshit.
968
01:24:56,581 --> 01:24:58,648
Just like that half man,
half sea creature
969
01:24:58,650 --> 01:25:01,282
capsizing fishing vessels
in the South China Sea!
970
01:25:01,284 --> 01:25:02,985
Like what we were talking
about last week,
971
01:25:02,987 --> 01:25:04,654
some kind of witch woman
972
01:25:04,656 --> 01:25:06,789
who chokes people out
with ropes and cords.
973
01:25:06,791 --> 01:25:09,458
They are all out there,
974
01:25:09,460 --> 01:25:11,494
they are all waiting,
975
01:25:11,496 --> 01:25:14,397
and they are all gonna eat
our fucking breakfast
976
01:25:14,399 --> 01:25:16,734
unless we get our shit together
and do something!
977
01:25:18,791 --> 01:25:22,371
Subtitles by explosiveskull
65497
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.