All language subtitles for Yi.San.E49.KOR.HDTV.XViD-Ental

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,374 Brought to you by MrsKorea and mily2 2 00:00:06,878 --> 00:00:11,011 Episode 49 3 00:00:12,087 --> 00:00:18,771 - We must protest to His Majesty. - Yes, we cannot let this pass! 4 00:00:18,772 --> 00:00:21,214 Don't you agree, Minister? 5 00:00:58,691 --> 00:01:03,939 What are you doing here? All six ministries should be in meetings at this hour. 6 00:01:04,207 --> 00:01:08,124 So why are you all here? 7 00:01:09,803 --> 00:01:12,097 Why can't you answer me? 8 00:01:12,298 --> 00:01:19,834 Forgive me, but how can we attend meetings when we have given up our duties? 9 00:01:20,640 --> 00:01:24,333 What? Given up your duties? 10 00:01:24,434 --> 00:01:30,880 - What do you mean by that? - We have all given our resignation, Your Majesty. 11 00:01:36,804 --> 00:01:39,341 What did you just say? 12 00:01:40,804 --> 00:01:48,004 - Minister! - We cannot watch government fall into chaos. 13 00:01:48,205 --> 00:01:57,358 If you do not cancel the High Examinations, we will all resign from government. 14 00:02:00,846 --> 00:02:06,826 Minister, you should have sent up a petition rather than a resignation! 15 00:02:07,456 --> 00:02:12,760 - How can you disregard proper procedures? - It is not I but His Majesty who disregards procedures. 16 00:02:14,032 --> 00:02:21,200 Ordering us to accept lowly men as colleagues is the same as telling us to resign! 17 00:02:21,423 --> 00:02:23,931 Yes, you are right about that. 18 00:02:26,965 --> 00:02:31,760 I did tell you that if you will not follow me, then leave government. 19 00:02:32,727 --> 00:02:38,169 So if that is how you really feel, then I will not stop you. 20 00:02:42,571 --> 00:02:48,686 But I will give you a final chance to reconsider before the day of the High Examinations. 21 00:02:49,610 --> 00:02:56,314 So if you want to stay in government, you must come and see me. 22 00:02:58,261 --> 00:03:02,771 The deadline is the Hour of the Dragon on the day of the examinations ten days away. 23 00:03:03,779 --> 00:03:10,974 When that time passes, proceed with the handling of all resignations tendered. 24 00:03:11,543 --> 00:03:13,791 Yes, Your Majesty. 25 00:03:34,805 --> 00:03:39,189 Minister, did you see His Majesty's attitude towards us just now? 26 00:03:39,190 --> 00:03:41,511 He has made up his mind! 27 00:03:41,512 --> 00:03:47,551 He is not just trying to scare us. He is determined to kick us all out! 28 00:03:48,050 --> 00:03:50,665 - That's right! - Calm yourselves. 29 00:03:50,666 --> 00:03:56,461 Do you think we will leave government because he is acting this way? Not likely! 30 00:03:57,779 --> 00:04:02,152 This nation may be able to exist without a king, but it cannot exist without a government! 31 00:04:03,688 --> 00:04:08,621 Tell everyone in the six ministries and the three councils to support us. 32 00:04:09,150 --> 00:04:11,555 The High Examinations are ten days away. 33 00:04:12,282 --> 00:04:18,550 We must make His Majesty come to us before we go to him to take back our resignations! 34 00:04:18,927 --> 00:04:22,564 - Do you all understand me? - Yes... 35 00:04:39,362 --> 00:04:43,594 You mean all the ministers have handed in resignations in objection to His Majesty? 36 00:04:43,801 --> 00:04:46,627 Yes, Your Majesty. But it's not just them. 37 00:04:46,628 --> 00:04:51,700 Even the lesser officials have joined them in support and are handing in their resignations too. 38 00:04:54,996 --> 00:04:55,991 Mother...! 39 00:04:55,992 --> 00:05:00,583 The ministers are trying to corner His Majesty! 40 00:05:00,584 --> 00:05:04,520 They are trying to shake him up! 41 00:05:04,968 --> 00:05:12,049 Go and bring my Father here. We must stop them! 42 00:05:12,219 --> 00:05:14,387 Yes, Your Highness. 43 00:05:23,458 --> 00:05:27,815 - These are all the officials of Nam In and So Ron factions? - Yes, Your Majesty. 44 00:05:28,298 --> 00:05:33,613 If we call back those who were sent away in exile, we can stop the government from collapse. 45 00:05:34,893 --> 00:05:39,092 Call them back immediately so that government matters will not suffer. 46 00:05:39,385 --> 00:05:41,449 Yes, Your Majesty. 47 00:05:42,184 --> 00:05:47,018 How many resignations have been handed in? 48 00:05:47,271 --> 00:05:49,870 There are over a hundred, Your Majesty. 49 00:05:50,035 --> 00:05:56,715 Even the regional officials and city prefecture has joined in. The effect will be devastating. 50 00:05:56,816 --> 00:06:00,243 I worry it may affect the people. 51 00:06:01,986 --> 00:06:08,446 It is not enough to call back retired or exiled officials. You must think of another way! 52 00:06:13,830 --> 00:06:15,751 What is that, Your Majesty? 53 00:06:15,752 --> 00:06:22,384 It is a record of all areas of government that directly affect my people's livelihoods. 54 00:06:23,496 --> 00:06:26,907 Use this as a guide to handle all urgent cases first. 55 00:06:27,217 --> 00:06:32,476 It is a temporary measure, but it will prevent major trouble before the High Examinations. 56 00:06:35,935 --> 00:06:42,094 They won't stand against me for long. Right now, they act like they will leave government. 57 00:06:42,095 --> 00:06:45,648 The reason the scholars exist is because of government and its duties. 58 00:06:46,535 --> 00:06:52,102 When they realize that is in danger, they will turn around. 59 00:06:58,665 --> 00:07:01,530 This is a royal summons. 60 00:07:01,531 --> 00:07:07,338 - Deliver this and escort them back immediately. - Yes, My Lord. 61 00:07:30,538 --> 00:07:32,650 Please let us pass. 62 00:07:32,651 --> 00:07:37,636 As you can see, we are in discussion. Go around the back if you need to enter. 63 00:07:38,192 --> 00:07:42,089 Go around? This gentleman here is the Second Counselor! 64 00:07:44,612 --> 00:07:46,567 - Let us go around them. - But Teacher...! 65 00:07:46,568 --> 00:07:49,176 I said let's go around them. 66 00:07:50,707 --> 00:07:55,706 Do you think you can disguise your dirty blood by wearing official's robes? 67 00:07:57,626 --> 00:08:00,239 - That wretched...! - Don't do anything! 68 00:08:00,240 --> 00:08:03,690 - But Teacher...! - The Counselor is right. 69 00:08:04,146 --> 00:08:09,411 If we create a commotion, we will make His Majesty look bad. 70 00:08:11,163 --> 00:08:18,019 Is this the first time you have been mocked? I know it's infuriating, but you must bear with it. 71 00:08:19,044 --> 00:08:23,464 His Majesty is doing the same for us and for the government. 72 00:08:23,465 --> 00:08:25,466 Let's go. 73 00:08:28,942 --> 00:08:31,312 I got that off my chest! 74 00:08:41,668 --> 00:08:46,588 We have all given our resignations, Your Majesty. 75 00:08:47,000 --> 00:08:55,065 If you do not cancel the High Examinations, we will all resign from government. 76 00:09:11,474 --> 00:09:17,156 - Let's turn back. - You're not even going to see His Majesty? 77 00:09:18,920 --> 00:09:24,472 I did not come here to see His Majesty. There is somewhere else I want to go. 78 00:09:31,473 --> 00:09:35,773 Song Yeon, something happened. Come out quickly. 79 00:09:35,974 --> 00:09:38,274 What? What's wrong? 80 00:09:39,427 --> 00:09:43,158 Her Majesty the Queen is outside! 81 00:09:48,053 --> 00:09:52,046 The queen is at the Bureau? Is that really true? 82 00:09:52,147 --> 00:09:56,236 Yes! She's outside with the officials! 83 00:09:58,848 --> 00:10:03,206 Go outside, Song Yeon! The Lady Attendant said that she wanted to meet you! 84 00:10:05,043 --> 00:10:07,844 - Why is she here to see Song Yeon? - I don't know! 85 00:10:21,483 --> 00:10:25,142 - You're here. - Your Majesty! 86 00:10:33,443 --> 00:10:35,954 Your Majesty...! 87 00:10:44,442 --> 00:10:50,492 The time has come! Song Yeon is being made a concubine! 88 00:10:52,147 --> 00:11:00,859 - A concubine? - Why else would the queen come here? 89 00:11:01,291 --> 00:11:05,581 She is here to meet the future concubine in person! 90 00:11:07,182 --> 00:11:08,782 Finally things turned into this way. 91 00:11:08,883 --> 00:11:13,683 I doubted it but Song Yeon is really 92 00:11:13,684 --> 00:11:17,884 - No, it may be not - No? What are you talking about? 93 00:11:18,697 --> 00:11:24,054 She could have summoned Song Yeon to her! Why would she come here herself? 94 00:11:24,582 --> 00:11:28,738 She's here to grab her by the hair! 95 00:11:28,739 --> 00:11:33,337 - What? - Ridiculous! Do you know how elegant the queen is! 96 00:11:33,404 --> 00:11:40,538 The queen is a woman too! She can't stand to have her man taken away! 97 00:11:40,539 --> 00:11:45,411 And what about Song Yeon's status? How can a Bureau Damo become a royal concubine? 98 00:11:45,808 --> 00:11:48,106 It's just so ridiculous! 99 00:11:48,489 --> 00:11:55,785 Then are you saying that right now Song Yeon may be having her hair pulled out? 100 00:11:58,938 --> 00:12:01,609 - That's going to hurt! - I'm sure you're wrong, Sir! 101 00:12:02,345 --> 00:12:05,610 - She won't do that... - By her hair! 102 00:12:05,811 --> 00:12:07,211 Like this... 103 00:12:07,299 --> 00:12:11,447 Don't do that, Your Majesty! 104 00:12:26,082 --> 00:12:30,197 This is where I work, Your Majesty. 105 00:12:30,629 --> 00:12:37,173 This is where the artists and damos work together to produce paintings of events at the palace. 106 00:12:37,877 --> 00:12:42,087 Indeed? So this is what the Bureau does. 107 00:12:53,706 --> 00:12:58,459 I hope I haven't interrupted you at a busy time? 108 00:12:58,845 --> 00:13:02,148 Not at all, Your Majesty! 109 00:13:02,736 --> 00:13:05,544 That's good then. 110 00:13:07,251 --> 00:13:14,311 Actually I wanted to come here a long time ago. I wanted to see how you worked. 111 00:13:14,312 --> 00:13:19,383 I was curious to see how you got along with others. 112 00:13:22,823 --> 00:13:27,181 That's why I came. 113 00:13:28,649 --> 00:13:33,482 I could have sent someone else, but I wanted to see it for myself. 114 00:13:35,073 --> 00:13:38,954 I wanted to see what kind of place the Bureau was for you. 115 00:13:39,387 --> 00:13:45,565 I wanted to see if you could leave this place. 116 00:13:47,584 --> 00:13:50,047 Your Majesty... 117 00:13:53,043 --> 00:13:58,364 Forgive me, Your Majesty, but what do you mean by that? 118 00:13:58,701 --> 00:14:02,535 What do you mean by if I could leave this place? 119 00:14:03,753 --> 00:14:11,883 A royal concubine will be chosen shortly. And I will be selecting you as the royal concubine. 120 00:14:12,847 --> 00:14:14,960 What? 121 00:14:17,432 --> 00:14:21,195 A royal concubine...? 122 00:14:22,265 --> 00:14:28,241 Come to the palace, Song Yeon. You must take care of the prince. 123 00:14:29,481 --> 00:14:31,400 Your Majesty...! 124 00:14:32,097 --> 00:14:36,496 His Majesty will always be walking a lonely and difficult road. 125 00:14:37,890 --> 00:14:42,623 He will never rest and will keep moving forward. 126 00:14:43,250 --> 00:14:51,100 And he will always be lonely. 127 00:14:54,854 --> 00:15:00,292 I know that you can comfort him in times like that. 128 00:15:00,637 --> 00:15:07,505 I know that you can fill His Majesty's heart where I could not. 129 00:15:09,565 --> 00:15:11,111 Your Majesty... 130 00:15:11,112 --> 00:15:15,599 Of course I won't force you against your will. 131 00:15:16,045 --> 00:15:25,121 It will be a difficult decision for you as it will mean giving up your dream of being an artist. 132 00:15:29,278 --> 00:15:34,100 But it would be nice if you will do what I ask. 133 00:15:34,848 --> 00:15:41,019 It would be wonderful if you could be at His Majesty's side to comfort him. 134 00:16:07,332 --> 00:16:11,484 - Let us go back. - Yes, Your Majesty. 135 00:16:37,428 --> 00:16:44,859 Let me know when you've made a decision. But do not take too long. 136 00:17:08,192 --> 00:17:13,767 I am Lady Yi from the Dowager Queen's palace. She has asked to see you. 137 00:17:14,540 --> 00:17:17,839 - She wants to see me? - Yes, My Lord. 138 00:17:25,527 --> 00:17:29,979 - Your Highness, Secretary Hong is here. - Let him in. 139 00:17:34,861 --> 00:17:37,251 Welcome. 140 00:17:38,350 --> 00:17:44,309 What did you just say, Your Highness? You want my sister to become a Royal Concubine? 141 00:17:44,671 --> 00:17:50,619 Yes, that is what I would like. Please follow my wishes. 142 00:17:56,755 --> 00:18:01,442 But Your Highness, I am a government official working closely with His Majesty. 143 00:18:01,443 --> 00:18:04,840 - But if I become a royal relative... - Don't you understand? 144 00:18:05,081 --> 00:18:10,828 I am giving you this proposal because you are His Majesty's most loyal subject. 145 00:18:13,718 --> 00:18:16,696 I wanted to hold off for a while, 146 00:18:16,697 --> 00:18:22,856 but I changed my mind when I saw the state of government at present. 147 00:18:23,375 --> 00:18:27,666 This is a critical time in which power will be changing hands. 148 00:18:28,309 --> 00:18:33,141 Who better to gain power than His Majesty's most loyal subject? 149 00:18:34,145 --> 00:18:39,346 And that's not all. It is critical now for His Majesty to produce heirs. 150 00:18:39,963 --> 00:18:45,741 An heir will make His Majesty's power and position on the throne more stable. 151 00:18:49,013 --> 00:18:53,860 Of course if we do this, many others will object to you. 152 00:18:54,061 --> 00:19:01,281 But I have faith that you will use your power and authority for His Majesty's sake. 153 00:19:01,301 --> 00:19:09,244 So what of it? Can I put my faith in your loyalty and proceed with this? 154 00:19:10,023 --> 00:19:12,541 Your Highness... 155 00:19:34,508 --> 00:19:43,829 - Has anyone taken back their resignations? - No, not yet, Your Majesty. 156 00:19:46,965 --> 00:19:52,305 The No Ron officials are more stubborn than expected. They will not change their minds easily. 157 00:19:52,765 --> 00:20:00,446 Yes, just as I will not back down, they will not back down either. 158 00:20:02,277 --> 00:20:07,740 How good it would be if there was a way to resolve this without such conflict? 159 00:20:10,794 --> 00:20:13,845 I heard that the previous Personnel Minister Han Sung Gyu 160 00:20:13,846 --> 00:20:16,453 and 2nd Industry Minister Park Hyun Woo have returned from their exile as Nam In members. 161 00:20:17,197 --> 00:20:21,041 I would like to meet with them. Please arrange it. 162 00:20:21,512 --> 00:20:23,630 Yes, Your Majesty! 163 00:20:39,946 --> 00:20:46,426 The High Examinations is almost before us! What will we do if our resignations are processed? 164 00:20:47,093 --> 00:20:50,097 What are you doing in this conference hall? 165 00:20:53,703 --> 00:20:58,842 All of you here handed in your resignations to me three days ago! 166 00:20:59,898 --> 00:21:01,946 So why are you here? 167 00:21:02,305 --> 00:21:06,965 Have you taken back your resignations without my knowledge? 168 00:21:08,785 --> 00:21:10,209 Leave this place immediately! 169 00:21:11,130 --> 00:21:13,786 - Your Majesty...! - Didn't you hear me? 170 00:21:14,481 --> 00:21:18,453 The conference room should only be used by officials who are employed by government! 171 00:21:19,134 --> 00:21:23,155 What right do you have to be here when you have forfeited your duties? 172 00:21:25,402 --> 00:21:29,824 What will you do? Must I have you seized? 173 00:21:36,864 --> 00:21:42,734 And that's not all! Nam In and So Ron members have been returning to the Capital! 174 00:21:44,129 --> 00:21:50,120 We must do something, Minister! If new officials are selected from the High Examinations, 175 00:21:50,121 --> 00:21:55,319 - ... we may all be kicked out of government! - Don't be ridiculous! 176 00:21:55,815 --> 00:21:59,159 Government is not a children's game. 177 00:21:59,160 --> 00:22:03,006 How can government be run by exiles? 178 00:22:03,491 --> 00:22:08,010 His Majesty knows full well that the nation cannot be run like that! 179 00:22:08,011 --> 00:22:12,112 But the positions can be filled easily! 180 00:22:12,403 --> 00:22:18,111 So what are you saying? You want us to kneel down in submission? 181 00:22:18,627 --> 00:22:22,153 He may be a greenhorn, but we are still fighting against the king. 182 00:22:22,354 --> 00:22:26,332 - I am just talking about the worst case... - Enough! 183 00:22:26,864 --> 00:22:29,258 Are you suggesting we jump into the fire to escape the smoke? 184 00:22:29,899 --> 00:22:34,161 If we submit now, the future of No Ron is no more! 185 00:22:34,550 --> 00:22:38,010 How can you say such stupid things? 186 00:22:51,444 --> 00:22:56,634 I did tell you that if you will not follow me, then leave government. 187 00:22:57,231 --> 00:23:02,792 So if that is how you really feel, then I will not stop you. 188 00:23:26,160 --> 00:23:31,583 I told you to not come here again. 189 00:23:32,695 --> 00:23:37,390 Are you telling me that you don't even respect my wishes anymore? 190 00:23:37,391 --> 00:23:44,091 How can you even suggest such an outrageous thing, Your Majesty? 191 00:23:44,316 --> 00:23:51,459 But I thought it would be good for you to know something before we went through with it. 192 00:23:51,460 --> 00:23:58,393 - That is why I have come. - Know something? What is that? 193 00:23:58,428 --> 00:24:05,208 You must have heard that His Majesty is pushing us into a corner. 194 00:24:08,300 --> 00:24:12,547 We are trying to gather as much support as possible. 195 00:24:12,647 --> 00:24:18,832 But if this continues, we do not know how we can go on. 196 00:24:18,833 --> 00:24:26,106 We cannot allow No Ron's hundred year old heritage to disintegrate before the king! 197 00:24:26,804 --> 00:24:32,577 I am thinking of finding a solution in Changnyung. 198 00:24:33,353 --> 00:24:37,948 What do you mean? Find a solution in Changnyung...? 199 00:24:38,648 --> 00:24:42,064 Wait. If you mean Changnyung... 200 00:24:42,065 --> 00:24:46,810 If we want to gather support for No Ron and combine our strengths, 201 00:24:46,811 --> 00:24:50,211 we need someone who can do such a thing. 202 00:24:50,508 --> 00:24:55,710 - Minister, you can't mean...? - Yes, Your Majesty. 203 00:24:56,065 --> 00:25:00,700 I will invite ex-Left Councilor Jang Tae Woo back to the Capital. 204 00:26:07,672 --> 00:26:11,315 Your Excellency, Governor Yoon Dae Chul is here. 205 00:26:22,127 --> 00:26:28,473 - Your Excellency, please forgive me! - Forgive you? For what? 206 00:26:28,474 --> 00:26:30,559 Your Excellency! 207 00:26:30,560 --> 00:26:38,804 It is our country's ancient tradition and custom to never tax schools that educate scholars. 208 00:26:39,996 --> 00:26:43,034 - Am I right? - Yes, Your Excellency! 209 00:26:43,035 --> 00:26:49,302 But I had no choice but to levy taxes because of His Majesty's orders! 210 00:26:49,403 --> 00:26:58,262 - So you did it because of His Majesty? - Please forgive me! I will turn things around! 211 00:26:58,789 --> 00:27:01,687 None of the scholars, officials or even junior staff in my council 212 00:27:01,947 --> 00:27:07,850 will do anything I say! I have become a useless scarecrow! 213 00:27:08,445 --> 00:27:13,835 They are not listening to you because you are not worthy. 214 00:27:13,936 --> 00:27:14,836 Your Excellency. 215 00:27:15,341 --> 00:27:21,866 It is our duty as scholars to correct the king if he goes down the wrong path. 216 00:27:22,344 --> 00:27:28,260 But if you blindly follow orders because you do not want to jeopardize your position, 217 00:27:29,736 --> 00:27:35,473 you do not have the right to be an official of our government! 218 00:27:36,186 --> 00:27:39,581 Please forgive me, Your Excellency! 219 00:27:58,525 --> 00:28:03,419 It has been a while, Excellency. How have you been? 220 00:28:21,185 --> 00:28:24,989 I am sure you are not here just to ask about my health. 221 00:28:25,362 --> 00:28:30,342 Why have you come here? 222 00:28:30,343 --> 00:28:34,737 I am sure you already know, Your Excellency. 223 00:28:34,738 --> 00:28:41,199 I am sure you know the state our government is in. 224 00:28:45,342 --> 00:28:49,709 What did I tell you? I told you this would happen! 225 00:28:50,228 --> 00:28:56,330 I know she's an elder of the Royal Family, but how can you support her fight for power? 226 00:28:57,356 --> 00:29:02,353 Please return to the Capital. Save the government from ruin! 227 00:29:02,724 --> 00:29:06,807 You are the only one that can save No Ron. 228 00:29:07,828 --> 00:29:11,159 You pushed me aside for a woman. 229 00:29:11,457 --> 00:29:16,155 But now you're here again for my help because you have ruined things! 230 00:29:16,156 --> 00:29:22,773 Your Excellency, you were and still are the head of the No Ron faction. 231 00:29:23,421 --> 00:29:29,711 Will you allow No Ron to collapse at the hands of the king? 232 00:29:43,321 --> 00:29:45,746 Just six yang! I'm giving you a good price! 233 00:29:52,316 --> 00:29:55,574 I've put the radishes here. Now what should I do? 234 00:29:56,765 --> 00:30:02,568 - You've done enough. Just rest. - Rest? The scholars will be here soon! 235 00:30:02,569 --> 00:30:06,275 I'll go and clean the inner rooms. 236 00:30:23,593 --> 00:30:30,276 - You want me to do something else? - No. I'm just happy, that's all. 237 00:30:32,811 --> 00:30:36,368 We'll just live like this. 238 00:30:37,568 --> 00:30:41,502 What man will care for me like you? 239 00:30:43,771 --> 00:30:46,182 Mak Soon...! 240 00:30:46,801 --> 00:30:55,469 There is nothing else I can do for you other than this. 241 00:30:56,124 --> 00:30:59,834 Don't say that. 242 00:31:01,571 --> 00:31:06,760 When I was widowed at a young age and became an innkeeper, 243 00:31:07,488 --> 00:31:11,951 no one was as nice to you as you are to me. 244 00:31:13,413 --> 00:31:18,908 All you have to do is hold me tight when we sleep at night. 245 00:31:19,496 --> 00:31:22,591 I think I'll be happy with that. 246 00:31:37,093 --> 00:31:39,388 Uncle! 247 00:31:47,703 --> 00:31:49,728 You're here? 248 00:31:54,665 --> 00:31:56,624 Dal Ho...! 249 00:32:01,321 --> 00:32:08,143 Now that you've getting married, all we have is Dae Su, I mean Sir Dae Su left! 250 00:32:09,344 --> 00:32:12,962 I told you to not be formal with me! 251 00:32:13,987 --> 00:32:19,348 - But you're still a fifth level official now... - Don't be like that! 252 00:32:19,349 --> 00:32:24,475 Don't you know his personality? I'll be uncomfortable if you are! 253 00:32:26,224 --> 00:32:30,258 So you mean I can be casual with you like before? 254 00:32:30,666 --> 00:32:36,747 Of course! Just call me "Dae Su!" like before. 255 00:32:38,235 --> 00:32:44,684 In that case, I'll do it for you. Dae Su! 256 00:32:44,997 --> 00:32:47,442 Yes, Sir! 257 00:32:51,722 --> 00:32:54,417 So you should be getting married now. 258 00:32:54,418 --> 00:32:56,231 Married, me? 259 00:32:56,266 --> 00:33:02,303 Think about it! Dal Ho is getting married and Song Yeon is becoming a royal concubine. 260 00:33:02,650 --> 00:33:05,049 Are you going to live here by yourself? 261 00:33:06,926 --> 00:33:12,524 What? What did you just say? Song Yeon is going to be a concubine? 262 00:33:12,947 --> 00:33:17,177 Don't you know? Everyone at the Bureau knows. 263 00:33:19,088 --> 00:33:21,848 Dae Su, what did he just say? 264 00:33:22,186 --> 00:33:25,223 Don't say things like that, Sir. 265 00:33:25,807 --> 00:33:32,269 How can Song Yeon be a concubine? Don't say things like that again! 266 00:33:32,270 --> 00:33:38,447 - That's what we thought to, but... - I said stop saying that! 267 00:33:40,263 --> 00:33:47,455 You can say it as a joke, but this can really hurt her feelings! 268 00:33:47,806 --> 00:33:52,439 So don't trouble her with nonsense, alright? 269 00:33:56,294 --> 00:33:58,681 Yes... Sir. 270 00:34:12,293 --> 00:34:14,765 Yes, Sir. 271 00:34:16,294 --> 00:34:19,455 How are preparations going for the High Examinations tomorrow? 272 00:34:19,863 --> 00:34:24,428 We have prepared six halls for Civil and four halls for Military Service. 273 00:34:24,429 --> 00:34:29,240 There are numerous vacancies in the Personnel and War Ministries. 274 00:34:29,241 --> 00:34:32,575 You must allow for plenty of room during those exams. 275 00:34:34,182 --> 00:34:39,848 Yes, it will not be easy to select over two thousand officials from the candidates. 276 00:34:41,303 --> 00:34:46,117 We must ensure their background and education levels are sufficient. 277 00:34:46,811 --> 00:34:49,600 We will do our utmost, Your Majesty. 278 00:34:50,048 --> 00:34:52,872 We will do our utmost, Your Majesty. 279 00:35:24,137 --> 00:35:27,673 You can head over to the Reading Room first. I will follow shortly. 280 00:35:27,674 --> 00:35:29,708 Yes, Your Majesty. 281 00:35:43,814 --> 00:35:47,391 - Song Yeon! - Your Majesty. 282 00:36:13,960 --> 00:36:16,847 This is where I read my scrolls. 283 00:36:22,821 --> 00:36:24,703 You are working late today. 284 00:36:24,885 --> 00:36:31,919 I went to the Ministry of Rites today because of the examinations, but the officials were late. 285 00:36:32,929 --> 00:36:36,366 You are suffering because of me too. 286 00:36:36,467 --> 00:36:40,455 The Bureau must be busy because of the High Examinations. 287 00:36:40,605 --> 00:36:46,749 How can you call that suffering? Our government is paying us for our work. 288 00:36:51,287 --> 00:36:53,375 Take a seat, Song Yeon. 289 00:36:54,141 --> 00:36:57,800 Oh, Your Majesty, how could I? 290 00:36:58,173 --> 00:37:00,957 It's alright. Go ahead and sit. 291 00:37:23,794 --> 00:37:28,562 But Your Majesty, your face is clouded. 292 00:37:28,563 --> 00:37:34,434 - Really? - And you look like you've lost weight. 293 00:37:34,891 --> 00:37:43,477 - Are you unwell? - No, but I have skipped many meals. 294 00:37:44,005 --> 00:37:47,358 What? You've been skipping meals? 295 00:37:48,076 --> 00:37:52,253 I keep missing meals because I am often busy with state affairs. 296 00:37:52,865 --> 00:37:58,998 But you shouldn't do that! You must make your health a priority! 297 00:37:58,999 --> 00:38:04,096 What if you ruin your health? Please don't skip any more meals! 298 00:38:07,072 --> 00:38:09,166 Your Majesty! 299 00:38:09,623 --> 00:38:14,622 How funny. When my attendants say those things, I often get annoyed. 300 00:38:14,975 --> 00:38:18,979 But when you nag at me, I enjoy it. 301 00:38:20,066 --> 00:38:22,221 Your Majesty... 302 00:38:22,975 --> 00:38:27,326 But don't worry. I will have my dinner tonight. 303 00:38:27,567 --> 00:38:28,627 Are you happy now? 304 00:38:31,166 --> 00:38:36,348 - You promise, right? - Yes, I promise. 305 00:39:05,230 --> 00:39:09,460 - Dae Su! - Oh, you're finally here. 306 00:39:10,063 --> 00:39:12,889 It's cold! Why are you waiting outside? 307 00:39:13,262 --> 00:39:17,202 Why else? I was waiting for you. 308 00:39:18,742 --> 00:39:22,092 I know my way back. Let's go inside. 309 00:39:27,271 --> 00:39:31,254 But are you just back from seeing His Majesty at the palace? 310 00:39:31,577 --> 00:39:36,965 Yes, but his face was clouded and he looked burdened with worry. 311 00:39:37,661 --> 00:39:41,589 Why wouldn't he be? The palace is a mess. 312 00:39:46,267 --> 00:39:51,683 You know, I met Sir Yi Chun yesterday and he said something strange. 313 00:39:51,897 --> 00:39:57,575 - What? - He said some nonsense about you becoming concubine! 314 00:39:57,997 --> 00:40:02,279 He said the Bureau is talking about it. It bothers you, doesn't it? 315 00:40:04,047 --> 00:40:07,819 No. They're just saying that. 316 00:40:09,477 --> 00:40:14,820 I don't know why they do such things. 317 00:40:27,358 --> 00:40:30,596 - Dae Su... - Yes? 318 00:40:33,460 --> 00:40:39,275 Do you think I can really do that? 319 00:40:41,167 --> 00:40:50,405 - What? - If... If it is allowed... 320 00:40:52,789 --> 00:40:59,370 Do you think I can be with His Majesty? 321 00:41:04,806 --> 00:41:08,628 You know, Dae Su? 322 00:41:09,285 --> 00:41:15,518 If I can... If I am allowed to... 323 00:41:18,101 --> 00:41:22,062 I want to be with him. 324 00:41:25,097 --> 00:41:29,888 I want to see him everyday. 325 00:41:31,107 --> 00:41:35,671 I want to check that he has eaten that day. 326 00:41:38,395 --> 00:41:44,196 I want to know about his day, and if he had any trouble. 327 00:41:45,054 --> 00:41:49,305 I want to ask him those things and hear his answer. 328 00:41:50,898 --> 00:41:54,847 I want to give him comfort. 329 00:42:02,120 --> 00:42:07,421 But I can't do that, right? 330 00:42:10,113 --> 00:42:16,509 I shouldn't even dream about such things. 331 00:42:26,932 --> 00:42:29,195 Song Yeon... 332 00:42:30,637 --> 00:42:34,547 I'm sorry. I've been talking nonsense. 333 00:42:34,958 --> 00:42:37,213 Let's go in. I'm cold. 334 00:42:37,468 --> 00:42:39,818 Song Yeon! 335 00:42:43,015 --> 00:42:48,652 Can't you just stop there? 336 00:42:50,307 --> 00:42:52,318 What? 337 00:42:53,579 --> 00:42:58,266 You know it's not possible. 338 00:43:01,883 --> 00:43:11,349 So won't you stop looking at His Majesty's back? 339 00:43:15,029 --> 00:43:21,310 - Dae Su! - I don't want you to get hurt. 340 00:43:22,022 --> 00:43:26,414 I feel like my heart's going to burst when I watch you! 341 00:43:27,769 --> 00:43:33,122 - Silly, I'm fine. So... - You're not fine! 342 00:43:33,147 --> 00:43:37,729 I know everything! I know how you feel, you stupid girl! 343 00:43:54,202 --> 00:43:57,251 What about me, Song Yeon? 344 00:44:01,338 --> 00:44:04,457 I'm not suitable for you? 345 00:44:17,417 --> 00:44:20,039 Dae Su...! 346 00:44:22,049 --> 00:44:25,240 I know how you feel. 347 00:44:25,380 --> 00:44:30,292 I know that your feelings for His Majesty will never change. 348 00:44:31,152 --> 00:44:35,592 I know you're not capable for forgetting him. 349 00:44:37,580 --> 00:44:40,185 But... 350 00:44:42,130 --> 00:44:48,023 Can't I just stay by your side? 351 00:46:47,634 --> 00:46:51,197 Your Majesty, it is I. 352 00:46:59,720 --> 00:47:04,663 Your Majesty, it is time for your dinner. 353 00:47:05,071 --> 00:47:09,549 - What shall I do? - Tell the kitchen I am busy and... 354 00:47:09,550 --> 00:47:12,089 You promise, right? 355 00:47:15,113 --> 00:47:19,634 Alright. Tell them to send it to my chambers. 356 00:47:19,635 --> 00:47:21,864 Yes, Your Majesty. 357 00:47:47,111 --> 00:47:52,744 How strange. By now, the scholars should be swarming into the inn! 358 00:47:52,745 --> 00:47:55,656 What's going on? 359 00:48:00,327 --> 00:48:06,473 - What did you find? - It's the same everywhere! 360 00:48:06,846 --> 00:48:10,241 - We're not the only ones without customers! - Really? 361 00:48:10,761 --> 00:48:14,387 - Even the inn at Hwachun? - That's right! 362 00:48:14,952 --> 00:48:22,001 That's really strange! The exams are tomorrow, so where are the scholars? 363 00:48:23,060 --> 00:48:26,991 That is strange. I wonder if they'll come only when the palace gates are open. 364 00:48:27,686 --> 00:48:30,328 That doesn't make any sense! 365 00:48:33,456 --> 00:48:38,367 As you have heard, the examinations today will be in ten different halls. 366 00:48:38,707 --> 00:48:43,313 It will be a busy day like no other! 367 00:48:44,380 --> 00:48:48,766 - It will be hard, but do your best! - Yes, Sir. 368 00:48:48,767 --> 00:48:52,304 I will call your names out now. Listen carefully. 369 00:48:53,643 --> 00:48:56,724 Artists Yi Chun, Tak Ji Su, Song Yeon... 370 00:48:57,248 --> 00:49:01,323 Damo Chobi, Juhyun, Jae Eun. Hamwonjun Hall. 371 00:49:02,449 --> 00:49:05,293 Artists Yi Joo Hwan, Gam Gyung In, 372 00:49:06,105 --> 00:49:10,484 Damo Mi Su, Shibi. Uhchago Hall. 373 00:49:24,642 --> 00:49:27,993 Something looks strange, don't you think? 374 00:49:29,637 --> 00:49:30,778 What is? 375 00:49:30,879 --> 00:49:35,573 It's almost time for the examinations, so why are they the only scholars here? 376 00:49:37,247 --> 00:49:40,434 Come to think of it, you're right! 377 00:49:40,926 --> 00:49:45,688 Don't you know anything? It's going to get busy later! 378 00:49:46,996 --> 00:49:50,235 But this feels different somehow. 379 00:49:58,198 --> 00:50:00,492 What's this? 380 00:50:02,524 --> 00:50:06,118 Why is the hall so empty? 381 00:50:06,455 --> 00:50:10,601 - I think we have a problem. - Problem? 382 00:50:11,126 --> 00:50:15,532 - It's not just here. The other halls are empty too! - What? 383 00:50:19,441 --> 00:50:21,700 Your Majesty! 384 00:50:21,800 --> 00:50:25,759 - Your Majesty! - What is it? 385 00:50:26,504 --> 00:50:28,724 I think we have a problem with the High Examinations! 386 00:50:30,621 --> 00:50:34,100 What do you mean a problem? 387 00:50:35,601 --> 00:50:38,101 Your Majesty! 388 00:50:39,560 --> 00:50:42,662 What do you mean there is a problem? 389 00:50:42,763 --> 00:50:47,635 I think it is best if you do not go to the examinations today. 390 00:50:48,251 --> 00:50:50,611 What? 391 00:50:53,274 --> 00:50:56,079 What is it? Tell me! 392 00:50:56,637 --> 00:51:01,678 - Your Majesty... - Look here, Secretary Hong! 393 00:51:46,280 --> 00:51:52,086 The time for the exam has already passed! Where are all the scholars? 394 00:51:55,269 --> 00:51:59,990 What about the other halls? Go and find out if... 395 00:51:59,991 --> 00:52:04,203 There is no need for that, Your Majesty! 396 00:52:42,314 --> 00:52:49,411 There is no need for you to send anyone. The other halls will all be like this. 397 00:52:53,537 --> 00:53:00,441 I, Jang Tae Woo, greet you, Your Majesty! 398 00:53:01,079 --> 00:53:05,317 Have you been well, Your Majesty? 399 00:53:18,425 --> 00:53:20,813 The ex-Left Councilor Jang Tae Woo? 400 00:53:20,814 --> 00:53:24,945 Yes, you may not have heard of him, but he used to be the head of the No Ron faction. 401 00:53:25,357 --> 00:53:29,514 There was no one in this country who did not know his name. 402 00:53:30,162 --> 00:53:36,735 He is so highly-educated that all scholars have the deepest respect for him. 403 00:53:37,253 --> 00:53:41,989 So are you saying that he is the reason why the High Examinations are ruined? 404 00:53:41,990 --> 00:53:48,483 That's right. I heard that Lord Jang sent out a missive to all scholars to boycott the examinations. 405 00:53:48,484 --> 00:53:52,793 That's nonsense! How is that possible? 406 00:53:52,794 --> 00:53:55,385 This is a national matter! This is the national High Examinations! 407 00:53:55,386 --> 00:54:02,413 If that man told the scholars to play dead, they would have! 408 00:54:12,109 --> 00:54:16,796 But Lord Jang retired from office many years ago and is now living in Changnyung. 409 00:54:17,655 --> 00:54:20,855 - Why would he return...? - Why else? 410 00:54:21,732 --> 00:54:27,729 Now that the Grand Dowager Queen has lost her power, he wants to come back. 411 00:54:31,161 --> 00:54:34,423 This looks very complicated. 412 00:54:34,524 --> 00:54:36,420 Now that Lord Jang is back, 413 00:54:37,044 --> 00:54:42,099 No Ron will oppose His Majesty along with the nation's scholars! 414 00:54:59,704 --> 00:55:03,490 Are you saying that you prevented the scholars from coming here? 415 00:55:03,870 --> 00:55:08,620 Yes. Please forgive me, but that is true. 416 00:55:09,244 --> 00:55:13,488 The High Examinations this year go against the customs of our country. 417 00:55:13,689 --> 00:55:17,812 It is not right for our scholars to allow this to happen. 418 00:55:18,712 --> 00:55:21,103 Go against the custom of our country? 419 00:55:21,454 --> 00:55:25,842 Me? Then what about you? 420 00:55:26,433 --> 00:55:32,385 How do you explain how you have excluded all other parties from government? 421 00:55:32,386 --> 00:55:34,733 Does that follow the customs of our country? 422 00:55:34,734 --> 00:55:38,354 Yes, you are correct, Your Majesty. 423 00:55:40,678 --> 00:55:44,007 Just like white is accompanied by black and yin is accompanied by yang, 424 00:55:44,513 --> 00:55:48,563 right is always followed with wrong. But what does this mean? 425 00:55:48,564 --> 00:55:51,601 Wrong must be discarded, Your Majesty! 426 00:55:52,358 --> 00:55:57,354 No Ron is the only party that has the right ideology to lead our country. 427 00:55:57,843 --> 00:56:01,938 The late king realized this over time and accepted it. 428 00:56:02,761 --> 00:56:07,851 He did it for the sake of our country. 429 00:56:08,236 --> 00:56:12,878 Are you trying to go against the wishes of the late king? 430 00:56:12,879 --> 00:56:17,848 If the wishes of the late king are wrong, then I can and will go against it. 431 00:56:17,949 --> 00:56:22,893 I believe the best way to run a government is by harmony. 432 00:56:23,632 --> 00:56:27,761 Just like notes must be in harmony to make music, the young must be harmonized with the old, 433 00:56:28,085 --> 00:56:31,864 ... and male harmonized with female. That is what politics should be. 434 00:56:32,681 --> 00:56:35,619 It is not about excluding things that do not harmonize with me. 435 00:56:36,076 --> 00:56:42,064 It is about coming into harmony with the things that do not agree with me. 436 00:56:42,856 --> 00:56:46,334 That was also the will of the late king. 437 00:56:49,738 --> 00:56:55,738 So listen to me carefully. No matter what you do, I will not back down. 438 00:56:56,631 --> 00:56:58,724 The High Examinations will reopen in six days. 439 00:56:58,725 --> 00:57:04,788 My commitment to elect other factions and half-noblemen will not change! 440 00:57:09,802 --> 00:57:14,756 In that case, the High Examinations will be boycotted again. 441 00:57:15,854 --> 00:57:17,040 What did you say? 442 00:57:17,497 --> 00:57:23,578 What can we do if the king of our country insists on being stubborn? 443 00:57:24,741 --> 00:57:27,983 It is the duty of his subjects to turn him around. 444 00:57:28,364 --> 00:57:33,551 We will have to risk our lives to do so. Don't you agree, Your Majesty? 445 00:57:34,287 --> 00:57:38,514 - Councilor! - You are the ruler of this country. 446 00:57:40,128 --> 00:57:43,493 But this country does not belong to you. 447 00:57:43,890 --> 00:57:49,858 The nation of Joseon was guarded by its scholars and will continue to be so in the future. 448 00:57:51,297 --> 00:57:57,155 So if you are trying to change that, 449 00:57:58,507 --> 00:58:05,435 we will have to show you what a true scholar is capable of. 450 00:58:22,937 --> 00:58:25,098 A moment please... 451 00:58:31,536 --> 00:58:34,159 I have never met you before, Your Lordship. 452 00:58:34,835 --> 00:58:39,119 I am Min Joo Shik, the ex-Third Personnel Minister. I serve Lord Jang in Changnyung. 453 00:58:40,639 --> 00:58:43,114 I am Secretary Hong Gook Young. 454 00:58:43,115 --> 00:58:47,420 You are a man that can make a flying bird fall. 455 00:58:47,421 --> 00:58:52,356 We in Changnyung know you very well. 456 00:58:53,452 --> 00:58:57,382 Indeed? But since I have never heard of you, 457 00:58:57,799 --> 00:59:02,190 you must not have much talent to make yourself as famous. 458 00:59:03,026 --> 00:59:05,433 What? 459 00:59:06,594 --> 00:59:10,359 Yes, you're right. I am just an average man. 460 00:59:10,671 --> 00:59:15,717 But I wanted to greet you because I think we will be crossing paths regularly. 461 00:59:15,718 --> 00:59:18,801 Please show me your favor, Chief Secretary Hong. 462 00:59:31,736 --> 00:59:36,482 Your Majesty, the resignations are pouring in. 463 00:59:36,796 --> 00:59:42,272 Even the junior officials have joined in! 464 00:59:44,728 --> 00:59:46,400 And that's not all. 465 00:59:46,757 --> 00:59:52,945 They have all stopped handling matters, and now all government offices have been paralyzed! 466 00:59:53,494 --> 00:59:57,010 I have heard that the Ministries of Personnel and Finance are the most critical. 467 00:59:57,259 --> 00:59:59,984 What is the status on the Nam In members from the Ministry of Finance? 468 00:59:59,985 --> 01:00:04,457 They should have arrived by now. Why are they so delayed? 469 01:00:04,458 --> 01:00:08,117 I have sent the Imperial Guards to find out, Your Majesty. 470 01:00:28,042 --> 01:00:31,317 I will find out if any of the officials have passed by the post station. 471 01:00:31,697 --> 01:00:34,085 I'll go to the taverns and inns. 472 01:00:35,534 --> 01:00:37,759 Wait a moment, Sir! 473 01:00:42,898 --> 01:00:47,782 That man is Yang Dae Chun. I gave him His Majesty's missive personally. 474 01:00:48,285 --> 01:00:52,651 What? Then why is he being arrested? 475 01:00:58,158 --> 01:01:03,036 What? The provinces are preventing the officials from entering the Capital? 476 01:01:03,137 --> 01:01:11,015 Yes, they claim they are investigating a murder and are arrested them for no reason. 477 01:01:11,016 --> 01:01:18,362 That is just an excuse. They are just delaying them from coming here. 478 01:01:18,463 --> 01:01:21,521 That is just the tip of the problem. 479 01:01:21,898 --> 01:01:26,409 Even if they come, they can only handle matters of Personnel and Finance. 480 01:01:26,410 --> 01:01:30,177 They cannot help the other ministries or the councils. 481 01:01:31,683 --> 01:01:36,713 I must confirm the state of the palace and the capital for myself. Make preparations! 482 01:01:37,400 --> 01:01:44,359 The only victims of a collapse of government are the innocent people. 483 01:01:45,018 --> 01:01:47,085 But what can we do? 484 01:01:47,669 --> 01:01:53,740 This has all arisen from the stubbornness and inexperience of our young King! 485 01:01:56,640 --> 01:02:04,839 His Majesty will soon find out what his blunder will cost this country! 486 01:02:10,187 --> 01:02:12,634 But I've been robbed! 487 01:02:12,635 --> 01:02:16,155 It's not just me! Three other houses have also been robbed! 488 01:02:16,156 --> 01:02:21,442 How many times do I have to tell you? There are no officials to handle your case! 489 01:02:21,684 --> 01:02:24,788 What do you mean no officials? How is that possible? 490 01:02:24,789 --> 01:02:31,932 Robbers are out in daylight! How can the police do nothing! 491 01:02:32,725 --> 01:02:35,260 My goodness! 492 01:02:41,475 --> 01:02:46,015 Please help me! 493 01:03:14,304 --> 01:03:18,192 The situation is dire in this county hospital as well. 494 01:03:18,713 --> 01:03:25,280 Officials have resigned, and some of the physicians have done so as well. 495 01:03:32,006 --> 01:03:34,024 Your Majesty! 496 01:03:41,925 --> 01:03:43,025 Your Majesty! 497 01:03:43,726 --> 01:03:45,426 You are doing a lot. 498 01:03:45,749 --> 01:03:51,688 Why are you here, Your Majesty? Please return to the palace! 499 01:03:52,281 --> 01:03:55,128 It is dangerous for you to be here! 500 01:03:55,596 --> 01:04:00,536 - Dangerous? What do you mean? - We have a plague in the Capital! 501 01:04:00,901 --> 01:04:05,777 The people here all those who are suffering from this plague. 502 01:04:09,430 --> 01:04:13,093 A plague in the Capital? Why are you telling me this now? 503 01:04:13,094 --> 01:04:17,943 We informed the Ministry three days ago. 504 01:04:17,944 --> 01:04:20,775 But it appears the news was not delivered. 505 01:04:21,148 --> 01:04:24,954 The disease is spreading rapidly in Gwanggyo and Gurigae. 506 01:04:24,955 --> 01:04:30,661 But we are lacking physicians and administrators and have no way to control the disease. 507 01:04:30,762 --> 01:04:34,886 Please return to the palace, Your Majesty! 508 01:04:49,087 --> 01:04:54,887 Timer and Editor: MrsKorea 509 01:04:54,888 --> 01:04:59,888 Coordinator: mily2 510 01:04:59,889 --> 01:05:04,889 Special thanks to: saturn, Suz07 511 01:05:54,890 --> 01:06:03,890 This is a FREE fansub. NOT for SALE!!! Get it for FREE @ d-addicts.com 46198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.