All language subtitles for Younger.S06E03.720p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:03,045 [UPBEAT MUSIC] 2 00:00:03,780 --> 00:00:06,739 Were you up all night, my little party baby, huh? 3 00:00:06,740 --> 00:00:08,239 I would have totally raged with you. 4 00:00:08,240 --> 00:00:10,593 I did it. I am caught up on "Exonerated," 5 00:00:10,594 --> 00:00:13,159 - and I have thoughts. - What's "Exonerated"? 6 00:00:13,160 --> 00:00:14,180 What? 7 00:00:14,181 --> 00:00:15,399 - It is huge. - It's so good. 8 00:00:15,400 --> 00:00:16,679 Do you remember Audrey Colbert? 9 00:00:16,680 --> 00:00:18,529 She was charged with murdering that couple 10 00:00:18,530 --> 00:00:20,101 who brought her to the Four Seasons for a three-way? 11 00:00:20,102 --> 00:00:21,659 Yeah, she claims she was in the bathroom 12 00:00:21,660 --> 00:00:24,299 while someone else stabbed the couple 16 times. 13 00:00:24,300 --> 00:00:27,235 But she had hung juries in both criminal and civil court. 14 00:00:27,236 --> 00:00:29,179 - The podcast is so good. - Yeah. 15 00:00:29,180 --> 00:00:31,859 I swear, the only thing white women love more than Pinterest 16 00:00:31,860 --> 00:00:32,869 is murder. 17 00:00:32,870 --> 00:00:34,700 - Oh, hollandaise? - Yeah, thanks. 18 00:00:34,701 --> 00:00:36,578 Wait, do they... do they think that she did it? 19 00:00:36,579 --> 00:00:37,699 Inconclusive so far, 20 00:00:37,700 --> 00:00:39,699 and Audrey refused to be interviewed for it. 21 00:00:39,700 --> 00:00:41,679 She is pitching a book, though. 22 00:00:41,680 --> 00:00:43,292 And we have a meeting tomorrow. 23 00:00:43,293 --> 00:00:44,589 [CLAMORING] No. 24 00:00:44,590 --> 00:00:45,979 No, no tweeting. 25 00:00:45,980 --> 00:00:47,779 We convinced her agent to bring it to us first. 26 00:00:47,780 --> 00:00:48,899 We can take it off the market 27 00:00:48,900 --> 00:00:50,842 before anyone else even hears about it. 28 00:00:50,843 --> 00:00:51,959 Oh, my God! 29 00:00:51,960 --> 00:00:53,039 [CRYING] 30 00:00:53,040 --> 00:00:55,220 Well, I guess party baby needs a new diaper. 31 00:00:55,222 --> 00:00:57,759 - Mommy wipes, Daddy diaps? - Yeah, sounds good to me. 32 00:00:57,760 --> 00:00:59,139 Oh, come here. 33 00:00:59,140 --> 00:01:00,935 Yes, oh, yes. 34 00:01:00,936 --> 00:01:03,859 Maggie, I hope you put a tarp down in there, 35 00:01:03,860 --> 00:01:04,899 because those two look ready to make 36 00:01:04,900 --> 00:01:06,524 yet another perfect-looking baby. 37 00:01:06,525 --> 00:01:08,249 - What? - Clare and Josh. 38 00:01:08,250 --> 00:01:10,479 They're basically, like, walking heart eye emojis. 39 00:01:10,480 --> 00:01:11,859 - Haven't you seen it? - You know what? 40 00:01:11,860 --> 00:01:13,859 I haven't been able to look at her 41 00:01:13,860 --> 00:01:15,950 since, you know, the incident. 42 00:01:15,951 --> 00:01:18,452 - What... what incident? - The birth. 43 00:01:18,453 --> 00:01:21,455 I mean, she hoisted her legs over my shoulders, 44 00:01:21,456 --> 00:01:25,509 and shot that baby into my arms in the back of an Uber. 45 00:01:25,510 --> 00:01:28,504 - I can't un-see that. - Oh, diva! 46 00:01:28,505 --> 00:01:31,173 I haven't been able to look at a... 47 00:01:31,174 --> 00:01:34,260 Oh, my God, can you not even say "vagina?" 48 00:01:34,261 --> 00:01:37,439 Oh, no, no, no, no, no, this will not do. 49 00:01:37,440 --> 00:01:38,799 I will fix this, okay? 50 00:01:38,800 --> 00:01:40,683 You will be back on the hunt in no time. 51 00:01:40,684 --> 00:01:43,936 - Ew. - I said "hunt," with an H. 52 00:01:43,937 --> 00:01:44,939 [PHONE BEEPS] 53 00:01:44,940 --> 00:01:46,719 Um, all right, I'm late for a thing. 54 00:01:46,720 --> 00:01:50,049 So... and I have an episode of "Exonerated" to catch up on. 55 00:01:50,050 --> 00:01:52,903 - Bye. - We just sat down. 56 00:01:52,904 --> 00:01:54,780 [UPBEAT MUSIC] 57 00:01:54,781 --> 00:01:57,609 You're listening to "Exonerated." 58 00:01:57,610 --> 00:02:01,019 Tim Weigel met Audrey Colbert for the first and only time 59 00:02:01,020 --> 00:02:04,939 in June 2017 at the Rubin Museum in New York. 60 00:02:04,940 --> 00:02:06,042 I was there one Sunday 61 00:02:06,043 --> 00:02:07,619 checking out the Tibetan art exhibit, 62 00:02:07,620 --> 00:02:09,699 and this woman brushed up behind me 63 00:02:09,700 --> 00:02:11,172 and quickly walked away. 64 00:02:11,173 --> 00:02:13,319 She touched me and she was hot, 65 00:02:13,320 --> 00:02:14,909 so I followed her. 66 00:02:14,910 --> 00:02:17,259 She moved really quickly, darting into corners 67 00:02:17,260 --> 00:02:20,229 and then re-appearing out of nowhere. 68 00:02:20,230 --> 00:02:24,259 It felt dangerous, kind of sexy. 69 00:02:24,260 --> 00:02:27,430 - And then what happened? - And then, we... 70 00:02:27,439 --> 00:02:31,119 ♪ I make bad girls ♪ 71 00:02:31,120 --> 00:02:34,979 ♪ Look real good ♪ 72 00:02:34,980 --> 00:02:36,529 ♪ No! ♪ 73 00:02:36,530 --> 00:02:40,559 ♪ I make bad girls look real good ♪ 74 00:02:40,560 --> 00:02:42,450 [HEAVY DANCE MUSIC] 75 00:02:42,454 --> 00:02:44,747 ♪ Look real good ♪ 76 00:02:44,748 --> 00:02:47,539 [SPEAKING CHINESE] 77 00:02:47,540 --> 00:02:49,939 Xiexie, bai, bai, la! 78 00:02:49,940 --> 00:02:51,459 Ugh, creeps. 79 00:02:51,460 --> 00:02:54,131 I guess Time's Up hasn't reached Shenzhen yet. 80 00:02:54,132 --> 00:02:56,050 - Good morning, ladies! - Good morning. 81 00:02:56,051 --> 00:02:57,909 Quinn, do we have something scheduled? 82 00:02:57,910 --> 00:02:59,909 Oh, no, I had a breakfast meeting in Midtown 83 00:02:59,910 --> 00:03:01,719 that went long, and I needed a hard line 84 00:03:01,720 --> 00:03:02,970 for the international call, 85 00:03:02,974 --> 00:03:05,269 so I just came to the nearest Wi-Fi. 86 00:03:05,270 --> 00:03:06,899 - I hope that's okay. - Of course! 87 00:03:06,900 --> 00:03:08,439 You've been on the bestseller list for three weeks. 88 00:03:08,440 --> 00:03:10,064 Consider us your Midtown hot desk. 89 00:03:10,065 --> 00:03:12,525 Excellent. I'm sure you're aware 90 00:03:12,526 --> 00:03:13,984 that CLAW is trending on Twitter? 91 00:03:13,985 --> 00:03:16,862 Over 19,000 people are tweeting about it, so. 92 00:03:16,863 --> 00:03:18,199 - Oh! - That's great. 93 00:03:18,200 --> 00:03:20,539 It is. In fact, "The Cut" 94 00:03:20,540 --> 00:03:21,929 wants me to come and talk about it 95 00:03:21,930 --> 00:03:23,452 on their "How I Get It Done" series, 96 00:03:23,453 --> 00:03:26,247 and I would love for my publisher to interview me. 97 00:03:26,248 --> 00:03:28,119 That's wonderful. Kelsey? 98 00:03:28,120 --> 00:03:31,959 - Okay, sounds good. - Oh, good. 99 00:03:31,960 --> 00:03:33,599 They'll reach out to you with all the details. 100 00:03:33,600 --> 00:03:36,465 And thank you for being so accommodating. 101 00:03:36,466 --> 00:03:38,718 [TENSE MUSIC] 102 00:03:38,719 --> 00:03:40,739 [SPEAKS CHINESE] 103 00:03:40,740 --> 00:03:41,887 That's Mandarin for "good-bye." 104 00:03:41,888 --> 00:03:45,109 [UPBEAT ROCK MUSIC] 105 00:03:45,110 --> 00:03:46,475 ♪ ♪ 106 00:03:46,476 --> 00:03:48,429 How does a book that everyone hated 107 00:03:48,430 --> 00:03:51,029 debut at number ten and then keep climbing? 108 00:03:51,030 --> 00:03:53,619 Word of mouth was even more toxic than the reviews. 109 00:03:53,620 --> 00:03:54,679 No offense, Liza. 110 00:03:54,680 --> 00:03:56,279 She didn't take any of my edits. 111 00:03:56,280 --> 00:03:58,059 - Set it on fire. - The only thing that matters 112 00:03:58,060 --> 00:03:59,259 is that Quinn has a runaway hit, 113 00:03:59,260 --> 00:04:01,407 - so we will just have to... - Eat it. 114 00:04:01,408 --> 00:04:02,819 Hm, now that you're a publisher, 115 00:04:02,820 --> 00:04:04,490 maybe stop speaking like a trucker? 116 00:04:04,494 --> 00:04:06,399 Let's focus on finding our next best-seller 117 00:04:06,400 --> 00:04:07,740 so we can forget about this one. 118 00:04:07,748 --> 00:04:10,079 Audrey Colbert's book is going to be massive. 119 00:04:10,080 --> 00:04:11,179 Why is everyone in this country 120 00:04:11,180 --> 00:04:12,369 obsessed with true crime? 121 00:04:12,370 --> 00:04:13,959 Actual people have died, 122 00:04:13,960 --> 00:04:15,580 and they're selling branded beanies on Etsy. 123 00:04:15,589 --> 00:04:17,859 It lets people experience danger, 124 00:04:17,860 --> 00:04:19,925 but from a safe distance. It's exciting. 125 00:04:19,926 --> 00:04:21,879 But the killer is always brought to justice. 126 00:04:21,880 --> 00:04:22,889 Except for the double murderer 127 00:04:22,890 --> 00:04:24,388 coming to our conference room. 128 00:04:24,389 --> 00:04:27,099 Alleged, and let's not say things like that in the meeting. 129 00:04:27,100 --> 00:04:29,349 She killed two people. I'm not going in there. 130 00:04:29,350 --> 00:04:32,146 [TENSE MUSIC] 131 00:04:32,147 --> 00:04:33,939 ♪ ♪ 132 00:04:33,940 --> 00:04:36,859 Whoa, lots of male energy here. 133 00:04:36,860 --> 00:04:38,989 But they're all dealing with the same trauma you are, 134 00:04:38,990 --> 00:04:41,479 so don't think of men as the enemy for once. 135 00:04:41,480 --> 00:04:43,479 I don't think of men as the enemy. 136 00:04:43,480 --> 00:04:45,284 Oh, yeah, no, me neither. Definitely not. 137 00:04:45,285 --> 00:04:47,780 [BELL CHIMES] 138 00:04:49,620 --> 00:04:53,079 Let's get started. Hi, I'm Beth. 139 00:04:53,080 --> 00:04:55,179 I will be your guide. 140 00:04:55,180 --> 00:04:57,880 Many partners, after witnessing birth, 141 00:04:57,881 --> 00:05:00,809 have trouble seeing the vagina as sexual again, 142 00:05:00,810 --> 00:05:02,051 and this is natural. 143 00:05:02,052 --> 00:05:05,139 It was a source of joy and warmth and... 144 00:05:05,140 --> 00:05:07,181 [TENSE MUSIC] 145 00:05:07,182 --> 00:05:10,379 Love and heat. 146 00:05:10,380 --> 00:05:14,021 And now, it's a sight of jarring trauma. 147 00:05:14,022 --> 00:05:15,272 And we can run from that, 148 00:05:15,273 --> 00:05:19,429 or we can dive right in headfirst, 149 00:05:19,430 --> 00:05:21,403 and reclaim that love. 150 00:05:21,404 --> 00:05:23,697 So I encourage you all to share your stories, 151 00:05:23,698 --> 00:05:25,574 no matter how scary they are. 152 00:05:25,575 --> 00:05:26,659 Labor was easy. 153 00:05:26,660 --> 00:05:28,035 The baby came out really quickly. 154 00:05:28,036 --> 00:05:31,789 And then, her uterus just sort of fell out on the table. 155 00:05:31,790 --> 00:05:34,041 Like giblets. 156 00:05:34,042 --> 00:05:35,835 The placenta dislodged from the cord, 157 00:05:35,836 --> 00:05:37,920 so they had to retrieve it manually. 158 00:05:37,921 --> 00:05:39,029 Did you know they make rubber gloves 159 00:05:39,030 --> 00:05:40,750 that go all the way up to the elbow? 160 00:05:40,757 --> 00:05:45,049 The baby's arm was just sticking out of it, flailing. 161 00:05:45,050 --> 00:05:46,760 For, like, five minutes. 162 00:05:48,700 --> 00:05:49,799 I'm so sorry. 163 00:05:49,800 --> 00:05:52,140 What... her arm came out, and... 164 00:05:52,143 --> 00:05:54,819 [UPBEAT MUSIC] 165 00:05:54,820 --> 00:05:56,859 ♪ ♪ 166 00:05:56,860 --> 00:05:59,659 Everybody's obsessed with Audrey Colbert, 167 00:05:59,660 --> 00:06:00,919 but nobody really knows her. 168 00:06:00,920 --> 00:06:02,509 They just know the salacious stories 169 00:06:02,510 --> 00:06:04,589 they've heard on "Exonerated." 170 00:06:04,590 --> 00:06:05,698 But this is her life! 171 00:06:05,699 --> 00:06:07,575 Is it glamorous? Absolutely. 172 00:06:07,576 --> 00:06:10,035 Is it sexy? Routinely. 173 00:06:10,036 --> 00:06:11,749 But is it criminal? 174 00:06:11,750 --> 00:06:14,759 [TENSE MUSIC] 175 00:06:14,760 --> 00:06:16,999 ♪ ♪ 176 00:06:17,000 --> 00:06:18,799 And this is where you're supposed to say "no." 177 00:06:18,800 --> 00:06:20,439 We rehearsed this. 178 00:06:20,440 --> 00:06:23,257 Sorry, I forgot. 179 00:06:23,258 --> 00:06:27,259 Um, we are huge fans of "Exonerated." 180 00:06:27,260 --> 00:06:30,199 - Yeah. - But we know that the podcast 181 00:06:30,200 --> 00:06:31,470 isn't telling us everything. 182 00:06:31,474 --> 00:06:34,369 Yeah, what we're interested in is your story. 183 00:06:34,370 --> 00:06:35,839 You know, in your words. 184 00:06:35,840 --> 00:06:38,379 But this will not be a confession or a denial. 185 00:06:38,380 --> 00:06:39,959 This will be the truth. 186 00:06:39,960 --> 00:06:42,985 The good, the bad, and everything in between. 187 00:06:42,986 --> 00:06:45,446 Is she promiscuous? Often. 188 00:06:45,447 --> 00:06:48,509 Is she jealous? Almost pathologically. 189 00:06:48,510 --> 00:06:50,784 Is she a murderer? 190 00:06:50,785 --> 00:06:52,786 [TENSE MUSIC] 191 00:06:52,787 --> 00:06:55,419 Audrey, this is where you say no, remember? 192 00:06:55,420 --> 00:06:57,290 No. 193 00:06:57,292 --> 00:07:01,719 ♪ ♪ 194 00:07:01,720 --> 00:07:03,632 Do you think I did it? 195 00:07:06,468 --> 00:07:08,599 No. 196 00:07:08,600 --> 00:07:10,721 - Definitely not. - No. 197 00:07:10,722 --> 00:07:13,449 Good, because if you thought I had killed two people 198 00:07:13,450 --> 00:07:14,809 and you still wanted to publish my book, 199 00:07:14,810 --> 00:07:15,969 I don't think I could trust you, 200 00:07:15,970 --> 00:07:17,645 and I really need to trust you. 201 00:07:17,646 --> 00:07:19,355 That insufferable podcast 202 00:07:19,356 --> 00:07:21,190 turned me into a national supervillain. 203 00:07:21,191 --> 00:07:22,439 International. Huge in Europe. 204 00:07:22,440 --> 00:07:25,229 This is my opportunity to clear my name. 205 00:07:25,230 --> 00:07:28,739 A book isn't going to be sliced up... 206 00:07:28,740 --> 00:07:29,779 - Phrasing. - ... into horror memes 207 00:07:29,780 --> 00:07:31,439 like my Megyn Kelly interview, 208 00:07:31,440 --> 00:07:33,239 or chopped up to make me look like 209 00:07:33,240 --> 00:07:35,287 some sort of dangerous psychopath. 210 00:07:35,288 --> 00:07:37,789 [TENSE MUSIC] 211 00:07:37,790 --> 00:07:41,040 Does that sound like something that you can help me with? 212 00:07:42,100 --> 00:07:43,289 Yes. 213 00:07:43,290 --> 00:07:45,419 Definitely. 214 00:07:45,420 --> 00:07:46,919 Mm-hmm. 215 00:07:46,920 --> 00:07:48,969 Good. 216 00:07:50,095 --> 00:07:52,221 Yeah, right. 217 00:07:52,222 --> 00:07:59,230 ♪ ♪ 218 00:08:02,730 --> 00:08:03,739 What was that? 219 00:08:03,740 --> 00:08:06,529 A crippling lack of media training, but don't worry. 220 00:08:06,530 --> 00:08:08,739 We will fix that before the book tour. 221 00:08:08,740 --> 00:08:11,579 - The good news is she likes you! - Great. 222 00:08:11,580 --> 00:08:13,575 You're not taking this anywhere else, right? 223 00:08:13,576 --> 00:08:15,449 650, and no one will even know 224 00:08:15,450 --> 00:08:17,779 she's writing a book until we announce. 225 00:08:17,780 --> 00:08:19,149 [KNOCKING] 226 00:08:19,150 --> 00:08:22,149 Yeah, okay. Great, yeah. 227 00:08:22,150 --> 00:08:24,211 Seriously, you can't tell anybody. 228 00:08:24,212 --> 00:08:26,509 - Okay. - She's insanely secretive. 229 00:08:26,510 --> 00:08:29,299 Don't tell her I said that. 230 00:08:29,300 --> 00:08:30,940 Bye. 231 00:08:34,514 --> 00:08:37,419 [UPBEAT MUSIC] 232 00:08:37,420 --> 00:08:40,679 A bottle of Dom, please. I'm celebrating. 233 00:08:40,680 --> 00:08:42,259 Make that two. 234 00:08:42,260 --> 00:08:44,559 Whoa. 235 00:08:44,560 --> 00:08:46,067 Where have you been hiding? 236 00:08:46,068 --> 00:08:48,259 I'm not hiding, just busy. 237 00:08:48,260 --> 00:08:49,400 With? 238 00:08:50,360 --> 00:08:52,209 I mean, you barely text me back anymore. 239 00:08:52,210 --> 00:08:54,367 What's going on? Where are you working? 240 00:08:54,368 --> 00:08:56,159 Are you working? 241 00:08:56,160 --> 00:08:58,019 Look, I can't say just yet, 242 00:08:58,020 --> 00:08:59,870 but it's big. 243 00:08:59,873 --> 00:09:01,379 You know, you don't need to pretend. 244 00:09:01,380 --> 00:09:02,790 You're going to find something. 245 00:09:02,792 --> 00:09:04,835 I have, and when I close it, you'll hear about it. 246 00:09:04,836 --> 00:09:08,005 - Okay. - You don't believe me. 247 00:09:08,006 --> 00:09:09,840 Um, there's only one bottle left. 248 00:09:09,841 --> 00:09:11,309 [LAUGHS] 249 00:09:11,310 --> 00:09:13,719 It's his. On me. 250 00:09:13,720 --> 00:09:17,039 - You're not paying. - You're not working. 251 00:09:17,040 --> 00:09:19,340 You're not listening. 252 00:09:22,620 --> 00:09:24,890 Oh, whoa. 253 00:09:24,898 --> 00:09:26,190 You're not going to help me drink it? 254 00:09:26,191 --> 00:09:29,526 [UPBEAT MUSIC] 255 00:09:29,527 --> 00:09:32,769 ♪ ♪ 256 00:09:32,770 --> 00:09:38,329 Hey, she is finally asleep. For good, this time. 257 00:09:38,330 --> 00:09:40,019 [GROANS] 258 00:09:40,020 --> 00:09:41,914 Don't jinx it. 259 00:09:41,915 --> 00:09:43,248 You want to go sleep in your bed? 260 00:09:43,249 --> 00:09:47,878 I'm too tired to go to bed. I sleep where I can now. 261 00:09:47,879 --> 00:09:49,979 [CHUCKLES] 262 00:09:49,980 --> 00:09:54,093 All right, here. Lift up. 263 00:09:54,094 --> 00:09:57,629 Oh, there we go. 264 00:09:57,630 --> 00:09:59,579 [BOTH EXHALE] 265 00:09:59,580 --> 00:10:01,199 Oh, I should clean her bottles. 266 00:10:01,200 --> 00:10:02,810 No, I already did, 267 00:10:02,811 --> 00:10:05,039 right after I emptied the Diaper Genie. 268 00:10:05,040 --> 00:10:08,159 Oh, thank you. 269 00:10:08,160 --> 00:10:13,237 - Truly, you've been so amazing. - Hm. 270 00:10:13,238 --> 00:10:16,489 I don't know how I thought I could do this alone. 271 00:10:16,490 --> 00:10:17,759 [SOFT MUSIC] 272 00:10:17,760 --> 00:10:19,369 Yeah. 273 00:10:19,370 --> 00:10:22,249 Well, I've done about a tenth of the work that you have, 274 00:10:22,250 --> 00:10:24,609 but you're welcome. 275 00:10:24,610 --> 00:10:26,739 ♪ ♪ 276 00:10:26,740 --> 00:10:29,579 Clare? 277 00:10:29,580 --> 00:10:31,880 Hey. 278 00:10:33,000 --> 00:10:39,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 279 00:10:40,080 --> 00:10:44,349 [ROCK MUSIC] 280 00:10:44,350 --> 00:10:47,549 You and Zane, again? How was it? 281 00:10:47,550 --> 00:10:49,459 Wild. I mean, almost good enough 282 00:10:49,460 --> 00:10:50,899 to make me ignore that he wouldn't tell me 283 00:10:50,900 --> 00:10:53,099 if he had a job yet. That's weird, right? 284 00:10:53,100 --> 00:10:54,799 Well, I don't know. I mean, you know, 285 00:10:54,800 --> 00:10:56,839 Charles and I don't talk about work, and we're kind of... 286 00:10:56,840 --> 00:10:58,519 Do not tell me the museum story again. 287 00:10:58,520 --> 00:11:00,289 - I don't want to hear it. - Liza, Kelsey, anyone? 288 00:11:00,290 --> 00:11:01,299 - Yeah, a little help. - Oh, God, Diana! 289 00:11:01,300 --> 00:11:02,569 - What? - Please. 290 00:11:02,570 --> 00:11:04,739 - Jeez. - Get me to the chair. 291 00:11:04,740 --> 00:11:05,749 - Okay, all right. - I'm good, I'm fine. 292 00:11:05,750 --> 00:11:07,579 - All right, all right, all right. - Okay. 293 00:11:07,580 --> 00:11:08,939 What happened? 294 00:11:08,940 --> 00:11:10,210 We've got a problem. 295 00:11:10,211 --> 00:11:11,779 I was at Pilates with my publisher ladies, 296 00:11:11,780 --> 00:11:13,499 and politely announcing that CLAW 297 00:11:13,500 --> 00:11:14,719 is going to be number one on "The New York Times" 298 00:11:14,720 --> 00:11:16,819 - bestseller list this week. - What, officially? 299 00:11:16,820 --> 00:11:18,599 Okay, you've got to be kidding me. 300 00:11:18,600 --> 00:11:20,379 Could you get me my prescription from my purse 301 00:11:20,380 --> 00:11:21,840 and stop interrupting, please? 302 00:11:21,848 --> 00:11:23,759 Anyway, I announce, 303 00:11:23,760 --> 00:11:25,279 and Jackie Dunn, who is obsessed with me, 304 00:11:25,280 --> 00:11:26,768 always turns everything into a contest, 305 00:11:26,769 --> 00:11:29,069 claims that she has an inside track 306 00:11:29,070 --> 00:11:31,231 on a new book by Audrey Colbert. 307 00:11:31,232 --> 00:11:32,979 That's impossible. 308 00:11:32,980 --> 00:11:34,659 Redmond said he wasn't taking her anywhere else. 309 00:11:34,660 --> 00:11:35,669 According to my group, 310 00:11:35,670 --> 00:11:38,039 she is pitching to half the major houses in town. 311 00:11:38,040 --> 00:11:39,779 - But that's our book! - Oh, my God. 312 00:11:39,780 --> 00:11:42,519 I know, I got so frazzled that I got caught up in the reformer. 313 00:11:42,520 --> 00:11:43,859 Could you just help me open this, please? 314 00:11:43,860 --> 00:11:45,371 And can someone get me an espresso? 315 00:11:47,980 --> 00:11:49,159 Postpone the power trip, Kelsey. 316 00:11:49,160 --> 00:11:50,209 I am handicapped. 317 00:11:50,210 --> 00:11:52,754 We need to get Redmond on the phone right now. 318 00:11:52,755 --> 00:11:55,019 [TENSE MUSIC] 319 00:11:55,020 --> 00:11:57,659 Hold on, I'll be right back with espresso. 320 00:11:57,660 --> 00:12:00,594 Wait, wait, wait, wait, wait. Just hand me the... 321 00:12:00,595 --> 00:12:03,379 [PHONE BUZZING] 322 00:12:03,380 --> 00:12:06,723 Kelsey, what self-destructive idiot gave you this number? 323 00:12:06,724 --> 00:12:08,399 Your assistant. She owed me. 324 00:12:08,400 --> 00:12:09,811 Hi, Hodor. 325 00:12:09,812 --> 00:12:11,999 Listen, I'm taking an infrared sauna. 326 00:12:12,000 --> 00:12:13,019 Can we make this a quickie? 327 00:12:13,020 --> 00:12:15,019 Yeah, you screwed us on Audrey Colbert! 328 00:12:15,020 --> 00:12:16,899 I said "quickie," not no lube. 329 00:12:16,900 --> 00:12:19,360 You said it was ours, and now, you're taking it wide. 330 00:12:19,364 --> 00:12:20,859 We gave you the pre-empt you asked for, 331 00:12:20,860 --> 00:12:23,139 the meeting went great, and we are about to top 332 00:12:23,140 --> 00:12:24,327 the best-seller list. 333 00:12:24,328 --> 00:12:27,079 I saw. Quinn's number one with a dagger. 334 00:12:27,080 --> 00:12:28,622 Con-drag-ulations. 335 00:12:28,623 --> 00:12:30,319 What are you talking about? 336 00:12:30,320 --> 00:12:32,919 Quinn's shiny number one comes accessorized 337 00:12:32,920 --> 00:12:35,729 with a dagger on every list, meaning bulk sales. 338 00:12:35,730 --> 00:12:38,632 Meaning you bought your best-seller. 339 00:12:38,633 --> 00:12:39,999 What? No, listen. 340 00:12:40,000 --> 00:12:41,719 I'm just as surprised as anyone, 341 00:12:41,720 --> 00:12:44,399 but that book's a hit. It's trending on Twitter. 342 00:12:44,400 --> 00:12:46,039 I know, an army of Chinese bots 343 00:12:46,040 --> 00:12:48,979 inserting "#CLAW" into every conversation they can. 344 00:12:48,980 --> 00:12:52,020 Which means, like your sales numbers, it's a scam. 345 00:12:52,021 --> 00:12:53,689 Everyone in town is talking about it. 346 00:12:53,690 --> 00:12:57,109 It's suspicious, and Audrey already has enough of that. 347 00:12:57,110 --> 00:12:59,119 - Redmond, that's not fair. - Thanks for calling. 348 00:12:59,120 --> 00:13:01,680 Never do it again. Tell my assistant she's fired. 349 00:13:02,782 --> 00:13:04,949 All right, I'm here. Let's call him. 350 00:13:04,950 --> 00:13:07,599 He's not the problem. We need to find Quinn. 351 00:13:07,600 --> 00:13:10,599 [DANCE MUSIC] 352 00:13:10,600 --> 00:13:11,849 I'm going to need her to slow down 353 00:13:11,850 --> 00:13:13,501 until my Vicodin kicks in. 354 00:13:13,502 --> 00:13:14,900 Enjoy. 355 00:13:18,090 --> 00:13:20,129 - Hi. - Hi there. 356 00:13:20,130 --> 00:13:22,359 - Beth, remember? - Yeah, Maggie. 357 00:13:22,360 --> 00:13:23,799 How you doing? 358 00:13:23,800 --> 00:13:26,329 Um, I'm sorry that I ran out of here so quickly. 359 00:13:26,330 --> 00:13:29,129 You seem great, but I'm beyond help. 360 00:13:29,130 --> 00:13:31,139 Oh, that's not in my vocabulary. 361 00:13:31,140 --> 00:13:33,179 You know, there are plenty of other methods 362 00:13:33,180 --> 00:13:36,270 we could use to re-acquaint you, 363 00:13:36,274 --> 00:13:37,858 and I also teach privates. 364 00:13:37,859 --> 00:13:39,609 Oh. 365 00:13:39,610 --> 00:13:41,399 [BRIGHT MUSIC] 366 00:13:41,400 --> 00:13:42,779 So talk me through it. 367 00:13:42,780 --> 00:13:44,339 What does it mean? Where did you leave it? 368 00:13:44,340 --> 00:13:45,669 Was there any nocturnal frotting? 369 00:13:45,670 --> 00:13:47,419 She was already getting ready for work 370 00:13:47,420 --> 00:13:49,389 by the time that I woke up, so we didn't talk about it. 371 00:13:49,390 --> 00:13:51,829 - But, I just... - Okay, okay. 372 00:13:51,830 --> 00:13:54,159 So what... what do you want? 373 00:13:54,160 --> 00:13:55,239 I don't know. 374 00:13:55,240 --> 00:13:58,879 I feel, like, maybe I should just do it. 375 00:13:58,880 --> 00:14:00,479 You know, we're still legally married. 376 00:14:00,480 --> 00:14:02,633 I mean, it would be better for Gemma. 377 00:14:02,634 --> 00:14:06,262 Josh, that's not my question. What do you want? 378 00:14:08,760 --> 00:14:10,760 I don't think that we're right for each other. 379 00:14:10,767 --> 00:14:14,329 Okay, then you have to cut it off, once and for all. 380 00:14:14,330 --> 00:14:16,779 Even if she looks at you with those little cartoon deer eyes 381 00:14:16,780 --> 00:14:17,982 and begs you to do it for the baby. 382 00:14:17,983 --> 00:14:19,359 [CHUCKLES] 383 00:14:19,360 --> 00:14:21,199 I know it's not a fun conversation to have, Josh. 384 00:14:21,200 --> 00:14:24,819 But you're a dad now, okay? And dads have to be tough. 385 00:14:24,820 --> 00:14:26,519 - Yeah. - Except for my dad. 386 00:14:26,520 --> 00:14:27,783 God, he is such a little bottom. 387 00:14:27,784 --> 00:14:29,749 [EXHALES] 388 00:14:29,750 --> 00:14:32,469 [UPBEAT MUSIC] 389 00:14:32,470 --> 00:14:34,679 I've never even heard of the Ardmore Club. 390 00:14:34,680 --> 00:14:36,519 What is it? Like, Soho House for oligarchs? 391 00:14:36,520 --> 00:14:37,529 Quinn's showing off, 392 00:14:37,530 --> 00:14:39,920 so we'll ignore that she's ruining our reputation. 393 00:14:39,921 --> 00:14:41,599 Hello, Millennial. Thank you for coming. 394 00:14:41,600 --> 00:14:43,709 I have the talking points for the event. 395 00:14:43,710 --> 00:14:46,440 Great, do they mention that you faked your best-seller? 396 00:14:47,240 --> 00:14:48,970 What are you talking about? 397 00:14:48,971 --> 00:14:51,929 You bulk-bought a ton of books to boost sales. 398 00:14:51,930 --> 00:14:54,309 They track that and note it on the list. 399 00:14:54,310 --> 00:14:55,899 Okay, well, tell that to the fans on Twitter. 400 00:14:55,900 --> 00:14:57,049 Also fake. 401 00:14:57,050 --> 00:14:59,619 Most of the hashtags are traced to Chinese bots, 402 00:14:59,620 --> 00:15:01,273 especially the ones defending it. 403 00:15:01,274 --> 00:15:03,219 Is anything about this book real? 404 00:15:03,220 --> 00:15:06,179 The money the book's bringing in is real. 405 00:15:06,180 --> 00:15:07,299 What else do you need? 406 00:15:07,300 --> 00:15:08,739 - My reputation. - Oh. 407 00:15:08,740 --> 00:15:11,259 Integrity still means something in publishing. 408 00:15:11,260 --> 00:15:13,161 This is screwing with my business. 409 00:15:13,162 --> 00:15:15,497 Who even knows? Book Twitter? 410 00:15:15,498 --> 00:15:17,389 They're our peers, and they talk. 411 00:15:17,390 --> 00:15:18,909 Do you know how hard it is 412 00:15:18,910 --> 00:15:21,670 to run for office in this country as a woman? 413 00:15:21,671 --> 00:15:24,789 I have to control every single detail. 414 00:15:24,790 --> 00:15:27,479 No mistakes, no second chances, no leaks. 415 00:15:27,480 --> 00:15:30,262 If anyone catches wind too soon that I am running, 416 00:15:30,263 --> 00:15:32,419 the media will have extra time to drag me. 417 00:15:32,420 --> 00:15:33,499 If I get in too late, 418 00:15:33,500 --> 00:15:35,759 somebody else's momentum might be too strong. 419 00:15:35,760 --> 00:15:39,209 And none of this timing and precision and secrecy 420 00:15:39,210 --> 00:15:41,529 means anything without... and say it with me. 421 00:15:41,530 --> 00:15:43,817 Name recognition. 422 00:15:43,818 --> 00:15:46,194 So you bought yourself a hit. 423 00:15:46,195 --> 00:15:48,259 "CLAW" 's numbers weren't where they needed to be, 424 00:15:48,260 --> 00:15:49,448 so I got them there. 425 00:15:49,449 --> 00:15:51,599 And in exactly 11 weeks, 426 00:15:51,600 --> 00:15:53,179 when I announce that I am running, 427 00:15:53,180 --> 00:15:55,219 I will have already been on all the talk shows 428 00:15:55,220 --> 00:15:57,579 promoting my book, because why? 429 00:15:57,580 --> 00:15:59,239 It's a "New York Times" best-seller. 430 00:15:59,240 --> 00:16:00,580 It says so right on the cover. 431 00:16:00,585 --> 00:16:04,087 This is completely unethical, and it's already hurting me. 432 00:16:04,088 --> 00:16:06,629 This controversy will be over in a day, 433 00:16:06,630 --> 00:16:07,639 and when all is said and done, 434 00:16:07,640 --> 00:16:10,510 your company will have pocketed millions of dollars. 435 00:16:10,511 --> 00:16:13,399 Now, do I have to call "The Cut" and tell them 436 00:16:13,400 --> 00:16:15,519 that Millennial doesn't support it's author enough 437 00:16:15,520 --> 00:16:17,685 to show up to a very important event? 438 00:16:21,240 --> 00:16:24,049 - I'll be there. - That's a good decision. 439 00:16:24,050 --> 00:16:25,689 See you tonight. 440 00:16:25,690 --> 00:16:29,030 [DRAMATIC MUSIC] 441 00:16:31,160 --> 00:16:33,590 Charles? 442 00:16:46,870 --> 00:16:48,459 [TENSE MUSIC] 443 00:16:48,460 --> 00:16:52,759 _ 444 00:16:52,760 --> 00:16:54,959 ♪ ♪ 445 00:16:54,960 --> 00:16:57,475 _ 446 00:17:03,540 --> 00:17:06,480 - What have you got there? - Oh, my God. 447 00:17:06,484 --> 00:17:08,769 You scared me. 448 00:17:08,770 --> 00:17:11,399 Uh, I don't know. It was just sitting out. 449 00:17:11,400 --> 00:17:13,359 I... 450 00:17:13,360 --> 00:17:15,380 are you taking out a loan on the townhouse? 451 00:17:17,240 --> 00:17:21,400 Oh, I'm, uh... just moving some things around. 452 00:17:23,040 --> 00:17:26,040 That's a lot of money. Is everything okay? 453 00:17:27,900 --> 00:17:32,189 Have you listened to episode seven of "Exonerated"? 454 00:17:32,190 --> 00:17:34,135 Uh, no, not yet. 455 00:17:34,136 --> 00:17:37,869 Audrey breaks into her ex's house. 456 00:17:37,870 --> 00:17:39,683 I didn't break in. I have a key. 457 00:17:39,684 --> 00:17:43,639 Hm, well, that's what Audrey said, too. 458 00:17:43,640 --> 00:17:49,526 He came home and found her going through his things. 459 00:17:49,527 --> 00:17:53,929 - What happened? - She... 460 00:17:53,930 --> 00:17:55,865 she convinced him not to call the police. 461 00:17:55,866 --> 00:17:57,949 And how did she do that? 462 00:17:57,950 --> 00:17:59,279 [SOFT MUSIC] 463 00:17:59,280 --> 00:18:02,530 Well, I guess I need to listen to episode seven. 464 00:18:03,920 --> 00:18:10,080 ♪ ♪ 465 00:18:13,460 --> 00:18:15,379 She's been asleep for an hour. 466 00:18:15,380 --> 00:18:17,429 She should be out until I get home. 467 00:18:17,430 --> 00:18:20,019 Just a client dinner, nothing fancy. 468 00:18:20,020 --> 00:18:21,819 So I should be back in a few hours. 469 00:18:21,820 --> 00:18:23,989 Hey, Clare, can we... 470 00:18:23,990 --> 00:18:25,646 can we talk about the other night? 471 00:18:25,647 --> 00:18:28,379 Okay. 472 00:18:28,380 --> 00:18:30,519 Look, I just want to say, first off, 473 00:18:30,520 --> 00:18:35,238 I am so happy that we have this baby, 474 00:18:35,239 --> 00:18:37,614 and that we're raising her together. 475 00:18:37,615 --> 00:18:40,328 - But you and me... - Are you breaking up with me? 476 00:18:40,329 --> 00:18:42,579 Are we together? 477 00:18:42,580 --> 00:18:45,123 Oh, thank God. 478 00:18:45,124 --> 00:18:47,609 I was so worried you were going to propose again. 479 00:18:47,610 --> 00:18:49,259 What are you talking about? We're still married. 480 00:18:49,260 --> 00:18:53,048 I know, and the other night was... 481 00:18:53,049 --> 00:18:55,091 - Yeah. - For a second, I thought, 482 00:18:55,092 --> 00:18:56,859 "Wouldn't it be nice 483 00:18:56,860 --> 00:18:58,846 if we found a way back to each other?" 484 00:18:58,847 --> 00:19:00,589 But? 485 00:19:00,590 --> 00:19:03,899 But the second I woke up, 486 00:19:03,900 --> 00:19:05,919 it all came rushing back. 487 00:19:05,920 --> 00:19:08,313 Everything I felt when you left me in Ireland. 488 00:19:08,314 --> 00:19:11,269 We keep trying to force ourselves together. 489 00:19:11,270 --> 00:19:14,195 You know, for a green card, for the baby. 490 00:19:15,500 --> 00:19:18,779 And though those seem like good reasons, 491 00:19:18,780 --> 00:19:21,199 they're not the right ones. 492 00:19:21,200 --> 00:19:23,160 Then let's do this the right way. 493 00:19:24,320 --> 00:19:27,120 Okay, this is not just about us anymore. 494 00:19:33,940 --> 00:19:37,509 - Clare. - Josh. 495 00:19:37,510 --> 00:19:39,135 Will you divorce me? 496 00:19:39,136 --> 00:19:40,804 I will. 497 00:19:40,805 --> 00:19:43,059 [LAUGHTER] 498 00:19:43,060 --> 00:19:44,839 [UPBEAT MUSIC] 499 00:19:44,840 --> 00:19:47,339 Thanks for dinner. That was so nice. 500 00:19:47,340 --> 00:19:50,499 I mean, I didn't even think about that 501 00:19:50,500 --> 00:19:52,589 while I was with you. 502 00:19:52,590 --> 00:19:54,479 Well, that's not the goal. 503 00:19:54,480 --> 00:19:56,279 To not think about it all together. 504 00:19:56,280 --> 00:19:59,429 See, I think group was too much, too fast. 505 00:19:59,430 --> 00:20:03,368 Maybe we should take it slower. 506 00:20:03,369 --> 00:20:05,746 Slow is good, yeah. What'd you have in mind? 507 00:20:05,747 --> 00:20:08,440 I don't know, maybe... 508 00:20:10,860 --> 00:20:12,039 How's that? 509 00:20:12,040 --> 00:20:13,370 That was pretty good. 510 00:20:13,379 --> 00:20:16,289 Maybe we could, uh, speed things up a little bit. 511 00:20:16,290 --> 00:20:17,529 Well, maybe if you... 512 00:20:17,530 --> 00:20:20,529 [DANCE MUSIC] 513 00:20:20,530 --> 00:20:26,100 ♪ ♪ 514 00:20:26,980 --> 00:20:29,559 - I'm sorry I'm late. - It's fine. 515 00:20:29,560 --> 00:20:31,739 I needed some time to think, anyway. 516 00:20:31,740 --> 00:20:34,564 - Where's Charles? - Oh, he was busy tonight. 517 00:20:34,565 --> 00:20:36,099 Hm, he didn't want to be associated 518 00:20:36,100 --> 00:20:38,259 with this bogus book, either. I don't blame him. 519 00:20:38,260 --> 00:20:40,859 Are you okay to do this interview? 520 00:20:40,860 --> 00:20:44,480 - Yeah, I am great. - What is this? 521 00:20:46,070 --> 00:20:49,913 It is a press release naming Quinn as the sole conspirator. 522 00:20:49,914 --> 00:20:51,639 I'm not taking the hit for this. 523 00:20:51,640 --> 00:20:53,699 Send it to Diana so it can go out tomorrow 524 00:20:53,700 --> 00:20:56,119 - with coverage of the event. - You know we can't do that. 525 00:20:56,120 --> 00:21:00,039 Not to our investor, and definitely not to a writer. 526 00:21:00,040 --> 00:21:02,339 Everybody here knows that our big, fat hit 527 00:21:02,340 --> 00:21:04,559 is a big, fat fraud, and I have to go on stage 528 00:21:04,560 --> 00:21:05,719 and congratulate her for it. 529 00:21:05,720 --> 00:21:06,939 No one will work with us 530 00:21:06,940 --> 00:21:09,680 if we throw an author under the bus. 531 00:21:10,540 --> 00:21:13,355 I know. Right. 532 00:21:16,240 --> 00:21:17,800 Just in case. 533 00:21:19,740 --> 00:21:22,599 And so I said, "Jack, I don't need ten days meditating 534 00:21:22,600 --> 00:21:24,669 in Myanmar to know myself. 535 00:21:24,670 --> 00:21:25,867 "I already know that sounds like hell. 536 00:21:25,868 --> 00:21:27,869 I'm getting on the jet and going to Macau." 537 00:21:27,870 --> 00:21:29,469 And I did. 538 00:21:29,470 --> 00:21:30,580 [LAUGHTER] 539 00:21:33,400 --> 00:21:35,360 What a relatable story! 540 00:21:37,080 --> 00:21:38,240 Let's take some questions. 541 00:21:42,860 --> 00:21:44,800 - Hi, Quinn. - Hi. 542 00:21:44,804 --> 00:21:46,889 Congratulations on the success of the book. 543 00:21:46,890 --> 00:21:48,079 Oh, thank you. 544 00:21:48,080 --> 00:21:51,600 Any comment on the dagger next to your number one? 545 00:21:52,600 --> 00:21:54,779 You know, I am just... I'm not as acquainted 546 00:21:54,780 --> 00:21:56,739 with the bestseller list as you all are, 547 00:21:56,740 --> 00:21:58,108 so I don't really know. 548 00:21:58,109 --> 00:22:00,919 Were bulk sales responsible 549 00:22:00,920 --> 00:22:03,738 for "CLAW" 's astronomical numbers? 550 00:22:03,739 --> 00:22:05,579 My publicist did say that there were 551 00:22:05,580 --> 00:22:08,299 a number of universities that wanted to use the book 552 00:22:08,300 --> 00:22:10,560 for syllabi, so next question. 553 00:22:11,470 --> 00:22:14,041 - That wasn't really an answer. - Okay. 554 00:22:14,042 --> 00:22:16,519 Uh, it sounds like you're questioning 555 00:22:16,520 --> 00:22:18,211 the validity of "CLAW" 's numbers, 556 00:22:18,212 --> 00:22:19,879 and I want you to know that integrity 557 00:22:19,880 --> 00:22:22,090 is of the utmost importance to me. 558 00:22:22,091 --> 00:22:24,218 The book's ethos suggests otherwise. 559 00:22:24,219 --> 00:22:26,519 So you read it. Thank you. 560 00:22:26,520 --> 00:22:29,549 Um, well, I really am a neophyte at this. 561 00:22:29,550 --> 00:22:33,310 So my publisher can speak to this better than I can. 562 00:22:38,220 --> 00:22:41,729 Quinn's right. Integrity is important. 563 00:22:41,730 --> 00:22:43,153 So is honesty. 564 00:22:44,100 --> 00:22:47,739 There were bulk sales that contributed to "CLAW" 's numbers 565 00:22:47,740 --> 00:22:50,703 due to a series of forthcoming speaking events. 566 00:22:50,704 --> 00:22:55,619 I am extremely proud to be the first to announce 567 00:22:55,620 --> 00:22:58,359 that Quinn Tyler is running for Senate 568 00:22:58,360 --> 00:23:00,789 in the great state of California. 569 00:23:00,790 --> 00:23:02,422 [ALL GASPING] 570 00:23:02,423 --> 00:23:05,800 [UPBEAT MUSIC] 571 00:23:05,801 --> 00:23:07,051 ♪ ♪ 572 00:23:07,052 --> 00:23:09,471 [LAUGHS] 573 00:23:10,660 --> 00:23:13,439 Do you have any idea what you just did? 574 00:23:13,440 --> 00:23:14,935 Take a bow. 575 00:23:15,880 --> 00:23:17,729 ♪ The line is ticking, push us on ♪ 576 00:23:17,730 --> 00:23:21,065 ♪ Stepping up, game on, game on, game on ♪ 577 00:23:21,066 --> 00:23:23,809 - ♪ You can't keep my down ♪ - ♪ Game on ♪ 578 00:23:23,810 --> 00:23:25,279 ♪ Can't keep my down ♪ 579 00:23:26,340 --> 00:23:29,569 [ROCK MUSIC] 580 00:23:29,570 --> 00:23:31,519 ♪ ♪ 581 00:23:31,520 --> 00:23:32,939 Thanks for meeting us, Redmond. 582 00:23:32,940 --> 00:23:35,939 I assume you saw Quinn Tyler's story in the "Times." 583 00:23:35,940 --> 00:23:39,059 - And the "Post," and "WIRED." - I did. 584 00:23:39,060 --> 00:23:42,039 Kelsey, you're a messy bitch who lives for drama. 585 00:23:42,040 --> 00:23:43,129 I stan. 586 00:23:43,130 --> 00:23:45,319 So now that the dagger is cleared up, 587 00:23:45,320 --> 00:23:47,593 we want to talk about Audrey Colbert again. 588 00:23:47,594 --> 00:23:49,320 Aw, adorbs! 589 00:23:49,340 --> 00:23:51,879 Well, I'm sure she would come racing back to you, 590 00:23:51,880 --> 00:23:54,182 but we just accepted another offer last night. 591 00:23:54,183 --> 00:23:55,899 - What? - It wasn't Jackie Dunn, was it? 592 00:23:55,900 --> 00:23:58,399 No, we actually went with a new little start-up 593 00:23:58,400 --> 00:23:59,919 - called Mercury. - Who? 594 00:23:59,920 --> 00:24:02,119 What masochist would start a publishing company 595 00:24:02,120 --> 00:24:04,859 - in this client? - Not my money, not my problem. 596 00:24:04,860 --> 00:24:08,729 But Kelsey, you do know the editor very well. 597 00:24:08,730 --> 00:24:09,907 Zane Anders? 598 00:24:10,720 --> 00:24:12,280 Unbelievable. 599 00:24:13,140 --> 00:24:15,161 At least I didn't pay for that champagne. 600 00:24:15,162 --> 00:24:16,519 What if we counter the offer? 601 00:24:16,520 --> 00:24:18,999 Whatever it is, we will top it. 602 00:24:19,000 --> 00:24:21,500 Well, the offer is now 800,000. 603 00:24:23,340 --> 00:24:25,240 Can you top that? 604 00:24:27,060 --> 00:24:28,589 That's a lot of money. 605 00:24:28,590 --> 00:24:29,719 [PHONE BUZZING] 606 00:24:29,720 --> 00:24:32,059 It's "Nightline" calling for Audrey again. 607 00:24:32,060 --> 00:24:33,499 Hello? 608 00:24:33,500 --> 00:24:35,949 They have a better table uptown. 609 00:24:35,950 --> 00:24:37,393 Good-bye! 610 00:24:37,920 --> 00:24:39,259 [DANCE MUSIC] 611 00:24:39,260 --> 00:24:40,539 I don't understand. 612 00:24:40,540 --> 00:24:43,399 Where would Zane get that kind of money? 613 00:24:43,400 --> 00:24:46,769 ♪ ♪ 614 00:24:46,770 --> 00:24:49,780 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 614 00:24:50,305 --> 00:24:56,457 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org44782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.