All language subtitles for Yi.San.E51.KOR.HDTV.XviD-Seattle-Ental

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:06,566 Brought to you by MrsKorea and mily2 2 00:00:07,657 --> 00:00:09,802 Episode 51 3 00:00:12,872 --> 00:00:18,998 - So the Queen really came looking for Song Yeon? - Yes, that's what I said! 4 00:00:20,749 --> 00:00:28,508 You got so angry last time that I couldn't tell you, but the Queen came here looking for her. 5 00:00:28,509 --> 00:00:33,345 His Majesty feels strongly for her, and now that Queen came looking for her, 6 00:00:33,661 --> 00:00:38,452 we all assumed that it was a formality before Song Yeon was made a concubine! 7 00:00:39,296 --> 00:00:42,895 But still, how could the Queen... 8 00:00:42,896 --> 00:00:49,693 We can't read the Queen's mind, but why else would she have come here? 9 00:00:49,787 --> 00:00:53,591 She must have come here because she already made up her mind. 10 00:00:54,555 --> 00:00:56,919 Yes... 11 00:00:58,919 --> 00:01:01,799 - Song Yeon! - Uncle! 12 00:01:02,382 --> 00:01:05,552 Why are you still at home? 13 00:01:05,553 --> 00:01:10,376 I have to go to the Ministry of Rites today, so I don't have to leave so early. 14 00:01:10,828 --> 00:01:17,378 Oh, I see. By the way, did you see the notice about the royal concubine? 15 00:01:19,505 --> 00:01:21,208 Yes. 16 00:01:21,789 --> 00:01:28,610 Now that His Majesty has ascended the throne, he has to have an heir. 17 00:01:31,047 --> 00:01:34,441 But what will you do now, Song Yeon? 18 00:01:35,158 --> 00:01:40,838 - Do what, Uncle? - Mak Soon and I will be getting married soon. 19 00:01:41,229 --> 00:01:45,422 I think it would be best if you and Dae Su tied the knot as well. 20 00:01:49,020 --> 00:01:53,236 As you know, Dae Su has feelings for you. 21 00:01:56,044 --> 00:01:59,876 - Uncle... - I don't know about anyone else, but I know. 22 00:02:00,316 --> 00:02:06,435 He's a bit gruff and uncouth, but he has been in love with you for a long time. 23 00:02:07,220 --> 00:02:13,711 Why can't you just give in to him? 24 00:02:17,030 --> 00:02:24,677 - He's been promoted now, so you two can... - What are you talking about, Uncle? 25 00:02:27,145 --> 00:02:29,532 Dae Su! 26 00:02:40,297 --> 00:02:43,976 What did you just say to Song Yeon? Us two can what? 27 00:02:44,077 --> 00:02:49,862 - What else? Get married and...! - Uncle! Why did you have to say such things? 28 00:02:49,863 --> 00:02:52,787 Who's getting married to whom? 29 00:02:56,323 --> 00:03:03,942 Ignore him. Just pretend he didn't say anything. 30 00:03:03,943 --> 00:03:07,039 Don't concern yourself about this. Alright? 31 00:03:19,107 --> 00:03:23,289 Why did you have to say that? Now everything's awkward! 32 00:03:23,490 --> 00:03:27,072 Awkward, you wretched boy? I was just trying to help you! 33 00:03:27,073 --> 00:03:30,144 - Uncle! - Did I say something wrong? 34 00:03:30,145 --> 00:03:34,824 Have you even looked at another girl other than Song Yeon? 35 00:03:35,335 --> 00:03:40,296 - I said stop it! - You stupid boy, having feelings can't just end there. 36 00:03:40,297 --> 00:03:44,648 You have to say something! You have to tell her so that she knows! 37 00:03:45,208 --> 00:03:50,184 You're a man now! Don't be childish and hide your feelings! 38 00:03:50,713 --> 00:03:52,370 Stop it, Uncle! 39 00:03:52,371 --> 00:03:54,729 Stop what? If you like her, tell her! Get it off your chest! 40 00:03:54,730 --> 00:04:02,991 - I said stop it! - How many years has it been? How many? 41 00:04:03,092 --> 00:04:07,297 - You don't know anything! - What don't I know? What? 42 00:04:17,408 --> 00:04:23,346 The report from the Tribunal states that the country is reclaiming its safety. 43 00:04:24,235 --> 00:04:27,338 - Is that so? - Yes, Your Majesty. 44 00:04:27,339 --> 00:04:34,515 Now that the plague has subsided, it looks like you can ease your worries now. 45 00:04:35,922 --> 00:04:41,700 And furthermore, the Gyujunggak officials are being viewed favorably. 46 00:04:42,908 --> 00:04:47,383 They are not only handling the three councils, but also helping with the backlog of the six ministries. 47 00:04:47,576 --> 00:04:51,663 Even those who objected to them have been asking for their assistance. 48 00:04:52,408 --> 00:04:58,971 Yes, their presence and work ethic will stimulate the others as well. 49 00:04:59,604 --> 00:05:01,585 It appears so, Your Majesty. 50 00:05:01,821 --> 00:05:07,555 Your Majesty, what are you going to do with the No Ron officials who have resigned? 51 00:05:08,675 --> 00:05:12,606 Will you accept their resignations? 52 00:05:12,607 --> 00:05:18,122 The majority of them have changed their minds, and perhaps you should be merciful... 53 00:05:18,123 --> 00:05:21,754 I have my plans about them. 54 00:05:21,755 --> 00:05:24,579 Your Majesty, what do you mean by plans? 55 00:05:25,563 --> 00:05:29,385 The ground will become dry only after the monsoon season. 56 00:05:29,696 --> 00:05:35,986 Now that the monsoon has passed, only the righteous and virtuous of officials can remain. 57 00:05:43,173 --> 00:05:49,412 Your Excellency, did you hear the rumors that Secretary Hong's sister is to become Royal Concubine? 58 00:05:49,513 --> 00:05:53,859 I have heard the news. It appears Her Highness was behind it. 59 00:05:54,619 --> 00:05:57,904 I don't think His Majesty is aware of it. 60 00:05:58,408 --> 00:06:04,433 Yes, I don't think he would have allowed the notice to be posted if he did. 61 00:06:05,170 --> 00:06:08,807 So what should we do? Should we let this continue? 62 00:06:09,299 --> 00:06:16,741 Let's just wait. It may only be a rumor. We may worry His Majesty unnecessarily. 63 00:06:20,553 --> 00:06:24,465 Please have favor on us, My Lord. 64 00:06:25,138 --> 00:06:28,684 - I will take your requests into consideration. - Thank you! 65 00:06:29,930 --> 00:06:32,889 - Thank you! - Please have favor on us. 66 00:06:48,477 --> 00:06:51,021 - You may leave now. - Yes, My Lord. 67 00:06:56,597 --> 00:07:02,013 - You're late today. - I have had visitors since early this morning. 68 00:07:02,684 --> 00:07:07,305 You must be busy with your duties, so why are you giving attention to them as well? 69 00:07:08,203 --> 00:07:13,486 - What? - You are young and full of ambition. 70 00:07:13,969 --> 00:07:18,240 But you can lose everything in an instant. 71 00:07:20,260 --> 00:07:24,408 You are His Majesty's most trusted and loyal subject. 72 00:07:24,652 --> 00:07:29,635 You must pay more caution to yourself and others because of this. 73 00:07:30,996 --> 00:07:34,488 Yes, Your Excellency. I will heed your words. 74 00:07:35,081 --> 00:07:37,715 However... 75 00:07:38,256 --> 00:07:41,077 Don't be too concerned. 76 00:07:42,541 --> 00:07:47,077 I know you are worried that I may cause harm to His Majesty, 77 00:07:47,078 --> 00:07:52,061 but if I could be felled by ambition and power, I would not have served him to begin with. 78 00:07:52,162 --> 00:07:54,769 - Secretary Hong! - Keep an eye on me, Your Excellency. 79 00:07:55,129 --> 00:07:58,831 I will show you my loyalty to His Majesty for a very long time. 80 00:07:59,111 --> 00:08:04,837 You will come to realize that every step that I take is to serve His Majesty. 81 00:08:08,573 --> 00:08:12,364 I will take my leave. 82 00:08:33,358 --> 00:08:37,334 I inquired as to whether we could take back our resignations, but it was useless. 83 00:08:37,988 --> 00:08:41,084 We have bitten off more than we can chew, Minister! 84 00:08:42,292 --> 00:08:48,779 Since our resignations have all been processed, we can no longer return to the palace! 85 00:08:49,892 --> 00:08:55,635 What do we do now, Minister? Is this the end for us? 86 00:08:55,636 --> 00:09:02,047 Of course not. We must reverse everything at all costs. 87 00:09:02,259 --> 00:09:06,821 Do you have a plan, Minister? 88 00:09:09,509 --> 00:09:13,124 - Minister! - You are all so frustrating. 89 00:09:13,125 --> 00:09:16,150 What plan can we possibly have now? 90 00:09:16,619 --> 00:09:21,977 Then what are you suggesting? Unless we go to the King and beg on our knees..? 91 00:09:22,175 --> 00:09:26,049 If that is the only alternative, then that is what we must do. 92 00:09:28,000 --> 00:09:34,225 If that is the only path left for us, then we must go and beg before the King. 93 00:09:36,685 --> 00:09:42,113 Your Majesty, the No Ron officials are all here at the front gate. 94 00:10:11,565 --> 00:10:15,958 Please forgive us for our disloyalty and our foolishness, Your Majesty! 95 00:10:16,526 --> 00:10:21,927 But all of this was caused by our desire to straighten our government. 96 00:10:22,207 --> 00:10:26,319 It was not meant to go against your will. 97 00:10:26,709 --> 00:10:29,894 Please hear our plea, Your Majesty. 98 00:10:30,288 --> 00:10:37,588 If you wanted me to hear your plea, you should not have disobeyed my summons. 99 00:10:39,160 --> 00:10:43,289 I feel that it is too late. Don't you agree? 100 00:10:43,927 --> 00:10:49,877 That's not all. If you are truly repentant and seek my forgiveness, 101 00:10:50,329 --> 00:10:56,202 your leader should have been out there together with all of you. 102 00:10:57,802 --> 00:11:03,324 But I did not see Lord Jang Tae Woo out there. 103 00:11:03,974 --> 00:11:08,615 - But Your Majesty, we... - I extended my hand to you for the sake of the government. 104 00:11:08,616 --> 00:11:11,827 I even left the palace to meet with Lord Jang Tae Woo. 105 00:11:12,017 --> 00:11:18,530 Are you telling me that he won't even make the journey that his King made for him? 106 00:11:25,896 --> 00:11:28,187 What did you just say? 107 00:11:28,668 --> 00:11:34,835 You want Lord Jang to go to the king and beg for forgiveness? 108 00:11:35,362 --> 00:11:38,991 - This is only way to resolve this situation. - Minister! 109 00:11:40,101 --> 00:11:47,375 If His Majesty decides to take advantage, we will lose our position in government. 110 00:11:47,899 --> 00:11:56,421 But if you go and submit to him, he will not be able to do so. 111 00:11:58,439 --> 00:12:01,269 Is that what the king wanted you to tell me? 112 00:12:03,278 --> 00:12:07,858 - He wants me to beg for forgiveness? - Your Excellency! 113 00:12:10,082 --> 00:12:16,407 Your Excellency, you cannot do this! You must not do such a thing! 114 00:12:24,342 --> 00:12:27,063 That is enough, My Queen! 115 00:12:28,827 --> 00:12:35,856 I told you to never speak of Song Yeon to me again! 116 00:12:35,957 --> 00:12:40,695 - Mother... - Her lowly status prevents her from being a candidate. 117 00:12:40,696 --> 00:12:46,170 Not only that, the law prohibits orphans from being considered as concubines. 118 00:12:47,097 --> 00:12:53,149 Is that not enough? Do you need more reasons? 119 00:12:53,685 --> 00:12:58,870 I think His Majesty's feelings matter more than laws and customs. 120 00:12:59,373 --> 00:13:04,023 You know how His Majesty feels about her too. 121 00:13:04,024 --> 00:13:11,370 I thought you would understand the king's position through this concubine selection process. 122 00:13:11,899 --> 00:13:16,626 But it appears that I have misjudged you. 123 00:13:16,727 --> 00:13:22,141 - But Mother... - Until the selection is over, you will not come here. 124 00:13:22,142 --> 00:13:25,793 I will not accept your visits anymore. You may leave. 125 00:13:25,794 --> 00:13:28,524 - Mother! - Attendant Yi! 126 00:13:33,405 --> 00:13:38,012 - Did you summon me, Your Highness? - The Queen is leaving. Escort her out. 127 00:13:38,385 --> 00:13:41,707 - Mother! - I said escort her out! 128 00:13:50,937 --> 00:13:57,599 - I'm sorry, Your Majesty. - No, it's my fault. Do not be concerned. 129 00:13:58,457 --> 00:14:01,311 I will come again for my evening visit. 130 00:14:03,383 --> 00:14:07,415 Your Majesty, please reconsider this. 131 00:14:08,091 --> 00:14:11,308 - Don't interfere. - Your Majesty! 132 00:14:17,701 --> 00:14:21,718 I have never seen Her Highness so angry before. 133 00:14:22,181 --> 00:14:27,934 - What has happened between the two of them? - That's what I'm saying, my lady! 134 00:14:28,780 --> 00:14:32,554 This is all because of that manipulative damo wench! 135 00:14:35,203 --> 00:14:40,851 Sir, is it true that the Ministry of Rites has ordered a royal portrait? 136 00:14:41,420 --> 00:14:45,799 There is a new king, so it is no wonder that a new royal portrait be commissioned. 137 00:14:46,739 --> 00:14:50,545 Official Park is selecting the artist. 138 00:14:56,545 --> 00:14:59,968 Heaven has finally given me my opportunity! 139 00:15:00,601 --> 00:15:07,400 - What do you mean? - Who better than I to draw the royal portrait? 140 00:15:07,685 --> 00:15:12,244 I've now been promoted, so I'm certain I'll be selected! 141 00:15:13,212 --> 00:15:17,086 - Don't be too optimistic! - What? 142 00:15:17,615 --> 00:15:21,416 You may be good at portraits, but how can you compare with Song Yeon? 143 00:15:21,417 --> 00:15:26,219 Besides, she has experience being the Attendant Damo for the previous portrait. 144 00:15:26,688 --> 00:15:29,591 She is sure to be selected! 145 00:15:30,663 --> 00:15:36,512 But sir, I heard that a concubine selection is in progress. Shouldn't she be involved with that? 146 00:15:36,616 --> 00:15:40,291 That's right! Does that mean she'll be leaving the Bureau? 147 00:15:40,500 --> 00:15:44,444 Leave the Bureau? How can you say such a thing? 148 00:15:45,555 --> 00:15:47,131 With her status, she won't even be on the candidate list. 149 00:15:49,704 --> 00:15:52,930 But the Queen came to speak with her! 150 00:15:53,226 --> 00:15:57,824 That's right. The Queen has Song Yeon in mind. 151 00:15:58,261 --> 00:16:01,350 If Song Yeon is chosen as concubine, that leaves me as the only candidate! 152 00:16:02,688 --> 00:16:06,368 That means the royal portrait will be given to me! 153 00:16:07,912 --> 00:16:10,256 What are you all doing here? 154 00:16:10,676 --> 00:16:16,777 - Did something good happen? - Song Yeon, I'm blessed because of you! 155 00:16:22,761 --> 00:16:26,080 Song Yeon, Official Park is looking for you. 156 00:16:26,081 --> 00:16:28,627 - Me? - Yes. 157 00:16:32,125 --> 00:16:35,145 - Did you call for me, sir? - Oh yes. 158 00:16:36,137 --> 00:16:39,557 Did you know that the Ministry has commissioned a royal portrait? 159 00:16:39,800 --> 00:16:42,796 - What? - I suppose you haven't heard yet. 160 00:16:43,221 --> 00:16:47,512 In five days, a royal portrait will be drawn of His Majesty. 161 00:16:48,206 --> 00:16:52,232 And I would like for you to do it. 162 00:16:52,817 --> 00:16:54,027 Sir! 163 00:16:54,028 --> 00:16:59,831 The reforms that His Majesty is supporting is meant to change the customs of this country. 164 00:17:00,486 --> 00:17:05,510 If you do a good job on the royal portrait, this will support his stance. 165 00:17:06,129 --> 00:17:08,323 Thank you, Sir. 166 00:17:08,324 --> 00:17:13,820 But before I confirm this to the Ministry, I must ask you something. 167 00:17:15,012 --> 00:17:20,791 There are rumors that you will be involved in the concubine selection. Is that true? 168 00:17:23,215 --> 00:17:26,704 I don't know the details of what is happening, 169 00:17:27,274 --> 00:17:31,089 but that is the case, you cannot do the royal portrait. 170 00:17:31,717 --> 00:17:38,115 I must hear your opinion. What do you want to do? 171 00:17:51,079 --> 00:17:55,732 I want Song Yeon as your concubine, Your Majesty. 172 00:17:56,703 --> 00:17:59,411 If someone else must be by your side, 173 00:17:59,446 --> 00:18:06,437 I believe that it must be someone that can truly be a source of comfort to you. 174 00:18:07,504 --> 00:18:12,585 Song Yeon is such a person to you. 175 00:18:15,452 --> 00:18:18,048 - Official Nam! - Yes, Your Majesty! 176 00:18:21,949 --> 00:18:26,454 - Yes, Your Majesty? - You must go outside the palace for me. 177 00:18:27,598 --> 00:18:29,196 What? 178 00:18:32,538 --> 00:18:35,932 - Song Yeon! - Sir! 179 00:18:37,581 --> 00:18:41,200 I almost missed you. Are you leaving? 180 00:18:41,509 --> 00:18:44,976 Yes. Were you looking for me? 181 00:18:56,487 --> 00:19:00,594 Your Majesty, I have brought Song Yeon. 182 00:19:23,153 --> 00:19:26,152 Are you leaving the palace now, My Lord? 183 00:19:26,776 --> 00:19:29,649 What brings you here at this hour? 184 00:19:29,650 --> 00:19:34,992 What else? I am here because of His Majesty's orders. 185 00:19:35,632 --> 00:19:40,995 - Orders? - Yes, I am here with Lord Jang Tae Woo. 186 00:19:48,955 --> 00:19:53,380 Your face is clouded. Are you not feeling well? 187 00:19:54,093 --> 00:19:59,151 No, Your Majesty. I haven't been sleeping well lately. 188 00:19:59,490 --> 00:20:02,593 I'm not ill, so please do not worry. 189 00:20:03,364 --> 00:20:05,490 I see. 190 00:20:07,477 --> 00:20:14,167 Actually, the queen brought you up earlier. 191 00:20:16,831 --> 00:20:21,598 Did you know? 192 00:20:26,269 --> 00:20:28,659 Yes, Your Majesty. 193 00:20:30,607 --> 00:20:35,689 The queen came to the Bureau a while ago... 194 00:20:36,684 --> 00:20:41,962 ... and told me what was on her mind. 195 00:20:42,979 --> 00:20:47,526 I see. 196 00:20:51,434 --> 00:20:55,969 The Queen said this to me. 197 00:20:57,841 --> 00:21:02,924 If someone else had to be by my side, 198 00:21:03,709 --> 00:21:07,449 then it had to be someone who could a comfort to me. 199 00:21:10,215 --> 00:21:17,072 She said that she knew that was you. 200 00:21:24,762 --> 00:21:27,699 Song Yeon... 201 00:21:29,239 --> 00:21:37,793 I want to know how you feel. 202 00:21:41,786 --> 00:21:49,422 - If... If that happened, I... - Your Majesty! 203 00:21:53,385 --> 00:21:56,616 - Your Majesty! - What is it? 204 00:21:56,617 --> 00:22:01,023 Lord Jang Tae Woo is waiting for you in the Grand Palace, Your Majesty. 205 00:22:01,336 --> 00:22:04,691 - Lord Jang Tae Woo? - Yes, Your Majesty. 206 00:22:08,998 --> 00:22:12,784 Alright. I will be there shortly. 207 00:22:13,752 --> 00:22:20,341 Song Yeon, wait for me in my study. The palace maids will take you there. 208 00:22:20,342 --> 00:22:23,494 Wait a while for me. 209 00:22:24,294 --> 00:22:26,390 Yes, Your Majesty. 210 00:22:41,430 --> 00:22:43,622 So you're here. 211 00:22:45,518 --> 00:22:50,814 - His Majesty wanted her to wait in his study? - Yes, my lady. 212 00:22:52,039 --> 00:22:55,698 Alright. You may enter. 213 00:22:57,067 --> 00:22:59,177 Yes, My Lady. 214 00:24:08,310 --> 00:24:11,302 You came sooner than I expected. 215 00:24:11,303 --> 00:24:14,974 I thought I would have to wait a longer time. 216 00:24:17,510 --> 00:24:22,006 Let's hear what you have to say. 217 00:24:22,007 --> 00:24:26,398 I am very curious to hear what you will say. 218 00:24:32,010 --> 00:24:37,575 Yes, Your Majesty. In that case, I will speak. 219 00:24:38,535 --> 00:24:46,126 But unfortunately, what I have to say will be different than what you expected. 220 00:24:49,927 --> 00:24:58,375 I regret to tell you that I am not here to beg for your forgiveness. 221 00:25:00,110 --> 00:25:03,998 Your judgment was wrong. 222 00:25:05,246 --> 00:25:13,081 I have not changed my opinion that you acted unilaterally and without wisdom. 223 00:25:14,296 --> 00:25:21,111 That is why I do not regret crying out in protest against your actions. 224 00:25:24,172 --> 00:25:31,811 How can a scholar overlook a grave error because he fears for his own position? 225 00:25:32,921 --> 00:25:39,326 This is what I have come here to say. 226 00:25:47,256 --> 00:25:57,177 - I see. - Please punish me as you see fit. 227 00:25:57,857 --> 00:26:00,070 Punish? 228 00:26:00,606 --> 00:26:03,421 Yes, that's what I should do. 229 00:26:10,915 --> 00:26:17,313 Here, take a look. This is what I was going to give you. 230 00:26:41,620 --> 00:26:46,595 As you can see, this decree reinstates your position as High State Councilor. 231 00:26:49,909 --> 00:26:54,299 I know that you gave away your wealth for the sake of the people. 232 00:26:54,300 --> 00:27:00,006 I also heard that you influenced others to do so as well and was a great help to the people. 233 00:27:03,562 --> 00:27:05,797 Even though we have disagreed on some points, 234 00:27:06,185 --> 00:27:13,084 I know that as a respected politician, you do the right thing for the sake of the people. 235 00:27:14,015 --> 00:27:18,455 I also know that you are a man who takes great responsibility in his work. 236 00:27:18,807 --> 00:27:24,119 Therefore, obey my decree and return to government. 237 00:27:24,573 --> 00:27:30,677 If so, I will be merciful in my judgment of the No Ron faction. 238 00:27:33,250 --> 00:27:38,933 What of it? Have I met your expectations of what your punishment would be? 239 00:27:46,783 --> 00:27:50,063 Are you trying to bribe me, Your Majesty? 240 00:27:50,688 --> 00:27:52,171 Really? Is that what it looks like? 241 00:27:54,635 --> 00:27:58,262 Fine! Then let's say that I am. 242 00:27:58,263 --> 00:28:03,798 I will not change my mind even if you do this. 243 00:28:04,233 --> 00:28:11,972 Even if I return to government, I will continue to object to arbitrary decisions. 244 00:28:13,863 --> 00:28:17,506 But that is what I want you to do. 245 00:28:19,289 --> 00:28:27,456 I told you that the kind of government I want is not an exclusionary one. 246 00:28:27,984 --> 00:28:32,112 I said I wanted to come into harmony with different views and come to an agreement. 247 00:28:34,592 --> 00:28:40,423 Just as you act according to your convictions, I will reign this country with mine. 248 00:28:40,982 --> 00:28:47,076 So serve me and continue to raise your disagreements to me. 249 00:28:48,880 --> 00:28:52,781 If you are right, I will heed your advice. 250 00:28:52,782 --> 00:28:57,485 And if I am right, I will fight back against it. 251 00:28:58,261 --> 00:29:05,616 I will prove to you that a democratic system is the only way we can run this country. 252 00:29:18,216 --> 00:29:23,257 What did you say? His Majesty reinstated Lord Jang Tae Woo? 253 00:29:23,258 --> 00:29:29,460 - He will have given his decree by now. - Decree? That cannot happen! 254 00:29:29,461 --> 00:29:35,005 How can he reinstate the man who opposed him on every turn? He should be punishing him! 255 00:29:38,305 --> 00:29:40,425 Minister! 256 00:29:40,426 --> 00:29:45,160 Are you here because of the reinstatement of Lord Jang Tae Woo? 257 00:29:45,565 --> 00:29:54,163 Yes. May I ask the reason why you have reinstated him? 258 00:29:55,395 --> 00:29:58,317 That was my intention from the beginning. 259 00:29:58,838 --> 00:30:03,285 There is no one more suitable than he to run government. 260 00:30:03,879 --> 00:30:07,491 But Your Majesty, that is not the right decision! 261 00:30:07,911 --> 00:30:11,581 You have justification to eliminate the No Ron faction. 262 00:30:11,909 --> 00:30:15,157 Why do you want to throw that away? 263 00:30:16,989 --> 00:30:21,594 When did I ever tell you I wanted to eliminate the No Ron faction? 264 00:30:23,355 --> 00:30:24,727 Your Majesty...! 265 00:30:24,728 --> 00:30:29,081 If that is what you thought, then you have misunderstood my intentions. 266 00:30:29,278 --> 00:30:32,825 I never had any intention to do so. 267 00:30:33,493 --> 00:30:37,092 I didn't do this to eliminate No Ron. 268 00:30:37,093 --> 00:30:40,626 I did it to set them on the right path. 269 00:30:44,546 --> 00:30:51,357 I know. They will continue to be obstacles if I allow them back into government. 270 00:30:52,540 --> 00:31:00,232 But if I fill government with people who always approve of my decisions, it would not be fair. 271 00:31:01,487 --> 00:31:06,059 I did not become king so that everything would go my way. 272 00:31:07,399 --> 00:31:09,073 Your Majesty! 273 00:31:09,610 --> 00:31:14,853 I will lead them to the right path and use them for the sake of the people. 274 00:31:16,221 --> 00:31:20,740 It will be difficult and troublesome, but that is the path I have chosen. 275 00:31:23,160 --> 00:31:27,419 You know my will better than anyone. 276 00:31:27,420 --> 00:31:32,017 So I hope you will accept my decision. 277 00:31:45,576 --> 00:31:49,707 - Your Highness! - I am here to see His Majesty. Announce me. 278 00:31:50,302 --> 00:31:55,161 Forgive me, but His Majesty is in the Grand Palace. 279 00:31:55,864 --> 00:31:58,742 - The Grand Palace? - Yes, Your Highness. 280 00:31:59,670 --> 00:32:02,806 Alright then. 281 00:32:07,284 --> 00:32:10,570 Then why is His Majesty's study lit? 282 00:32:11,319 --> 00:32:12,383 What? 283 00:32:13,119 --> 00:32:19,562 His Majesty is in the Grand Palace, so why have you not put out the lights? 284 00:32:22,009 --> 00:32:24,033 That... 285 00:32:57,263 --> 00:32:59,319 You wench! 286 00:33:02,658 --> 00:33:05,692 What are you doing? 287 00:33:07,091 --> 00:33:08,780 Your Highness! 288 00:33:09,722 --> 00:33:14,535 This is His Majesty's study! And that is his chair! 289 00:33:14,536 --> 00:33:18,238 I asked what you were doing there! 290 00:33:19,006 --> 00:33:23,103 Your Highness! Please forgive me! I didn't know! 291 00:33:23,304 --> 00:33:27,219 Be quiet! Take her away! 292 00:33:27,562 --> 00:33:31,585 - Your Highness! - I said take her away! 293 00:33:31,586 --> 00:33:36,854 - Yes, Your Highness! - Please forgive me, Your Highness! 294 00:33:36,855 --> 00:33:47,811 Please forgive me, Your Highness! 295 00:33:52,922 --> 00:33:59,985 You impudent wench! How dare you insult the dignity of the royal throne? 296 00:34:01,416 --> 00:34:04,862 How could a lowly thing like you...! 297 00:34:05,163 --> 00:34:11,162 Did you manipulate the King and Queen so that you can join the royal family? 298 00:34:12,602 --> 00:34:16,129 Is that why the queen is standing against me because of you? 299 00:34:16,130 --> 00:34:22,737 She has never disagreed with me before, but she is fighting me to make you concubine! 300 00:34:24,897 --> 00:34:28,933 I don't know what ploy you used to earn the queen's trust. 301 00:34:29,373 --> 00:34:36,123 But I will never accept you into the royal family. So heed my words carefully! 302 00:34:58,865 --> 00:35:04,111 - Is Mother inside? - Yes, she is waiting for you. 303 00:35:16,731 --> 00:35:19,394 Welcome. 304 00:35:27,846 --> 00:35:32,178 If you are looking for her, I sent her back. 305 00:35:35,376 --> 00:35:41,976 A damo in the king's study at night can lead to rumors. 306 00:35:44,956 --> 00:35:48,540 So if you have something else to discuss with her, send a palace maid instead. 307 00:35:53,903 --> 00:35:58,438 Take a seat. I have come to discuss something with you. 308 00:35:59,583 --> 00:36:02,103 Yes, Mother. 309 00:36:09,906 --> 00:36:14,571 You should be aware that we have sent out a notice for concubine selection. 310 00:36:15,711 --> 00:36:16,890 Yes. 311 00:36:17,218 --> 00:36:25,547 The scholars are sending in their candidates, but I already have someone in mind. 312 00:36:29,605 --> 00:36:31,349 I plan on bringing Secretary Hong's sister in as a concubine. 313 00:36:38,598 --> 00:36:39,595 Secretary Hong's sister? Mother, that is...! 314 00:36:39,596 --> 00:36:45,625 I know what you are going to say. 315 00:36:45,881 --> 00:36:52,290 But I do not think Secretary Hong will take advantage of that position. 316 00:36:52,291 --> 00:36:56,909 But Mother, Secretary Hong is my closest and more trusted advisor. 317 00:36:57,405 --> 00:36:58,846 - Making him a royal relative is not appropriate! - No, that is not so. 318 00:37:03,809 --> 00:37:07,696 Secretary Hong has earned many merits. 319 00:37:08,177 --> 00:37:11,783 I doubt you will deny that. 320 00:37:13,424 --> 00:37:20,111 Although this incident passed without much trouble, the people were nervous. 321 00:37:20,955 --> 00:37:29,071 I believe that to calm the people's fears, you must show them the stability of the royal family. 322 00:37:29,859 --> 00:37:33,453 So if you care about the future of the royal family and the government, 323 00:37:33,684 --> 00:37:40,827 you must allow me to have my way. 324 00:37:54,131 --> 00:37:58,556 What happened just now must remain a secret to His Majesty. Do you understand? 325 00:37:59,246 --> 00:38:02,605 - Yes, Your Highness. - Let us leave. 326 00:38:14,378 --> 00:38:18,775 If you are looking for her, I sent her back. 327 00:38:20,338 --> 00:38:25,326 So if you care about the future of the royal family and the government, 328 00:38:25,327 --> 00:38:31,052 you must allow me to have my way. 329 00:39:28,580 --> 00:39:31,949 So they are back again in government. 330 00:39:33,412 --> 00:39:39,764 How do you feel? I'm troubled that I have to see them again. 331 00:39:40,196 --> 00:39:42,503 I feel the same way. His Majesty is right in democratizing the government. 332 00:39:45,855 --> 00:39:49,954 But I do not know if those men will acquiesce to his intentions. 333 00:39:59,863 --> 00:40:01,744 Search it carefully. 334 00:40:16,775 --> 00:40:21,653 Please forgive me, but before you enter the audience chamber, you must be searched. 335 00:40:22,261 --> 00:40:25,613 Please cooperate even though it is inconvenient for you. 336 00:40:25,614 --> 00:40:30,560 Secretary Hong! How can you ask this of the High State Councilor! 337 00:40:30,561 --> 00:40:33,966 - Move aside! - It is His Majesty's orders! 338 00:40:35,225 --> 00:40:40,963 It is not just the High State Councilor, but you as well, Vice Personnel Minister. 339 00:40:43,080 --> 00:40:46,100 Do not step in. 340 00:40:46,860 --> 00:40:51,420 Are you Hong Gook Young, the leader of the Imperial Guard? 341 00:40:55,709 --> 00:41:02,063 A old dog is known to mimic his owner. Looks like you're that old dog. 342 00:41:02,815 --> 00:41:04,014 Excellency! 343 00:41:04,590 --> 00:41:09,008 When the concubine selection is over, you will want to enter the Royal Chamber too. 344 00:41:09,456 --> 00:41:12,952 Soon you will be acting like a tyrant too! 345 00:41:32,563 --> 00:41:38,715 If you wish, I can make him return to Changnyung. 346 00:41:41,603 --> 00:41:48,006 What do you mean by that? Do you know his weakness? 347 00:41:49,042 --> 00:41:53,448 Ten years ago, I was the one who made him leave government. 348 00:41:54,184 --> 00:41:57,412 You should know that. 349 00:42:00,293 --> 00:42:05,192 Lord Jang Tae Woo should not be taken lightly. 350 00:42:05,740 --> 00:42:10,024 That is the reason why I had him sent to Changnyung. 351 00:42:10,025 --> 00:42:18,896 So if you care about His Majesty, you should send him back as soon as possible. 352 00:42:25,508 --> 00:42:31,363 You must still be angry at me. So why are you helping me? 353 00:42:33,271 --> 00:42:39,862 I am sure you know the answer to that. But I hope you will not misunderstand me. 354 00:42:40,419 --> 00:42:45,402 I am sincere in my desire to be of help to His Majesty. 355 00:42:52,333 --> 00:42:57,043 Please forgive me, Your Majesty, but I will have to say no. 356 00:43:00,197 --> 00:43:06,396 If Jang Tae Woo is going to be an obstacle to His Majesty, I will destroy him myself. 357 00:43:07,245 --> 00:43:14,729 I will not use your help, so please do not come to me anymore. 358 00:43:16,821 --> 00:43:20,243 - Indeed? - Yes, Your Majesty. 359 00:43:22,918 --> 00:43:25,215 Alright then. 360 00:43:26,006 --> 00:43:29,628 If that is the way you feel, then there is nothing I can do. 361 00:43:29,629 --> 00:43:34,572 But if you change your mind, come and see me anytime. 362 00:43:34,880 --> 00:43:37,711 I will be waiting. 363 00:43:57,381 --> 00:44:03,366 So what are you saying? Removing ten positions is too much? 364 00:44:03,367 --> 00:44:06,266 Yes, Your Majesty. 365 00:44:06,773 --> 00:44:10,570 Although inspectors are in charge of investigating wrongdoings in the provinces, 366 00:44:10,942 --> 00:44:18,038 currently, they are so corrupted that they are contributing to the problems. 367 00:44:18,353 --> 00:44:22,712 How can that be? 368 00:44:22,747 --> 00:44:28,374 Although they are inspectors, their ranks are often lower than those they investigate. 369 00:44:28,631 --> 00:44:34,363 It is said that it often causes conflict. 370 00:44:35,544 --> 00:44:39,977 Alright. I will inform them to continue looking into this matter. 371 00:44:39,978 --> 00:44:40,978 Thank you, Your Majesty. 372 00:44:40,979 --> 00:44:45,929 Your Majesty, it is Official Nam. 373 00:44:50,880 --> 00:44:55,933 It is time for your Royal Portrait, and I have come to bring you. 374 00:44:56,428 --> 00:45:00,353 Yes, I had forgotten about that. 375 00:45:00,354 --> 00:45:04,668 By the way, after you leave the palace, can you go to Song Yeon and... 376 00:45:04,669 --> 00:45:09,515 Your Majesty, the Bureau artist is here for your royal portrait. 377 00:45:09,912 --> 00:45:12,447 - Let him in. - Yes, Your Majesty. 378 00:45:20,502 --> 00:45:22,790 Song Yeon! 379 00:45:23,701 --> 00:45:32,797 Your Majesty, I give you my greetings. I am Sung Song Yeon from the Bureau of Painting. 380 00:45:52,627 --> 00:45:54,354 Here you go. 381 00:46:07,384 --> 00:46:13,164 I lost out on the royal portrait again. I don't think the Bureau is for me. 382 00:46:13,859 --> 00:46:23,301 Cheer up, sir. You're the genius that has given all the youths in the capital nosebleeds! 383 00:46:24,860 --> 00:46:26,032 Yes, I used to be called a genius. 384 00:46:26,033 --> 00:46:33,319 But since I have stopped, I can't even draw those anymore. 385 00:46:33,320 --> 00:46:37,289 It's hopeless. I'm hopeless! 386 00:46:38,864 --> 00:46:43,243 I'm useless! As useless as a rat! 387 00:47:31,690 --> 00:47:35,914 - Look here! Please look at me! - I already saw you on your way in. 388 00:47:36,706 --> 00:47:39,946 Why are you burning erotica? Are you crazy? 389 00:47:41,035 --> 00:47:43,471 How did that get out there? 390 00:47:45,862 --> 00:47:49,566 What are you doing? Do you know how valuable this is? 391 00:47:49,601 --> 00:47:54,572 This erotica was painted by the great maestro himself! 392 00:47:55,964 --> 00:47:58,949 Do you know these paintings? 393 00:48:01,548 --> 00:48:03,508 How? 394 00:48:04,304 --> 00:48:07,233 So it was you that drew these pictures. 395 00:48:12,135 --> 00:48:16,827 You look exactly like I imagined. 396 00:48:18,043 --> 00:48:23,628 Your erotica is slightly inadequate. But you show a little talent. 397 00:48:25,081 --> 00:48:28,248 You're as slow as I thought you would be. 398 00:48:28,809 --> 00:48:31,865 Your pictures are repressed. 399 00:48:31,866 --> 00:48:36,122 It's as if a large rock or a heavy lid is on top of it. 400 00:48:38,638 --> 00:48:43,860 - A large rock? - It's crushed by the weight of it. 401 00:48:44,460 --> 00:48:50,255 And even though it's almost about to burst, it doesn't. 402 00:48:51,484 --> 00:48:57,626 That is why even though you have this talent, you can't even perform yourself. 403 00:49:10,215 --> 00:49:12,793 This...! 404 00:49:18,510 --> 00:49:22,368 I have to go home because I have something to attend to. 405 00:49:23,912 --> 00:49:26,258 Alright then. 406 00:49:36,795 --> 00:49:40,219 - Something's strange. - What is? 407 00:49:40,220 --> 00:49:46,458 Dae Su! His shoulders are drooped. He's different. 408 00:49:47,066 --> 00:49:55,649 - Actually I thought so too. - That's because he's not expending his yang energy. 409 00:49:56,262 --> 00:49:56,650 - What? - It's because he doesn't have a woman! 410 00:50:01,441 --> 00:50:07,487 - What a funny fellow you are! - He should be getting married to Song Yeon. 411 00:50:07,488 --> 00:50:10,095 Why is he just sitting there? 412 00:50:20,640 --> 00:50:23,432 Sir Park Dae Su! 413 00:50:35,771 --> 00:50:40,090 I mean no. I'm still dizzy and have no energy. 414 00:50:40,617 --> 00:50:43,809 I'm quite fragile, you know. 415 00:50:44,778 --> 00:50:48,384 Were you on your way home? Even though you're still unwell? 416 00:50:51,335 --> 00:50:55,619 Go home? I still need more treatment. 417 00:51:02,144 --> 00:51:06,658 So, did you read the letter I sent you? 418 00:51:08,780 --> 00:51:10,798 Yes. 419 00:51:23,320 --> 00:51:27,248 You mean you have been put in charge of the royal portrait? 420 00:51:27,671 --> 00:51:29,631 Yes, Your Majesty. 421 00:51:30,175 --> 00:51:32,748 But to be selected as a concubine... 422 00:51:32,749 --> 00:51:42,194 Please forgive me, Your Majesty, but this is my answer to your request. 423 00:51:44,022 --> 00:51:45,687 If I become a concubine, I will have to leave the Bureau. 424 00:51:50,932 --> 00:51:53,897 You asked me if I could do such a thing. 425 00:51:54,962 --> 00:52:02,006 I have thought about your words carefully. 426 00:52:03,865 --> 00:52:09,576 And I realized that the Bureau is where I must stay. 427 00:52:10,025 --> 00:52:15,150 I want to be an artist for the rest of my life. 428 00:52:15,151 --> 00:52:18,597 No. I do not believe you. 429 00:52:19,198 --> 00:52:22,246 I know how you feel. 430 00:52:22,698 --> 00:52:24,108 Your Majesty... 431 00:52:24,885 --> 00:52:30,396 What is it? What made you think that? Tell me. 432 00:52:30,876 --> 00:52:36,476 Nothing, Your Majesty. I came to this conclusion by myself. 433 00:52:36,477 --> 00:52:37,842 Song Yeon...! 434 00:52:37,974 --> 00:52:44,135 You told me that if I wanted to stay at the Bureau, 435 00:52:44,543 --> 00:52:47,967 then I could do so. 436 00:52:50,315 --> 00:52:57,275 So please accept the decision I have made. 437 00:53:31,506 --> 00:53:35,877 What happened? You're drawing the royal portrait? 438 00:53:36,880 --> 00:53:40,556 Why? Why are you doing that? 439 00:53:42,556 --> 00:53:47,265 - Dae Su...! - Don't you know you can't be in the selection then? 440 00:53:49,337 --> 00:53:56,392 If you do the royal portrait, His Majesty will assume that you will remain at the Bureau. 441 00:53:57,212 --> 00:53:59,118 - But that's it, Dae Su. - What? 442 00:54:01,614 --> 00:54:06,822 I'm not entering the Palace. I'm going to stay at the Bureau. 443 00:54:07,458 --> 00:54:10,946 - Song Yeon! - That's what I'm going to do. 444 00:54:11,515 --> 00:54:14,673 I already told them. 445 00:54:20,073 --> 00:54:22,133 Why? 446 00:54:24,737 --> 00:54:27,544 Why did you do that? 447 00:54:30,204 --> 00:54:33,217 You've always been in love with His Majesty. 448 00:54:34,071 --> 00:54:39,751 You said that if you could be with him, nothing else mattered. 449 00:54:41,222 --> 00:54:44,032 Why did you join the Bureau in the first place? 450 00:54:46,663 --> 00:54:52,136 You joined them because of the opportunity that you might have to see him. 451 00:54:52,922 --> 00:54:55,002 So what are you doing? 452 00:54:55,957 --> 00:55:00,193 His Majesty wants it and the Queen is willing to help you! So what's wrong with you? 453 00:55:00,578 --> 00:55:05,897 I couldn't do that. Don't you understand? 454 00:55:05,932 --> 00:55:08,858 I couldn't. 455 00:55:08,859 --> 00:55:14,312 How could I possibly be with him? 456 00:55:15,280 --> 00:55:19,840 I'm just a lowly damo. How can I enter the palace? 457 00:55:21,459 --> 00:55:27,381 Because of me, the Dowager Queen and the Queen are both in conflict. 458 00:55:28,483 --> 00:55:35,012 If that continues, then His Majesty will suffer too. 459 00:55:36,925 --> 00:55:39,065 Song Yeon...! 460 00:55:42,592 --> 00:55:47,160 Then what about you? 461 00:55:49,968 --> 00:55:55,807 Forget about the others, but will you be alright, you foolish girl! 462 00:55:59,551 --> 00:56:05,174 You're already crying, and you're already full of regret. 463 00:56:07,063 --> 00:56:12,502 Do you really think that you can watch His Majesty from afar for the rest of your life? 464 00:56:55,933 --> 00:57:00,616 Your Majesty, please forgive me for asking this. 465 00:57:02,356 --> 00:57:05,216 But may I ask you a question? 466 00:57:10,059 --> 00:57:18,776 I heard that the Queen wanted to take Song Yeon in as concubine. 467 00:57:19,423 --> 00:57:24,585 May I ask if that is true? 468 00:57:26,677 --> 00:57:29,520 It was. 469 00:57:29,521 --> 00:57:34,450 But it is impossible now. 470 00:57:36,427 --> 00:57:41,954 Impossible now? What do you mean? 471 00:57:43,275 --> 00:57:48,321 You saw Song Yeon just now too. 472 00:57:48,957 --> 00:57:53,864 That was her answer. 473 00:57:55,524 --> 00:58:03,773 That was her way of telling me that she will not enter the palace as concubine. 474 00:58:07,412 --> 00:58:09,542 Do you know something? 475 00:58:09,961 --> 00:58:17,571 I often wonder how it would have been 476 00:58:18,619 --> 00:58:21,634 if I was just an average man. 477 00:58:25,798 --> 00:58:30,036 With the honest sweat of my brow, I would farm my land. 478 00:58:31,183 --> 00:58:39,702 In a small house, I would live with the woman that I love and my children. 479 00:58:41,550 --> 00:58:44,138 We would live happily ever after. 480 00:58:45,743 --> 00:58:51,670 There would be no life more perfect for a man. 481 00:58:52,562 --> 00:58:55,578 That's what I wonder sometimes. 482 00:58:59,777 --> 00:59:02,979 Do you know what a king is? 483 00:59:05,732 --> 00:59:12,988 It is to live... 484 00:59:14,316 --> 00:59:17,276 ... as a worthless man. 485 00:59:20,668 --> 00:59:23,028 Your Majesty! 486 00:59:56,010 --> 00:59:58,798 Your Highness! 487 01:00:46,484 --> 01:00:49,219 She looks so pretty! 488 01:01:07,489 --> 01:01:14,521 It is evening! Why has His Majesty not entered the concubine's chambers? 489 01:01:16,671 --> 01:01:21,603 The Dowager Queen has ordered His Majesty to enter the concubine's chambers! 490 01:01:22,232 --> 01:01:28,045 Alright. Give me a moment. I will tell His Majesty. 491 01:01:34,037 --> 01:01:37,746 Your Majesty, it is I. 492 01:01:47,062 --> 01:01:49,525 Your Majesty... 493 01:01:52,180 --> 01:01:55,076 It is late. 494 01:01:55,640 --> 01:01:58,856 It is time for you to go to the concubine's palace. 495 01:02:03,280 --> 01:02:08,063 - Your Majesty... - Alright. 496 01:02:08,064 --> 01:02:13,380 - Get ready. - Yes, Your Majesty. 497 01:02:35,188 --> 01:02:38,429 Song Yeon! Song Yeon! 498 01:02:39,869 --> 01:02:43,605 Your Highness! I'm over here! 499 01:04:30,658 --> 01:04:35,610 Even though you may be able to leave me, 500 01:04:36,195 --> 01:04:43,261 how can you think that I would be able to let you go? 501 01:05:33,076 --> 01:05:35,834 Song Yeon...! 502 01:05:36,995 --> 01:05:42,647 Timer and Editor: MrsKorea 503 01:05:44,249 --> 01:05:49,958 Coordinator: mily2 504 01:05:52,112 --> 01:05:56,680 Special thanks to: upikepik 505 01:05:58,272 --> 01:06:08,317 This is a FREE fansub. NOT for SALE!!! Get it for FREE @ d-addicts.com 45104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.