All language subtitles for Wings - 2012 AAC.de

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,904 --> 00:00:32,147 Die Hawks stellen mal wieder ihre Weltklasse unter Beweis... 2 00:00:32,241 --> 00:00:33,903 und zeigen ihre besten Tricks. 3 00:00:33,992 --> 00:00:37,485 Richtig. Die beiden Mannschaftsführer treten heute gegeneinander an. 4 00:00:37,579 --> 00:00:39,821 Denn schließlich geht es um die Top Gun-Trophäe, 5 00:00:39,915 --> 00:00:43,079 die sich jeder Pilot gern zu Hause auf den Kaminsims stellen möchte. 6 00:00:43,961 --> 00:00:48,046 Den Zuschauern möchte ich sagen: Das ist eine Live-Berichterstattung. 7 00:00:48,131 --> 00:00:52,216 Und im Moment sehen wir die Darbietung der Hawks, die hier durch das Stadion jagen, 8 00:00:52,302 --> 00:00:53,543 als gäbe es kein Morgen. 9 00:00:53,637 --> 00:00:57,802 Sie riskieren alles. Sie sind seit Jahren die Besten. Und da jetten sie hindurch. 10 00:00:57,891 --> 00:01:00,008 Iceman und Cougar führen das Feld an. 11 00:01:00,102 --> 00:01:02,890 Unglaublich, was heute hier geboten wird. 12 00:01:02,980 --> 00:01:04,562 Und da sind sie schon wieder. 13 00:01:07,317 --> 00:01:11,311 Iceman und Cougar trennen sich von der Gruppe und steigen direkt in den Himmel, 14 00:01:11,405 --> 00:01:15,399 um uns gleich mit der Todesspirale zu verblüffen. 15 00:01:28,630 --> 00:01:32,965 Und da sind die anderen aus der Gruppe der Hawks. Eine unglaubliche Darbietung. 16 00:01:33,969 --> 00:01:38,464 Und da kommen die Meister. Sie stürzen hinab, als ginge es in einen Krater. 17 00:01:38,557 --> 00:01:43,018 Aber wie wir alle wissen, fangen sie den Sturz im letzten Augenblick ab. 18 00:01:43,103 --> 00:01:46,562 Doch was ist das? Cougar gerät ins Trudeln. 19 00:01:46,898 --> 00:01:48,514 Das gibt es doch nicht. 20 00:01:48,650 --> 00:01:50,357 Ich stürze ab! 21 00:01:52,029 --> 00:01:54,112 Nein! Cougar! 22 00:01:55,866 --> 00:01:57,607 Mein Kumpel! 23 00:02:29,149 --> 00:02:31,015 Hey, Maverick. 24 00:02:32,569 --> 00:02:36,279 Hallo, seid gegrüßt, Leute. Ich mache heute mal ein bisschen Frühgymnastik. 25 00:02:36,365 --> 00:02:39,733 Hey, Sportsfreund. Das Grundstück hinter den Bergen ist überflutet. 26 00:02:39,826 --> 00:02:43,410 Und das hinter der Stadt ist total vertrocknet. - Gut, ich kümmere mich drum. 27 00:02:43,497 --> 00:02:46,661 Tja, dann schmeiß mal den Nachbrenner an. 28 00:02:47,000 --> 00:02:48,912 Beeil dich, Champion. 29 00:02:49,211 --> 00:02:51,874 Und spiel nicht ständig mit dem Pokal. 30 00:02:53,465 --> 00:02:55,252 Ihr nervt, Leute. 31 00:03:07,646 --> 00:03:11,390 Schluss mit der Musik. An die Arbeit, Kumpel, sonst wird's dunkel draußen. 32 00:03:12,442 --> 00:03:14,274 Na gut. 33 00:03:20,117 --> 00:03:21,528 Mhm. - Nicht schlampig. 34 00:03:26,373 --> 00:03:30,287 Meine Zeit wird noch kommen. Da legt ihr alle die Flügel an. 35 00:03:30,669 --> 00:03:34,003 Regen hab ich aber nicht bestellt. Na schön, die Lage ist nicht einfach. 36 00:03:34,089 --> 00:03:37,924 Okay, was schlägt der Doppelweltmeister Maverick vor? 37 00:03:42,806 --> 00:03:47,551 Jawohl, ein wunderbares Manöver. Eine fantastische Linkskurve. 38 00:03:49,938 --> 00:03:52,180 Und gleich die nächste Übung. 39 00:03:53,316 --> 00:03:56,275 Der fünffache Weltmeister nimmt Anlauf. 40 00:03:56,361 --> 00:03:59,775 Ja! Hier ist nicht nur Geschwindigkeit vonnöten, 41 00:03:59,865 --> 00:04:03,654 sondern auch taktische Überlegenheit, die nur ein Champion besitzt. 42 00:04:03,744 --> 00:04:08,910 Zum zehnten Mal hat Maverick seinen Titel als Champion des Universums verteidigt. 43 00:04:11,001 --> 00:04:15,291 Und nach alter Tradition beginnt der Champion jetzt mit seiner tollen Kür. 44 00:04:16,590 --> 00:04:20,834 Genau. Das nennt man Fliegen. Das ist Kunstflug vom Allerfeinsten. 45 00:04:20,927 --> 00:04:25,217 Die Zuschauer sind begeistert. Autogramme gibt's später. 46 00:04:27,184 --> 00:04:30,177 Achtung. Die Hawks suchen ein neues Mitglied. 47 00:04:30,270 --> 00:04:34,264 Alle Interessenten mit Flugerfahrung melden sich bitte an der Startbahn Nord. 48 00:04:34,649 --> 00:04:38,142 Wahnsinn, da bin ich dabei. - Ich wiederhole: Kommen Sie zur Startbahn Nord. 49 00:04:38,236 --> 00:04:41,946 Kunstflugerfahrung wird vorausgesetzt. Zeigen Sie den Hawks Ihr Können. 50 00:04:42,032 --> 00:04:43,773 Da muss ich sofort hin. 51 00:04:43,867 --> 00:04:47,281 Ganz besonders werden blaue Meister mit roten Streifen bevorzugt, 52 00:04:47,370 --> 00:04:50,829 die genau wissen, wo rechts, links, oben und unten ist. - Krieg dich ein. 53 00:04:50,916 --> 00:04:52,532 So blöd ist der gar nicht. 54 00:05:12,062 --> 00:05:16,352 Dürfte ich mal erfahren, was bei euch los ist? - Wir geben unser Bestes. 55 00:05:16,441 --> 00:05:19,309 Arbeiten an unserem Programm, feilen es aus, bis ins letzte Detail. 56 00:05:19,402 --> 00:05:24,067 Mühe allein langt nicht. Ich will Erfolge sehen. Ein Jahr ist um. Ein Jahr. 57 00:05:24,157 --> 00:05:27,821 Bring sofort die Teilnehmer des Spezialprogramms hierher. 58 00:05:27,953 --> 00:05:30,866 Wenn ich anmerken darf, dass Iceman... - Was hat der damit zu tun? 59 00:05:30,956 --> 00:05:34,120 Na ja, er ist immer noch unser Champion und, äh... 60 00:05:34,209 --> 00:05:37,077 Ein einzelner Champion bildet noch lange kein Team. 61 00:05:37,170 --> 00:05:40,834 Es ist mir gelungen, das restliche Team zusammenzutrommeln. 62 00:05:41,591 --> 00:05:42,627 Es hat lange gedauert, 63 00:05:42,717 --> 00:05:45,960 bis uns die internationale Luftfahrtvereinigung wieder anerkannt hat. 64 00:05:46,054 --> 00:05:49,092 Stimmt. Wir haben damals unseren besten Piloten verloren. 65 00:05:49,182 --> 00:05:52,971 Was damals passiert ist, tut uns allen leid. Aber hier geht es um unseren Ruf. 66 00:05:53,061 --> 00:05:55,303 Ich will, dass wir von allen wieder geachtet werden. 67 00:05:55,397 --> 00:05:59,061 Natürlich, wir sind dabei, das Problem zu lö... - Ihr seid dabei? 68 00:05:59,192 --> 00:06:01,684 Davon hab ich bis jetzt noch nichts gespürt. 69 00:06:01,778 --> 00:06:05,112 Zwei Piloten müssen unser Land vertreten. 70 00:06:05,740 --> 00:06:08,653 Ich möchte, dass ihr euch um neue Flieger bemüht. 71 00:06:09,911 --> 00:06:13,780 Und ein bisschen plötzlich, die Nummer 2 wird morgen im Trainingslager erwartet. 72 00:06:13,874 --> 00:06:19,211 Was, morgen schon? Ob er es schafft, innerhalb eines Monats fit zu sein? 73 00:06:19,296 --> 00:06:23,256 So leid es mir tut, das ist nicht mein Problem. Denk immer daran: 74 00:06:23,341 --> 00:06:28,336 Wenn du noch mal einen Fehler machst, dann verlierst du deine Lizenz, für immer. 75 00:06:28,847 --> 00:06:30,429 Und weggetreten. 76 00:06:50,952 --> 00:06:54,366 Puh. Wie man sieht, bin ich der Erste. 77 00:07:11,222 --> 00:07:14,761 Hey, äh, Schmutz-, äh, ich meine, Putz-Teufel. 78 00:07:14,851 --> 00:07:16,843 Sekunde. Warte doch mal. 79 00:07:17,020 --> 00:07:18,682 Hallo? Mann, hat es der eilig. 80 00:07:20,023 --> 00:07:23,312 Sekunde mal, könntest du mir sage... Äh, ich hab 'ne Frage. 81 00:07:23,401 --> 00:07:25,643 Du da, hallo. Weg ist er. 82 00:07:30,951 --> 00:07:32,067 Wow. 83 00:07:35,455 --> 00:07:36,787 Nicht schlecht. 84 00:07:46,675 --> 00:07:50,043 Pass doch auf, wo du hinfährst. - Entschuldigung. Das wollte ich nicht. 85 00:07:50,136 --> 00:07:52,128 Ich war abgelenkt und... 86 00:07:55,266 --> 00:07:59,977 Na, wie war's? - Ach, nicht so besonders. 87 00:08:00,063 --> 00:08:02,680 Wir müssen in dieser Woche noch sechs Flugübungen machen. 88 00:08:02,774 --> 00:08:04,481 Das ist ganz schön happig. 89 00:08:05,986 --> 00:08:08,444 Wir sollen versuchen, jemanden aus der Jugendstaffel zu bekommen. 90 00:08:08,530 --> 00:08:11,694 Schickt mal 'ne Anfrage raus. - Entschuldigung. 91 00:08:11,783 --> 00:08:15,402 Dürfte ich mal 'ne Frage stellen? - Wer bist du denn? 92 00:08:15,870 --> 00:08:18,112 Maverick. - Der Maverick? 93 00:08:20,333 --> 00:08:24,247 Ich will bei euch mitfliegen. - Das darf doch nicht wahr sein. 94 00:08:24,337 --> 00:08:27,580 Dann tank mal voll und flieg unverzüglich ins Trainingslager. - Ich wollte doch... 95 00:08:27,674 --> 00:08:29,461 In einem Monat ist die erste Flugshow. 96 00:08:29,551 --> 00:08:33,420 Im Trainingslager ist der beste Trainer der Welt, der bringt dir das Programm bei. 97 00:08:34,139 --> 00:08:36,882 Nein, Sie verwechseln mich wahrscheinlich mit jemandem. 98 00:08:36,975 --> 00:08:41,470 Wir sind dann abflugbereit. - So, jetzt wird nicht viel rumgequatscht. 99 00:08:41,563 --> 00:08:45,603 Geh auf die Piste und heb ab. In einer Minute ist Start. - Ja, aber... 100 00:08:45,692 --> 00:08:50,858 Eins will ich dir sagen:. Wir vertrauen auf dich. Du bist unsere letzte Hoffnung. 101 00:09:08,381 --> 00:09:10,794 Bist du da festgewachsen? - Wie? 102 00:09:10,884 --> 00:09:13,672 Pass auf. - Ich sag's dir nur einmal: 103 00:09:13,928 --> 00:09:17,217 Auftanken ist Dienstag bis Freitag von zwei bis fünf, klar? 104 00:09:17,307 --> 00:09:18,718 Hier, dein Passierschein. 105 00:09:23,063 --> 00:09:25,680 Darf ich kurz um eine Unterschrift bitten? 106 00:09:32,197 --> 00:09:34,530 Jetzt bist du offiziell bei den Top Guns. 107 00:09:34,616 --> 00:09:37,859 In einem Monat ist unsere erste Veranstaltung. Pünktlich sein! 108 00:09:37,952 --> 00:09:40,615 Du bist der Letzte auf der Plattform. Noch Fragen? 109 00:09:40,705 --> 00:09:44,619 Ist das wahr, dass ich beim Top Gun-Wettkampf mitmachen darf? 110 00:09:44,709 --> 00:09:49,204 Klar, mein Freund. Deshalb steh nicht rum. Flieg zur Basis. 111 00:09:49,756 --> 00:09:53,750 Und noch was: Wir bauen auf dich. Lass uns bloß nicht im Stich. 112 00:09:56,930 --> 00:09:59,764 Na, das ist ja total irre. 113 00:10:04,354 --> 00:10:07,893 Ihr habt ja hier saftige Preise, das gibt's ja gar nicht. 114 00:10:24,082 --> 00:10:27,291 Hab ich mich verflogen? Was, gibt's hier Kühe? 115 00:10:30,296 --> 00:10:31,377 Hä? 116 00:10:47,730 --> 00:10:49,562 Hallo, Kumpel. - Hä? 117 00:10:53,528 --> 00:10:55,144 Ich bin hier. 118 00:10:57,073 --> 00:11:01,613 Hier drüben. Hallo. - Steckst du da drin? 119 00:11:01,703 --> 00:11:03,365 Jawohl. 120 00:11:03,454 --> 00:11:07,698 "Jawohl" ist doch nicht dein Name, oder? - Ich stecke im Betonmischer. 121 00:11:07,792 --> 00:11:10,079 Könntest du mich befreien? 122 00:11:23,850 --> 00:11:25,682 Darf ich mich vorstellen? Mein Name ist Falke. 123 00:11:25,768 --> 00:11:30,138 Kennst du dich hier in der Gegend aus? - Na, du bist vielleicht 'n Komiker. Klar. 124 00:11:30,231 --> 00:11:33,395 Ich bin hier der Boss, der Aufräumer, der Zahnarzt, 125 00:11:33,484 --> 00:11:35,817 der Chirurg, der Polizist der Lüfte. 126 00:11:36,112 --> 00:11:37,899 Außerdem verscheuche ich die Vögel, 127 00:11:37,989 --> 00:11:41,403 damit sie nicht in die Motoren geraten oder 'nem Piloten vor die Scheibe fliegen. 128 00:11:41,492 --> 00:11:43,609 Ach, dann warst du hinter den anderen Vögeln her. 129 00:11:43,703 --> 00:11:48,118 Und ich dachte schon, die wollten bei mir notlanden. - Pass auf. Das waren Spatzen. 130 00:11:48,208 --> 00:11:52,919 Die eignen sich ganz hervorragend fürs Training. - Oder hast du Angst vor denen? 131 00:11:53,296 --> 00:11:57,131 Ich soll Angst vor Spatzen haben? Quatsch. 132 00:11:57,508 --> 00:11:58,794 Spatzenalarm. 133 00:12:01,679 --> 00:12:04,387 Das hab ich mir doch gedacht, Falke. - Jetzt mach mal nicht so 'ne Sprüche. 134 00:12:04,474 --> 00:12:06,466 Wo kommst du eigentlich her? - Nicht wichtig. 135 00:12:06,559 --> 00:12:09,051 Dauert nicht mehr lange, dann werde ich um die Top Gun-Trophäe kämpfen. 136 00:12:09,145 --> 00:12:11,102 Was, du? - Klar, wer denn sonst? 137 00:12:11,397 --> 00:12:13,980 Auf mich wartet der beste Trainer der Welt. 138 00:12:14,067 --> 00:12:17,811 Der hat alle großen Piloten trainiert. Ach, dann bist du auch 'n Großer, ja? 139 00:12:20,198 --> 00:12:26,069 Diesen Trainer kenne ich. Der wohnt hier in der Nähe. Guter Mann. Wohnt dahinten. 140 00:12:26,996 --> 00:12:30,330 Bringst du mich zu ihm? - Warum sollte ich dir helfen? 141 00:12:30,416 --> 00:12:33,250 Du hast ja komische Vorstellungen. - Ich hab dir doch auch geholfen. 142 00:12:33,336 --> 00:12:38,172 Ich wäre auch alleine zurechtgekommen. - Okay, dann tschüss. Man sieht sich. 143 00:12:42,303 --> 00:12:46,513 Moment mal. Warte doch. Hab nur 'nen Scherz gemacht. Klar helfe ich dir. 144 00:12:46,599 --> 00:12:50,468 Eine Kralle wäscht die andere. Warte, ich komme mit. Ich bin dein Flügelmann. 145 00:12:50,937 --> 00:12:55,978 Und wenn du 'n Champion bist, dann kannst du mich ja Huckepack nehmen, oder? 146 00:12:56,192 --> 00:13:00,402 Warum sollte ich das tun? - Ganz einfach. Weil du mein bester Freund bist. 147 00:13:01,614 --> 00:13:05,153 Ist das 'n echtes Trainingslager? - Gefällt's dir? 148 00:13:05,243 --> 00:13:10,284 Um ehrlich zu sein, ich hab mir das irgendwie anders vorgestellt. 149 00:13:10,373 --> 00:13:12,956 Weil du nicht viel Ahnung hast. 150 00:13:14,627 --> 00:13:16,710 Leise. - Was? 151 00:13:20,717 --> 00:13:23,255 Komm rein, aber sei leise. 152 00:13:37,817 --> 00:13:40,810 Stopp. Stehen bleiben. - Aber warum denn? 153 00:13:41,279 --> 00:13:44,022 Leise sein. Leise. Duck dich. 154 00:13:44,198 --> 00:13:46,736 Komm leise hinter mir her. - Was soll denn das? 155 00:13:46,826 --> 00:13:49,284 Vielleicht sind sie da, wer weiß? 156 00:13:49,370 --> 00:13:51,737 Wer denn? - Na, sie. 157 00:13:58,421 --> 00:14:02,540 Hallo, Falke. Was machst du denn hier? 158 00:14:05,636 --> 00:14:08,094 Hallo, Archie. Hallo, Bernie. 159 00:14:08,181 --> 00:14:11,549 Ich, äh, hab 'nen jungen Piloten mitgebracht. Der sucht 'nen Trainer. 160 00:14:11,642 --> 00:14:15,477 Was denn für einen Trainer? - Was denn für 'nen Trainer? 161 00:14:15,563 --> 00:14:19,102 Den Cheftrainer. Ich meine den, der aus mir einen Champion macht. 162 00:14:19,192 --> 00:14:25,029 Ach, so einen Trainer. Archie? - Also, unser Trainer... 163 00:14:25,782 --> 00:14:28,741 Meine Güte, warum sagst du das nicht gleich? 164 00:14:28,826 --> 00:14:32,240 Kommt mal mit, der Trainer ist nicht weit von hier. 165 00:14:32,330 --> 00:14:34,413 Na? Was hab ich dir gesagt? 166 00:14:38,419 --> 00:14:41,833 Die haben mir doch gesagt, dass man mich erwartet. 167 00:14:49,722 --> 00:14:53,511 Da sind wir schon. - Und das ist der Trainer. 168 00:15:15,915 --> 00:15:19,784 So, meine Veteranen. Lasst die Motoren an. - Hä? 169 00:15:19,877 --> 00:15:21,834 Wenn's sein muss. 170 00:15:21,921 --> 00:15:28,293 Oh, oh. Läuft nicht. Ja, ja, ja, jetzt kommen sie. 171 00:15:36,644 --> 00:15:40,729 Toll. - Ja, und eins, zwei, drei... 172 00:15:41,315 --> 00:15:45,650 Eins, zwei, drei... Schön den Rhythmus halten. 173 00:15:48,990 --> 00:15:51,152 Ganz schön zäh, der alte Motor. 174 00:15:51,242 --> 00:15:56,033 Kommt nicht auf Touren. - Bei mir sieht's nicht anders aus. 175 00:15:56,122 --> 00:15:58,990 Schönen guten Tag. - Hallo. 176 00:16:04,338 --> 00:16:07,922 Du hast schon das halbe Training verpasst. Schnell einreihen. 177 00:16:10,136 --> 00:16:12,048 Na, ob das klappt. 178 00:16:20,229 --> 00:16:21,686 Hey, Leute. 179 00:16:21,772 --> 00:16:26,733 Das ist nicht richtig, dass ihr einfach abhaut, und wir quälen uns hier rum. 180 00:16:27,236 --> 00:16:30,274 Ich bin völlig alle. Hab keine Kraft mehr. 181 00:16:31,115 --> 00:16:36,406 Es dauert nicht lange, dann werde ich wohl die Räder strecken. 182 00:16:36,829 --> 00:16:43,372 Die Sonne schadet mir, die Farbe blättert ab und überall spüre ich Rost. 183 00:16:43,461 --> 00:16:47,796 Ich hab 'n klappernden Motor, 'n müdes Fahrgestell und profillose Reifen. 184 00:16:48,049 --> 00:16:53,761 Auf dem Nachbargelände geben die Damen von der Marine-Luftwaffe Aquafit-Kurse. 185 00:16:53,846 --> 00:16:57,430 Vielleicht könnten wir da mal rüberschauen. 186 00:17:01,812 --> 00:17:03,098 Entschuldigung? 187 00:17:08,152 --> 00:17:13,398 Sehr gut, Veteranen. Das reicht für heute. Morgen früh sind wir pünktlich. 188 00:17:13,491 --> 00:17:15,699 Das gilt für alle Beteiligten. 189 00:17:17,495 --> 00:17:21,330 Wie kann ich dir helfen? Hast du vor, dich bei uns anzumelden? 190 00:17:21,415 --> 00:17:24,453 Ich bin Maverick. 191 00:17:25,878 --> 00:17:31,044 Na, das ist aber schön für dich. - Man hat mir gesagt, dass man hier auf mich wartet. 192 00:17:31,425 --> 00:17:36,762 Super. So einer hat mir gerade noch gefehlt. - Kurze Frage: 193 00:17:36,847 --> 00:17:39,840 Kannst du mir sagen, wann wir mit dem Kunstflugtraining beginnen? 194 00:17:39,934 --> 00:17:41,800 Ich muss mich auf den Wettkampf vorbereiten. 195 00:17:41,894 --> 00:17:44,511 Ich lasse alles stehen und liegen und kümmere mich nur um dich. 196 00:17:44,605 --> 00:17:48,189 Ich habe gedacht, du bist der Trainer. - Ich bin Trainerin. 197 00:17:48,442 --> 00:17:53,153 Aerobic-Trainerin für Senioren. Die sind genug geflogen. 198 00:17:53,239 --> 00:17:55,822 Jetzt brauchen sie nur noch eine gesunde Lebensweise... 199 00:17:55,908 --> 00:17:57,490 und 'n paar Vorsorgereparaturen. 200 00:17:59,620 --> 00:18:02,658 Du bist im Rentner-Trainingslager gelandet, mein Süßer. 201 00:18:17,013 --> 00:18:20,051 Darf ich mich mal vorstellen? Ich bin Michael. 202 00:18:20,975 --> 00:18:26,266 Apathie, allgemeiner Schwächezustand, lebe allein, esse selten 'ne warme Mahlzeit. 203 00:18:26,355 --> 00:18:28,642 Freue mich trotzdem, dich kennen zu lernen. 204 00:18:28,733 --> 00:18:32,067 Ist es wirklich wahr, dass man dich zu uns eingeteilt hat? 205 00:18:32,153 --> 00:18:36,818 Er ist mein Schützling. Ziemlich grün hinter den Ohren, aber sonst okay. 206 00:18:37,491 --> 00:18:40,029 Stimmt doch gar nicht. Was ich brauche, ist... 207 00:18:40,119 --> 00:18:43,487 Er ist nicht ganz bei Sinnen. - Was? 208 00:18:43,581 --> 00:18:47,325 Scheint was auf den Ohren zu haben. Bringt alles durcheinander. 209 00:18:47,418 --> 00:18:51,958 Tja, so jung und schon so verbraucht. Ich muss mich übrigens auch noch vorstellen. 210 00:18:52,048 --> 00:18:56,713 Ich bin Henry, bin schwer eingerostet und hab erhöhten Reifendruck. 211 00:18:57,136 --> 00:18:59,128 Freue mich, dich kennen zu lernen. 212 00:18:59,221 --> 00:19:03,215 Gibt's denn hier kein einziges Flugzeug, das nicht an Altersschwäche leidet? 213 00:19:03,809 --> 00:19:06,893 Hey, du Hübscher. Bist du neu bei uns? 214 00:19:07,355 --> 00:19:09,187 Was für ein Baujahr? 215 00:19:09,273 --> 00:19:13,017 Wer? Ich?- Ja, du junger Hüpfer. Ich bin übrigens Kelly. 216 00:19:13,110 --> 00:19:16,729 Fluglotsin, nicht verheiratet, und das schon zum zweiten Mal. 217 00:19:16,822 --> 00:19:20,736 Hat man dich abgeschrieben, oder bist du nur zur Reha hier? 218 00:19:22,953 --> 00:19:25,070 Ha, keine gute Kinderstube. 219 00:19:30,336 --> 00:19:35,548 Bleib bitte stehen. Du bist die einzige Normale in dieser Irrenanstalt, stimmt's? 220 00:19:35,633 --> 00:19:39,001 Weißt du, wo der Trainer auf mich wartet? Er soll die Champions ausbilden. 221 00:19:39,095 --> 00:19:42,634 Weißt du, wo ich ihn finde? Hilf mir doch. - Pass mal auf. 222 00:19:43,516 --> 00:19:46,680 Er bildet nicht mehr aus. Also, such deinen Trainer woanders. 223 00:19:46,769 --> 00:19:49,887 Bei uns läuft nichts. - Wieso bildet er nicht mehr aus? 224 00:19:49,980 --> 00:19:53,564 In einem Monat bin ich auf einer Flugshow und muss das große Programm vorfliegen. 225 00:19:53,651 --> 00:19:58,271 So eine Chance bekomme ich nie wieder im Leben. Wer hat dich überhaupt geschickt? 226 00:19:58,364 --> 00:20:03,701 Der Manager von den Hawks. Davon hätte ich nicht mal gewagt zu träumen. 227 00:20:03,786 --> 00:20:07,826 Und plötzlich soll ich in dessen Team mitmachen. - Hast du einen neuen Freund? 228 00:20:20,177 --> 00:20:23,136 Ich kann dir natürlich nichts verbieten oder dich belehren, 229 00:20:23,222 --> 00:20:25,259 aber an deiner Stelle wäre ich vorsichtig. 230 00:20:25,349 --> 00:20:29,184 Man weiß ja nie, wer sich einschleicht und unsere Geheimnisse aufspürt. 231 00:20:29,270 --> 00:20:31,387 Und das wäre bitter. 232 00:20:31,480 --> 00:20:37,067 Vielleicht ist er ein Reporter, der 'ne Story sucht oder ermittelt. 233 00:20:37,653 --> 00:20:42,489 Die von der Presse haben kein Gewissen. Die gehen über Leichen. Flugzeugleichen. 234 00:20:42,783 --> 00:20:47,153 Aber ich bin doch kein Reporter. Na, du hast vielleicht Vorstellungen. 235 00:20:47,329 --> 00:20:51,869 Du bist doch einer aus der Jugendstaffel. - Woher kennen Sie mich denn? 236 00:20:51,959 --> 00:20:55,623 Welche Winde haben dich hierher geweht? - Ich soll mich bei meinem Trainer melden. 237 00:20:55,713 --> 00:21:00,174 Trainer? Was denn für 'n Trainer? - Der, der die ganzen Champions trainiert. 238 00:21:00,259 --> 00:21:03,297 Ach so. Merk dir Folgendes: 239 00:21:03,679 --> 00:21:07,639 Der Champion bin immer noch ich. Da hilft dir kein Trainer weiter. 240 00:21:09,393 --> 00:21:11,476 Wollen wir 'ne Runde fliegen? 241 00:21:15,191 --> 00:21:17,057 Hey, lass es lieber sein. 242 00:21:18,486 --> 00:21:22,605 Oder hat die Kleine was dagegen? - Ich bin ein Düsenjäger. 243 00:21:22,698 --> 00:21:26,738 Na, das ist ja 'ne Überraschung. Oder hast du vielleicht Angst, dich zu blamieren, 244 00:21:26,827 --> 00:21:29,194 kleiner Düsenjäger? Pass auf. 245 00:21:29,288 --> 00:21:32,827 Wir fliegen über das Feld, dann über den Fluss bis zum Gebirge, 246 00:21:32,917 --> 00:21:36,410 dann trudeln wir ab und fliegen zur Basis zurück. Einverstanden? - Einverstanden. 247 00:21:48,098 --> 00:21:53,059 Hey, mein süßer Schatz, wo willst du hin? Ich helfe dir gern mit den Koordinaten. 248 00:21:57,149 --> 00:21:59,516 Langsamer. Mir ist schlecht. 249 00:22:00,236 --> 00:22:02,398 Mir kommt's gleich hoch. 250 00:22:02,863 --> 00:22:04,149 Halt dich fest! 251 00:22:04,824 --> 00:22:08,317 Gleich hab ich dich. Der wird sich wundern. 252 00:22:09,745 --> 00:22:12,579 Schätzelchen, ich hab vor ein paar Tagen Formel 1 geguckt. 253 00:22:12,665 --> 00:22:14,782 Und irgendwie hab ich das nicht verstanden. 254 00:22:14,875 --> 00:22:18,585 Der Erster bekommt den Preis. Und was machen die anderen? 255 00:22:18,671 --> 00:22:21,505 Warum fahren die da überhaupt mit, wenn sie nicht die Ersten sind? 256 00:22:21,590 --> 00:22:25,254 Sag mir lieber, wo ich hinfliegen soll. Ich brauch die Koordinaten. 257 00:22:25,344 --> 00:22:29,054 Oh ja, die Koordinaten. Natürlich, ja. Moment mal. 258 00:22:34,436 --> 00:22:36,177 Na dann, verflieg dich mal. 259 00:22:41,235 --> 00:22:43,648 Oh, du bist ja schon über dem Fluss. 260 00:22:43,737 --> 00:22:46,195 Eigentlich hättest du einen Bogen fliegen müssen. 261 00:22:46,282 --> 00:22:48,524 Hoffentlich fliegt er nicht in die Schwarze Schlucht. 262 00:22:48,617 --> 00:22:51,451 Kelly, verbinde mich mit Maverick. - Momentchen. 263 00:22:51,537 --> 00:22:55,076 Luis, geh nicht weg. - Maria, du hast mich die ganze Zeit angelogen. 264 00:22:55,165 --> 00:22:57,327 Oh, ich habe einen Fehler gemacht. 265 00:23:06,969 --> 00:23:08,835 Mach das auf keinen Fall. 266 00:23:12,808 --> 00:23:14,720 Maverick. Maverick. 267 00:23:39,877 --> 00:23:42,665 Was ist, mein Freund? Nein, nicht dorthin. 268 00:23:43,797 --> 00:23:44,958 Hörst du mich? 269 00:23:45,049 --> 00:23:48,508 Warte, warte, warte, guck mich an. Mach dir keine Sorgen. 270 00:23:48,761 --> 00:23:52,425 Ich bring dich nach Hause, ich zeig dir den Weg. Folge dem Falken. 271 00:23:52,514 --> 00:23:55,723 Folge dem Falken. Mir nach! Bitte nicht abschmieren. 272 00:23:55,809 --> 00:23:57,345 Nein! 273 00:23:59,897 --> 00:24:01,308 Was ist passiert? 274 00:24:01,398 --> 00:24:04,266 Sie sind vielleicht in einem Funkloch. 275 00:24:07,863 --> 00:24:10,901 Bist du das Empfangskomitee? - Was ist mit Maverick passiert? 276 00:24:10,991 --> 00:24:14,780 Mach die Turbine aus. Es ist alles okay. - Kommt er zurück? 277 00:24:14,870 --> 00:24:18,989 Bestimmt. Irgendwann mal. Wenn wir ihn vergessen haben. 278 00:24:19,083 --> 00:24:20,790 Was heißt denn "irgendwann mal"? 279 00:24:20,876 --> 00:24:24,244 Hast du in deinem Hangar einen kalten Diesel für mich? 280 00:24:27,132 --> 00:24:28,873 Bin ich jetzt im Himmel? 281 00:24:30,803 --> 00:24:32,135 Oder in der Hölle? 282 00:24:42,564 --> 00:24:46,274 Die Apokalypse naht. Gigantische Maschinen erobern das Universum. 283 00:24:46,360 --> 00:24:50,229 Das Ozonloch wächst. Um all das muss ich mich kümmern. 284 00:24:52,783 --> 00:24:55,446 Hey. Hallo, Kumpel. 285 00:25:00,290 --> 00:25:04,159 Oi, oi, oi, ist das traurig. 286 00:25:06,463 --> 00:25:08,955 Was war das? - Hä? 287 00:25:10,009 --> 00:25:11,796 Verantwortungslos war das. 288 00:25:11,885 --> 00:25:14,844 Wie konntest du das tun, nach allem, was ich für dich getan habe? 289 00:25:14,930 --> 00:25:19,846 Wie konntest du einem armen Falken so vor den Kopf stoßen, hä? 290 00:25:23,272 --> 00:25:27,767 Was gurgelt nur in mir? Ist das etwa ein posttraumatischer Schock? 291 00:25:28,152 --> 00:25:29,688 Eine Herzattacke? 292 00:25:31,989 --> 00:25:36,450 Eine Hirn-Embolie oder eine Schwäche in den Flügeln? Bist du noch dran? 293 00:25:36,535 --> 00:25:40,119 Du auch? Gut, dann sollten wir jetzt mal gleichmäßig atmen. Ein und aus. 294 00:25:48,172 --> 00:25:49,913 Hallo. 295 00:25:50,507 --> 00:25:52,123 Ist hier jemand? 296 00:25:54,970 --> 00:25:56,586 Wiedersehen, Tüte. 297 00:25:57,765 --> 00:26:00,929 Moment. Hat man dir im Kindergarten nicht beigebracht, 298 00:26:01,018 --> 00:26:04,432 dass man nicht in fremde Wohnungen geht? Vor allem, wenn's da drin so dunkel ist. 299 00:26:04,521 --> 00:26:08,765 Ist hier jemand? - Keine Antwort ist auch 'ne Antwort. 300 00:26:08,859 --> 00:26:12,819 Vielleicht sind die gar nicht zu Hause, also sollten wir abhauen. - Was gibt's? 301 00:26:13,238 --> 00:26:16,276 Verzeihen Sie bitte. Wir sind ganz zufällig hier gelandet. 302 00:26:16,617 --> 00:26:21,703 Dann schwirr weiter. Hier hast du nichts zu suchen. - Danke. 303 00:26:22,039 --> 00:26:24,622 Haben Sie vielen Dank. Das war ein wertvoller Rat. 304 00:26:24,708 --> 00:26:27,075 Genau auf den Punkt getroffen, muss ich sagen. 305 00:26:27,461 --> 00:26:31,250 Schnallst du das nicht? Der hat schlechte Laune. Vielleicht hat er Rostblasen. 306 00:26:31,340 --> 00:26:34,048 Komm, lass uns weiterfliegen. - Das geht doch gar nicht. 307 00:26:34,134 --> 00:26:37,627 Mein Flügel ist beschädigt. - Macht die Fliege. 308 00:26:37,721 --> 00:26:41,089 Aber... - Regen Sie sich bitte nicht auf. 309 00:26:41,183 --> 00:26:44,472 Wir sind schon so gut wie weg. Wir sind eigentlich gar nicht mehr da, stimmt's? 310 00:26:44,561 --> 00:26:48,350 Wir haben schon den Nachbrenner eingeschaltet. Lass uns bloß abhauen. 311 00:26:48,440 --> 00:26:50,648 Seid ihr noch da? Haut ab! 312 00:26:53,028 --> 00:26:56,692 Schon gut, keine Aufregung. Wir sind gleich weg. 313 00:27:19,888 --> 00:27:21,424 Mir ist schwindelig. 314 00:27:31,567 --> 00:27:34,605 Halte durch, ich helfe dir! Ich bin gleich da. 315 00:27:36,196 --> 00:27:37,858 Hab ich dich. 316 00:27:38,365 --> 00:27:40,402 Ich stütze deine Flügel. 317 00:27:42,411 --> 00:27:43,618 Ich halte dich. 318 00:27:44,913 --> 00:27:46,529 Wir schaffen das schon. 319 00:27:57,050 --> 00:28:00,088 Ist nicht sehr höflich, den Gast nicht ins Haus zu bitten. 320 00:28:00,179 --> 00:28:02,671 Ich hatte mir das anders vorgestellt. 321 00:28:08,187 --> 00:28:11,931 Es ist schon dunkel, und er ist immer noch nicht da. - Und das ist gut so. 322 00:28:12,399 --> 00:28:15,813 An seiner Stelle würde ich mich hier nicht mehr blicken lassen. 323 00:28:18,488 --> 00:28:20,320 Nicht mal beim Sport. 324 00:28:22,034 --> 00:28:24,026 Erbitte Anweisung für Landung. 325 00:28:24,661 --> 00:28:25,777 Ach ne. 326 00:28:26,079 --> 00:28:30,369 Oh, du landest auf Landebahn C. Entfernung bis dahin: Zwei Meilen. 327 00:28:30,459 --> 00:28:34,373 Leichter Seitenwind. Aber wirklich sehr, sehr leicht. 328 00:28:34,755 --> 00:28:37,418 Wieso hast du vorhin nichts gesagt? 329 00:28:49,853 --> 00:28:53,563 Wie konntest du dich darauf einlassen? - Ich weiß, ich hab verloren. 330 00:28:53,649 --> 00:28:57,734 Gott sei Dank hast du überlebt. Ist das wahr, dass du ein Anfänger bist? - Ich? 331 00:28:57,819 --> 00:29:01,984 Also, na ja, äh, gewissermaßen. - Das glaube ich dir. 332 00:29:02,074 --> 00:29:04,862 Deinen Flügel bringen wir in Ordnung. 333 00:29:07,037 --> 00:29:12,533 Super. Super. "Ich bin ein Düsenjäger, ein Düsenjäger". 334 00:29:16,421 --> 00:29:19,459 Lass den mal links liegen, Schwester der Barmherzigkeit. 335 00:29:19,549 --> 00:29:22,963 Du möchtest doch sicher keine Probleme haben, oder? 336 00:29:23,053 --> 00:29:25,761 Möchte ich nicht. - Kluges Kind. 337 00:29:31,979 --> 00:29:34,642 Er ist am Leben, weil wir die Daumen gedrückt haben. 338 00:29:34,731 --> 00:29:36,939 Aber sein Flügel ist verletzt. 339 00:29:38,193 --> 00:29:39,809 Er ist 'n richtiger Kerl. 340 00:29:39,903 --> 00:29:43,613 Hat nicht gezögert, sich auf einen Kampf einzulassen. 341 00:29:43,699 --> 00:29:49,195 Auf unsere Hilfe kannst du bauen. - Ja, wir helfen alle mit Rat und Tat. 342 00:29:49,288 --> 00:29:53,578 Stimmt's, Männer? - Ja. Wir waren ja auch mal jung, stimmt's? 343 00:29:53,667 --> 00:29:57,160 Ha, das waren noch Zeiten. - Quatsch nicht so viel. Wir müssen helfen. 344 00:29:57,254 --> 00:30:01,419 Dein Flügel ist im Eimer. - Ich bin heute nicht ganz in Form. 345 00:30:01,633 --> 00:30:07,174 War 'n langer Flug hierher, wisst ihr? - Komm mit. Ich helfe dir mit dem Flügel. 346 00:30:15,230 --> 00:30:18,769 Au, au, au, das schaff ich nicht. Ich kann nicht bremsen! 347 00:30:37,586 --> 00:30:40,624 Fangen wir an. - Nein, warte mal. Ich bin noch nicht so weit. 348 00:30:40,714 --> 00:30:44,754 Es tut doch überhaupt nicht weh. Wir nehmen nur den Vorflügel ab. 349 00:30:47,387 --> 00:30:48,468 Wartet. 350 00:30:50,849 --> 00:30:54,058 Vielleicht fällt er von allein ab. 351 00:30:54,853 --> 00:30:57,061 Kennst du den Psychopathen, der da in der Höhle wohnt? 352 00:30:57,147 --> 00:31:00,436 Was für 'n Psychopathen? - Der mich abschießen wollte. 353 00:31:00,525 --> 00:31:04,690 Hast du ihn etwa gesehen? - Nein, er war in der Höhle, der Typ ist durchgeknallt. 354 00:31:06,073 --> 00:31:08,486 Was ich sagen wollte: Ich hab keine Angst. 355 00:31:08,575 --> 00:31:12,239 Ich weiß nur nicht, ob man den Flügel wieder ansetzen kann. 356 00:31:18,960 --> 00:31:20,997 Das war's schon. 357 00:31:24,758 --> 00:31:27,501 Und wie immer bin ich das Opfer. 358 00:31:28,303 --> 00:31:30,966 Das war's? Ganz sicher? 359 00:31:33,767 --> 00:31:37,477 Du kennst ihn also? - Jetzt bauen wir dir 'nen neuen Flügel an. 360 00:31:37,562 --> 00:31:39,178 Stopp! 361 00:31:39,648 --> 00:31:43,107 Nein. Lass uns kurz darüber reden, bevor es losgeht. 362 00:31:43,193 --> 00:31:44,650 Warte! 363 00:31:45,028 --> 00:31:46,064 Nein! 364 00:31:48,240 --> 00:31:50,778 Lasst mich an den Steuerknüppel. 365 00:31:52,285 --> 00:31:56,074 Du warst toll heute. - Ach, sehe ich nicht so. 366 00:31:59,418 --> 00:32:02,957 Du hattest heute die Kraft, hoch über das Gebirge zu fliegen. 367 00:32:03,046 --> 00:32:06,460 Und der Rest ist nur Technik. - Ja. 368 00:32:07,300 --> 00:32:10,464 Und dort hab ich deine Stimme gehört, als ich trudelte. 369 00:32:10,554 --> 00:32:15,470 Und ich dachte, es ist alles vorbei. - Ist das wahr? 370 00:32:16,393 --> 00:32:17,725 Jedes Wort. 371 00:32:22,691 --> 00:32:25,354 So, wir sind fertig. - Womit? 372 00:32:25,944 --> 00:32:29,358 Mit deinem Flügel. Du bist wieder flugtauglich. 373 00:32:29,489 --> 00:32:33,654 Hab vielen Dank. - Ihr könnt im Hangar nebenan übernachten. 374 00:32:33,743 --> 00:32:35,735 Uns gefällt es auch hier gut. 375 00:32:37,581 --> 00:32:40,039 Mein Herz sagt mir, dass du bleiben willst. 376 00:32:40,125 --> 00:32:42,412 Hab wirklich vielen Dank. 377 00:32:46,631 --> 00:32:48,588 Wir sind todmüde. 378 00:32:54,514 --> 00:32:59,100 Das nächste Mal, wenn du mir irgendwas sagen willst, dann heb den Flügel hoch. 379 00:33:00,270 --> 00:33:02,387 Und halte damit deinen Schnabel fest. 380 00:33:23,502 --> 00:33:26,870 Irgendwie wäre es schön, wenn du mal nichts kaputtmachst. 381 00:33:26,963 --> 00:33:29,046 Mir ist nichts passiert. 382 00:33:29,299 --> 00:33:32,508 Ich meine den Hangar. Wir sind hier nur Gäste. 383 00:33:33,720 --> 00:33:36,087 Über dem Gebirge hast du vor Angst die Augen zugemacht. 384 00:33:36,181 --> 00:33:40,141 Ach, du hattest doch selbst Angst. Das ist nur 'n Trick von mir. - Trick? 385 00:33:40,227 --> 00:33:41,934 Das kann ich auch. 386 00:33:47,484 --> 00:33:49,567 Hat lange gedauert, das zu lernen. 387 00:33:53,240 --> 00:33:55,698 Ich hab das Gefühl, ich gefalle ihr. 388 00:33:57,827 --> 00:34:00,410 Jetzt muss ich nur noch einen Trainer finden. 389 00:34:00,497 --> 00:34:02,659 Da war 'n Flugplatz auf der Karte. 390 00:34:03,041 --> 00:34:05,499 Oh. Wo ist denn die Karte? 391 00:34:19,891 --> 00:34:23,601 Du siehst dir den Sternenhimmel an. 392 00:34:28,858 --> 00:34:30,599 Ist schön, was? 393 00:34:34,823 --> 00:34:37,031 Bist du verrückt? - Ich muss die Karte finden. 394 00:34:37,117 --> 00:34:39,905 Weißt du noch, wo wir runter gegangen sind? 395 00:34:41,454 --> 00:34:43,286 Ich glaube, hier irgendwo. 396 00:34:45,959 --> 00:34:48,542 Siehst du die Höhle? - Nein, ich bin noch am Träumen. 397 00:34:48,712 --> 00:34:52,331 Dann wach auf. Dort unten sieht alles so klein aus. 398 00:34:52,549 --> 00:34:56,384 Was ist mit dir? Hast du Höhenangst? - Wie kommst du denn darauf? 399 00:34:56,511 --> 00:34:59,675 Das ist so 'n Gefühl, das mich beschleicht. - Ach, Quatsch. 400 00:35:01,349 --> 00:35:04,763 Das ist ja 'n Ding. Der große Champion hat Höhenangst. 401 00:35:07,230 --> 00:35:10,564 Komm her. Ich hab sie. Ich hab sie gefunden. 402 00:35:15,697 --> 00:35:17,939 Ist alles in Ordnung mit dir? 403 00:35:21,202 --> 00:35:23,785 Tanzt der etwa? Warum denn das? 404 00:35:24,414 --> 00:35:26,827 Hey, wo willst du hin? 405 00:35:28,752 --> 00:35:31,119 Ich hab sie nicht gefunden. 406 00:35:32,172 --> 00:35:34,755 Sollen wir in der Höhle nachsehen? - Das hat uns noch gefehlt. 407 00:35:34,841 --> 00:35:38,505 Wie du meinst. - Ich bleibe hier und stehe Schmiere. 408 00:35:38,595 --> 00:35:40,757 Und wenn man aus dir ein Ersatzteillager macht, 409 00:35:40,847 --> 00:35:45,467 schicke ich Lightning deinen Vorflügel zurück. Einen hat sie ja schon. 410 00:35:46,186 --> 00:35:48,303 Ich hab keine Angst. 411 00:35:49,272 --> 00:35:52,015 Nicht die geringste Angst. 412 00:35:52,108 --> 00:35:54,225 Oh doch, und wie. 413 00:36:10,168 --> 00:36:12,785 Ein Fehler des Trainers. 414 00:36:15,256 --> 00:36:17,213 Das ist nicht wahr. 415 00:36:17,509 --> 00:36:23,722 Was zum Teufel suchst du hier? - Veteran, sind Sie es? 416 00:36:24,140 --> 00:36:27,383 Sie sind also der legendäre Trainer. 417 00:36:27,894 --> 00:36:30,181 Hab ich dir nicht gesagt, dass du verschwinden sollst? 418 00:36:30,271 --> 00:36:33,139 Du sollst verschwinden und nie mehr wiederkommen. - Hören Sie. 419 00:36:33,233 --> 00:36:37,694 Ich bin nicht zufällig hier. Sie haben doch damals Cougar trainiert. 420 00:36:37,946 --> 00:36:40,654 Helfen Sie mir, die Top Gun-Trophäe zu gewinnen. 421 00:36:40,740 --> 00:36:43,653 Offenbar verstehst du es nicht, wenn man's dir im Guten sagt. 422 00:36:43,743 --> 00:36:47,111 Aber warum wollen Sie mir denn nicht helfen? - Ich zähle bis drei. 423 00:36:47,205 --> 00:36:50,494 Eins, zwei... 424 00:36:51,292 --> 00:36:54,660 Das ist Schicksal. Sie sind mein Trainer. Es ist kein Zufall, dass ich hier... 425 00:36:54,754 --> 00:36:55,790 Drei! 426 00:36:56,047 --> 00:36:59,631 Pass bloß auf, dass du nicht noch mal in meine Nähe kommst. 427 00:36:59,718 --> 00:37:02,335 Ist gut. Der ist aber sauer. 428 00:37:02,595 --> 00:37:05,429 So schnell gebe ich nicht auf, nein. 429 00:37:18,278 --> 00:37:19,894 Aufstehen! 430 00:37:23,575 --> 00:37:25,988 Bist du bereit zum Training? - Bist du bereit zum Training? 431 00:37:26,077 --> 00:37:30,071 Meint ihr es ernst? - Na klar, wir meinen es immer ernst. 432 00:37:30,165 --> 00:37:35,160 Wenn wir versprochen haben zu helfen, dann tun wir das auch. Da gibt's kein Vertun. 433 00:37:43,803 --> 00:37:47,922 Merk dir eins: Wenn man siegen will, dann muss man sich tarnen. 434 00:37:48,016 --> 00:37:51,600 Man muss versuchen, aus allen Situationen lebend herauszukommen. 435 00:37:51,686 --> 00:37:53,769 Und man muss den Gegner in die Irre führen, 436 00:37:53,855 --> 00:37:56,518 damit er nicht mehr zurückschlagen kann. - Genau. 437 00:37:56,608 --> 00:37:59,396 Bist du bereit? - Mhm. 438 00:38:01,821 --> 00:38:03,528 Auf in den Kampf. 439 00:38:05,450 --> 00:38:07,692 Wo sind denn alle? 440 00:38:07,786 --> 00:38:09,618 Jawohl, Commander. 441 00:38:10,455 --> 00:38:11,991 Was? 442 00:38:23,968 --> 00:38:26,551 Hoffentlich wird das was. 443 00:38:55,458 --> 00:38:56,574 Hallo. 444 00:39:22,902 --> 00:39:24,689 Na, hallo. 445 00:39:36,833 --> 00:39:41,373 Hast du diesen Zirkus hier veranstaltet? Superidee muss ich sagen. 446 00:39:41,671 --> 00:39:47,463 Ein Haufen Versager bringt einem Versager bei, ein noch größerer Versager zu werden. 447 00:39:51,806 --> 00:39:54,765 Bravo, bravo. Zugabe! 448 00:39:55,101 --> 00:39:58,640 Was ist das hier? Das Rentner-Ballett oder Grüße aus der Gruft? 449 00:39:58,730 --> 00:40:02,394 Was hast du hier verloren? - Ich dachte, du bist bescheidener geworden. 450 00:40:02,483 --> 00:40:05,191 Iceman, tu uns 'nen Gefallen und flieg weiter. 451 00:40:05,278 --> 00:40:08,021 Wir stören dich nicht, also stör uns auch nicht. 452 00:40:08,114 --> 00:40:11,858 Schon gut, schon gut, hab's verstanden. Ihr stört mich nicht. 453 00:40:12,201 --> 00:40:16,241 Jedenfalls im Augenblick noch nicht. - Nehmt es euch nicht zu Herzen. 454 00:40:16,331 --> 00:40:19,199 Ihr seid ganz fantastische Trainer. 455 00:40:20,209 --> 00:40:23,293 Können wir uns mal ausruhen? 456 00:40:24,672 --> 00:40:28,757 Entschuldige, bei mir ist der Sprit alle. Schon wieder. 457 00:40:28,843 --> 00:40:33,383 Wir treffen uns auf dem Flugplatz. Falke, wo steckst du? Kommst du? 458 00:40:34,682 --> 00:40:38,596 Ich, äh, war kurz abwesend. Ich habe nach Würmern gesucht. 459 00:40:56,621 --> 00:40:59,034 Wer macht 'n da so 'n Krach? 460 00:40:59,415 --> 00:41:00,622 Ich würde mal sagen, 461 00:41:00,708 --> 00:41:05,578 ihm muss man noch einiges beibringen, damit er ein richtiger Champion wird. 462 00:41:09,842 --> 00:41:12,459 Pass mal auf. Das ist noch nicht alles. 463 00:41:25,566 --> 00:41:30,106 Schlagseite links, 40 Grad. Und das Ganze zu selbstgefällig. 464 00:41:41,290 --> 00:41:43,873 Ich lerne schnell. - Wen interessiert's? 465 00:41:43,960 --> 00:41:48,546 Und? Wollen Sie mich jetzt trainieren? - Unnötige Zeitverschwendung. 466 00:41:48,631 --> 00:41:53,046 Auf keinen Fall. - Sie können sich nicht ihr Leben lang die Schuld geben. 467 00:41:53,136 --> 00:41:57,972 Es war ein Unfall. Und außerdem: Man kann nicht in der Vergangenheit leben. 468 00:41:58,057 --> 00:42:01,596 Die Zukunft ist wichtiger. Ich brauche Ihre Hilfe. 469 00:42:03,438 --> 00:42:05,680 Ich will erreichen, was die anderen nicht schaffen. 470 00:42:05,773 --> 00:42:07,639 Ich schaffe das, was kein anderer kann. 471 00:42:07,734 --> 00:42:11,569 Und Sie können mir alles beibringen, um einen echten Champion aus mir zu machen. 472 00:42:11,654 --> 00:42:13,441 Erzähl doch keinen Unsinn. 473 00:42:13,531 --> 00:42:16,239 Ich bin nicht mehr in dem Alter, wo man Schüler aufnimmt. 474 00:42:16,325 --> 00:42:19,739 Und schon gar nicht bin ich in der Lage, aus ihnen Sieger zu machen. 475 00:42:19,829 --> 00:42:23,994 Sie geben auf? Sie wollen in ihrer Höhle sitzen und das Vergangene bereuen? 476 00:42:24,083 --> 00:42:28,578 Genau so ist es. - Das hab ich nicht von Ihnen erwartet. 477 00:42:28,671 --> 00:42:31,835 So leicht gibt man nicht auf und lässt sich ins Abseits schieben. 478 00:42:31,924 --> 00:42:34,632 Reiß dich zusammen, Junge. - Das ist unfair. 479 00:42:34,719 --> 00:42:38,133 Unfair? - Selbstmitleid ist Feigheit. 480 00:42:41,642 --> 00:42:46,387 Äh, ich glaube, ich geh mal. Hab viel zu tun und muss zur Arbeit. 481 00:43:28,314 --> 00:43:31,148 Mach dir keine Sorgen. Wenn nicht, dann nicht. 482 00:43:31,234 --> 00:43:35,103 Dafür gibt's ja mich. Ich weiß 'ne Menge und könnte es dir beibringen. 483 00:43:35,238 --> 00:43:39,778 Er wird dir niemals helfen wollen. - Aha. Also kennst du ihn doch. 484 00:43:40,910 --> 00:43:45,405 Ja. Er ist mein Großvater. Man hat ihn suspendiert. 485 00:43:45,498 --> 00:43:47,615 Er sollte hier den anderen gymnastische Übungen beibringen. 486 00:43:47,708 --> 00:43:51,372 Er konnte sich nicht anpassen und deshalb hat er sich in die Berge zurückgezogen. 487 00:43:51,462 --> 00:43:55,376 Er lässt niemanden an sich ran, und ich vertrete ihn beim Training. 488 00:43:55,466 --> 00:43:57,958 Früher wohnte er hier im Hangar. 489 00:44:00,096 --> 00:44:04,340 Tu mir einen Gefallen. Such dir bitte einen anderen Trainer. 490 00:44:09,981 --> 00:44:12,314 Mann, lass doch nicht die Nase hängen. 491 00:44:15,945 --> 00:44:18,779 Du bist zwar noch kein Flieger-Ass, aber bei den Frauen hast du Schlag. 492 00:44:18,865 --> 00:44:22,609 Du bist bei Lightning gelandet. - Wie kommst du denn darauf? 493 00:44:22,702 --> 00:44:24,864 Ich bin 'n Profi, was Herzensangelegenheiten angeht. 494 00:44:24,954 --> 00:44:27,492 Ich mach alle Frauen klar, wenn's drauf ankommt. - Ja? 495 00:44:27,582 --> 00:44:29,995 Ja, ja, jetzt staunst du. Ich hab da meine Tricks. 496 00:44:30,084 --> 00:44:34,203 Einmal hab ich eine Flugzeugin gesehen. Rausgeputzt, mit Chromstreifen und so. 497 00:44:34,297 --> 00:44:39,167 Richtig aufgedonnert. Ich meine natürlich ein Falkenmädel. 498 00:44:39,427 --> 00:44:42,295 Also fliege ich hinterher und sage: "Vögelchen?" 499 00:44:42,388 --> 00:44:46,553 "Jetzt mach mal die Ohren auf. Ich weiß nämlich, wo es was ganz Leckeres gibt." 500 00:44:46,642 --> 00:44:50,261 Und dann? - Na ja, ein Gentleman genießt und schweigt. 501 00:44:50,354 --> 00:44:54,314 Hab schon verstanden. - Na ja, ich hätte sie, du weißt schon, 502 00:44:54,400 --> 00:44:56,892 aber ich stehe einfach nicht auf Blondinen. 503 00:44:58,154 --> 00:45:02,114 Soll ich jetzt schlafen? Hast Recht. Ist ja auch spät genug. 504 00:45:02,200 --> 00:45:03,816 Ich sehe gar nichts. 505 00:45:08,623 --> 00:45:10,159 Aufwachen! 506 00:45:13,961 --> 00:45:18,877 Es ist noch viel zu früh, Coach. Viel zu früh. 507 00:45:18,966 --> 00:45:24,507 Wenn du Champion werden willst, dann musst du bei Sonnenaufgang aufstehen. 508 00:45:25,848 --> 00:45:28,761 Champion? - Komm, wir müssen los. 509 00:45:30,728 --> 00:45:35,393 Sie können sich auf mich verlassen. - Na, das ist ja 'ne mutige Ansage. 510 00:45:35,733 --> 00:45:37,190 Ganz bestimmt. 511 00:45:37,610 --> 00:45:41,069 Ich hoffe, du kennst die Grundlagen des Kunstfluges. 512 00:45:41,155 --> 00:45:46,401 Aufmerksamkeit, präzise Aktionen, absolute Konzentration. 513 00:45:46,827 --> 00:45:49,945 Und blitzartige Reaktionen in allen Flugsituationen. 514 00:45:50,039 --> 00:45:54,249 Und vor allen Dingen: Keine Verspätungen. Ein Champion kommt nicht zu spät. 515 00:45:54,418 --> 00:45:59,163 Verstanden. - Ich dulde keine Ablenkungen und fordere maximale Hingabe. 516 00:45:59,966 --> 00:46:04,757 Und ich verlange, dass du keine Sekunde das Ziel aus den Augen verlierst. 517 00:46:06,764 --> 00:46:09,347 Vor jedem Start musst du dich überzeugen, 518 00:46:09,433 --> 00:46:12,141 dass die Landebahn keine Hindernisse aufweist. 519 00:46:13,896 --> 00:46:14,932 Und Abflug! 520 00:46:25,992 --> 00:46:28,484 Hast du mir überhaupt zugehört? 521 00:46:34,750 --> 00:46:36,036 Oh. 522 00:46:39,171 --> 00:46:41,663 Was ist denn da los? 523 00:46:42,300 --> 00:46:46,965 Schatz, dein Prinz ist auf dem Rollfeld und trainiert mit deinem Großvater. 524 00:46:47,054 --> 00:46:51,344 Das klingt ja ausgezeichnet. Lightning wird begeistert sein. 525 00:46:51,434 --> 00:46:54,142 Oh Gott. Was ist mir da rausgerutscht! 526 00:47:19,670 --> 00:47:24,290 Du kannst dir nicht vorstellen, was mir ein Vögelchen ins Ohr gezwitschert hat. 527 00:47:24,967 --> 00:47:27,630 Obwohl du wahrscheinlich im Bilde bist. 528 00:47:27,720 --> 00:47:31,088 Wir bekommen nämlich bald einen neuen Champion. 529 00:47:31,182 --> 00:47:35,552 Und was denkst du wohl, wer diesen Grünschnabel zum Sieg führen wird? 530 00:47:35,895 --> 00:47:39,809 Ja, ja, ganz recht, dein geliebter Großvater. 531 00:47:40,191 --> 00:47:42,774 Ach, wie ich mich freue. 532 00:47:43,361 --> 00:47:47,446 Wenn das so weitergeht, dann bin ich doch tatsächlich gezwungen, 533 00:47:47,531 --> 00:47:49,318 allen die Wahrheit zu offenbaren. 534 00:47:49,408 --> 00:47:52,321 Du weißt, ich bin mit Cougar Flügel an Flügel geflogen. 535 00:47:52,411 --> 00:47:57,372 Ich kannte seine Kunststücke und habe deinen Großvater noch gewarnt. 536 00:47:57,875 --> 00:48:00,242 Cougar war noch nicht bereit für die Rückenfluglage. 537 00:48:00,336 --> 00:48:03,124 Aber dein Großvater hat nicht auf mich gehört. 538 00:48:04,840 --> 00:48:08,709 Die Flugaufsichtsbehörde wird das sicher tun, wenn ich mich dort melde. 539 00:48:08,803 --> 00:48:12,467 Ich würde dann alles zu Protokoll geben. Und das wird 'n langes Protokoll. 540 00:48:12,640 --> 00:48:15,007 Aber Iceman... - Was denn, Lightning? 541 00:48:15,101 --> 00:48:19,220 Nur deinetwegen hat Iceman ein ganzes Jahr lang einen Verbrecher gedeckt. 542 00:48:19,313 --> 00:48:23,603 Und wo bleibt die Dankbarkeit? Ich ernte nur Verachtung. Und jetzt... 543 00:48:23,692 --> 00:48:27,652 Jetzt flirtest du mit diesem Anfänger. - Aber was hat das mit Großvater zu tun? 544 00:48:27,738 --> 00:48:31,778 Solange der Alte in seiner Höhle hockte, konnte man wenigstens sicher sein, 545 00:48:31,867 --> 00:48:35,451 dass kein anderer zu Schaden kommt, der seine Tipps für bare Münze hält. 546 00:48:35,538 --> 00:48:39,532 Aber jetzt verspüre ich keine besondere Sympathie für diese Rotznase. 547 00:48:39,625 --> 00:48:43,960 Und es wäre wirklich dumm, wenn du dich weiterhin mit ihm triffst. 548 00:48:45,047 --> 00:48:48,711 Warte. Ich flehe dich an. Ich mache alles, was du sagst. 549 00:48:49,009 --> 00:48:51,251 Endlich sprechen wir dieselbe Sprache. 550 00:48:52,847 --> 00:48:57,342 Pass auf. Du lässt dein Freundchen nicht aus den Augen. 551 00:48:57,726 --> 00:49:00,719 Er ist verliebt in dich. Also bedeutest du ihm was. 552 00:49:01,272 --> 00:49:04,390 Lass deinen Charme spielen, wickele ihn um den Flügel. 553 00:49:04,483 --> 00:49:07,396 Und dann sorg dafür, dass er vom Training abgelenkt wird. 554 00:49:07,486 --> 00:49:09,352 Ich kenne deinen Großvater. 555 00:49:09,447 --> 00:49:13,441 Er kann Unpünktlichkeit und schlechtes Benehmen nicht ausstehen. 556 00:49:13,826 --> 00:49:18,070 Er wird sich bald davon verabschieden, diesen Emporkömmling zu fördern. 557 00:49:18,164 --> 00:49:20,827 Das ist echt gemein. - Ja, gemein. 558 00:49:20,916 --> 00:49:24,660 Gemein, abscheulich und niederträchtig. Eins dürfte dir klar sein: 559 00:49:24,753 --> 00:49:29,373 Du kannst deinen Großvater in seiner Höhle besuchen oder hinter Gefängnismauern. 560 00:49:29,467 --> 00:49:33,882 Eine einfache Entscheidung, würde ich meinen. 561 00:49:33,971 --> 00:49:35,928 Gemeiner Mistkerl. - Was? 562 00:49:37,308 --> 00:49:39,470 Hab ich da richtig gehört? - Ja, ich tue es. 563 00:49:39,560 --> 00:49:43,395 Entzückend, mein Schatz. Ganz entzückend. 564 00:49:45,691 --> 00:49:50,607 Ach, übrigens, ich mag deinen Gesang. Mach weiter so, das baut mich auf. 565 00:49:54,658 --> 00:49:58,948 Lightning, mein Schatz. Ich hatte ganz zufällig den falschen Kanal offen. 566 00:49:59,038 --> 00:50:03,533 Und da habe ich Iceman aus Versehen das eine oder andere erzählt. Lightning? 567 00:50:13,552 --> 00:50:19,298 Deine Flügel sind schwach. Dein Anlauf ist mehr als träge. Du hast keine Energie. 568 00:50:19,517 --> 00:50:22,601 Was ist mit dir? - Bin ausgepowert. 569 00:50:22,686 --> 00:50:27,477 Aber das ist erst der Anfang. - Wir fingen bei Sonnenaufgang an, jetzt ist Abend. 570 00:50:28,984 --> 00:50:32,978 Na gut. Für den ersten Tag sollte es reichen. 571 00:50:33,072 --> 00:50:36,486 Morgen früh: Keine Verspätung, pünktlich um sechs Uhr. 572 00:50:36,575 --> 00:50:40,159 Dann beginnen wir mit dem Programm. - Sir, jawohl, Sir. 573 00:50:40,329 --> 00:50:44,118 Werd mal nicht frech. - Entschuldigung. 574 00:50:44,625 --> 00:50:48,084 Ist gut. Schlaf dich aus. Morgen geht es zur Sache. 575 00:50:48,879 --> 00:50:52,793 Morgen geht's zur Sache. Oh Gott. Dann war das heute nur das Warm up. 576 00:50:52,883 --> 00:50:55,717 Bedank dich lieber, weil er mich trainiert. - Das überlege ich mir noch. 577 00:50:55,803 --> 00:50:58,216 Ich flieg zurück zur Basis. 578 00:51:38,846 --> 00:51:40,883 Wo ist er denn? 579 00:51:42,057 --> 00:51:45,471 Komm, nimm mich wahr. Sieht der mich auch? 580 00:51:47,521 --> 00:51:49,387 Mann. 581 00:51:51,900 --> 00:51:54,358 Hat irgendwie nicht geklappt. 582 00:51:55,988 --> 00:51:58,731 So. Der zweite Versuch. 583 00:52:02,286 --> 00:52:05,745 Was? Mein Anlauf soll träge sein? Hier ist gar nichts träge. 584 00:52:05,831 --> 00:52:07,197 Was ist denn das? 585 00:52:13,547 --> 00:52:15,914 So, jetzt halte ich voll drauf zu. 586 00:52:20,179 --> 00:52:24,469 Hallo, Maverick. - Hallo, Lightning. Wie geht's? 587 00:52:24,933 --> 00:52:28,347 Machst du einen Abendspaziergang? - Ja, ich wollte gerade... 588 00:52:28,437 --> 00:52:32,147 Soll ich dich begleiten? Hast du Lust? Es ist ja auch schon ziemlich dunkel. 589 00:52:32,232 --> 00:52:34,394 Na endlich fällt ihm was ein. 590 00:52:57,675 --> 00:53:00,918 Ich hab gedacht, wenn das Trainingsprogramm vorbei ist, 591 00:53:01,011 --> 00:53:02,718 könnten wir mal durch die Gegend fliegen. 592 00:53:02,805 --> 00:53:06,674 Trinken unterwegs was, reden ein bisschen und so. 593 00:53:06,767 --> 00:53:09,009 Weißt du, warum sollen wir so lange warten? 594 00:53:09,103 --> 00:53:13,347 Lass uns das morgen früh tun. - Nein, morgen früh geht's leider nicht. 595 00:53:13,440 --> 00:53:16,274 Ich darf nicht zu spät zum Training kommen. - Ich verstehe. 596 00:53:16,360 --> 00:53:18,477 Aber weißt du, wenn du... Ich meine... 597 00:53:18,570 --> 00:53:21,688 Also, was ich sagen will, ist Folgendes: 598 00:53:21,782 --> 00:53:27,198 Also, ich würde mich freuen, und eine kleine Verspätung ist ja nicht so wild. 599 00:53:28,997 --> 00:53:33,412 Ich bin einverstanden, ja. - Sehr schön. Dann bis morgen. 600 00:53:34,795 --> 00:53:38,914 Bis morgen. Und ich wollte noch sagen... - Ja, was denn? 601 00:53:39,007 --> 00:53:42,171 Ich, äh... - Man wollte mich umbringen! 602 00:53:42,261 --> 00:53:50,556 Man wollte mich umbringen. Man wollte mich umbringen. 603 00:53:50,644 --> 00:53:56,015 Spatzengespenster mit leuchtenden Augen. Das ist alles ihr Werk. - Also gut. 604 00:53:56,108 --> 00:53:58,691 Bis morgen früh. 605 00:53:59,361 --> 00:54:02,354 Ich freue mich schon. - Klingt ja sehr begeistert. 606 00:54:02,448 --> 00:54:06,237 Was hast du denn? Zu spät kommen ist ein schweres Vergehen. 607 00:54:06,326 --> 00:54:08,488 Sieh das nicht so eng. 608 00:54:27,806 --> 00:54:29,843 Was möchten Sie trinken? 609 00:54:30,642 --> 00:54:33,225 Zwei Tassen Kerosin. Wenn's möglich ist. 610 00:54:33,312 --> 00:54:34,894 Ist das alles? 611 00:54:35,689 --> 00:54:37,601 Ja, im Augenblick schon. 612 00:54:37,691 --> 00:54:39,899 Okay, dann mache ich die mal fertig. 613 00:54:39,985 --> 00:54:44,150 Wer nur 'ne Tasse Kerosin trinkt, gibt auch kein Trinkgeld, das kenne ich schon. 614 00:54:44,239 --> 00:54:46,322 Na ja, Schwamm drüber. 615 00:54:46,408 --> 00:54:49,651 Ist nett hier. - Kann man sagen. 616 00:54:51,205 --> 00:54:53,868 Bitte schön. - Vielen Dank. 617 00:54:54,750 --> 00:54:57,117 Pah, nichts zu danken. 618 00:55:30,536 --> 00:55:32,744 Der ist für dich. 619 00:55:38,502 --> 00:55:40,164 Wie spät ist es eigentlich? 620 00:55:40,254 --> 00:55:43,747 Hast du Augen? Da hängt 'ne Uhr an der Wand. 621 00:55:44,383 --> 00:55:48,343 Kommst du zu spät? - Nein, ich denke, ich schaffe es. 622 00:55:48,428 --> 00:55:52,798 Sag mal, dieser Iceman, warum gibt der Typ so an? 623 00:55:53,225 --> 00:55:56,969 Ach, das ist 'ne lange Geschichte. Kurz gefasst: 624 00:55:57,563 --> 00:56:02,354 Iceman und Cougar waren die besten Freunde. Mein Großvater hat sie trainiert. 625 00:56:02,442 --> 00:56:05,105 Cougar war immer besser, in allem, was es gab. 626 00:56:05,195 --> 00:56:09,155 Aber dann ist er abgestürzt. Iceman ist seitdem die absolute Nummer 1. 627 00:56:09,241 --> 00:56:11,528 Ich verstehe nicht, warum der hier einen auf Chef macht. 628 00:56:11,618 --> 00:56:15,658 Lass dich nicht mit ihm ein. Vergessen wir das Thema. 629 00:56:17,875 --> 00:56:19,161 Weißt du... 630 00:56:19,251 --> 00:56:22,790 Ich wollte dir was sagen, wegen dieser Anfängersache. 631 00:56:24,339 --> 00:56:25,955 Hier, die Rechnung. 632 00:56:28,468 --> 00:56:33,384 Glaub nicht, dass ich mit dir ausgehe, bloß weil du große Ambitionen hast. 633 00:56:33,473 --> 00:56:35,715 Du bist aufrichtig und lieb. 634 00:56:35,809 --> 00:56:39,769 Und wenn man mit dir unterwegs ist, muss man sich nicht verstellen. 635 00:56:39,855 --> 00:56:41,391 Richtig. 636 00:56:41,523 --> 00:56:45,813 Sag mal, kommst du wirklich nicht zu spät? - Ach herrje, die Zeit fliegt. 637 00:57:03,253 --> 00:57:04,994 Hör auf damit. 638 00:57:05,964 --> 00:57:07,205 Da ist er. 639 00:57:09,134 --> 00:57:11,626 Schlechte Landung. - Entschuldigen Sie. 640 00:57:11,720 --> 00:57:15,464 Ich hab das Zeitgefühl verloren. Es kommt nie wieder vor, ich schwöre es. 641 00:57:15,557 --> 00:57:17,264 Lass uns anfangen. 642 00:57:17,351 --> 00:57:20,469 Heute machen wir 'ne Übung im Rollen, Trudeln, Schräglage, 643 00:57:20,562 --> 00:57:23,521 sowie Schraube und Landung aus großer Höhe mit kurzer Landebahn. 644 00:57:23,607 --> 00:57:26,520 Und das teilweise im Blindflug. - Und mit Höhenangst. 645 00:57:26,610 --> 00:57:31,025 Das alles wollen wir heute lernen? - Natürlich. Das ist das Pflichtprogramm. 646 00:57:31,114 --> 00:57:35,358 Dann kommt die Spirale, der Sturzflug und die Rückenlage hinzu. 647 00:57:37,079 --> 00:57:40,663 Und das Ganze beenden wir mit einer Blindfluglandung. 648 00:57:41,041 --> 00:57:44,205 Aber erst mal musst du die Verspätung abarbeiten. 649 00:57:44,294 --> 00:57:48,584 Das muss er alles aufräumen? - Ja, es gibt 'ne Menge zu tun. 650 00:57:48,757 --> 00:57:50,168 Also, vorwärts. 651 00:58:22,708 --> 00:58:27,794 Auch wenn wir Flugzeuge eine Menge Elektronik intus haben, 652 00:58:29,589 --> 00:58:33,674 so sind wir doch nach dem Vorbild der Vögel geschaffen worden. 653 00:58:34,094 --> 00:58:38,134 Und das heißt, wir müssen von ihnen die echte Anmut lernen. 654 00:58:40,308 --> 00:58:43,927 Der vorlaute Vogel wird uns jetzt mal zeigen, wie man fliegt. 655 00:58:50,861 --> 00:58:53,569 Das ist ein abschreckendes Beispiel. 656 00:58:56,033 --> 00:58:57,069 Da. 657 00:59:05,083 --> 00:59:06,949 Wohin fliegst du? 658 00:59:26,480 --> 00:59:28,563 Spielen wir 'ne Runde? 659 00:59:33,445 --> 00:59:36,153 Gucken, gucken, gucken, gucken. Er steigt. Und... 660 00:59:36,531 --> 00:59:38,067 Runter. 661 00:59:44,748 --> 00:59:46,865 Schalt den Nachbrenner ein! 662 00:59:47,834 --> 00:59:50,042 Und jetzt 'ne schöne Schraube. 663 00:59:50,545 --> 00:59:52,832 Und einen geschmeidigen Looping. 664 00:59:53,590 --> 00:59:56,298 Und jetzt lassen wir uns fallen, nach links. 665 00:59:57,094 --> 00:59:59,086 Sieh zu, dass du Höhe gewinnst. 666 00:59:59,179 --> 01:00:02,138 Was machst du? Wo ist deine Konzentration? 667 01:00:04,434 --> 01:00:07,973 Hast noch 500 Meter, dann gehen wir in den Sturzflug. 668 01:00:09,439 --> 01:00:12,807 Das ist ja 'n Kreisel. Und viel zu niedrig. 669 01:00:15,278 --> 01:00:18,487 Kreisel, kreisel. Sehen Sie, das kann ich auch. 670 01:00:19,074 --> 01:00:21,566 Was mache ich bloß hier? 671 01:00:23,203 --> 01:00:26,492 Meine Güte, ist das 'ne schwache Vorstellung. 672 01:01:29,436 --> 01:01:32,929 Hast verloren. Hast verloren. Hast verloren. Hast verloren. 673 01:01:33,440 --> 01:01:37,559 Ist mir egal. Dafür fürchte ich mich nicht vor Spatzen. - Wer erzählt denn so was? 674 01:01:37,652 --> 01:01:42,238 Na, habt ihr Spaß? Entschuldigung, dass ich zu spät bin. Können wir anfangen? 675 01:01:42,324 --> 01:01:45,112 Es ist mir eine ganz besondere Ehre. 676 01:01:46,244 --> 01:01:50,363 Ich wollte dir mitteilen, dass wir das Training beendet haben. 677 01:01:50,457 --> 01:01:54,701 Du bist hervorragend vorbereitet. Ich wünsche dir alles Gute. 678 01:01:55,295 --> 01:01:58,959 Was? Wir sind schon fertig? Kommt nichts mehr? 679 01:01:59,049 --> 01:02:03,384 Warum fragst du? Diese Trainingseinheiten sind nicht so wichtig für dich. 680 01:02:03,470 --> 01:02:06,053 Du kannst ja bereits alles. Stimmt's? 681 01:02:06,139 --> 01:02:09,177 Aber ich hab das ganze Programm noch gar nicht geflogen. 682 01:02:09,267 --> 01:02:12,260 Ich muss sagen, ich habe viel Geduld mit dir gehabt. 683 01:02:12,562 --> 01:02:15,930 Dein ewiges Zuspätkommen, deine Faulheit... - Aber Trainer, ich... 684 01:02:16,024 --> 01:02:17,060 Es reicht. 685 01:02:17,150 --> 01:02:22,145 Und bilde dir ja nicht ein, dass ich nicht weiß, dass du alle hier draußen belügst. 686 01:02:22,239 --> 01:02:23,730 Wer deine Technik gesehen hat, 687 01:02:23,823 --> 01:02:26,611 kann dich nie als Ersatz für Cougar in Betracht ziehen. 688 01:02:26,701 --> 01:02:28,533 Das wäre der blanke Hohn. 689 01:02:36,294 --> 01:02:40,789 Der ist nur beleidigt, weil er beim Kartenspiel verloren hat. - Ach, Mann. 690 01:02:46,304 --> 01:02:49,263 Was ist denn los? - Dein Großvater trainiert mich nicht mehr. 691 01:02:49,349 --> 01:02:52,308 Reg dich nicht auf. Das ist doch nicht deine Schuld. - Doch. 692 01:02:52,394 --> 01:02:54,727 Ich bin so oft zu spät gekommen, hab mich ablenken lassen, 693 01:02:54,813 --> 01:02:56,896 hab mich nicht konzentriert. - Das ist meine Schuld. 694 01:02:56,982 --> 01:02:59,349 Ganz und gar nicht. Ich bin an allem selbst schuld. 695 01:02:59,442 --> 01:03:02,606 Hör zu. Das kann man doch wieder gut machen. Ich muss dir was erzählen. 696 01:03:02,696 --> 01:03:04,733 Ich habe... - Was ist denn hier los? 697 01:03:04,823 --> 01:03:08,066 Du hast mir gerade noch gefehlt. - Was hast du, mein Freund? 698 01:03:08,159 --> 01:03:12,369 Ich bin nicht dein Freund, das weißt du genau. - Lass mich mal raten. 699 01:03:12,580 --> 01:03:16,699 Der beste Coach der Welt hat dich hängen lassen. - Woher weißt du das? 700 01:03:16,793 --> 01:03:18,409 Ist doch logisch. 701 01:03:18,503 --> 01:03:22,918 Lightning hat ihren Job hervorragend erledigt und meinen Auftrag ausgeführt. 702 01:03:23,008 --> 01:03:26,797 Du hast ihm dabei geholfen? Ist das wirklich wahr? - Verzeih mir. 703 01:03:26,886 --> 01:03:30,675 Ach, Kinderchen, ich bin zu Tränen gerührt. - Wie konntest du das tun? 704 01:03:30,765 --> 01:03:34,429 Ich habe dir vertraut. - Augenblick, ich komm mal runter. 705 01:03:36,313 --> 01:03:37,929 Versager. 706 01:03:39,691 --> 01:03:41,523 Und nimm bitte deinen Schoßhund mit. 707 01:03:52,495 --> 01:03:56,910 Wie geht's, Champion? Was ist los mit dir? Alles okay? 708 01:04:01,421 --> 01:04:04,835 Was ist los mit dir, mein Junge? - Gar nichts. 709 01:04:05,091 --> 01:04:08,675 Ich bin kein Champion mehr. Und Sie haben mir meine Zeit gestohlen. 710 01:04:08,762 --> 01:04:12,506 Sie sind so hilfreich wie ein verrosteter Bolzen. 711 01:04:12,599 --> 01:04:14,841 Oh, davon habe ich viele. 712 01:04:15,518 --> 01:04:17,510 Ist 'n Jammer, dass er geht. 713 01:04:48,301 --> 01:04:50,384 Guck mal, was ich gefunden habe. 714 01:04:50,678 --> 01:04:53,887 Na, das ist ja 'n Hammer. - Lass mich in Ruhe, Falke. 715 01:04:53,973 --> 01:04:57,057 Nein, nun guck dir das mal kurz an. - Nerv mich nicht. 716 01:04:57,143 --> 01:04:59,180 Auch du bist für mein Unglück verantwortlich. 717 01:04:59,270 --> 01:05:02,604 Ich will dir doch nur helfen. Wir sind doch Freunde. - Das nennst du Hilfe? 718 01:05:02,690 --> 01:05:05,398 Und wie kommst du darauf, dass wir Freunde sind? Ich brauch dich nicht. 719 01:05:05,485 --> 01:05:08,944 Ich komme allein besser zurecht. Du machst doch nur Probleme. 720 01:05:09,030 --> 01:05:11,113 Bist mir ständig im Weg. 721 01:05:11,199 --> 01:05:14,658 Also, was du da sagst, das enttäuscht mich mächtig. 722 01:05:14,744 --> 01:05:18,283 Ach, verschwinde bloß. Armseliger Feigling. 723 01:06:46,753 --> 01:06:50,918 Als Gott beschlossen hatte, Ordnung auf der Erde herzustellen, 724 01:06:52,091 --> 01:06:55,084 befanden sich alle Flugzeuge in der Luft. 725 01:06:57,680 --> 01:07:01,720 Und als er beschlossen hatte, in der Luft Ordnung zu schaffen, gab es ein Unwetter, 726 01:07:01,809 --> 01:07:04,677 und alle Flugzeuge blieben am Boden. 727 01:07:07,524 --> 01:07:13,020 Eure Generation fliegt so, wie meine es nicht mal zu träumen wagte. 728 01:07:14,280 --> 01:07:16,272 Indem ich neue Kunststücke erfand, 729 01:07:16,366 --> 01:07:19,950 hatte ich immer das Gefühl, mit meinen Schülern mitzufliegen. 730 01:07:20,662 --> 01:07:24,326 So zu fliegen, wie ich selber nie hätte fliegen können. 731 01:07:25,500 --> 01:07:29,414 Aber der Sport besteht nicht nur aus Kunststücken. 732 01:07:30,338 --> 01:07:34,878 Da ist Mut, Tapferkeit und Ehrlichkeit gefragt. 733 01:07:36,135 --> 01:07:42,097 Wenn man den Rost aus seiner Seele entfernt, kann man ein Champion werden. 734 01:07:42,559 --> 01:07:44,926 Und ganz oben auf dem Treppchen stehen. 735 01:07:45,019 --> 01:07:46,681 Ich war in vielen Kriegen... 736 01:07:47,105 --> 01:07:49,973 und habe die Wahrheit mit dem Schießpulver verinnerlicht. 737 01:07:50,066 --> 01:07:54,060 Tja. Ich fing an wie ein kleiner Junge, der Flugzeugspiele machte... 738 01:07:54,487 --> 01:07:57,821 und erfand dabei die unglaublichsten Figuren im Kunstflug. 739 01:07:57,907 --> 01:08:01,776 Aber ich habe nicht bemerkt, wie es im Inneren meiner Schüler aussah, 740 01:08:01,869 --> 01:08:04,236 ich habe darüber hinweggeschaut. 741 01:08:05,415 --> 01:08:09,534 Und dann geschah die große Tragödie. Die schlimmste Katastrophe. 742 01:08:10,211 --> 01:08:14,421 Mir war die falsche Berechnung eines Kunststücks vorgeworfen worden. 743 01:08:14,757 --> 01:08:18,125 Unsinn. Meine Schuld liegt woanders. 744 01:08:18,595 --> 01:08:21,838 Ich habe bei einem Schüler den Leichtsinn nicht erkannt, 745 01:08:21,931 --> 01:08:24,173 und beim anderen den bitterbösen Neid. 746 01:08:24,267 --> 01:08:28,477 Was für ein Trainer bin ich nach dieser Schmach? 747 01:08:30,106 --> 01:08:34,646 Du bist ein netter Kerl. Aber eine Siegesfeier ist nur ein leeres Wort. 748 01:08:34,736 --> 01:08:38,525 Und ich habe kein Recht, noch einmal einen Fehler zu begehen. 749 01:08:39,115 --> 01:08:42,483 Fliege fort und werde glücklich. 750 01:09:22,992 --> 01:09:26,360 Ach, wer ist feige? Bin ich feige? 751 01:09:27,330 --> 01:09:31,199 Ich werde jetzt gleich auf diese Spatzen zugeh... - Hallo, Falke. 752 01:09:37,882 --> 01:09:41,922 Hör mal, es tut mir leid. - Ich bin dir dauernd im Weg. 753 01:09:42,011 --> 01:09:45,095 Außerdem bin ich ein Feigling und mache dir nur Probleme. 754 01:09:45,181 --> 01:09:47,924 Bitte entschuldige, Falke. Ich, äh, ich war einfach außer mir. 755 01:09:48,017 --> 01:09:53,058 Ich bin kein Freund, ich bin nur eine Last. - Du bist mein Freund. 756 01:09:53,606 --> 01:09:56,770 Wer, ich? - Jawohl. Für mich bist du ein echter Freund. 757 01:09:56,859 --> 01:10:00,694 Stimmt das wirklich? - Piloten-Ehrenwort. 758 01:10:05,034 --> 01:10:09,278 Das ist ja wunderbar. Kannst du es noch mal wiederholen? - Komm, jetzt reicht es. 759 01:10:09,372 --> 01:10:13,207 Bitte wiederhole es noch einmal. Ich flehe dich an, wiederhole es. 760 01:10:14,460 --> 01:10:17,749 Schluss damit. - Was ist denn? Hab doch gar nichts gesagt. 761 01:10:17,839 --> 01:10:19,455 Was liegt denn da? - Tja... 762 01:10:19,549 --> 01:10:22,713 Das wollte ich dir gestern schon erklären, aber du hast nicht zugehört. 763 01:10:22,802 --> 01:10:25,385 Ist das die Anleitung für die Kunstflugfiguren? - Ja. 764 01:10:25,471 --> 01:10:28,259 Und in der Kiste ist noch jede Menge davon. 765 01:10:30,476 --> 01:10:34,186 Ist ja 'n Wahnsinn. Hier ist eine Spirale. Hier die Acht. 766 01:10:35,148 --> 01:10:37,640 Der Rückenflug. Das Trudeln. 767 01:10:38,317 --> 01:10:41,981 Unser ganzes Programm ist aufgelistet. Jetzt können wir allein trainieren. 768 01:10:42,071 --> 01:10:45,781 Super gemacht, Falke. - Danke für das Lob. Kann gleich losgehen. 769 01:10:52,457 --> 01:10:56,952 Ich nehme an, die Grundlagen des Kunstflugs beherrschst du bereits. 770 01:10:57,754 --> 01:11:00,872 Bevor wir über einen Sieg sprechen, meinen wir erst mal das Training. 771 01:11:00,965 --> 01:11:04,709 Und wenn wir vom Training sprechen, das diszipliniert durchgeführt wird, 772 01:11:04,802 --> 01:11:07,419 dann können wir eventuell vom Sieg sprechen. 773 01:11:08,097 --> 01:11:10,305 Ach, mit den Männern ist es doch immer dasselbe. 774 01:11:10,391 --> 01:11:13,725 Alle haben die gleichen Sprüche drauf. Pures Schablonendenken. 775 01:11:29,202 --> 01:11:30,443 Kelly. - Ich höre? 776 01:11:30,536 --> 01:11:34,951 Such mal das Trudeln raus. - Das Trudeln? Ich komme ja selbst fast ins Trudeln. 777 01:11:50,765 --> 01:11:52,802 Der hat's aber drauf. 778 01:11:56,354 --> 01:12:00,143 Kelly. Ich brauche die Koordinaten. - Sekunde mal, wo sind wir hier? 779 01:12:00,233 --> 01:12:03,601 Ach ja, Kurve nach links, Flug auf horizontaler Linie. 780 01:12:03,694 --> 01:12:06,858 Tja, das ist im Grunde genommen eine Dauerwelle, die du fliegen musst. 781 01:12:16,165 --> 01:12:20,159 Großvater, ich bin es. Nicht schießen. 782 01:12:20,253 --> 01:12:22,461 Ich muss dir etwas beichten. 783 01:12:47,196 --> 01:12:48,687 Geschafft. 784 01:13:08,551 --> 01:13:12,886 ...also trifft ihn keine Schuld, denn ich bin eine Verräterin. 785 01:13:12,972 --> 01:13:17,467 Du hast dich nur so verhalten, weil du Angst um mich hattest, Lightning. 786 01:13:18,019 --> 01:13:22,480 Sag mal, stimmt es, dass er meine alten Aufzeichnungen gefunden hat? 787 01:13:23,316 --> 01:13:27,310 Ja, die hat er. Und ich bin sicher, dass er es schafft. 788 01:13:27,528 --> 01:13:31,238 Wenn du an ihn glaubst, dann glaube ich auch an ihn. 789 01:14:13,032 --> 01:14:14,273 Meine Damen und Herren. 790 01:14:14,367 --> 01:14:16,984 Wir freuen uns, die Fans des Kunstfluges begrüßen zu dürfen. 791 01:14:17,078 --> 01:14:20,196 Eine Kunst, die ihre Wurzeln in grauer Vorzeit hat. 792 01:14:25,419 --> 01:14:28,537 Unglaublich. Haben Sie so etwas schon mal gesehen? 793 01:14:28,631 --> 01:14:30,247 Wir sind einiges gewöhnt, 794 01:14:30,341 --> 01:14:34,051 aber der Auftritt dieses jungen Mannes ist eine echte Überraschung. 795 01:14:34,136 --> 01:14:36,970 Es ist einmalig, was er uns bietet. 796 01:14:37,765 --> 01:14:41,634 Maverick geht im Sturzflug runter, dreht sich mehrmals und steigt wieder hoch. 797 01:14:41,727 --> 01:14:45,061 Na, haben wir ein Problem, Baby? - Ich bin nicht dein Baby. 798 01:14:45,147 --> 01:14:49,312 Ach ja? Woher nimmt eine arme Konservendose so viel Mut? 799 01:14:49,402 --> 01:14:51,815 Das frage ich mich. - Du hast mir nichts mehr zu sagen. 800 01:14:51,904 --> 01:14:53,987 Ich habe keine Angst vor dir. - Ach wirklich? 801 01:14:54,073 --> 01:14:57,908 Maverick hat das volle Programm drauf. Du hast nur Angst zu verlieren. 802 01:14:58,911 --> 01:15:02,279 Meinen Großvater trifft keine Schuld. - Ja? Wen denn sonst? 803 01:15:06,585 --> 01:15:09,919 Das war ein Ding, was? Ich nehme an, Sie haben das auch gesehen, 804 01:15:10,006 --> 01:15:12,919 dass ich da einen fantastischen Ersatz für Cougar gefunden habe. 805 01:15:13,009 --> 01:15:17,595 Das ist genau das, worüber ich mit dir reden wollte. Wer ist dieser Bengel? 806 01:15:17,680 --> 01:15:20,798 Dieser Maverick ist ein junger Mann aus der Jugendstaffel. 807 01:15:20,891 --> 01:15:23,884 Sein Flugzeug hat kein Abzeichen. Wo kommt der Junge her? 808 01:15:23,978 --> 01:15:27,471 Aus welchem Verein hast du dieses Goldstück ausgegraben? 809 01:15:27,565 --> 01:15:31,400 Haben wir nicht eine Anfrage geschickt? - Äh, ich dachte, das hättest du getan? 810 01:15:31,485 --> 01:15:34,694 Wer, ich? Nein. - Das ist jetzt nicht mehr so wichtig. 811 01:15:34,780 --> 01:15:37,067 Ich werde dir auch nicht die Lizenz entziehen. 812 01:15:37,158 --> 01:15:39,696 Dieser Bursche ist eine große Entdeckung. 813 01:15:39,785 --> 01:15:43,620 Wenn der so weiterfliegt, dann wird er noch der neue Champion. 814 01:15:46,792 --> 01:15:49,079 In meiner Nase kribbelt's. Es riecht nach Rauch. 815 01:15:49,170 --> 01:15:52,004 Wahrscheinlich brennt mal wieder ein Wald. 816 01:15:55,342 --> 01:15:58,460 Es sieht so aus, als würde der Teilnehmer den Wettkampf verlassen. 817 01:15:58,554 --> 01:16:01,547 Mitten in seiner fantastischen Vorführung. 818 01:16:01,974 --> 01:16:06,560 Nun, ein Urteil maßen wir uns nicht an. Das überlassen wir der Sportkommission. 819 01:16:12,109 --> 01:16:15,523 Ich helfe dir. - Halt an, hier geht's nicht weiter. 820 01:16:15,946 --> 01:16:17,528 Kommen wir zum nächsten Konkurrenten. 821 01:16:17,615 --> 01:16:21,655 Nun liegen unser Stolz und unsere Hoffnung beim eiskalten Iceman. 822 01:17:25,683 --> 01:17:28,801 Du bist ein Held. - Ich bin überhaupt kein Held. 823 01:17:29,937 --> 01:17:32,554 Ich hab's nicht geschafft, ihn zu retten. 824 01:17:34,567 --> 01:17:35,683 Meine Damen und Herren. 825 01:17:35,776 --> 01:17:41,989 Das Schiedsgericht kam zu folgendem Urteil: Der neue Champion heißt Iceman. 826 01:17:47,204 --> 01:17:51,323 Ich bin an allem schuld. - Du hast nichts falsch gemacht. 827 01:17:51,500 --> 01:17:53,412 Ich habe alle belogen. Ich bin kein Anfänger. 828 01:17:53,502 --> 01:17:57,121 Ich meine, schon, aber nicht aus der Jugendstaffel. 829 01:17:57,214 --> 01:18:01,504 Als Kind haben sie mich nicht aufgenommen, weil ich furchtbare Höhenangst hatte. 830 01:18:01,844 --> 01:18:05,337 Ich hätte Cougar niemals ersetzen dürfen. Aber es hat sich so ergeben. 831 01:18:05,431 --> 01:18:08,094 Und ich konnte mir doch diese Chance nicht entgehen lassen. 832 01:18:08,184 --> 01:18:09,846 Es ist alles meine Schuld. 833 01:18:09,935 --> 01:18:13,053 Wenn ich hier nicht aufgetaucht wäre, wäre alles anders geworden. 834 01:18:13,147 --> 01:18:15,059 Nein, es ist meine Schuld. 835 01:18:15,149 --> 01:18:18,313 Ich hätte alles verhindern können, hatte aber Angst um meinen Großvater. 836 01:18:18,402 --> 01:18:20,018 Ich habe schon seit langem vermutet, dass... 837 01:18:20,112 --> 01:18:24,072 Schade, dass ihr die Siegerehrung verpasst habt. Die haben mich stürmisch gefeiert. 838 01:18:24,742 --> 01:18:27,075 Oh, wie es aussieht, ist hier ein Unfall passiert. 839 01:18:27,161 --> 01:18:29,653 Ich glaube nicht, dass es sich um einen Unfall handelt. 840 01:18:29,997 --> 01:18:32,239 Cougar konnte sich das auch nicht vorstellen. 841 01:18:32,333 --> 01:18:35,747 Wenn du so weitermachst, schickt dich das Schicksal vielleicht hinterher. - Ach ja? 842 01:18:35,836 --> 01:18:37,498 Bist du das Schicksal? 843 01:18:43,969 --> 01:18:45,710 Keiner kann mich stoppen. 844 01:19:22,466 --> 01:19:26,676 Wir sind etwas verwirrt. Ist das eine zusätzliche Kür? 845 01:19:37,690 --> 01:19:39,977 Du hast mich dazu gezwungen. 846 01:19:45,155 --> 01:19:48,239 Ich sorge dafür, dass du niemals die Trophäe bekommst. 847 01:19:55,040 --> 01:19:59,159 Was ist mit seinen Augen? Haben Sie das gesehen? 848 01:20:03,924 --> 01:20:05,335 Wir haben erfahren, 849 01:20:05,426 --> 01:20:09,841 der Polizei liegt neues Beweismaterial über Cougars Absturz vor. 850 01:20:29,366 --> 01:20:30,982 Hurra! 851 01:20:36,874 --> 01:20:40,367 Gut gemacht, Junge. Ich hab immer an dich geglaubt. 852 01:20:40,461 --> 01:20:42,453 Ja, ganz meinerseits. Ich ebenfalls. 853 01:20:43,213 --> 01:20:45,876 Hey, du hast übrigens Besuch. 854 01:20:48,469 --> 01:20:51,337 Welch Respektlosigkeit gegenüber den Wettkampfregeln, 855 01:20:51,430 --> 01:20:54,013 mitten in der Wertungsphase zu verschwinden. 856 01:20:54,558 --> 01:20:57,926 Du bist gar nicht aus der Jugendstaffel, stimmt's? - Verzeihen Sie, bitte. 857 01:20:58,020 --> 01:21:02,105 Ich werde nie wieder bei einem Wettkampf antreten. - Das wäre aber ein Jammer. 858 01:21:02,191 --> 01:21:05,434 Denn wir hatten gerade vor, dich in das Hawks Team aufzunehmen. 859 01:21:05,527 --> 01:21:07,359 Aber wenn du schon woanders unterschrieben hast... 860 01:21:07,446 --> 01:21:11,611 Meinen Sie das ernst? - Na klar. Du bist meine beste Entdeckung. 861 01:21:11,700 --> 01:21:13,487 Du bist unser neuer Held. 862 01:21:13,577 --> 01:21:18,914 So eine Vorführung haben die Fans des Luftsports seit Jahren nicht mehr gesehen. 863 01:21:19,041 --> 01:21:24,332 Aber eins ist klar: Ich bringe meinen eigenen Trainer mit. - Ha! 864 01:21:24,421 --> 01:21:26,788 Wir lassen uns nämlich nichts vorschreiben. - Äh... 865 01:21:26,882 --> 01:21:28,623 Kein "äh". Ohne den geht gar nichts. 866 01:21:30,886 --> 01:21:34,300 Ich bin mir sicher, wir werden uns schon irgendwie einig. 867 01:21:38,227 --> 01:21:40,219 Ich freue mich für dich, Maverick. 868 01:21:40,312 --> 01:21:43,100 Seit wann kann man dir glauben, Lightning? 869 01:21:43,482 --> 01:21:47,647 Ich gebe mich jedenfalls nicht für jemand anderen aus, stimmt's? 870 01:21:48,445 --> 01:21:50,152 Okay, wir sind quitt. 871 01:21:52,866 --> 01:21:55,358 Hinterher, Champion! 872 01:21:56,120 --> 01:21:58,407 Lightning, warte mal. 873 01:22:30,237 --> 01:22:31,944 Aua, au, aua. 874 01:22:45,752 --> 01:22:49,666 Das ist der reinste Spatzenterror. Jetzt reicht's mir. Hau ab! 875 01:23:08,567 --> 01:23:10,524 Wenn ich dich nicht hätte. 876 01:23:22,998 --> 01:23:25,285 Das war ein Spaziergang! 877 01:23:41,517 --> 01:23:44,517 Untertitel: Mighty Titles, Köln www.mighty-titles.de 79804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.