Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,904 --> 00:00:32,147
Die Hawks stellen mal wieder ihre
Weltklasse unter Beweis...
2
00:00:32,241 --> 00:00:33,903
und zeigen ihre besten Tricks.
3
00:00:33,992 --> 00:00:37,485
Richtig. Die beiden Mannschaftsführer
treten heute gegeneinander an.
4
00:00:37,579 --> 00:00:39,821
Denn schließlich geht es
um die Top Gun-Trophäe,
5
00:00:39,915 --> 00:00:43,079
die sich jeder Pilot gern zu Hause auf
den Kaminsims stellen möchte.
6
00:00:43,961 --> 00:00:48,046
Den Zuschauern möchte ich sagen:
Das ist eine Live-Berichterstattung.
7
00:00:48,131 --> 00:00:52,216
Und im Moment sehen wir die Darbietung der
Hawks, die hier durch das Stadion jagen,
8
00:00:52,302 --> 00:00:53,543
als gäbe es kein Morgen.
9
00:00:53,637 --> 00:00:57,802
Sie riskieren alles. Sie sind seit Jahren
die Besten. Und da jetten sie hindurch.
10
00:00:57,891 --> 00:01:00,008
Iceman und Cougar führen das Feld an.
11
00:01:00,102 --> 00:01:02,890
Unglaublich, was heute hier geboten wird.
12
00:01:02,980 --> 00:01:04,562
Und da sind sie schon wieder.
13
00:01:07,317 --> 00:01:11,311
Iceman und Cougar trennen sich von der
Gruppe und steigen direkt in den Himmel,
14
00:01:11,405 --> 00:01:15,399
um uns gleich
mit der Todesspirale zu verblüffen.
15
00:01:28,630 --> 00:01:32,965
Und da sind die anderen aus der Gruppe der
Hawks. Eine unglaubliche Darbietung.
16
00:01:33,969 --> 00:01:38,464
Und da kommen die Meister. Sie stürzen
hinab, als ginge es in einen Krater.
17
00:01:38,557 --> 00:01:43,018
Aber wie wir alle wissen, fangen sie den
Sturz im letzten Augenblick ab.
18
00:01:43,103 --> 00:01:46,562
Doch was ist das?
Cougar gerät ins Trudeln.
19
00:01:46,898 --> 00:01:48,514
Das gibt es doch nicht.
20
00:01:48,650 --> 00:01:50,357
Ich stürze ab!
21
00:01:52,029 --> 00:01:54,112
Nein! Cougar!
22
00:01:55,866 --> 00:01:57,607
Mein Kumpel!
23
00:02:29,149 --> 00:02:31,015
Hey, Maverick.
24
00:02:32,569 --> 00:02:36,279
Hallo, seid gegrüßt, Leute. Ich mache
heute mal ein bisschen Frühgymnastik.
25
00:02:36,365 --> 00:02:39,733
Hey, Sportsfreund. Das Grundstück
hinter den Bergen ist überflutet.
26
00:02:39,826 --> 00:02:43,410
Und das hinter der Stadt ist total
vertrocknet. - Gut, ich kümmere mich drum.
27
00:02:43,497 --> 00:02:46,661
Tja, dann schmeiß mal den Nachbrenner an.
28
00:02:47,000 --> 00:02:48,912
Beeil dich, Champion.
29
00:02:49,211 --> 00:02:51,874
Und spiel nicht ständig mit dem Pokal.
30
00:02:53,465 --> 00:02:55,252
Ihr nervt, Leute.
31
00:03:07,646 --> 00:03:11,390
Schluss mit der Musik. An die Arbeit,
Kumpel, sonst wird's dunkel draußen.
32
00:03:12,442 --> 00:03:14,274
Na gut.
33
00:03:20,117 --> 00:03:21,528
Mhm.
- Nicht schlampig.
34
00:03:26,373 --> 00:03:30,287
Meine Zeit wird noch kommen.
Da legt ihr alle die Flügel an.
35
00:03:30,669 --> 00:03:34,003
Regen hab ich aber nicht bestellt.
Na schön, die Lage ist nicht einfach.
36
00:03:34,089 --> 00:03:37,924
Okay, was schlägt der Doppelweltmeister
Maverick vor?
37
00:03:42,806 --> 00:03:47,551
Jawohl, ein wunderbares Manöver.
Eine fantastische Linkskurve.
38
00:03:49,938 --> 00:03:52,180
Und gleich die nächste Übung.
39
00:03:53,316 --> 00:03:56,275
Der fünffache Weltmeister nimmt Anlauf.
40
00:03:56,361 --> 00:03:59,775
Ja! Hier ist nicht nur
Geschwindigkeit vonnöten,
41
00:03:59,865 --> 00:04:03,654
sondern auch taktische Überlegenheit,
die nur ein Champion besitzt.
42
00:04:03,744 --> 00:04:08,910
Zum zehnten Mal hat Maverick seinen Titel
als Champion des Universums verteidigt.
43
00:04:11,001 --> 00:04:15,291
Und nach alter Tradition beginnt der
Champion jetzt mit seiner tollen Kür.
44
00:04:16,590 --> 00:04:20,834
Genau. Das nennt man Fliegen.
Das ist Kunstflug vom Allerfeinsten.
45
00:04:20,927 --> 00:04:25,217
Die Zuschauer sind begeistert.
Autogramme gibt's später.
46
00:04:27,184 --> 00:04:30,177
Achtung.
Die Hawks suchen ein neues Mitglied.
47
00:04:30,270 --> 00:04:34,264
Alle Interessenten mit Flugerfahrung
melden sich bitte an der Startbahn Nord.
48
00:04:34,649 --> 00:04:38,142
Wahnsinn, da bin ich dabei. - Ich
wiederhole: Kommen Sie zur Startbahn Nord.
49
00:04:38,236 --> 00:04:41,946
Kunstflugerfahrung wird vorausgesetzt.
Zeigen Sie den Hawks Ihr Können.
50
00:04:42,032 --> 00:04:43,773
Da muss ich sofort hin.
51
00:04:43,867 --> 00:04:47,281
Ganz besonders werden blaue
Meister mit roten Streifen bevorzugt,
52
00:04:47,370 --> 00:04:50,829
die genau wissen, wo rechts, links,
oben und unten ist. - Krieg dich ein.
53
00:04:50,916 --> 00:04:52,532
So blöd ist der gar nicht.
54
00:05:12,062 --> 00:05:16,352
Dürfte ich mal erfahren, was bei euch
los ist? - Wir geben unser Bestes.
55
00:05:16,441 --> 00:05:19,309
Arbeiten an unserem Programm,
feilen es aus, bis ins letzte Detail.
56
00:05:19,402 --> 00:05:24,067
Mühe allein langt nicht. Ich will Erfolge
sehen. Ein Jahr ist um. Ein Jahr.
57
00:05:24,157 --> 00:05:27,821
Bring sofort die Teilnehmer
des Spezialprogramms hierher.
58
00:05:27,953 --> 00:05:30,866
Wenn ich anmerken darf, dass Iceman...
- Was hat der damit zu tun?
59
00:05:30,956 --> 00:05:34,120
Na ja, er ist immer noch
unser Champion und, äh...
60
00:05:34,209 --> 00:05:37,077
Ein einzelner Champion
bildet noch lange kein Team.
61
00:05:37,170 --> 00:05:40,834
Es ist mir gelungen, das restliche Team
zusammenzutrommeln.
62
00:05:41,591 --> 00:05:42,627
Es hat lange gedauert,
63
00:05:42,717 --> 00:05:45,960
bis uns die internationale
Luftfahrtvereinigung wieder anerkannt hat.
64
00:05:46,054 --> 00:05:49,092
Stimmt. Wir haben damals
unseren besten Piloten verloren.
65
00:05:49,182 --> 00:05:52,971
Was damals passiert ist, tut uns allen
leid. Aber hier geht es um unseren Ruf.
66
00:05:53,061 --> 00:05:55,303
Ich will, dass wir von
allen wieder geachtet werden.
67
00:05:55,397 --> 00:05:59,061
Natürlich, wir sind dabei,
das Problem zu lö... - Ihr seid dabei?
68
00:05:59,192 --> 00:06:01,684
Davon hab ich bis jetzt
noch nichts gespürt.
69
00:06:01,778 --> 00:06:05,112
Zwei Piloten müssen unser Land vertreten.
70
00:06:05,740 --> 00:06:08,653
Ich möchte, dass ihr euch
um neue Flieger bemüht.
71
00:06:09,911 --> 00:06:13,780
Und ein bisschen plötzlich, die Nummer 2
wird morgen im Trainingslager erwartet.
72
00:06:13,874 --> 00:06:19,211
Was, morgen schon? Ob er es schafft,
innerhalb eines Monats fit zu sein?
73
00:06:19,296 --> 00:06:23,256
So leid es mir tut, das ist nicht
mein Problem. Denk immer daran:
74
00:06:23,341 --> 00:06:28,336
Wenn du noch mal einen Fehler machst,
dann verlierst du deine Lizenz, für immer.
75
00:06:28,847 --> 00:06:30,429
Und weggetreten.
76
00:06:50,952 --> 00:06:54,366
Puh. Wie man sieht, bin ich der Erste.
77
00:07:11,222 --> 00:07:14,761
Hey, äh, Schmutz-,
äh, ich meine, Putz-Teufel.
78
00:07:14,851 --> 00:07:16,843
Sekunde. Warte doch mal.
79
00:07:17,020 --> 00:07:18,682
Hallo?
Mann, hat es der eilig.
80
00:07:20,023 --> 00:07:23,312
Sekunde mal, könntest du mir sage...
Äh, ich hab 'ne Frage.
81
00:07:23,401 --> 00:07:25,643
Du da, hallo.
Weg ist er.
82
00:07:30,951 --> 00:07:32,067
Wow.
83
00:07:35,455 --> 00:07:36,787
Nicht schlecht.
84
00:07:46,675 --> 00:07:50,043
Pass doch auf, wo du hinfährst.
- Entschuldigung. Das wollte ich nicht.
85
00:07:50,136 --> 00:07:52,128
Ich war abgelenkt und...
86
00:07:55,266 --> 00:07:59,977
Na, wie war's?
- Ach, nicht so besonders.
87
00:08:00,063 --> 00:08:02,680
Wir müssen in dieser Woche noch sechs
Flugübungen machen.
88
00:08:02,774 --> 00:08:04,481
Das ist ganz schön happig.
89
00:08:05,986 --> 00:08:08,444
Wir sollen versuchen, jemanden
aus der Jugendstaffel zu bekommen.
90
00:08:08,530 --> 00:08:11,694
Schickt mal 'ne Anfrage raus.
- Entschuldigung.
91
00:08:11,783 --> 00:08:15,402
Dürfte ich mal 'ne Frage stellen?
- Wer bist du denn?
92
00:08:15,870 --> 00:08:18,112
Maverick.
- Der Maverick?
93
00:08:20,333 --> 00:08:24,247
Ich will bei euch mitfliegen.
- Das darf doch nicht wahr sein.
94
00:08:24,337 --> 00:08:27,580
Dann tank mal voll und flieg unverzüglich
ins Trainingslager. - Ich wollte doch...
95
00:08:27,674 --> 00:08:29,461
In einem Monat ist die erste Flugshow.
96
00:08:29,551 --> 00:08:33,420
Im Trainingslager ist der beste Trainer
der Welt, der bringt dir das Programm bei.
97
00:08:34,139 --> 00:08:36,882
Nein, Sie verwechseln mich wahrscheinlich
mit jemandem.
98
00:08:36,975 --> 00:08:41,470
Wir sind dann abflugbereit.
- So, jetzt wird nicht viel rumgequatscht.
99
00:08:41,563 --> 00:08:45,603
Geh auf die Piste und heb ab.
In einer Minute ist Start. - Ja, aber...
100
00:08:45,692 --> 00:08:50,858
Eins will ich dir sagen:. Wir vertrauen
auf dich. Du bist unsere letzte Hoffnung.
101
00:09:08,381 --> 00:09:10,794
Bist du da festgewachsen?
- Wie?
102
00:09:10,884 --> 00:09:13,672
Pass auf.
- Ich sag's dir nur einmal:
103
00:09:13,928 --> 00:09:17,217
Auftanken ist Dienstag bis Freitag
von zwei bis fünf, klar?
104
00:09:17,307 --> 00:09:18,718
Hier, dein Passierschein.
105
00:09:23,063 --> 00:09:25,680
Darf ich kurz um eine Unterschrift bitten?
106
00:09:32,197 --> 00:09:34,530
Jetzt bist du offiziell bei den Top Guns.
107
00:09:34,616 --> 00:09:37,859
In einem Monat ist unsere erste
Veranstaltung. Pünktlich sein!
108
00:09:37,952 --> 00:09:40,615
Du bist der Letzte auf der Plattform.
Noch Fragen?
109
00:09:40,705 --> 00:09:44,619
Ist das wahr, dass ich beim Top
Gun-Wettkampf mitmachen darf?
110
00:09:44,709 --> 00:09:49,204
Klar, mein Freund.
Deshalb steh nicht rum. Flieg zur Basis.
111
00:09:49,756 --> 00:09:53,750
Und noch was: Wir bauen auf dich.
Lass uns bloß nicht im Stich.
112
00:09:56,930 --> 00:09:59,764
Na, das ist ja total irre.
113
00:10:04,354 --> 00:10:07,893
Ihr habt ja hier saftige Preise,
das gibt's ja gar nicht.
114
00:10:24,082 --> 00:10:27,291
Hab ich mich verflogen?
Was, gibt's hier Kühe?
115
00:10:30,296 --> 00:10:31,377
Hä?
116
00:10:47,730 --> 00:10:49,562
Hallo, Kumpel.
- Hä?
117
00:10:53,528 --> 00:10:55,144
Ich bin hier.
118
00:10:57,073 --> 00:11:01,613
Hier drüben. Hallo.
- Steckst du da drin?
119
00:11:01,703 --> 00:11:03,365
Jawohl.
120
00:11:03,454 --> 00:11:07,698
"Jawohl" ist doch nicht dein Name, oder?
- Ich stecke im Betonmischer.
121
00:11:07,792 --> 00:11:10,079
Könntest du mich befreien?
122
00:11:23,850 --> 00:11:25,682
Darf ich mich vorstellen?
Mein Name ist Falke.
123
00:11:25,768 --> 00:11:30,138
Kennst du dich hier in der Gegend aus?
- Na, du bist vielleicht 'n Komiker. Klar.
124
00:11:30,231 --> 00:11:33,395
Ich bin hier der Boss,
der Aufräumer, der Zahnarzt,
125
00:11:33,484 --> 00:11:35,817
der Chirurg, der Polizist der Lüfte.
126
00:11:36,112 --> 00:11:37,899
Außerdem verscheuche ich die Vögel,
127
00:11:37,989 --> 00:11:41,403
damit sie nicht in die Motoren geraten
oder 'nem Piloten vor die Scheibe fliegen.
128
00:11:41,492 --> 00:11:43,609
Ach, dann warst du hinter
den anderen Vögeln her.
129
00:11:43,703 --> 00:11:48,118
Und ich dachte schon, die wollten bei mir
notlanden. - Pass auf. Das waren Spatzen.
130
00:11:48,208 --> 00:11:52,919
Die eignen sich ganz hervorragend fürs
Training. - Oder hast du Angst vor denen?
131
00:11:53,296 --> 00:11:57,131
Ich soll Angst vor Spatzen haben? Quatsch.
132
00:11:57,508 --> 00:11:58,794
Spatzenalarm.
133
00:12:01,679 --> 00:12:04,387
Das hab ich mir doch gedacht, Falke.
- Jetzt mach mal nicht so 'ne Sprüche.
134
00:12:04,474 --> 00:12:06,466
Wo kommst du eigentlich her?
- Nicht wichtig.
135
00:12:06,559 --> 00:12:09,051
Dauert nicht mehr lange, dann werde ich um
die Top Gun-Trophäe kämpfen.
136
00:12:09,145 --> 00:12:11,102
Was, du?
- Klar, wer denn sonst?
137
00:12:11,397 --> 00:12:13,980
Auf mich wartet der
beste Trainer der Welt.
138
00:12:14,067 --> 00:12:17,811
Der hat alle großen Piloten trainiert.
Ach, dann bist du auch 'n Großer, ja?
139
00:12:20,198 --> 00:12:26,069
Diesen Trainer kenne ich. Der wohnt hier
in der Nähe. Guter Mann. Wohnt dahinten.
140
00:12:26,996 --> 00:12:30,330
Bringst du mich zu ihm?
- Warum sollte ich dir helfen?
141
00:12:30,416 --> 00:12:33,250
Du hast ja komische Vorstellungen.
- Ich hab dir doch auch geholfen.
142
00:12:33,336 --> 00:12:38,172
Ich wäre auch alleine zurechtgekommen.
- Okay, dann tschüss. Man sieht sich.
143
00:12:42,303 --> 00:12:46,513
Moment mal. Warte doch. Hab nur 'nen
Scherz gemacht. Klar helfe ich dir.
144
00:12:46,599 --> 00:12:50,468
Eine Kralle wäscht die andere. Warte, ich
komme mit. Ich bin dein Flügelmann.
145
00:12:50,937 --> 00:12:55,978
Und wenn du 'n Champion bist, dann kannst
du mich ja Huckepack nehmen, oder?
146
00:12:56,192 --> 00:13:00,402
Warum sollte ich das tun? - Ganz einfach.
Weil du mein bester Freund bist.
147
00:13:01,614 --> 00:13:05,153
Ist das 'n echtes Trainingslager?
- Gefällt's dir?
148
00:13:05,243 --> 00:13:10,284
Um ehrlich zu sein, ich hab mir das
irgendwie anders vorgestellt.
149
00:13:10,373 --> 00:13:12,956
Weil du nicht viel Ahnung hast.
150
00:13:14,627 --> 00:13:16,710
Leise.
- Was?
151
00:13:20,717 --> 00:13:23,255
Komm rein, aber sei leise.
152
00:13:37,817 --> 00:13:40,810
Stopp. Stehen bleiben.
- Aber warum denn?
153
00:13:41,279 --> 00:13:44,022
Leise sein. Leise. Duck dich.
154
00:13:44,198 --> 00:13:46,736
Komm leise hinter mir her.
- Was soll denn das?
155
00:13:46,826 --> 00:13:49,284
Vielleicht sind sie da, wer weiß?
156
00:13:49,370 --> 00:13:51,737
Wer denn?
- Na, sie.
157
00:13:58,421 --> 00:14:02,540
Hallo, Falke.
Was machst du denn hier?
158
00:14:05,636 --> 00:14:08,094
Hallo, Archie.
Hallo, Bernie.
159
00:14:08,181 --> 00:14:11,549
Ich, äh, hab 'nen jungen Piloten
mitgebracht. Der sucht 'nen Trainer.
160
00:14:11,642 --> 00:14:15,477
Was denn für einen Trainer?
- Was denn für 'nen Trainer?
161
00:14:15,563 --> 00:14:19,102
Den Cheftrainer. Ich meine den,
der aus mir einen Champion macht.
162
00:14:19,192 --> 00:14:25,029
Ach, so einen Trainer. Archie?
- Also, unser Trainer...
163
00:14:25,782 --> 00:14:28,741
Meine Güte,
warum sagst du das nicht gleich?
164
00:14:28,826 --> 00:14:32,240
Kommt mal mit,
der Trainer ist nicht weit von hier.
165
00:14:32,330 --> 00:14:34,413
Na? Was hab ich dir gesagt?
166
00:14:38,419 --> 00:14:41,833
Die haben mir doch gesagt,
dass man mich erwartet.
167
00:14:49,722 --> 00:14:53,511
Da sind wir schon.
- Und das ist der Trainer.
168
00:15:15,915 --> 00:15:19,784
So, meine Veteranen.
Lasst die Motoren an. - Hä?
169
00:15:19,877 --> 00:15:21,834
Wenn's sein muss.
170
00:15:21,921 --> 00:15:28,293
Oh, oh. Läuft nicht.
Ja, ja, ja, jetzt kommen sie.
171
00:15:36,644 --> 00:15:40,729
Toll.
- Ja, und eins, zwei, drei...
172
00:15:41,315 --> 00:15:45,650
Eins, zwei, drei...
Schön den Rhythmus halten.
173
00:15:48,990 --> 00:15:51,152
Ganz schön zäh, der alte Motor.
174
00:15:51,242 --> 00:15:56,033
Kommt nicht auf Touren.
- Bei mir sieht's nicht anders aus.
175
00:15:56,122 --> 00:15:58,990
Schönen guten Tag.
- Hallo.
176
00:16:04,338 --> 00:16:07,922
Du hast schon das halbe Training verpasst.
Schnell einreihen.
177
00:16:10,136 --> 00:16:12,048
Na, ob das klappt.
178
00:16:20,229 --> 00:16:21,686
Hey, Leute.
179
00:16:21,772 --> 00:16:26,733
Das ist nicht richtig, dass ihr einfach
abhaut, und wir quälen uns hier rum.
180
00:16:27,236 --> 00:16:30,274
Ich bin völlig alle.
Hab keine Kraft mehr.
181
00:16:31,115 --> 00:16:36,406
Es dauert nicht lange,
dann werde ich wohl die Räder strecken.
182
00:16:36,829 --> 00:16:43,372
Die Sonne schadet mir, die Farbe blättert
ab und überall spüre ich Rost.
183
00:16:43,461 --> 00:16:47,796
Ich hab 'n klappernden Motor, 'n müdes
Fahrgestell und profillose Reifen.
184
00:16:48,049 --> 00:16:53,761
Auf dem Nachbargelände geben die Damen
von der Marine-Luftwaffe Aquafit-Kurse.
185
00:16:53,846 --> 00:16:57,430
Vielleicht könnten wir da
mal rüberschauen.
186
00:17:01,812 --> 00:17:03,098
Entschuldigung?
187
00:17:08,152 --> 00:17:13,398
Sehr gut, Veteranen. Das reicht für heute.
Morgen früh sind wir pünktlich.
188
00:17:13,491 --> 00:17:15,699
Das gilt für alle Beteiligten.
189
00:17:17,495 --> 00:17:21,330
Wie kann ich dir helfen?
Hast du vor, dich bei uns anzumelden?
190
00:17:21,415 --> 00:17:24,453
Ich bin Maverick.
191
00:17:25,878 --> 00:17:31,044
Na, das ist aber schön für dich. - Man hat
mir gesagt, dass man hier auf mich wartet.
192
00:17:31,425 --> 00:17:36,762
Super. So einer hat mir gerade
noch gefehlt. - Kurze Frage:
193
00:17:36,847 --> 00:17:39,840
Kannst du mir sagen, wann wir mit dem
Kunstflugtraining beginnen?
194
00:17:39,934 --> 00:17:41,800
Ich muss mich
auf den Wettkampf vorbereiten.
195
00:17:41,894 --> 00:17:44,511
Ich lasse alles stehen und liegen und
kümmere mich nur um dich.
196
00:17:44,605 --> 00:17:48,189
Ich habe gedacht, du bist der Trainer.
- Ich bin Trainerin.
197
00:17:48,442 --> 00:17:53,153
Aerobic-Trainerin für Senioren.
Die sind genug geflogen.
198
00:17:53,239 --> 00:17:55,822
Jetzt brauchen sie nur noch
eine gesunde Lebensweise...
199
00:17:55,908 --> 00:17:57,490
und 'n paar Vorsorgereparaturen.
200
00:17:59,620 --> 00:18:02,658
Du bist im Rentner-Trainingslager
gelandet, mein Süßer.
201
00:18:17,013 --> 00:18:20,051
Darf ich mich mal vorstellen?
Ich bin Michael.
202
00:18:20,975 --> 00:18:26,266
Apathie, allgemeiner Schwächezustand, lebe
allein, esse selten 'ne warme Mahlzeit.
203
00:18:26,355 --> 00:18:28,642
Freue mich trotzdem,
dich kennen zu lernen.
204
00:18:28,733 --> 00:18:32,067
Ist es wirklich wahr, dass man dich zu uns
eingeteilt hat?
205
00:18:32,153 --> 00:18:36,818
Er ist mein Schützling. Ziemlich grün
hinter den Ohren, aber sonst okay.
206
00:18:37,491 --> 00:18:40,029
Stimmt doch gar nicht.
Was ich brauche, ist...
207
00:18:40,119 --> 00:18:43,487
Er ist nicht ganz bei Sinnen.
- Was?
208
00:18:43,581 --> 00:18:47,325
Scheint was auf den Ohren zu haben.
Bringt alles durcheinander.
209
00:18:47,418 --> 00:18:51,958
Tja, so jung und schon so verbraucht. Ich
muss mich übrigens auch noch vorstellen.
210
00:18:52,048 --> 00:18:56,713
Ich bin Henry, bin schwer eingerostet
und hab erhöhten Reifendruck.
211
00:18:57,136 --> 00:18:59,128
Freue mich, dich kennen zu lernen.
212
00:18:59,221 --> 00:19:03,215
Gibt's denn hier kein einziges Flugzeug,
das nicht an Altersschwäche leidet?
213
00:19:03,809 --> 00:19:06,893
Hey, du Hübscher.
Bist du neu bei uns?
214
00:19:07,355 --> 00:19:09,187
Was für ein Baujahr?
215
00:19:09,273 --> 00:19:13,017
Wer? Ich?- Ja, du junger Hüpfer.
Ich bin übrigens Kelly.
216
00:19:13,110 --> 00:19:16,729
Fluglotsin, nicht verheiratet,
und das schon zum zweiten Mal.
217
00:19:16,822 --> 00:19:20,736
Hat man dich abgeschrieben,
oder bist du nur zur Reha hier?
218
00:19:22,953 --> 00:19:25,070
Ha, keine gute Kinderstube.
219
00:19:30,336 --> 00:19:35,548
Bleib bitte stehen. Du bist die einzige
Normale in dieser Irrenanstalt, stimmt's?
220
00:19:35,633 --> 00:19:39,001
Weißt du, wo der Trainer auf mich wartet?
Er soll die Champions ausbilden.
221
00:19:39,095 --> 00:19:42,634
Weißt du, wo ich ihn finde? Hilf mir doch.
- Pass mal auf.
222
00:19:43,516 --> 00:19:46,680
Er bildet nicht mehr aus.
Also, such deinen Trainer woanders.
223
00:19:46,769 --> 00:19:49,887
Bei uns läuft nichts.
- Wieso bildet er nicht mehr aus?
224
00:19:49,980 --> 00:19:53,564
In einem Monat bin ich auf einer Flugshow
und muss das große Programm vorfliegen.
225
00:19:53,651 --> 00:19:58,271
So eine Chance bekomme ich nie wieder im
Leben. Wer hat dich überhaupt geschickt?
226
00:19:58,364 --> 00:20:03,701
Der Manager von den Hawks. Davon
hätte ich nicht mal gewagt zu träumen.
227
00:20:03,786 --> 00:20:07,826
Und plötzlich soll ich in dessen Team
mitmachen. - Hast du einen neuen Freund?
228
00:20:20,177 --> 00:20:23,136
Ich kann dir natürlich nichts
verbieten oder dich belehren,
229
00:20:23,222 --> 00:20:25,259
aber an deiner Stelle wäre ich vorsichtig.
230
00:20:25,349 --> 00:20:29,184
Man weiß ja nie, wer sich einschleicht
und unsere Geheimnisse aufspürt.
231
00:20:29,270 --> 00:20:31,387
Und das wäre bitter.
232
00:20:31,480 --> 00:20:37,067
Vielleicht ist er ein Reporter,
der 'ne Story sucht oder ermittelt.
233
00:20:37,653 --> 00:20:42,489
Die von der Presse haben kein Gewissen.
Die gehen über Leichen. Flugzeugleichen.
234
00:20:42,783 --> 00:20:47,153
Aber ich bin doch kein Reporter.
Na, du hast vielleicht Vorstellungen.
235
00:20:47,329 --> 00:20:51,869
Du bist doch einer aus der Jugendstaffel.
- Woher kennen Sie mich denn?
236
00:20:51,959 --> 00:20:55,623
Welche Winde haben dich hierher geweht?
- Ich soll mich bei meinem Trainer melden.
237
00:20:55,713 --> 00:21:00,174
Trainer? Was denn für 'n Trainer?
- Der, der die ganzen Champions trainiert.
238
00:21:00,259 --> 00:21:03,297
Ach so.
Merk dir Folgendes:
239
00:21:03,679 --> 00:21:07,639
Der Champion bin immer noch ich.
Da hilft dir kein Trainer weiter.
240
00:21:09,393 --> 00:21:11,476
Wollen wir 'ne Runde fliegen?
241
00:21:15,191 --> 00:21:17,057
Hey, lass es lieber sein.
242
00:21:18,486 --> 00:21:22,605
Oder hat die Kleine was dagegen?
- Ich bin ein Düsenjäger.
243
00:21:22,698 --> 00:21:26,738
Na, das ist ja 'ne Überraschung. Oder hast
du vielleicht Angst, dich zu blamieren,
244
00:21:26,827 --> 00:21:29,194
kleiner Düsenjäger?
Pass auf.
245
00:21:29,288 --> 00:21:32,827
Wir fliegen über das Feld, dann über
den Fluss bis zum Gebirge,
246
00:21:32,917 --> 00:21:36,410
dann trudeln wir ab und fliegen zur Basis
zurück. Einverstanden? - Einverstanden.
247
00:21:48,098 --> 00:21:53,059
Hey, mein süßer Schatz, wo willst du hin?
Ich helfe dir gern mit den Koordinaten.
248
00:21:57,149 --> 00:21:59,516
Langsamer.
Mir ist schlecht.
249
00:22:00,236 --> 00:22:02,398
Mir kommt's gleich hoch.
250
00:22:02,863 --> 00:22:04,149
Halt dich fest!
251
00:22:04,824 --> 00:22:08,317
Gleich hab ich dich.
Der wird sich wundern.
252
00:22:09,745 --> 00:22:12,579
Schätzelchen, ich hab vor ein paar Tagen
Formel 1 geguckt.
253
00:22:12,665 --> 00:22:14,782
Und irgendwie hab
ich das nicht verstanden.
254
00:22:14,875 --> 00:22:18,585
Der Erster bekommt den Preis.
Und was machen die anderen?
255
00:22:18,671 --> 00:22:21,505
Warum fahren die da überhaupt mit,
wenn sie nicht die Ersten sind?
256
00:22:21,590 --> 00:22:25,254
Sag mir lieber, wo ich hinfliegen soll.
Ich brauch die Koordinaten.
257
00:22:25,344 --> 00:22:29,054
Oh ja, die Koordinaten.
Natürlich, ja. Moment mal.
258
00:22:34,436 --> 00:22:36,177
Na dann, verflieg dich mal.
259
00:22:41,235 --> 00:22:43,648
Oh, du bist ja schon über dem Fluss.
260
00:22:43,737 --> 00:22:46,195
Eigentlich hättest du einen
Bogen fliegen müssen.
261
00:22:46,282 --> 00:22:48,524
Hoffentlich fliegt er nicht in die
Schwarze Schlucht.
262
00:22:48,617 --> 00:22:51,451
Kelly, verbinde mich mit Maverick.
- Momentchen.
263
00:22:51,537 --> 00:22:55,076
Luis, geh nicht weg. - Maria, du hast
mich die ganze Zeit angelogen.
264
00:22:55,165 --> 00:22:57,327
Oh, ich habe einen Fehler gemacht.
265
00:23:06,969 --> 00:23:08,835
Mach das auf keinen Fall.
266
00:23:12,808 --> 00:23:14,720
Maverick. Maverick.
267
00:23:39,877 --> 00:23:42,665
Was ist, mein Freund?
Nein, nicht dorthin.
268
00:23:43,797 --> 00:23:44,958
Hörst du mich?
269
00:23:45,049 --> 00:23:48,508
Warte, warte, warte, guck mich an.
Mach dir keine Sorgen.
270
00:23:48,761 --> 00:23:52,425
Ich bring dich nach Hause,
ich zeig dir den Weg. Folge dem Falken.
271
00:23:52,514 --> 00:23:55,723
Folge dem Falken.
Mir nach! Bitte nicht abschmieren.
272
00:23:55,809 --> 00:23:57,345
Nein!
273
00:23:59,897 --> 00:24:01,308
Was ist passiert?
274
00:24:01,398 --> 00:24:04,266
Sie sind vielleicht in einem Funkloch.
275
00:24:07,863 --> 00:24:10,901
Bist du das Empfangskomitee?
- Was ist mit Maverick passiert?
276
00:24:10,991 --> 00:24:14,780
Mach die Turbine aus.
Es ist alles okay. - Kommt er zurück?
277
00:24:14,870 --> 00:24:18,989
Bestimmt. Irgendwann mal.
Wenn wir ihn vergessen haben.
278
00:24:19,083 --> 00:24:20,790
Was heißt denn "irgendwann mal"?
279
00:24:20,876 --> 00:24:24,244
Hast du in deinem Hangar einen kalten
Diesel für mich?
280
00:24:27,132 --> 00:24:28,873
Bin ich jetzt im Himmel?
281
00:24:30,803 --> 00:24:32,135
Oder in der Hölle?
282
00:24:42,564 --> 00:24:46,274
Die Apokalypse naht. Gigantische
Maschinen erobern das Universum.
283
00:24:46,360 --> 00:24:50,229
Das Ozonloch wächst.
Um all das muss ich mich kümmern.
284
00:24:52,783 --> 00:24:55,446
Hey. Hallo, Kumpel.
285
00:25:00,290 --> 00:25:04,159
Oi, oi, oi, ist das traurig.
286
00:25:06,463 --> 00:25:08,955
Was war das?
- Hä?
287
00:25:10,009 --> 00:25:11,796
Verantwortungslos war das.
288
00:25:11,885 --> 00:25:14,844
Wie konntest du das tun, nach allem,
was ich für dich getan habe?
289
00:25:14,930 --> 00:25:19,846
Wie konntest du einem armen Falken
so vor den Kopf stoßen, hä?
290
00:25:23,272 --> 00:25:27,767
Was gurgelt nur in mir?
Ist das etwa ein posttraumatischer Schock?
291
00:25:28,152 --> 00:25:29,688
Eine Herzattacke?
292
00:25:31,989 --> 00:25:36,450
Eine Hirn-Embolie oder eine Schwäche
in den Flügeln? Bist du noch dran?
293
00:25:36,535 --> 00:25:40,119
Du auch? Gut, dann sollten wir jetzt mal
gleichmäßig atmen. Ein und aus.
294
00:25:48,172 --> 00:25:49,913
Hallo.
295
00:25:50,507 --> 00:25:52,123
Ist hier jemand?
296
00:25:54,970 --> 00:25:56,586
Wiedersehen, Tüte.
297
00:25:57,765 --> 00:26:00,929
Moment. Hat man dir im
Kindergarten nicht beigebracht,
298
00:26:01,018 --> 00:26:04,432
dass man nicht in fremde Wohnungen geht?
Vor allem, wenn's da drin so dunkel ist.
299
00:26:04,521 --> 00:26:08,765
Ist hier jemand?
- Keine Antwort ist auch 'ne Antwort.
300
00:26:08,859 --> 00:26:12,819
Vielleicht sind die gar nicht zu Hause,
also sollten wir abhauen. - Was gibt's?
301
00:26:13,238 --> 00:26:16,276
Verzeihen Sie bitte.
Wir sind ganz zufällig hier gelandet.
302
00:26:16,617 --> 00:26:21,703
Dann schwirr weiter.
Hier hast du nichts zu suchen. - Danke.
303
00:26:22,039 --> 00:26:24,622
Haben Sie vielen Dank.
Das war ein wertvoller Rat.
304
00:26:24,708 --> 00:26:27,075
Genau auf den Punkt getroffen,
muss ich sagen.
305
00:26:27,461 --> 00:26:31,250
Schnallst du das nicht? Der hat schlechte
Laune. Vielleicht hat er Rostblasen.
306
00:26:31,340 --> 00:26:34,048
Komm, lass uns weiterfliegen.
- Das geht doch gar nicht.
307
00:26:34,134 --> 00:26:37,627
Mein Flügel ist beschädigt.
- Macht die Fliege.
308
00:26:37,721 --> 00:26:41,089
Aber...
- Regen Sie sich bitte nicht auf.
309
00:26:41,183 --> 00:26:44,472
Wir sind schon so gut wie weg. Wir sind
eigentlich gar nicht mehr da, stimmt's?
310
00:26:44,561 --> 00:26:48,350
Wir haben schon den Nachbrenner
eingeschaltet. Lass uns bloß abhauen.
311
00:26:48,440 --> 00:26:50,648
Seid ihr noch da? Haut ab!
312
00:26:53,028 --> 00:26:56,692
Schon gut, keine Aufregung.
Wir sind gleich weg.
313
00:27:19,888 --> 00:27:21,424
Mir ist schwindelig.
314
00:27:31,567 --> 00:27:34,605
Halte durch, ich helfe dir!
Ich bin gleich da.
315
00:27:36,196 --> 00:27:37,858
Hab ich dich.
316
00:27:38,365 --> 00:27:40,402
Ich stütze deine Flügel.
317
00:27:42,411 --> 00:27:43,618
Ich halte dich.
318
00:27:44,913 --> 00:27:46,529
Wir schaffen das schon.
319
00:27:57,050 --> 00:28:00,088
Ist nicht sehr höflich, den Gast nicht ins
Haus zu bitten.
320
00:28:00,179 --> 00:28:02,671
Ich hatte mir das anders vorgestellt.
321
00:28:08,187 --> 00:28:11,931
Es ist schon dunkel, und er ist immer
noch nicht da. - Und das ist gut so.
322
00:28:12,399 --> 00:28:15,813
An seiner Stelle würde ich mich hier nicht
mehr blicken lassen.
323
00:28:18,488 --> 00:28:20,320
Nicht mal beim Sport.
324
00:28:22,034 --> 00:28:24,026
Erbitte Anweisung für Landung.
325
00:28:24,661 --> 00:28:25,777
Ach ne.
326
00:28:26,079 --> 00:28:30,369
Oh, du landest auf Landebahn C.
Entfernung bis dahin: Zwei Meilen.
327
00:28:30,459 --> 00:28:34,373
Leichter Seitenwind.
Aber wirklich sehr, sehr leicht.
328
00:28:34,755 --> 00:28:37,418
Wieso hast du vorhin nichts gesagt?
329
00:28:49,853 --> 00:28:53,563
Wie konntest du dich darauf einlassen?
- Ich weiß, ich hab verloren.
330
00:28:53,649 --> 00:28:57,734
Gott sei Dank hast du überlebt. Ist das
wahr, dass du ein Anfänger bist? - Ich?
331
00:28:57,819 --> 00:29:01,984
Also, na ja, äh, gewissermaßen.
- Das glaube ich dir.
332
00:29:02,074 --> 00:29:04,862
Deinen Flügel bringen wir in Ordnung.
333
00:29:07,037 --> 00:29:12,533
Super. Super.
"Ich bin ein Düsenjäger, ein Düsenjäger".
334
00:29:16,421 --> 00:29:19,459
Lass den mal links liegen,
Schwester der Barmherzigkeit.
335
00:29:19,549 --> 00:29:22,963
Du möchtest doch sicher
keine Probleme haben, oder?
336
00:29:23,053 --> 00:29:25,761
Möchte ich nicht.
- Kluges Kind.
337
00:29:31,979 --> 00:29:34,642
Er ist am Leben, weil wir die Daumen
gedrückt haben.
338
00:29:34,731 --> 00:29:36,939
Aber sein Flügel ist verletzt.
339
00:29:38,193 --> 00:29:39,809
Er ist 'n richtiger Kerl.
340
00:29:39,903 --> 00:29:43,613
Hat nicht gezögert,
sich auf einen Kampf einzulassen.
341
00:29:43,699 --> 00:29:49,195
Auf unsere Hilfe kannst du bauen.
- Ja, wir helfen alle mit Rat und Tat.
342
00:29:49,288 --> 00:29:53,578
Stimmt's, Männer? - Ja. Wir waren
ja auch mal jung, stimmt's?
343
00:29:53,667 --> 00:29:57,160
Ha, das waren noch Zeiten. - Quatsch
nicht so viel. Wir müssen helfen.
344
00:29:57,254 --> 00:30:01,419
Dein Flügel ist im Eimer.
- Ich bin heute nicht ganz in Form.
345
00:30:01,633 --> 00:30:07,174
War 'n langer Flug hierher, wisst ihr?
- Komm mit. Ich helfe dir mit dem Flügel.
346
00:30:15,230 --> 00:30:18,769
Au, au, au, das schaff ich nicht.
Ich kann nicht bremsen!
347
00:30:37,586 --> 00:30:40,624
Fangen wir an. - Nein, warte mal.
Ich bin noch nicht so weit.
348
00:30:40,714 --> 00:30:44,754
Es tut doch überhaupt nicht weh.
Wir nehmen nur den Vorflügel ab.
349
00:30:47,387 --> 00:30:48,468
Wartet.
350
00:30:50,849 --> 00:30:54,058
Vielleicht fällt er von allein ab.
351
00:30:54,853 --> 00:30:57,061
Kennst du den Psychopathen,
der da in der Höhle wohnt?
352
00:30:57,147 --> 00:31:00,436
Was für 'n Psychopathen?
- Der mich abschießen wollte.
353
00:31:00,525 --> 00:31:04,690
Hast du ihn etwa gesehen? - Nein, er war
in der Höhle, der Typ ist durchgeknallt.
354
00:31:06,073 --> 00:31:08,486
Was ich sagen wollte:
Ich hab keine Angst.
355
00:31:08,575 --> 00:31:12,239
Ich weiß nur nicht, ob man den Flügel
wieder ansetzen kann.
356
00:31:18,960 --> 00:31:20,997
Das war's schon.
357
00:31:24,758 --> 00:31:27,501
Und wie immer bin ich das Opfer.
358
00:31:28,303 --> 00:31:30,966
Das war's? Ganz sicher?
359
00:31:33,767 --> 00:31:37,477
Du kennst ihn also? - Jetzt bauen
wir dir 'nen neuen Flügel an.
360
00:31:37,562 --> 00:31:39,178
Stopp!
361
00:31:39,648 --> 00:31:43,107
Nein. Lass uns kurz darüber reden,
bevor es losgeht.
362
00:31:43,193 --> 00:31:44,650
Warte!
363
00:31:45,028 --> 00:31:46,064
Nein!
364
00:31:48,240 --> 00:31:50,778
Lasst mich an den Steuerknüppel.
365
00:31:52,285 --> 00:31:56,074
Du warst toll heute.
- Ach, sehe ich nicht so.
366
00:31:59,418 --> 00:32:02,957
Du hattest heute die Kraft,
hoch über das Gebirge zu fliegen.
367
00:32:03,046 --> 00:32:06,460
Und der Rest ist nur Technik.
- Ja.
368
00:32:07,300 --> 00:32:10,464
Und dort hab ich deine Stimme gehört,
als ich trudelte.
369
00:32:10,554 --> 00:32:15,470
Und ich dachte, es ist alles vorbei.
- Ist das wahr?
370
00:32:16,393 --> 00:32:17,725
Jedes Wort.
371
00:32:22,691 --> 00:32:25,354
So, wir sind fertig.
- Womit?
372
00:32:25,944 --> 00:32:29,358
Mit deinem Flügel.
Du bist wieder flugtauglich.
373
00:32:29,489 --> 00:32:33,654
Hab vielen Dank.
- Ihr könnt im Hangar nebenan übernachten.
374
00:32:33,743 --> 00:32:35,735
Uns gefällt es auch hier gut.
375
00:32:37,581 --> 00:32:40,039
Mein Herz sagt mir,
dass du bleiben willst.
376
00:32:40,125 --> 00:32:42,412
Hab wirklich vielen Dank.
377
00:32:46,631 --> 00:32:48,588
Wir sind todmüde.
378
00:32:54,514 --> 00:32:59,100
Das nächste Mal, wenn du mir irgendwas
sagen willst, dann heb den Flügel hoch.
379
00:33:00,270 --> 00:33:02,387
Und halte damit deinen Schnabel fest.
380
00:33:23,502 --> 00:33:26,870
Irgendwie wäre es schön, wenn du mal
nichts kaputtmachst.
381
00:33:26,963 --> 00:33:29,046
Mir ist nichts passiert.
382
00:33:29,299 --> 00:33:32,508
Ich meine den Hangar.
Wir sind hier nur Gäste.
383
00:33:33,720 --> 00:33:36,087
Über dem Gebirge hast du vor Angst
die Augen zugemacht.
384
00:33:36,181 --> 00:33:40,141
Ach, du hattest doch selbst Angst.
Das ist nur 'n Trick von mir. - Trick?
385
00:33:40,227 --> 00:33:41,934
Das kann ich auch.
386
00:33:47,484 --> 00:33:49,567
Hat lange gedauert, das zu lernen.
387
00:33:53,240 --> 00:33:55,698
Ich hab das Gefühl, ich gefalle ihr.
388
00:33:57,827 --> 00:34:00,410
Jetzt muss ich nur noch
einen Trainer finden.
389
00:34:00,497 --> 00:34:02,659
Da war 'n Flugplatz auf der Karte.
390
00:34:03,041 --> 00:34:05,499
Oh. Wo ist denn die Karte?
391
00:34:19,891 --> 00:34:23,601
Du siehst dir den Sternenhimmel an.
392
00:34:28,858 --> 00:34:30,599
Ist schön, was?
393
00:34:34,823 --> 00:34:37,031
Bist du verrückt?
- Ich muss die Karte finden.
394
00:34:37,117 --> 00:34:39,905
Weißt du noch,
wo wir runter gegangen sind?
395
00:34:41,454 --> 00:34:43,286
Ich glaube, hier irgendwo.
396
00:34:45,959 --> 00:34:48,542
Siehst du die Höhle?
- Nein, ich bin noch am Träumen.
397
00:34:48,712 --> 00:34:52,331
Dann wach auf.
Dort unten sieht alles so klein aus.
398
00:34:52,549 --> 00:34:56,384
Was ist mit dir? Hast du Höhenangst?
- Wie kommst du denn darauf?
399
00:34:56,511 --> 00:34:59,675
Das ist so 'n Gefühl, das mich
beschleicht. - Ach, Quatsch.
400
00:35:01,349 --> 00:35:04,763
Das ist ja 'n Ding.
Der große Champion hat Höhenangst.
401
00:35:07,230 --> 00:35:10,564
Komm her. Ich hab sie.
Ich hab sie gefunden.
402
00:35:15,697 --> 00:35:17,939
Ist alles in Ordnung mit dir?
403
00:35:21,202 --> 00:35:23,785
Tanzt der etwa?
Warum denn das?
404
00:35:24,414 --> 00:35:26,827
Hey, wo willst du hin?
405
00:35:28,752 --> 00:35:31,119
Ich hab sie nicht gefunden.
406
00:35:32,172 --> 00:35:34,755
Sollen wir in der Höhle nachsehen?
- Das hat uns noch gefehlt.
407
00:35:34,841 --> 00:35:38,505
Wie du meinst.
- Ich bleibe hier und stehe Schmiere.
408
00:35:38,595 --> 00:35:40,757
Und wenn man aus dir
ein Ersatzteillager macht,
409
00:35:40,847 --> 00:35:45,467
schicke ich Lightning deinen Vorflügel
zurück. Einen hat sie ja schon.
410
00:35:46,186 --> 00:35:48,303
Ich hab keine Angst.
411
00:35:49,272 --> 00:35:52,015
Nicht die geringste Angst.
412
00:35:52,108 --> 00:35:54,225
Oh doch, und wie.
413
00:36:10,168 --> 00:36:12,785
Ein Fehler des Trainers.
414
00:36:15,256 --> 00:36:17,213
Das ist nicht wahr.
415
00:36:17,509 --> 00:36:23,722
Was zum Teufel suchst du hier?
- Veteran, sind Sie es?
416
00:36:24,140 --> 00:36:27,383
Sie sind also der legendäre Trainer.
417
00:36:27,894 --> 00:36:30,181
Hab ich dir nicht gesagt,
dass du verschwinden sollst?
418
00:36:30,271 --> 00:36:33,139
Du sollst verschwinden und nie mehr
wiederkommen. - Hören Sie.
419
00:36:33,233 --> 00:36:37,694
Ich bin nicht zufällig hier.
Sie haben doch damals Cougar trainiert.
420
00:36:37,946 --> 00:36:40,654
Helfen Sie mir,
die Top Gun-Trophäe zu gewinnen.
421
00:36:40,740 --> 00:36:43,653
Offenbar verstehst du es nicht,
wenn man's dir im Guten sagt.
422
00:36:43,743 --> 00:36:47,111
Aber warum wollen Sie mir denn
nicht helfen? - Ich zähle bis drei.
423
00:36:47,205 --> 00:36:50,494
Eins, zwei...
424
00:36:51,292 --> 00:36:54,660
Das ist Schicksal. Sie sind mein Trainer.
Es ist kein Zufall, dass ich hier...
425
00:36:54,754 --> 00:36:55,790
Drei!
426
00:36:56,047 --> 00:36:59,631
Pass bloß auf, dass du nicht
noch mal in meine Nähe kommst.
427
00:36:59,718 --> 00:37:02,335
Ist gut. Der ist aber sauer.
428
00:37:02,595 --> 00:37:05,429
So schnell gebe ich nicht auf, nein.
429
00:37:18,278 --> 00:37:19,894
Aufstehen!
430
00:37:23,575 --> 00:37:25,988
Bist du bereit zum Training?
- Bist du bereit zum Training?
431
00:37:26,077 --> 00:37:30,071
Meint ihr es ernst?
- Na klar, wir meinen es immer ernst.
432
00:37:30,165 --> 00:37:35,160
Wenn wir versprochen haben zu helfen, dann
tun wir das auch. Da gibt's kein Vertun.
433
00:37:43,803 --> 00:37:47,922
Merk dir eins: Wenn man siegen will,
dann muss man sich tarnen.
434
00:37:48,016 --> 00:37:51,600
Man muss versuchen, aus allen Situationen
lebend herauszukommen.
435
00:37:51,686 --> 00:37:53,769
Und man muss den Gegner in
die Irre führen,
436
00:37:53,855 --> 00:37:56,518
damit er nicht mehr zurückschlagen kann.
- Genau.
437
00:37:56,608 --> 00:37:59,396
Bist du bereit?
- Mhm.
438
00:38:01,821 --> 00:38:03,528
Auf in den Kampf.
439
00:38:05,450 --> 00:38:07,692
Wo sind denn alle?
440
00:38:07,786 --> 00:38:09,618
Jawohl, Commander.
441
00:38:10,455 --> 00:38:11,991
Was?
442
00:38:23,968 --> 00:38:26,551
Hoffentlich wird das was.
443
00:38:55,458 --> 00:38:56,574
Hallo.
444
00:39:22,902 --> 00:39:24,689
Na, hallo.
445
00:39:36,833 --> 00:39:41,373
Hast du diesen Zirkus hier veranstaltet?
Superidee muss ich sagen.
446
00:39:41,671 --> 00:39:47,463
Ein Haufen Versager bringt einem Versager
bei, ein noch größerer Versager zu werden.
447
00:39:51,806 --> 00:39:54,765
Bravo, bravo. Zugabe!
448
00:39:55,101 --> 00:39:58,640
Was ist das hier? Das Rentner-Ballett
oder Grüße aus der Gruft?
449
00:39:58,730 --> 00:40:02,394
Was hast du hier verloren? - Ich dachte,
du bist bescheidener geworden.
450
00:40:02,483 --> 00:40:05,191
Iceman, tu uns 'nen Gefallen
und flieg weiter.
451
00:40:05,278 --> 00:40:08,021
Wir stören dich nicht,
also stör uns auch nicht.
452
00:40:08,114 --> 00:40:11,858
Schon gut, schon gut, hab's verstanden.
Ihr stört mich nicht.
453
00:40:12,201 --> 00:40:16,241
Jedenfalls im Augenblick noch nicht.
- Nehmt es euch nicht zu Herzen.
454
00:40:16,331 --> 00:40:19,199
Ihr seid ganz fantastische Trainer.
455
00:40:20,209 --> 00:40:23,293
Können wir uns mal ausruhen?
456
00:40:24,672 --> 00:40:28,757
Entschuldige, bei mir ist der Sprit alle.
Schon wieder.
457
00:40:28,843 --> 00:40:33,383
Wir treffen uns auf dem Flugplatz.
Falke, wo steckst du? Kommst du?
458
00:40:34,682 --> 00:40:38,596
Ich, äh, war kurz abwesend.
Ich habe nach Würmern gesucht.
459
00:40:56,621 --> 00:40:59,034
Wer macht 'n da so 'n Krach?
460
00:40:59,415 --> 00:41:00,622
Ich würde mal sagen,
461
00:41:00,708 --> 00:41:05,578
ihm muss man noch einiges beibringen,
damit er ein richtiger Champion wird.
462
00:41:09,842 --> 00:41:12,459
Pass mal auf.
Das ist noch nicht alles.
463
00:41:25,566 --> 00:41:30,106
Schlagseite links, 40 Grad.
Und das Ganze zu selbstgefällig.
464
00:41:41,290 --> 00:41:43,873
Ich lerne schnell.
- Wen interessiert's?
465
00:41:43,960 --> 00:41:48,546
Und? Wollen Sie mich jetzt trainieren?
- Unnötige Zeitverschwendung.
466
00:41:48,631 --> 00:41:53,046
Auf keinen Fall. - Sie können sich nicht
ihr Leben lang die Schuld geben.
467
00:41:53,136 --> 00:41:57,972
Es war ein Unfall. Und außerdem: Man kann
nicht in der Vergangenheit leben.
468
00:41:58,057 --> 00:42:01,596
Die Zukunft ist wichtiger.
Ich brauche Ihre Hilfe.
469
00:42:03,438 --> 00:42:05,680
Ich will erreichen,
was die anderen nicht schaffen.
470
00:42:05,773 --> 00:42:07,639
Ich schaffe das, was kein anderer kann.
471
00:42:07,734 --> 00:42:11,569
Und Sie können mir alles beibringen, um
einen echten Champion aus mir zu machen.
472
00:42:11,654 --> 00:42:13,441
Erzähl doch keinen Unsinn.
473
00:42:13,531 --> 00:42:16,239
Ich bin nicht mehr in dem Alter,
wo man Schüler aufnimmt.
474
00:42:16,325 --> 00:42:19,739
Und schon gar nicht bin ich in der Lage,
aus ihnen Sieger zu machen.
475
00:42:19,829 --> 00:42:23,994
Sie geben auf? Sie wollen in ihrer Höhle
sitzen und das Vergangene bereuen?
476
00:42:24,083 --> 00:42:28,578
Genau so ist es.
- Das hab ich nicht von Ihnen erwartet.
477
00:42:28,671 --> 00:42:31,835
So leicht gibt man nicht auf
und lässt sich ins Abseits schieben.
478
00:42:31,924 --> 00:42:34,632
Reiß dich zusammen, Junge.
- Das ist unfair.
479
00:42:34,719 --> 00:42:38,133
Unfair?
- Selbstmitleid ist Feigheit.
480
00:42:41,642 --> 00:42:46,387
Äh, ich glaube, ich geh mal.
Hab viel zu tun und muss zur Arbeit.
481
00:43:28,314 --> 00:43:31,148
Mach dir keine Sorgen.
Wenn nicht, dann nicht.
482
00:43:31,234 --> 00:43:35,103
Dafür gibt's ja mich. Ich weiß 'ne Menge
und könnte es dir beibringen.
483
00:43:35,238 --> 00:43:39,778
Er wird dir niemals helfen wollen.
- Aha. Also kennst du ihn doch.
484
00:43:40,910 --> 00:43:45,405
Ja. Er ist mein Großvater.
Man hat ihn suspendiert.
485
00:43:45,498 --> 00:43:47,615
Er sollte hier den anderen gymnastische
Übungen beibringen.
486
00:43:47,708 --> 00:43:51,372
Er konnte sich nicht anpassen und deshalb
hat er sich in die Berge zurückgezogen.
487
00:43:51,462 --> 00:43:55,376
Er lässt niemanden an sich ran,
und ich vertrete ihn beim Training.
488
00:43:55,466 --> 00:43:57,958
Früher wohnte er hier im Hangar.
489
00:44:00,096 --> 00:44:04,340
Tu mir einen Gefallen.
Such dir bitte einen anderen Trainer.
490
00:44:09,981 --> 00:44:12,314
Mann, lass doch nicht die Nase hängen.
491
00:44:15,945 --> 00:44:18,779
Du bist zwar noch kein Flieger-Ass,
aber bei den Frauen hast du Schlag.
492
00:44:18,865 --> 00:44:22,609
Du bist bei Lightning gelandet.
- Wie kommst du denn darauf?
493
00:44:22,702 --> 00:44:24,864
Ich bin 'n Profi, was
Herzensangelegenheiten angeht.
494
00:44:24,954 --> 00:44:27,492
Ich mach alle Frauen klar,
wenn's drauf ankommt. - Ja?
495
00:44:27,582 --> 00:44:29,995
Ja, ja, jetzt staunst du.
Ich hab da meine Tricks.
496
00:44:30,084 --> 00:44:34,203
Einmal hab ich eine Flugzeugin gesehen.
Rausgeputzt, mit Chromstreifen und so.
497
00:44:34,297 --> 00:44:39,167
Richtig aufgedonnert.
Ich meine natürlich ein Falkenmädel.
498
00:44:39,427 --> 00:44:42,295
Also fliege ich hinterher
und sage: "Vögelchen?"
499
00:44:42,388 --> 00:44:46,553
"Jetzt mach mal die Ohren auf. Ich weiß
nämlich, wo es was ganz Leckeres gibt."
500
00:44:46,642 --> 00:44:50,261
Und dann? - Na ja, ein Gentleman
genießt und schweigt.
501
00:44:50,354 --> 00:44:54,314
Hab schon verstanden.
- Na ja, ich hätte sie, du weißt schon,
502
00:44:54,400 --> 00:44:56,892
aber ich stehe
einfach nicht auf Blondinen.
503
00:44:58,154 --> 00:45:02,114
Soll ich jetzt schlafen?
Hast Recht. Ist ja auch spät genug.
504
00:45:02,200 --> 00:45:03,816
Ich sehe gar nichts.
505
00:45:08,623 --> 00:45:10,159
Aufwachen!
506
00:45:13,961 --> 00:45:18,877
Es ist noch viel zu früh, Coach.
Viel zu früh.
507
00:45:18,966 --> 00:45:24,507
Wenn du Champion werden willst,
dann musst du bei Sonnenaufgang aufstehen.
508
00:45:25,848 --> 00:45:28,761
Champion?
- Komm, wir müssen los.
509
00:45:30,728 --> 00:45:35,393
Sie können sich auf mich verlassen.
- Na, das ist ja 'ne mutige Ansage.
510
00:45:35,733 --> 00:45:37,190
Ganz bestimmt.
511
00:45:37,610 --> 00:45:41,069
Ich hoffe, du kennst
die Grundlagen des Kunstfluges.
512
00:45:41,155 --> 00:45:46,401
Aufmerksamkeit, präzise Aktionen,
absolute Konzentration.
513
00:45:46,827 --> 00:45:49,945
Und blitzartige Reaktionen
in allen Flugsituationen.
514
00:45:50,039 --> 00:45:54,249
Und vor allen Dingen: Keine Verspätungen.
Ein Champion kommt nicht zu spät.
515
00:45:54,418 --> 00:45:59,163
Verstanden. - Ich dulde keine Ablenkungen
und fordere maximale Hingabe.
516
00:45:59,966 --> 00:46:04,757
Und ich verlange, dass du keine Sekunde
das Ziel aus den Augen verlierst.
517
00:46:06,764 --> 00:46:09,347
Vor jedem Start musst du dich überzeugen,
518
00:46:09,433 --> 00:46:12,141
dass die Landebahn
keine Hindernisse aufweist.
519
00:46:13,896 --> 00:46:14,932
Und Abflug!
520
00:46:25,992 --> 00:46:28,484
Hast du mir überhaupt zugehört?
521
00:46:34,750 --> 00:46:36,036
Oh.
522
00:46:39,171 --> 00:46:41,663
Was ist denn da los?
523
00:46:42,300 --> 00:46:46,965
Schatz, dein Prinz ist auf dem Rollfeld
und trainiert mit deinem Großvater.
524
00:46:47,054 --> 00:46:51,344
Das klingt ja ausgezeichnet.
Lightning wird begeistert sein.
525
00:46:51,434 --> 00:46:54,142
Oh Gott. Was ist mir da rausgerutscht!
526
00:47:19,670 --> 00:47:24,290
Du kannst dir nicht vorstellen, was mir
ein Vögelchen ins Ohr gezwitschert hat.
527
00:47:24,967 --> 00:47:27,630
Obwohl du wahrscheinlich im Bilde bist.
528
00:47:27,720 --> 00:47:31,088
Wir bekommen nämlich
bald einen neuen Champion.
529
00:47:31,182 --> 00:47:35,552
Und was denkst du wohl, wer diesen
Grünschnabel zum Sieg führen wird?
530
00:47:35,895 --> 00:47:39,809
Ja, ja, ganz recht,
dein geliebter Großvater.
531
00:47:40,191 --> 00:47:42,774
Ach, wie ich mich freue.
532
00:47:43,361 --> 00:47:47,446
Wenn das so weitergeht,
dann bin ich doch tatsächlich gezwungen,
533
00:47:47,531 --> 00:47:49,318
allen die Wahrheit zu offenbaren.
534
00:47:49,408 --> 00:47:52,321
Du weißt, ich bin mit Cougar
Flügel an Flügel geflogen.
535
00:47:52,411 --> 00:47:57,372
Ich kannte seine Kunststücke und habe
deinen Großvater noch gewarnt.
536
00:47:57,875 --> 00:48:00,242
Cougar war noch nicht
bereit für die Rückenfluglage.
537
00:48:00,336 --> 00:48:03,124
Aber dein Großvater
hat nicht auf mich gehört.
538
00:48:04,840 --> 00:48:08,709
Die Flugaufsichtsbehörde wird das sicher
tun, wenn ich mich dort melde.
539
00:48:08,803 --> 00:48:12,467
Ich würde dann alles zu Protokoll geben.
Und das wird 'n langes Protokoll.
540
00:48:12,640 --> 00:48:15,007
Aber Iceman...
- Was denn, Lightning?
541
00:48:15,101 --> 00:48:19,220
Nur deinetwegen hat Iceman ein ganzes
Jahr lang einen Verbrecher gedeckt.
542
00:48:19,313 --> 00:48:23,603
Und wo bleibt die Dankbarkeit?
Ich ernte nur Verachtung. Und jetzt...
543
00:48:23,692 --> 00:48:27,652
Jetzt flirtest du mit diesem Anfänger.
- Aber was hat das mit Großvater zu tun?
544
00:48:27,738 --> 00:48:31,778
Solange der Alte in seiner Höhle hockte,
konnte man wenigstens sicher sein,
545
00:48:31,867 --> 00:48:35,451
dass kein anderer zu Schaden kommt,
der seine Tipps für bare Münze hält.
546
00:48:35,538 --> 00:48:39,532
Aber jetzt verspüre ich keine besondere
Sympathie für diese Rotznase.
547
00:48:39,625 --> 00:48:43,960
Und es wäre wirklich dumm, wenn du dich
weiterhin mit ihm triffst.
548
00:48:45,047 --> 00:48:48,711
Warte. Ich flehe dich an.
Ich mache alles, was du sagst.
549
00:48:49,009 --> 00:48:51,251
Endlich sprechen wir dieselbe Sprache.
550
00:48:52,847 --> 00:48:57,342
Pass auf. Du lässt dein
Freundchen nicht aus den Augen.
551
00:48:57,726 --> 00:49:00,719
Er ist verliebt in dich.
Also bedeutest du ihm was.
552
00:49:01,272 --> 00:49:04,390
Lass deinen Charme spielen,
wickele ihn um den Flügel.
553
00:49:04,483 --> 00:49:07,396
Und dann sorg dafür,
dass er vom Training abgelenkt wird.
554
00:49:07,486 --> 00:49:09,352
Ich kenne deinen Großvater.
555
00:49:09,447 --> 00:49:13,441
Er kann Unpünktlichkeit und schlechtes
Benehmen nicht ausstehen.
556
00:49:13,826 --> 00:49:18,070
Er wird sich bald davon verabschieden,
diesen Emporkömmling zu fördern.
557
00:49:18,164 --> 00:49:20,827
Das ist echt gemein.
- Ja, gemein.
558
00:49:20,916 --> 00:49:24,660
Gemein, abscheulich und niederträchtig.
Eins dürfte dir klar sein:
559
00:49:24,753 --> 00:49:29,373
Du kannst deinen Großvater in seiner Höhle
besuchen oder hinter Gefängnismauern.
560
00:49:29,467 --> 00:49:33,882
Eine einfache Entscheidung,
würde ich meinen.
561
00:49:33,971 --> 00:49:35,928
Gemeiner Mistkerl.
- Was?
562
00:49:37,308 --> 00:49:39,470
Hab ich da richtig gehört?
- Ja, ich tue es.
563
00:49:39,560 --> 00:49:43,395
Entzückend, mein Schatz.
Ganz entzückend.
564
00:49:45,691 --> 00:49:50,607
Ach, übrigens, ich mag deinen Gesang.
Mach weiter so, das baut mich auf.
565
00:49:54,658 --> 00:49:58,948
Lightning, mein Schatz. Ich hatte ganz
zufällig den falschen Kanal offen.
566
00:49:59,038 --> 00:50:03,533
Und da habe ich Iceman aus Versehen
das eine oder andere erzählt. Lightning?
567
00:50:13,552 --> 00:50:19,298
Deine Flügel sind schwach. Dein Anlauf ist
mehr als träge. Du hast keine Energie.
568
00:50:19,517 --> 00:50:22,601
Was ist mit dir?
- Bin ausgepowert.
569
00:50:22,686 --> 00:50:27,477
Aber das ist erst der Anfang. - Wir fingen
bei Sonnenaufgang an, jetzt ist Abend.
570
00:50:28,984 --> 00:50:32,978
Na gut.
Für den ersten Tag sollte es reichen.
571
00:50:33,072 --> 00:50:36,486
Morgen früh: Keine Verspätung,
pünktlich um sechs Uhr.
572
00:50:36,575 --> 00:50:40,159
Dann beginnen wir mit dem Programm.
- Sir, jawohl, Sir.
573
00:50:40,329 --> 00:50:44,118
Werd mal nicht frech.
- Entschuldigung.
574
00:50:44,625 --> 00:50:48,084
Ist gut. Schlaf dich aus.
Morgen geht es zur Sache.
575
00:50:48,879 --> 00:50:52,793
Morgen geht's zur Sache. Oh Gott.
Dann war das heute nur das Warm up.
576
00:50:52,883 --> 00:50:55,717
Bedank dich lieber, weil er mich
trainiert. - Das überlege ich mir noch.
577
00:50:55,803 --> 00:50:58,216
Ich flieg zurück zur Basis.
578
00:51:38,846 --> 00:51:40,883
Wo ist er denn?
579
00:51:42,057 --> 00:51:45,471
Komm, nimm mich wahr.
Sieht der mich auch?
580
00:51:47,521 --> 00:51:49,387
Mann.
581
00:51:51,900 --> 00:51:54,358
Hat irgendwie nicht geklappt.
582
00:51:55,988 --> 00:51:58,731
So. Der zweite Versuch.
583
00:52:02,286 --> 00:52:05,745
Was? Mein Anlauf soll träge sein?
Hier ist gar nichts träge.
584
00:52:05,831 --> 00:52:07,197
Was ist denn das?
585
00:52:13,547 --> 00:52:15,914
So, jetzt halte ich voll drauf zu.
586
00:52:20,179 --> 00:52:24,469
Hallo, Maverick.
- Hallo, Lightning. Wie geht's?
587
00:52:24,933 --> 00:52:28,347
Machst du einen Abendspaziergang?
- Ja, ich wollte gerade...
588
00:52:28,437 --> 00:52:32,147
Soll ich dich begleiten? Hast du Lust?
Es ist ja auch schon ziemlich dunkel.
589
00:52:32,232 --> 00:52:34,394
Na endlich fällt ihm was ein.
590
00:52:57,675 --> 00:53:00,918
Ich hab gedacht, wenn das
Trainingsprogramm vorbei ist,
591
00:53:01,011 --> 00:53:02,718
könnten wir mal durch die Gegend fliegen.
592
00:53:02,805 --> 00:53:06,674
Trinken unterwegs was,
reden ein bisschen und so.
593
00:53:06,767 --> 00:53:09,009
Weißt du, warum sollen
wir so lange warten?
594
00:53:09,103 --> 00:53:13,347
Lass uns das morgen früh tun.
- Nein, morgen früh geht's leider nicht.
595
00:53:13,440 --> 00:53:16,274
Ich darf nicht zu spät zum
Training kommen. - Ich verstehe.
596
00:53:16,360 --> 00:53:18,477
Aber weißt du, wenn du...
Ich meine...
597
00:53:18,570 --> 00:53:21,688
Also, was ich sagen will, ist Folgendes:
598
00:53:21,782 --> 00:53:27,198
Also, ich würde mich freuen, und eine
kleine Verspätung ist ja nicht so wild.
599
00:53:28,997 --> 00:53:33,412
Ich bin einverstanden, ja.
- Sehr schön. Dann bis morgen.
600
00:53:34,795 --> 00:53:38,914
Bis morgen. Und ich wollte noch sagen...
- Ja, was denn?
601
00:53:39,007 --> 00:53:42,171
Ich, äh...
- Man wollte mich umbringen!
602
00:53:42,261 --> 00:53:50,556
Man wollte mich umbringen.
Man wollte mich umbringen.
603
00:53:50,644 --> 00:53:56,015
Spatzengespenster mit leuchtenden Augen.
Das ist alles ihr Werk. - Also gut.
604
00:53:56,108 --> 00:53:58,691
Bis morgen früh.
605
00:53:59,361 --> 00:54:02,354
Ich freue mich schon.
- Klingt ja sehr begeistert.
606
00:54:02,448 --> 00:54:06,237
Was hast du denn?
Zu spät kommen ist ein schweres Vergehen.
607
00:54:06,326 --> 00:54:08,488
Sieh das nicht so eng.
608
00:54:27,806 --> 00:54:29,843
Was möchten Sie trinken?
609
00:54:30,642 --> 00:54:33,225
Zwei Tassen Kerosin.
Wenn's möglich ist.
610
00:54:33,312 --> 00:54:34,894
Ist das alles?
611
00:54:35,689 --> 00:54:37,601
Ja, im Augenblick schon.
612
00:54:37,691 --> 00:54:39,899
Okay, dann mache ich die mal fertig.
613
00:54:39,985 --> 00:54:44,150
Wer nur 'ne Tasse Kerosin trinkt, gibt
auch kein Trinkgeld, das kenne ich schon.
614
00:54:44,239 --> 00:54:46,322
Na ja, Schwamm drüber.
615
00:54:46,408 --> 00:54:49,651
Ist nett hier.
- Kann man sagen.
616
00:54:51,205 --> 00:54:53,868
Bitte schön.
- Vielen Dank.
617
00:54:54,750 --> 00:54:57,117
Pah, nichts zu danken.
618
00:55:30,536 --> 00:55:32,744
Der ist für dich.
619
00:55:38,502 --> 00:55:40,164
Wie spät ist es eigentlich?
620
00:55:40,254 --> 00:55:43,747
Hast du Augen?
Da hängt 'ne Uhr an der Wand.
621
00:55:44,383 --> 00:55:48,343
Kommst du zu spät?
- Nein, ich denke, ich schaffe es.
622
00:55:48,428 --> 00:55:52,798
Sag mal, dieser Iceman,
warum gibt der Typ so an?
623
00:55:53,225 --> 00:55:56,969
Ach, das ist 'ne lange Geschichte.
Kurz gefasst:
624
00:55:57,563 --> 00:56:02,354
Iceman und Cougar waren die besten
Freunde. Mein Großvater hat sie trainiert.
625
00:56:02,442 --> 00:56:05,105
Cougar war immer besser,
in allem, was es gab.
626
00:56:05,195 --> 00:56:09,155
Aber dann ist er abgestürzt. Iceman
ist seitdem die absolute Nummer 1.
627
00:56:09,241 --> 00:56:11,528
Ich verstehe nicht, warum der hier
einen auf Chef macht.
628
00:56:11,618 --> 00:56:15,658
Lass dich nicht mit ihm ein.
Vergessen wir das Thema.
629
00:56:17,875 --> 00:56:19,161
Weißt du...
630
00:56:19,251 --> 00:56:22,790
Ich wollte dir was sagen,
wegen dieser Anfängersache.
631
00:56:24,339 --> 00:56:25,955
Hier, die Rechnung.
632
00:56:28,468 --> 00:56:33,384
Glaub nicht, dass ich mit dir ausgehe,
bloß weil du große Ambitionen hast.
633
00:56:33,473 --> 00:56:35,715
Du bist aufrichtig und lieb.
634
00:56:35,809 --> 00:56:39,769
Und wenn man mit dir unterwegs ist,
muss man sich nicht verstellen.
635
00:56:39,855 --> 00:56:41,391
Richtig.
636
00:56:41,523 --> 00:56:45,813
Sag mal, kommst du wirklich nicht zu spät?
- Ach herrje, die Zeit fliegt.
637
00:57:03,253 --> 00:57:04,994
Hör auf damit.
638
00:57:05,964 --> 00:57:07,205
Da ist er.
639
00:57:09,134 --> 00:57:11,626
Schlechte Landung.
- Entschuldigen Sie.
640
00:57:11,720 --> 00:57:15,464
Ich hab das Zeitgefühl verloren.
Es kommt nie wieder vor, ich schwöre es.
641
00:57:15,557 --> 00:57:17,264
Lass uns anfangen.
642
00:57:17,351 --> 00:57:20,469
Heute machen wir 'ne Übung im Rollen,
Trudeln, Schräglage,
643
00:57:20,562 --> 00:57:23,521
sowie Schraube und Landung aus
großer Höhe mit kurzer Landebahn.
644
00:57:23,607 --> 00:57:26,520
Und das teilweise im Blindflug.
- Und mit Höhenangst.
645
00:57:26,610 --> 00:57:31,025
Das alles wollen wir heute lernen?
- Natürlich. Das ist das Pflichtprogramm.
646
00:57:31,114 --> 00:57:35,358
Dann kommt die Spirale, der Sturzflug
und die Rückenlage hinzu.
647
00:57:37,079 --> 00:57:40,663
Und das Ganze beenden
wir mit einer Blindfluglandung.
648
00:57:41,041 --> 00:57:44,205
Aber erst mal musst du
die Verspätung abarbeiten.
649
00:57:44,294 --> 00:57:48,584
Das muss er alles aufräumen?
- Ja, es gibt 'ne Menge zu tun.
650
00:57:48,757 --> 00:57:50,168
Also, vorwärts.
651
00:58:22,708 --> 00:58:27,794
Auch wenn wir Flugzeuge eine Menge
Elektronik intus haben,
652
00:58:29,589 --> 00:58:33,674
so sind wir doch nach dem Vorbild
der Vögel geschaffen worden.
653
00:58:34,094 --> 00:58:38,134
Und das heißt, wir müssen von
ihnen die echte Anmut lernen.
654
00:58:40,308 --> 00:58:43,927
Der vorlaute Vogel
wird uns jetzt mal zeigen, wie man fliegt.
655
00:58:50,861 --> 00:58:53,569
Das ist ein abschreckendes Beispiel.
656
00:58:56,033 --> 00:58:57,069
Da.
657
00:59:05,083 --> 00:59:06,949
Wohin fliegst du?
658
00:59:26,480 --> 00:59:28,563
Spielen wir 'ne Runde?
659
00:59:33,445 --> 00:59:36,153
Gucken, gucken, gucken, gucken.
Er steigt. Und...
660
00:59:36,531 --> 00:59:38,067
Runter.
661
00:59:44,748 --> 00:59:46,865
Schalt den Nachbrenner ein!
662
00:59:47,834 --> 00:59:50,042
Und jetzt 'ne schöne Schraube.
663
00:59:50,545 --> 00:59:52,832
Und einen geschmeidigen Looping.
664
00:59:53,590 --> 00:59:56,298
Und jetzt lassen wir
uns fallen, nach links.
665
00:59:57,094 --> 00:59:59,086
Sieh zu, dass du Höhe gewinnst.
666
00:59:59,179 --> 01:00:02,138
Was machst du?
Wo ist deine Konzentration?
667
01:00:04,434 --> 01:00:07,973
Hast noch 500 Meter,
dann gehen wir in den Sturzflug.
668
01:00:09,439 --> 01:00:12,807
Das ist ja 'n Kreisel.
Und viel zu niedrig.
669
01:00:15,278 --> 01:00:18,487
Kreisel, kreisel.
Sehen Sie, das kann ich auch.
670
01:00:19,074 --> 01:00:21,566
Was mache ich bloß hier?
671
01:00:23,203 --> 01:00:26,492
Meine Güte, ist das
'ne schwache Vorstellung.
672
01:01:29,436 --> 01:01:32,929
Hast verloren. Hast verloren.
Hast verloren. Hast verloren.
673
01:01:33,440 --> 01:01:37,559
Ist mir egal. Dafür fürchte ich mich nicht
vor Spatzen. - Wer erzählt denn so was?
674
01:01:37,652 --> 01:01:42,238
Na, habt ihr Spaß? Entschuldigung, dass
ich zu spät bin. Können wir anfangen?
675
01:01:42,324 --> 01:01:45,112
Es ist mir eine ganz besondere Ehre.
676
01:01:46,244 --> 01:01:50,363
Ich wollte dir mitteilen,
dass wir das Training beendet haben.
677
01:01:50,457 --> 01:01:54,701
Du bist hervorragend vorbereitet.
Ich wünsche dir alles Gute.
678
01:01:55,295 --> 01:01:58,959
Was? Wir sind schon fertig?
Kommt nichts mehr?
679
01:01:59,049 --> 01:02:03,384
Warum fragst du? Diese Trainingseinheiten
sind nicht so wichtig für dich.
680
01:02:03,470 --> 01:02:06,053
Du kannst ja bereits alles. Stimmt's?
681
01:02:06,139 --> 01:02:09,177
Aber ich hab das ganze Programm
noch gar nicht geflogen.
682
01:02:09,267 --> 01:02:12,260
Ich muss sagen, ich habe
viel Geduld mit dir gehabt.
683
01:02:12,562 --> 01:02:15,930
Dein ewiges Zuspätkommen,
deine Faulheit... - Aber Trainer, ich...
684
01:02:16,024 --> 01:02:17,060
Es reicht.
685
01:02:17,150 --> 01:02:22,145
Und bilde dir ja nicht ein, dass ich nicht
weiß, dass du alle hier draußen belügst.
686
01:02:22,239 --> 01:02:23,730
Wer deine Technik gesehen hat,
687
01:02:23,823 --> 01:02:26,611
kann dich nie als Ersatz für Cougar
in Betracht ziehen.
688
01:02:26,701 --> 01:02:28,533
Das wäre der blanke Hohn.
689
01:02:36,294 --> 01:02:40,789
Der ist nur beleidigt, weil er beim
Kartenspiel verloren hat. - Ach, Mann.
690
01:02:46,304 --> 01:02:49,263
Was ist denn los? - Dein Großvater
trainiert mich nicht mehr.
691
01:02:49,349 --> 01:02:52,308
Reg dich nicht auf.
Das ist doch nicht deine Schuld. - Doch.
692
01:02:52,394 --> 01:02:54,727
Ich bin so oft zu spät gekommen,
hab mich ablenken lassen,
693
01:02:54,813 --> 01:02:56,896
hab mich nicht konzentriert.
- Das ist meine Schuld.
694
01:02:56,982 --> 01:02:59,349
Ganz und gar nicht.
Ich bin an allem selbst schuld.
695
01:02:59,442 --> 01:03:02,606
Hör zu. Das kann man doch wieder gut
machen. Ich muss dir was erzählen.
696
01:03:02,696 --> 01:03:04,733
Ich habe...
- Was ist denn hier los?
697
01:03:04,823 --> 01:03:08,066
Du hast mir gerade noch gefehlt.
- Was hast du, mein Freund?
698
01:03:08,159 --> 01:03:12,369
Ich bin nicht dein Freund,
das weißt du genau. - Lass mich mal raten.
699
01:03:12,580 --> 01:03:16,699
Der beste Coach der Welt hat dich
hängen lassen. - Woher weißt du das?
700
01:03:16,793 --> 01:03:18,409
Ist doch logisch.
701
01:03:18,503 --> 01:03:22,918
Lightning hat ihren Job hervorragend
erledigt und meinen Auftrag ausgeführt.
702
01:03:23,008 --> 01:03:26,797
Du hast ihm dabei geholfen?
Ist das wirklich wahr? - Verzeih mir.
703
01:03:26,886 --> 01:03:30,675
Ach, Kinderchen, ich bin zu Tränen
gerührt. - Wie konntest du das tun?
704
01:03:30,765 --> 01:03:34,429
Ich habe dir vertraut.
- Augenblick, ich komm mal runter.
705
01:03:36,313 --> 01:03:37,929
Versager.
706
01:03:39,691 --> 01:03:41,523
Und nimm bitte deinen Schoßhund mit.
707
01:03:52,495 --> 01:03:56,910
Wie geht's, Champion?
Was ist los mit dir? Alles okay?
708
01:04:01,421 --> 01:04:04,835
Was ist los mit dir, mein Junge?
- Gar nichts.
709
01:04:05,091 --> 01:04:08,675
Ich bin kein Champion mehr.
Und Sie haben mir meine Zeit gestohlen.
710
01:04:08,762 --> 01:04:12,506
Sie sind so hilfreich
wie ein verrosteter Bolzen.
711
01:04:12,599 --> 01:04:14,841
Oh, davon habe ich viele.
712
01:04:15,518 --> 01:04:17,510
Ist 'n Jammer, dass er geht.
713
01:04:48,301 --> 01:04:50,384
Guck mal, was ich gefunden habe.
714
01:04:50,678 --> 01:04:53,887
Na, das ist ja 'n Hammer.
- Lass mich in Ruhe, Falke.
715
01:04:53,973 --> 01:04:57,057
Nein, nun guck dir das mal kurz an.
- Nerv mich nicht.
716
01:04:57,143 --> 01:04:59,180
Auch du bist für mein
Unglück verantwortlich.
717
01:04:59,270 --> 01:05:02,604
Ich will dir doch nur helfen. Wir sind
doch Freunde. - Das nennst du Hilfe?
718
01:05:02,690 --> 01:05:05,398
Und wie kommst du darauf, dass wir
Freunde sind? Ich brauch dich nicht.
719
01:05:05,485 --> 01:05:08,944
Ich komme allein besser zurecht.
Du machst doch nur Probleme.
720
01:05:09,030 --> 01:05:11,113
Bist mir ständig im Weg.
721
01:05:11,199 --> 01:05:14,658
Also, was du da sagst,
das enttäuscht mich mächtig.
722
01:05:14,744 --> 01:05:18,283
Ach, verschwinde bloß.
Armseliger Feigling.
723
01:06:46,753 --> 01:06:50,918
Als Gott beschlossen hatte,
Ordnung auf der Erde herzustellen,
724
01:06:52,091 --> 01:06:55,084
befanden sich alle Flugzeuge in der Luft.
725
01:06:57,680 --> 01:07:01,720
Und als er beschlossen hatte, in der Luft
Ordnung zu schaffen, gab es ein Unwetter,
726
01:07:01,809 --> 01:07:04,677
und alle Flugzeuge blieben am Boden.
727
01:07:07,524 --> 01:07:13,020
Eure Generation fliegt so,
wie meine es nicht mal zu träumen wagte.
728
01:07:14,280 --> 01:07:16,272
Indem ich neue Kunststücke erfand,
729
01:07:16,366 --> 01:07:19,950
hatte ich immer das Gefühl,
mit meinen Schülern mitzufliegen.
730
01:07:20,662 --> 01:07:24,326
So zu fliegen, wie ich selber
nie hätte fliegen können.
731
01:07:25,500 --> 01:07:29,414
Aber der Sport besteht
nicht nur aus Kunststücken.
732
01:07:30,338 --> 01:07:34,878
Da ist Mut, Tapferkeit
und Ehrlichkeit gefragt.
733
01:07:36,135 --> 01:07:42,097
Wenn man den Rost aus seiner Seele
entfernt, kann man ein Champion werden.
734
01:07:42,559 --> 01:07:44,926
Und ganz oben auf dem Treppchen stehen.
735
01:07:45,019 --> 01:07:46,681
Ich war in vielen Kriegen...
736
01:07:47,105 --> 01:07:49,973
und habe die Wahrheit mit dem
Schießpulver verinnerlicht.
737
01:07:50,066 --> 01:07:54,060
Tja. Ich fing an wie ein kleiner Junge,
der Flugzeugspiele machte...
738
01:07:54,487 --> 01:07:57,821
und erfand dabei die unglaublichsten
Figuren im Kunstflug.
739
01:07:57,907 --> 01:08:01,776
Aber ich habe nicht bemerkt, wie es im
Inneren meiner Schüler aussah,
740
01:08:01,869 --> 01:08:04,236
ich habe darüber hinweggeschaut.
741
01:08:05,415 --> 01:08:09,534
Und dann geschah die große Tragödie.
Die schlimmste Katastrophe.
742
01:08:10,211 --> 01:08:14,421
Mir war die falsche Berechnung eines
Kunststücks vorgeworfen worden.
743
01:08:14,757 --> 01:08:18,125
Unsinn. Meine Schuld liegt woanders.
744
01:08:18,595 --> 01:08:21,838
Ich habe bei einem Schüler
den Leichtsinn nicht erkannt,
745
01:08:21,931 --> 01:08:24,173
und beim anderen den bitterbösen Neid.
746
01:08:24,267 --> 01:08:28,477
Was für ein Trainer bin ich
nach dieser Schmach?
747
01:08:30,106 --> 01:08:34,646
Du bist ein netter Kerl. Aber eine
Siegesfeier ist nur ein leeres Wort.
748
01:08:34,736 --> 01:08:38,525
Und ich habe kein Recht, noch einmal einen
Fehler zu begehen.
749
01:08:39,115 --> 01:08:42,483
Fliege fort und werde glücklich.
750
01:09:22,992 --> 01:09:26,360
Ach, wer ist feige?
Bin ich feige?
751
01:09:27,330 --> 01:09:31,199
Ich werde jetzt gleich auf diese
Spatzen zugeh... - Hallo, Falke.
752
01:09:37,882 --> 01:09:41,922
Hör mal, es tut mir leid.
- Ich bin dir dauernd im Weg.
753
01:09:42,011 --> 01:09:45,095
Außerdem bin ich ein Feigling
und mache dir nur Probleme.
754
01:09:45,181 --> 01:09:47,924
Bitte entschuldige, Falke.
Ich, äh, ich war einfach außer mir.
755
01:09:48,017 --> 01:09:53,058
Ich bin kein Freund, ich bin nur
eine Last. - Du bist mein Freund.
756
01:09:53,606 --> 01:09:56,770
Wer, ich? - Jawohl.
Für mich bist du ein echter Freund.
757
01:09:56,859 --> 01:10:00,694
Stimmt das wirklich?
- Piloten-Ehrenwort.
758
01:10:05,034 --> 01:10:09,278
Das ist ja wunderbar. Kannst du es noch
mal wiederholen? - Komm, jetzt reicht es.
759
01:10:09,372 --> 01:10:13,207
Bitte wiederhole es noch einmal.
Ich flehe dich an, wiederhole es.
760
01:10:14,460 --> 01:10:17,749
Schluss damit. - Was ist denn?
Hab doch gar nichts gesagt.
761
01:10:17,839 --> 01:10:19,455
Was liegt denn da?
- Tja...
762
01:10:19,549 --> 01:10:22,713
Das wollte ich dir gestern schon erklären,
aber du hast nicht zugehört.
763
01:10:22,802 --> 01:10:25,385
Ist das die Anleitung für
die Kunstflugfiguren? - Ja.
764
01:10:25,471 --> 01:10:28,259
Und in der Kiste ist
noch jede Menge davon.
765
01:10:30,476 --> 01:10:34,186
Ist ja 'n Wahnsinn.
Hier ist eine Spirale. Hier die Acht.
766
01:10:35,148 --> 01:10:37,640
Der Rückenflug.
Das Trudeln.
767
01:10:38,317 --> 01:10:41,981
Unser ganzes Programm ist aufgelistet.
Jetzt können wir allein trainieren.
768
01:10:42,071 --> 01:10:45,781
Super gemacht, Falke.
- Danke für das Lob. Kann gleich losgehen.
769
01:10:52,457 --> 01:10:56,952
Ich nehme an, die Grundlagen des
Kunstflugs beherrschst du bereits.
770
01:10:57,754 --> 01:11:00,872
Bevor wir über einen Sieg sprechen,
meinen wir erst mal das Training.
771
01:11:00,965 --> 01:11:04,709
Und wenn wir vom Training sprechen,
das diszipliniert durchgeführt wird,
772
01:11:04,802 --> 01:11:07,419
dann können wir eventuell
vom Sieg sprechen.
773
01:11:08,097 --> 01:11:10,305
Ach, mit den Männern ist
es doch immer dasselbe.
774
01:11:10,391 --> 01:11:13,725
Alle haben die gleichen Sprüche drauf.
Pures Schablonendenken.
775
01:11:29,202 --> 01:11:30,443
Kelly.
- Ich höre?
776
01:11:30,536 --> 01:11:34,951
Such mal das Trudeln raus. - Das Trudeln?
Ich komme ja selbst fast ins Trudeln.
777
01:11:50,765 --> 01:11:52,802
Der hat's aber drauf.
778
01:11:56,354 --> 01:12:00,143
Kelly. Ich brauche die Koordinaten.
- Sekunde mal, wo sind wir hier?
779
01:12:00,233 --> 01:12:03,601
Ach ja, Kurve nach links,
Flug auf horizontaler Linie.
780
01:12:03,694 --> 01:12:06,858
Tja, das ist im Grunde genommen eine
Dauerwelle, die du fliegen musst.
781
01:12:16,165 --> 01:12:20,159
Großvater, ich bin es.
Nicht schießen.
782
01:12:20,253 --> 01:12:22,461
Ich muss dir etwas beichten.
783
01:12:47,196 --> 01:12:48,687
Geschafft.
784
01:13:08,551 --> 01:13:12,886
...also trifft ihn keine Schuld,
denn ich bin eine Verräterin.
785
01:13:12,972 --> 01:13:17,467
Du hast dich nur so verhalten,
weil du Angst um mich hattest, Lightning.
786
01:13:18,019 --> 01:13:22,480
Sag mal, stimmt es, dass er meine alten
Aufzeichnungen gefunden hat?
787
01:13:23,316 --> 01:13:27,310
Ja, die hat er.
Und ich bin sicher, dass er es schafft.
788
01:13:27,528 --> 01:13:31,238
Wenn du an ihn glaubst,
dann glaube ich auch an ihn.
789
01:14:13,032 --> 01:14:14,273
Meine Damen und Herren.
790
01:14:14,367 --> 01:14:16,984
Wir freuen uns, die Fans des Kunstfluges
begrüßen zu dürfen.
791
01:14:17,078 --> 01:14:20,196
Eine Kunst,
die ihre Wurzeln in grauer Vorzeit hat.
792
01:14:25,419 --> 01:14:28,537
Unglaublich.
Haben Sie so etwas schon mal gesehen?
793
01:14:28,631 --> 01:14:30,247
Wir sind einiges gewöhnt,
794
01:14:30,341 --> 01:14:34,051
aber der Auftritt dieses jungen Mannes
ist eine echte Überraschung.
795
01:14:34,136 --> 01:14:36,970
Es ist einmalig, was er uns bietet.
796
01:14:37,765 --> 01:14:41,634
Maverick geht im Sturzflug runter, dreht
sich mehrmals und steigt wieder hoch.
797
01:14:41,727 --> 01:14:45,061
Na, haben wir ein Problem, Baby?
- Ich bin nicht dein Baby.
798
01:14:45,147 --> 01:14:49,312
Ach ja? Woher nimmt eine arme
Konservendose so viel Mut?
799
01:14:49,402 --> 01:14:51,815
Das frage ich mich.
- Du hast mir nichts mehr zu sagen.
800
01:14:51,904 --> 01:14:53,987
Ich habe keine Angst vor dir.
- Ach wirklich?
801
01:14:54,073 --> 01:14:57,908
Maverick hat das volle Programm drauf.
Du hast nur Angst zu verlieren.
802
01:14:58,911 --> 01:15:02,279
Meinen Großvater trifft keine Schuld.
- Ja? Wen denn sonst?
803
01:15:06,585 --> 01:15:09,919
Das war ein Ding, was?
Ich nehme an, Sie haben das auch gesehen,
804
01:15:10,006 --> 01:15:12,919
dass ich da einen fantastischen Ersatz
für Cougar gefunden habe.
805
01:15:13,009 --> 01:15:17,595
Das ist genau das, worüber ich mit dir
reden wollte. Wer ist dieser Bengel?
806
01:15:17,680 --> 01:15:20,798
Dieser Maverick ist ein junger Mann
aus der Jugendstaffel.
807
01:15:20,891 --> 01:15:23,884
Sein Flugzeug hat kein Abzeichen.
Wo kommt der Junge her?
808
01:15:23,978 --> 01:15:27,471
Aus welchem Verein hast du dieses
Goldstück ausgegraben?
809
01:15:27,565 --> 01:15:31,400
Haben wir nicht eine Anfrage geschickt?
- Äh, ich dachte, das hättest du getan?
810
01:15:31,485 --> 01:15:34,694
Wer, ich? Nein.
- Das ist jetzt nicht mehr so wichtig.
811
01:15:34,780 --> 01:15:37,067
Ich werde dir auch nicht
die Lizenz entziehen.
812
01:15:37,158 --> 01:15:39,696
Dieser Bursche ist eine große Entdeckung.
813
01:15:39,785 --> 01:15:43,620
Wenn der so weiterfliegt,
dann wird er noch der neue Champion.
814
01:15:46,792 --> 01:15:49,079
In meiner Nase kribbelt's.
Es riecht nach Rauch.
815
01:15:49,170 --> 01:15:52,004
Wahrscheinlich brennt
mal wieder ein Wald.
816
01:15:55,342 --> 01:15:58,460
Es sieht so aus, als würde der Teilnehmer
den Wettkampf verlassen.
817
01:15:58,554 --> 01:16:01,547
Mitten in seiner fantastischen Vorführung.
818
01:16:01,974 --> 01:16:06,560
Nun, ein Urteil maßen wir uns nicht an.
Das überlassen wir der Sportkommission.
819
01:16:12,109 --> 01:16:15,523
Ich helfe dir.
- Halt an, hier geht's nicht weiter.
820
01:16:15,946 --> 01:16:17,528
Kommen wir zum nächsten Konkurrenten.
821
01:16:17,615 --> 01:16:21,655
Nun liegen unser Stolz und unsere Hoffnung
beim eiskalten Iceman.
822
01:17:25,683 --> 01:17:28,801
Du bist ein Held.
- Ich bin überhaupt kein Held.
823
01:17:29,937 --> 01:17:32,554
Ich hab's nicht geschafft, ihn zu retten.
824
01:17:34,567 --> 01:17:35,683
Meine Damen und Herren.
825
01:17:35,776 --> 01:17:41,989
Das Schiedsgericht kam zu folgendem
Urteil: Der neue Champion heißt Iceman.
826
01:17:47,204 --> 01:17:51,323
Ich bin an allem schuld.
- Du hast nichts falsch gemacht.
827
01:17:51,500 --> 01:17:53,412
Ich habe alle belogen.
Ich bin kein Anfänger.
828
01:17:53,502 --> 01:17:57,121
Ich meine, schon,
aber nicht aus der Jugendstaffel.
829
01:17:57,214 --> 01:18:01,504
Als Kind haben sie mich nicht aufgenommen,
weil ich furchtbare Höhenangst hatte.
830
01:18:01,844 --> 01:18:05,337
Ich hätte Cougar niemals ersetzen dürfen.
Aber es hat sich so ergeben.
831
01:18:05,431 --> 01:18:08,094
Und ich konnte mir doch diese Chance
nicht entgehen lassen.
832
01:18:08,184 --> 01:18:09,846
Es ist alles meine Schuld.
833
01:18:09,935 --> 01:18:13,053
Wenn ich hier nicht aufgetaucht wäre,
wäre alles anders geworden.
834
01:18:13,147 --> 01:18:15,059
Nein, es ist meine Schuld.
835
01:18:15,149 --> 01:18:18,313
Ich hätte alles verhindern können,
hatte aber Angst um meinen Großvater.
836
01:18:18,402 --> 01:18:20,018
Ich habe schon seit
langem vermutet, dass...
837
01:18:20,112 --> 01:18:24,072
Schade, dass ihr die Siegerehrung verpasst
habt. Die haben mich stürmisch gefeiert.
838
01:18:24,742 --> 01:18:27,075
Oh, wie es aussieht,
ist hier ein Unfall passiert.
839
01:18:27,161 --> 01:18:29,653
Ich glaube nicht, dass es
sich um einen Unfall handelt.
840
01:18:29,997 --> 01:18:32,239
Cougar konnte sich
das auch nicht vorstellen.
841
01:18:32,333 --> 01:18:35,747
Wenn du so weitermachst, schickt dich das
Schicksal vielleicht hinterher. - Ach ja?
842
01:18:35,836 --> 01:18:37,498
Bist du das Schicksal?
843
01:18:43,969 --> 01:18:45,710
Keiner kann mich stoppen.
844
01:19:22,466 --> 01:19:26,676
Wir sind etwas verwirrt.
Ist das eine zusätzliche Kür?
845
01:19:37,690 --> 01:19:39,977
Du hast mich dazu gezwungen.
846
01:19:45,155 --> 01:19:48,239
Ich sorge dafür, dass du
niemals die Trophäe bekommst.
847
01:19:55,040 --> 01:19:59,159
Was ist mit seinen Augen?
Haben Sie das gesehen?
848
01:20:03,924 --> 01:20:05,335
Wir haben erfahren,
849
01:20:05,426 --> 01:20:09,841
der Polizei liegt neues Beweismaterial
über Cougars Absturz vor.
850
01:20:29,366 --> 01:20:30,982
Hurra!
851
01:20:36,874 --> 01:20:40,367
Gut gemacht, Junge.
Ich hab immer an dich geglaubt.
852
01:20:40,461 --> 01:20:42,453
Ja, ganz meinerseits. Ich ebenfalls.
853
01:20:43,213 --> 01:20:45,876
Hey, du hast übrigens Besuch.
854
01:20:48,469 --> 01:20:51,337
Welch Respektlosigkeit
gegenüber den Wettkampfregeln,
855
01:20:51,430 --> 01:20:54,013
mitten in der Wertungsphase
zu verschwinden.
856
01:20:54,558 --> 01:20:57,926
Du bist gar nicht aus der Jugendstaffel,
stimmt's? - Verzeihen Sie, bitte.
857
01:20:58,020 --> 01:21:02,105
Ich werde nie wieder bei einem Wettkampf
antreten. - Das wäre aber ein Jammer.
858
01:21:02,191 --> 01:21:05,434
Denn wir hatten gerade vor, dich
in das Hawks Team aufzunehmen.
859
01:21:05,527 --> 01:21:07,359
Aber wenn du schon woanders
unterschrieben hast...
860
01:21:07,446 --> 01:21:11,611
Meinen Sie das ernst?
- Na klar. Du bist meine beste Entdeckung.
861
01:21:11,700 --> 01:21:13,487
Du bist unser neuer Held.
862
01:21:13,577 --> 01:21:18,914
So eine Vorführung haben die Fans des
Luftsports seit Jahren nicht mehr gesehen.
863
01:21:19,041 --> 01:21:24,332
Aber eins ist klar: Ich bringe
meinen eigenen Trainer mit. - Ha!
864
01:21:24,421 --> 01:21:26,788
Wir lassen uns nämlich
nichts vorschreiben. - Äh...
865
01:21:26,882 --> 01:21:28,623
Kein "äh".
Ohne den geht gar nichts.
866
01:21:30,886 --> 01:21:34,300
Ich bin mir sicher, wir werden
uns schon irgendwie einig.
867
01:21:38,227 --> 01:21:40,219
Ich freue mich für dich, Maverick.
868
01:21:40,312 --> 01:21:43,100
Seit wann kann man dir glauben, Lightning?
869
01:21:43,482 --> 01:21:47,647
Ich gebe mich jedenfalls nicht für jemand
anderen aus, stimmt's?
870
01:21:48,445 --> 01:21:50,152
Okay, wir sind quitt.
871
01:21:52,866 --> 01:21:55,358
Hinterher, Champion!
872
01:21:56,120 --> 01:21:58,407
Lightning, warte mal.
873
01:22:30,237 --> 01:22:31,944
Aua, au, aua.
874
01:22:45,752 --> 01:22:49,666
Das ist der reinste Spatzenterror.
Jetzt reicht's mir. Hau ab!
875
01:23:08,567 --> 01:23:10,524
Wenn ich dich nicht hätte.
876
01:23:22,998 --> 01:23:25,285
Das war ein Spaziergang!
877
01:23:41,517 --> 01:23:44,517
Untertitel: Mighty Titles, Köln
www.mighty-titles.de
79804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.