Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,941 --> 00:00:26,611
Life is economics.
2
00:00:29,738 --> 00:00:32,408
A natural system of profit and loss.
3
00:00:34,200 --> 00:00:38,460
Wholly reliant on perpetual storm
to sustain itself.
4
00:00:40,290 --> 00:00:43,040
Violent gales of creative destruction
5
00:00:43,126 --> 00:00:44,876
ceaselessly clearing paths...
6
00:00:46,838 --> 00:00:48,168
for something new.
7
00:00:49,924 --> 00:00:51,934
The only true choice we have...
8
00:00:53,094 --> 00:00:54,894
is to weather the storm...
9
00:00:56,973 --> 00:00:58,183
or to welcome it.
10
00:01:01,603 --> 00:01:03,733
I always strive for the latter.
11
00:01:07,108 --> 00:01:08,988
Because there can be no creation
12
00:01:09,069 --> 00:01:10,609
without destruction.
13
00:01:11,738 --> 00:01:13,448
No beginning without end.
14
00:01:32,717 --> 00:01:34,087
This is the end.
15
00:01:42,102 --> 00:01:43,102
Sean?
16
00:01:44,187 --> 00:01:45,187
Sean?
17
00:01:47,774 --> 00:01:50,654
I'm leaving.
Please let Castro out before you go.
18
00:01:51,027 --> 00:01:52,277
Wait, where are you going?
19
00:01:52,695 --> 00:01:54,025
To drop off the ledgers.
20
00:01:55,156 --> 00:01:58,276
No, Lisa, I'm not letting you
anywhere near that guy.
21
00:01:59,577 --> 00:02:00,577
No way, I'll do it.
22
00:02:00,662 --> 00:02:01,752
Well, you can't.
23
00:02:01,830 --> 00:02:04,460
He rented a storage space in my name.
They won't give you access.
24
00:02:04,541 --> 00:02:05,581
Then I'm going with you.
25
00:02:05,667 --> 00:02:07,587
I'm not your problem anymore, Sean.
26
00:02:08,419 --> 00:02:09,799
It's not your job to protect me.
27
00:02:09,879 --> 00:02:12,549
But it is your job
to stay out of harm's way.
28
00:02:12,924 --> 00:02:15,474
Too many people are counting
on your success to risk your life.
29
00:02:15,552 --> 00:02:17,302
That ship may have already sailed.
30
00:02:17,804 --> 00:02:21,104
Besides, if Liam wanted to hurt me,
he wouldn't have picked a public place.
31
00:02:21,182 --> 00:02:23,522
That sure didn't stop him
where Cassidy was concerned.
32
00:02:23,601 --> 00:02:25,691
He knows we're not the ones
who betrayed him.
33
00:02:25,770 --> 00:02:27,480
I'm not taking no for an answer.
34
00:02:32,986 --> 00:02:34,276
Wait for you downstairs.
35
00:02:35,405 --> 00:02:36,565
Come on, Castro.
36
00:02:52,422 --> 00:02:53,462
Who are you?
37
00:02:55,508 --> 00:02:56,718
Who do you think I am?
38
00:03:15,403 --> 00:03:16,703
You're her.
39
00:03:30,793 --> 00:03:32,133
It hurts...
40
00:03:32,670 --> 00:03:33,670
doesn't it?
41
00:03:49,562 --> 00:03:52,442
Don't take your aunt's behavior
as anything other than the cancer
42
00:03:52,523 --> 00:03:53,733
running its final play.
43
00:03:53,816 --> 00:03:55,936
There may be flashes of lucidity,
44
00:03:56,027 --> 00:03:58,907
but she's definitely entered
the end stage of the disease.
45
00:03:58,988 --> 00:04:00,108
So how much longer?
46
00:04:01,407 --> 00:04:03,447
Days, maybe less.
47
00:04:03,785 --> 00:04:06,575
All we can do now
is keep her as comfortable as possible.
48
00:04:07,330 --> 00:04:08,330
Oh.
49
00:04:09,624 --> 00:04:11,884
Well, then your service
is no longer required.
50
00:04:11,960 --> 00:04:13,750
I'll be moving her out this afternoon.
51
00:04:13,836 --> 00:04:15,456
I'm afraid I can't advise that.
52
00:04:15,546 --> 00:04:18,926
I wasn't paying you to advise me,
I was paying you to keep her alive.
53
00:04:19,550 --> 00:04:21,220
If that woman's going to die...
54
00:04:21,844 --> 00:04:23,934
she deserves to do it at home.
55
00:04:58,840 --> 00:05:00,050
About that time.
56
00:05:00,842 --> 00:05:03,432
Unless Todd's too big of a pussy
to make the trek.
57
00:05:04,095 --> 00:05:05,845
Wouldn't that be a belly laugh?
58
00:05:14,230 --> 00:05:17,110
Now, how do you expect me
to cut this without a knife?
59
00:05:19,152 --> 00:05:20,782
Top drawer, left of the sink.
60
00:05:22,196 --> 00:05:25,486
My father always said my mother
couldn't cook a steak for shit.
61
00:05:25,575 --> 00:05:27,985
Add it to the list
of her incompetencies, but...
62
00:05:28,911 --> 00:05:30,251
this one doesn't look too bad.
63
00:05:34,834 --> 00:05:36,344
I'd think twice about that.
64
00:05:39,380 --> 00:05:42,300
Do you really think you have it in you
to take a man's life?
65
00:05:42,383 --> 00:05:44,263
That goes against everything you are
66
00:05:44,344 --> 00:05:46,354
and that sacred oath you took.
67
00:05:47,430 --> 00:05:48,430
Here.
68
00:05:48,639 --> 00:05:49,849
Take your best shot.
69
00:05:54,354 --> 00:05:57,524
I know you inside and out, Ang.
70
00:05:58,608 --> 00:06:01,028
It's better if you don't forget that.
71
00:06:06,157 --> 00:06:07,367
Look, Ian,
72
00:06:07,825 --> 00:06:09,405
I know you too, Ian.
73
00:06:10,453 --> 00:06:12,293
I've seen how powerful you are.
74
00:06:12,789 --> 00:06:14,539
But I've also seen you be kind,
75
00:06:15,041 --> 00:06:16,041
merciful.
76
00:06:18,044 --> 00:06:19,044
Merciful.
77
00:06:20,421 --> 00:06:22,921
What you see in a man
and what he actually is
78
00:06:23,007 --> 00:06:24,837
can be two very different things.
79
00:06:25,426 --> 00:06:27,296
Hell, you married a prime example.
80
00:06:30,264 --> 00:06:31,264
Sit down.
81
00:06:38,856 --> 00:06:41,896
I shot my first deer
about 500 yards from this cabin.
82
00:06:42,443 --> 00:06:43,443
I wounded it.
83
00:06:44,195 --> 00:06:47,065
My father ordered me
to shoot it in the head.
84
00:06:47,573 --> 00:06:48,573
But...
85
00:06:49,492 --> 00:06:51,082
my balls hadn't dropped yet.
86
00:06:51,744 --> 00:06:54,084
So he took the gun away
and he had me stand there...
87
00:06:55,206 --> 00:06:56,416
and watch it suffer...
88
00:06:57,208 --> 00:06:58,208
bleed to death.
89
00:06:59,627 --> 00:07:00,627
That night...
90
00:07:01,796 --> 00:07:04,666
he had me sleep in the woods
next to its corpse...
91
00:07:05,550 --> 00:07:06,590
in a pool of blood.
92
00:07:09,137 --> 00:07:10,347
At sunrise...
93
00:07:11,055 --> 00:07:12,425
he showed me how to butcher it.
94
00:07:13,724 --> 00:07:15,104
Turns out the deer I killed
95
00:07:15,184 --> 00:07:16,184
was a doe...
96
00:07:16,561 --> 00:07:19,231
pregnant with a spring fawn.
97
00:07:21,441 --> 00:07:23,481
Couldn't be more than a week...
98
00:07:26,362 --> 00:07:28,242
I am so sorry, Ian.
99
00:07:29,782 --> 00:07:30,782
That's awful.
100
00:07:32,118 --> 00:07:33,158
That's mercy.
101
00:07:34,787 --> 00:07:36,287
I'll just get you some more water.
102
00:07:43,629 --> 00:07:46,839
So, what else did your father
teach you out here, Ian?
103
00:07:52,805 --> 00:07:53,805
Plenty.
104
00:08:09,238 --> 00:08:12,528
If the records Anne kept
were the only leverage she had...
105
00:08:14,202 --> 00:08:15,832
what do you think happens to her now?
106
00:08:16,787 --> 00:08:18,497
Anne's gonna have to live
with her choices.
107
00:08:19,790 --> 00:08:20,960
Same as all of us.
108
00:08:25,129 --> 00:08:28,589
Have you spoken to any of the defense
attorneys Marcos recommended?
109
00:08:28,674 --> 00:08:31,184
There's no need to. I'm pleading guilty.
110
00:08:31,260 --> 00:08:33,614
Do you even know what they're planning
on charging you with?
111
00:08:33,638 --> 00:08:37,018
I'm going in front of the judge
this afternoon, so I'll know soon enough.
112
00:08:39,185 --> 00:08:41,055
I can't believe this is happening.
113
00:08:41,979 --> 00:08:44,359
That's because you never did
a single thing to deserve it.
114
00:08:48,236 --> 00:08:49,356
Thanks for waiting.
115
00:08:58,788 --> 00:09:00,208
You're not riding back?
116
00:09:00,289 --> 00:09:01,619
I think I'll walk a while.
117
00:09:04,752 --> 00:09:06,422
- Lisa, I...
- No.
118
00:09:07,588 --> 00:09:08,918
No more apologies.
119
00:09:10,132 --> 00:09:13,892
No matter what you say now,
I don't think I'll ever understand
120
00:09:13,970 --> 00:09:15,850
why you had to lie to me.
121
00:09:16,681 --> 00:09:18,061
Not about what you did...
122
00:09:19,350 --> 00:09:20,890
but about who you really are.
123
00:09:22,436 --> 00:09:26,356
There isn't anything left in my heart
to forgive you with, Sean.
124
00:09:27,483 --> 00:09:29,193
It's been broken too many times.
125
00:09:36,826 --> 00:09:37,866
Goodbye, Sean.
126
00:09:56,762 --> 00:09:57,762
Hello, Gage.
127
00:09:58,264 --> 00:10:00,224
Where are we
on the collective bid for Emigen?
128
00:10:00,766 --> 00:10:04,096
One point four billion, baby,
but that's just for starters.
129
00:10:04,478 --> 00:10:06,808
I think I can get them up
to at least another...
130
00:10:06,897 --> 00:10:08,567
Cut it off now.
131
00:10:09,442 --> 00:10:11,282
I want contracts signed today.
132
00:10:14,655 --> 00:10:16,155
Aye, aye, Cruella.
133
00:10:23,414 --> 00:10:24,714
Going on a trip?
134
00:10:24,790 --> 00:10:25,790
We both are.
135
00:10:26,250 --> 00:10:27,170
One-way.
136
00:10:27,251 --> 00:10:28,251
Excuse me?
137
00:10:29,211 --> 00:10:32,921
Long time ago, you asked me
to prepare a contingency plan...
138
00:10:34,133 --> 00:10:37,263
in case your circumstances here
became untenable.
139
00:10:38,888 --> 00:10:40,258
I put it into effect.
140
00:10:40,348 --> 00:10:41,348
Odd.
141
00:10:41,807 --> 00:10:44,807
Because my circumstances
are feeling remarkably tenable.
142
00:10:47,438 --> 00:10:48,898
I let the boy take the ledgers.
143
00:10:50,107 --> 00:10:51,277
To protect the girl.
144
00:10:52,151 --> 00:10:53,991
And now it's my job to protect you.
145
00:10:54,403 --> 00:10:58,163
And the only thing to be done
with an enemy like Liam,
146
00:10:58,240 --> 00:11:01,330
and those who follow
if I take him out, is to disappear.
147
00:11:01,952 --> 00:11:05,162
But what does one do
with an enemy like this?
148
00:11:05,665 --> 00:11:08,415
An enemy inside my own house.
149
00:11:08,501 --> 00:11:10,131
I'm far from your enemy, Anne.
150
00:11:11,462 --> 00:11:13,512
I've devoted my life in service of you.
151
00:11:14,215 --> 00:11:17,885
But I never agreed to help you victimize
two innocent people at random.
152
00:11:17,968 --> 00:11:19,638
Sean is not innocent.
153
00:11:20,054 --> 00:11:23,524
And Lisa is no more random than you were
when I chose you.
154
00:11:23,599 --> 00:11:26,269
You chose me
because you knew I'd be loyal to you
155
00:11:26,352 --> 00:11:28,562
for suffering the same pain
my daughter endured
156
00:11:28,646 --> 00:11:30,896
at the hands of the very same man
who violated you.
157
00:11:31,315 --> 00:11:32,775
Same man, yes.
158
00:11:33,401 --> 00:11:35,401
- Different pain.
- That's right.
159
00:11:35,486 --> 00:11:38,156
My daughter's pain was so severe,
she ended her life.
160
00:11:39,824 --> 00:11:42,794
There's more than one way
to end a life, Foster.
161
00:11:43,577 --> 00:11:46,407
I simply forged a new one
to replace the girl
162
00:11:46,497 --> 00:11:48,247
that man destroyed.
163
00:11:49,083 --> 00:11:50,293
A new person...
164
00:11:50,960 --> 00:11:53,050
born out of the strength I gained
165
00:11:53,129 --> 00:11:56,419
from enduring his lesson
rather than succumbing to it.
166
00:11:56,841 --> 00:12:02,431
With the funds I received from giving away
the child he put inside me.
167
00:12:04,932 --> 00:12:06,022
Child.
168
00:12:10,312 --> 00:12:11,312
Lisa?
169
00:12:12,440 --> 00:12:14,230
You did this to your own daughter?
170
00:12:14,316 --> 00:12:18,356
And now she's poised to become
every bit as strong as I am.
171
00:12:18,446 --> 00:12:21,656
More so if those stolen ledgers
are any indications.
172
00:12:21,741 --> 00:12:24,121
You think what you did to her
made her stronger?
173
00:12:25,286 --> 00:12:26,616
That girl is shattered.
174
00:12:27,079 --> 00:12:28,369
Only for the time being.
175
00:12:29,206 --> 00:12:32,496
Do you have any idea what I would do
for a second chance with my daughter?
176
00:12:33,919 --> 00:12:35,379
You had that chance.
177
00:12:36,172 --> 00:12:40,432
And you chose to use it to deploy
some toxic lesson in resilience?
178
00:12:40,509 --> 00:12:42,299
If you had the courage
179
00:12:42,636 --> 00:12:45,096
to teach your own daughter
this type of lesson,
180
00:12:45,181 --> 00:12:47,391
perhaps she'd still be here.
181
00:12:48,851 --> 00:12:50,941
You failed me, Foster.
182
00:12:52,313 --> 00:12:54,063
Just like you failed her.
183
00:12:55,691 --> 00:12:57,191
Fuck you, Anne.
184
00:12:59,069 --> 00:13:00,069
We're done here.
185
00:13:00,863 --> 00:13:02,073
You know the way out.
186
00:13:08,746 --> 00:13:10,932
- It's a miracle.
- No, it's not a miracle.
187
00:13:10,956 --> 00:13:12,916
It's a fully explicable series
of medical events.
188
00:13:13,000 --> 00:13:15,090
Does this seem like a moment
that calls for pedantry?
189
00:13:15,169 --> 00:13:17,509
It's not pedantry to extinguish
anti-scientific sparks
190
00:13:17,588 --> 00:13:18,628
before they start a fire.
191
00:13:18,714 --> 00:13:20,514
Could someone please tell me
what's going on?
192
00:13:27,932 --> 00:13:29,232
I told you she was strong.
193
00:13:31,268 --> 00:13:32,268
Is she...?
194
00:13:32,311 --> 00:13:33,351
Sleeping.
195
00:13:36,482 --> 00:13:38,112
But you were able to talk to her?
196
00:13:38,526 --> 00:13:39,736
Talk at her at least.
197
00:13:40,736 --> 00:13:44,316
If you told me a month ago that I'd
give anything to hear her voice again...
198
00:13:44,824 --> 00:13:46,204
I'd have thought you were insane.
199
00:13:47,952 --> 00:13:50,002
- Did you tell her what happened?
- I did.
200
00:13:50,746 --> 00:13:52,076
She's worried about you.
201
00:13:52,623 --> 00:13:54,253
This is everything she wrote down.
202
00:14:08,305 --> 00:14:09,675
E equals MC squared.
203
00:14:09,765 --> 00:14:11,345
She just kept writing it.
204
00:14:11,934 --> 00:14:14,444
I guess it's normal for patients
with traumatic brain injury
205
00:14:14,520 --> 00:14:15,860
to repeat themselves.
206
00:14:16,939 --> 00:14:18,819
What were you talking about
before she wrote it?
207
00:14:18,899 --> 00:14:21,859
That Anne double-crossed you
and planned to sell the company.
208
00:14:22,862 --> 00:14:24,262
Why? Does it mean something to you?
209
00:14:27,283 --> 00:14:28,743
Did you not get the grant?
210
00:14:30,244 --> 00:14:31,794
Does it look like I got the grant?
211
00:14:32,162 --> 00:14:33,162
Yes!
212
00:14:33,205 --> 00:14:35,825
I'm glad the demise of my scientific
pipe dream makes your day.
213
00:14:36,500 --> 00:14:38,630
Fuck academia
if they don't believe in you.
214
00:14:39,044 --> 00:14:40,174
I believe in you.
215
00:14:40,254 --> 00:14:41,344
And we don't need them.
216
00:14:41,422 --> 00:14:44,842
We just need to get you far along enough
to put you in front of these investors.
217
00:14:44,925 --> 00:14:46,585
Do you really think it's possible?
218
00:14:46,677 --> 00:14:49,177
Lisa, does the science
behind your idea work?
219
00:14:49,263 --> 00:14:52,563
- It will. I know it will.
- Then it's 100 percent possible.
220
00:14:53,434 --> 00:14:56,654
There's only one thing standing
in the way of your plan to heal the world.
221
00:15:04,028 --> 00:15:05,318
Oh, my God.
222
00:15:07,281 --> 00:15:11,201
Even in a coma,
this woman is a flat-out genius.
223
00:15:11,577 --> 00:15:12,657
Why? What does it mean?
224
00:15:13,454 --> 00:15:14,464
It means...
225
00:15:14,997 --> 00:15:16,117
we haven't lost yet.
226
00:15:43,192 --> 00:15:44,282
Hello, Lisa.
227
00:15:44,902 --> 00:15:45,992
Hello, Anne.
228
00:15:46,695 --> 00:15:47,775
We should talk.
229
00:15:48,197 --> 00:15:50,117
Yes, the sooner you get here the better.
230
00:15:50,199 --> 00:15:53,489
It's my understanding
that my life has been put in danger.
231
00:15:53,577 --> 00:15:56,537
I'm not coming to your place.
You're coming to mine.
232
00:16:08,092 --> 00:16:10,432
What do you think could be keeping
that man boy of yours?
233
00:16:10,511 --> 00:16:14,061
You can't just murder two people
in cold blood and get away with it.
234
00:16:14,139 --> 00:16:16,139
Oh, no, I'm not gonna kill you, babe.
235
00:16:16,642 --> 00:16:20,352
No, you, me, and the baby
will be very happy up here
236
00:16:20,437 --> 00:16:22,817
once I break you of that stubborn streak.
237
00:16:25,442 --> 00:16:27,902
I'm looking forward
to molding a life from day one.
238
00:16:29,196 --> 00:16:30,026
Like God.
239
00:16:30,114 --> 00:16:32,395
I found you, motherfucker!
Come face me like a man!
240
00:16:32,449 --> 00:16:33,619
Here we go.
241
00:16:33,951 --> 00:16:36,081
Come on in, Toddles, and join the party!
242
00:16:36,161 --> 00:16:37,751
Todd, he's got a gun!
243
00:16:37,830 --> 00:16:39,250
Not just any gun.
244
00:16:39,331 --> 00:16:41,381
The same gun
your husband Todd brought up here
245
00:16:41,458 --> 00:16:43,918
to murder the man
who's been fucking his wife.
246
00:16:46,130 --> 00:16:47,260
Todd!
247
00:16:49,800 --> 00:16:51,890
You gonna shoot
an unarmed man, Chief, huh?
248
00:16:52,803 --> 00:16:54,103
That's how real men fight?
249
00:16:54,555 --> 00:16:56,515
Or was that just the bullshit
of a true coward?
250
00:16:58,142 --> 00:17:00,852
- What would your daddy say?
- The fuck do you know about my father?
251
00:17:01,311 --> 00:17:03,651
I know you watched him die
in one of his own bear traps.
252
00:17:04,398 --> 00:17:05,728
Too weak to help him out of it.
253
00:17:06,025 --> 00:17:07,775
Or was that the plan all along, Chief?
254
00:17:08,444 --> 00:17:09,994
Couldn't take Daddy yelling at you?
255
00:17:11,989 --> 00:17:13,239
Knew you'd never measure up?
256
00:17:17,703 --> 00:17:19,203
You wanna know who measures up?
257
00:17:20,831 --> 00:17:21,871
Let's fuckin' go!
258
00:17:53,322 --> 00:17:55,622
Leave it to you to bring an axe
to a gun fight.
259
00:17:56,658 --> 00:17:59,118
What she ever fucking saw in you,
I'll never understand.
260
00:18:10,422 --> 00:18:12,762
All rise for The Honorable Randol Sassen.
261
00:18:17,596 --> 00:18:18,886
Sean Donovan?
262
00:18:21,725 --> 00:18:23,345
Take a seat at the defense table.
263
00:18:25,104 --> 00:18:27,694
Have your confession here
a motion to waive trial.
264
00:18:28,398 --> 00:18:31,568
Could you verify for me
that these are your words and signature?
265
00:18:39,993 --> 00:18:41,503
It's all mine, Your Honor.
266
00:18:41,578 --> 00:18:43,868
Then I assume you intend
to enter a guilty plea
267
00:18:43,956 --> 00:18:47,206
in the aggravated assault, murder,
and obstruction of justice
268
00:18:47,292 --> 00:18:50,382
in these crimes
against the deceased, Mr. Carl Baker?
269
00:18:50,838 --> 00:18:52,048
Just a moment, Judge.
270
00:18:52,840 --> 00:18:54,930
Marcos Ruiz, counsel for the defendant.
271
00:18:55,008 --> 00:18:56,838
- You're late.
- Apologies.
272
00:18:57,136 --> 00:18:58,426
Marcos, what are you doing here?
273
00:18:58,512 --> 00:18:59,722
Being a good brother.
274
00:18:59,805 --> 00:19:02,765
Your honor, if I may,
what my client confessed to isn't murder.
275
00:19:02,850 --> 00:19:05,310
It's manslaughter
in defense of a third party.
276
00:19:06,228 --> 00:19:08,228
The third party who is also deceased?
277
00:19:08,313 --> 00:19:09,153
Yes, Your Honor.
278
00:19:09,231 --> 00:19:11,651
And therefore unable
to corroborate your client's story.
279
00:19:11,733 --> 00:19:14,033
Carl Baker was a convicted drug dealer
280
00:19:14,111 --> 00:19:15,471
facing additional weapons charges.
281
00:19:15,529 --> 00:19:18,591
According to the initial investigation,
there are eight witnesses who attested
282
00:19:18,615 --> 00:19:20,655
to seeing Mr. Baker physically aggressive
283
00:19:20,742 --> 00:19:23,162
with the third party Maddie Carter
on the night in question.
284
00:19:23,245 --> 00:19:25,785
That testimony is significantly mitigated
285
00:19:25,873 --> 00:19:27,923
by the fact that your client
covered up his actions
286
00:19:28,000 --> 00:19:29,880
for the better part of seven years.
287
00:19:29,960 --> 00:19:32,630
And for that,
he's willing to take full responsibility.
288
00:19:33,297 --> 00:19:37,177
Given his history as a one-time hero to
the Stockton community, a lack of priors,
289
00:19:37,259 --> 00:19:40,219
and his unprompted confession
to a cold case
290
00:19:40,304 --> 00:19:42,104
that likely never would have been solved,
291
00:19:42,181 --> 00:19:44,101
we'd like to plead down
to the lesser charges
292
00:19:44,183 --> 00:19:45,523
and put this matter to bed today.
293
00:19:45,601 --> 00:19:48,191
Otherwise, we'll have no choice
but to take our case to a jury.
294
00:19:49,354 --> 00:19:51,774
I didn't come here to cut a deal, Marcos.
295
00:19:51,857 --> 00:19:52,897
I killed someone.
296
00:19:53,442 --> 00:19:56,742
God knows how many other lives I've ruined
by covering it up, most of all, Lisa's.
297
00:19:56,820 --> 00:19:58,950
You want my sister
to start the healing process?
298
00:19:59,406 --> 00:20:01,826
Don't make her watch her husband
throw his life away.
299
00:20:01,909 --> 00:20:03,489
Lisa's done with me, Marcos.
300
00:20:03,577 --> 00:20:05,157
Who do you think told me to come here?
301
00:20:07,623 --> 00:20:10,673
Is there something you wish to say
on your own behalf, Mr. Donovan?
302
00:20:17,674 --> 00:20:19,764
Angela!
303
00:20:20,385 --> 00:20:21,385
You came for me?
304
00:20:22,971 --> 00:20:24,471
Of course I did, baby.
305
00:20:24,806 --> 00:20:26,386
What did you think I was gonna do?
306
00:20:27,601 --> 00:20:30,191
What about you? Huh? Tell me he didn't...
307
00:20:30,270 --> 00:20:32,190
No, yes, I'm fine.
He didn't do anything to me.
308
00:20:33,941 --> 00:20:35,441
Baby, you need to go to the cops.
309
00:20:35,525 --> 00:20:36,525
And tell them what?
310
00:20:36,568 --> 00:20:39,908
Tell them that a fucking lunatic tried
to kill us, and now he needs a hospital.
311
00:20:39,988 --> 00:20:41,698
And then what? Huh?
312
00:20:41,782 --> 00:20:45,412
He'll say we tried to attack him first.
Then it'd be his word against ours.
313
00:20:45,494 --> 00:20:47,374
Who do you think they'll believe, Ang?
314
00:20:47,454 --> 00:20:49,134
Or worse, he could die
before they get here
315
00:20:49,164 --> 00:20:51,324
and some backwoods sheriff
comes to his own conclusion.
316
00:20:51,375 --> 00:20:52,745
Angela!
317
00:20:53,794 --> 00:20:55,094
Todd, what are you doing?
318
00:20:55,754 --> 00:20:57,594
You remember what his mom told us?
319
00:20:57,673 --> 00:20:59,633
We let him out of that trap,
and he'll never stop.
320
00:20:59,716 --> 00:21:01,176
- This has to end here.
- No.
321
00:21:01,260 --> 00:21:02,980
I will not let Ian
turn you into a murderer.
322
00:21:03,053 --> 00:21:05,353
- Then we let him bleed to death.
- No.
323
00:21:05,430 --> 00:21:07,060
Not when I have the skills to save him.
324
00:21:07,140 --> 00:21:09,560
To do nothing is not in my DNA.
325
00:21:10,352 --> 00:21:11,942
No matter how inhuman the patient.
326
00:21:12,646 --> 00:21:13,646
Give me this.
327
00:21:17,192 --> 00:21:18,362
Help!
328
00:21:19,027 --> 00:21:20,067
Fuck!
329
00:21:25,742 --> 00:21:28,202
Todd, grab the c-clamps from the shed.
330
00:21:28,996 --> 00:21:31,416
Angela, you're gonna have
less than a minute
331
00:21:31,498 --> 00:21:32,788
to suture the femoral artery.
332
00:21:33,375 --> 00:21:35,835
There's a surgical kit in the cabinet
333
00:21:35,919 --> 00:21:37,299
farthest from the sink.
334
00:21:37,379 --> 00:21:38,509
Come on, Angela!
335
00:21:38,588 --> 00:21:41,218
Fucking go!
Jesus Christ, I'm running out of time!
336
00:21:41,300 --> 00:21:42,720
- Do you like it?
- What?
337
00:21:42,801 --> 00:21:44,341
Being wholly dominated.
338
00:21:45,512 --> 00:21:46,852
Subject to my control.
339
00:21:47,180 --> 00:21:50,430
You've always been so sure that
you know me better than I know myself.
340
00:21:51,351 --> 00:21:54,561
Named every terrible secret
I worried might be true about me.
341
00:21:55,355 --> 00:21:58,935
But today,
I know it was all a fucking lie.
342
00:21:59,860 --> 00:22:01,400
I never wanted to be dominated, Ian.
343
00:22:01,486 --> 00:22:04,526
I never wanted a vicious,
arrogant coward of a man.
344
00:22:04,614 --> 00:22:06,704
And that's what you are, a coward.
345
00:22:08,201 --> 00:22:10,751
Desperately trying to exert your power
onto other people
346
00:22:10,829 --> 00:22:13,709
so you don't have to face
how inferior you really are.
347
00:22:14,958 --> 00:22:16,288
So here's what we're gonna do.
348
00:22:16,376 --> 00:22:17,786
I'm gonna get you out of this.
349
00:22:17,878 --> 00:22:20,298
I am going to save your life,
350
00:22:20,380 --> 00:22:23,550
and you are gonna confess to all
the terrible things that you did to me,
351
00:22:24,092 --> 00:22:25,092
to Todd,
352
00:22:25,510 --> 00:22:27,470
and all the other people
that you've terrorized
353
00:22:27,554 --> 00:22:29,724
in the course of your pathetic existence.
354
00:22:29,806 --> 00:22:31,596
That's fine. I'll do it. You have my word.
355
00:22:35,103 --> 00:22:37,943
Show some fucking mercy! Jesus Christ!
356
00:22:38,357 --> 00:22:41,107
You're not just a doctor anymore,
you're about to be a mother!
357
00:22:41,902 --> 00:22:42,902
Think like one!
358
00:22:57,709 --> 00:22:59,039
Did you see that?
359
00:23:00,295 --> 00:23:02,455
She can say all that bullshit,
360
00:23:02,547 --> 00:23:05,927
and at the end of the day, Angela's
gonna do exactly what I tell her to.
361
00:23:06,009 --> 00:23:08,599
Because deep down, she wants to.
362
00:23:08,678 --> 00:23:10,508
You will never be free of me.
363
00:23:10,597 --> 00:23:11,807
You will never, ever...
364
00:23:15,811 --> 00:23:16,811
Angela, what did you do?
365
00:23:17,729 --> 00:23:19,089
He told me to think like a mother.
366
00:23:20,690 --> 00:23:21,820
So I did.
367
00:23:32,619 --> 00:23:35,249
I can only assume
that by dragging me into your court
368
00:23:35,330 --> 00:23:37,370
you've come to a decision about my offer.
369
00:23:38,291 --> 00:23:39,291
Yes.
370
00:23:40,293 --> 00:23:43,553
And I'm not interested
in selling off my baby
371
00:23:43,630 --> 00:23:45,550
as cavalierly as you sold yours.
372
00:23:48,969 --> 00:23:50,469
But I do have a counter proposal.
373
00:23:52,889 --> 00:23:53,889
Oh?
374
00:23:54,224 --> 00:23:55,394
We both know...
375
00:23:55,976 --> 00:23:58,686
that you only do things for a purpose.
376
00:23:58,979 --> 00:24:01,269
You told me you're my mother. Why?
377
00:24:01,356 --> 00:24:03,566
I think your purpose was to be in my life.
378
00:24:04,192 --> 00:24:05,192
To know me.
379
00:24:05,485 --> 00:24:07,605
So I'm offering you that chance.
380
00:24:09,156 --> 00:24:10,196
Your terms?
381
00:24:10,282 --> 00:24:11,372
Kill the sale of Emigen,
382
00:24:11,825 --> 00:24:13,785
deal me back in as equal partner,
383
00:24:13,869 --> 00:24:17,749
and I am willing to leave everything
you've done in the past and...
384
00:24:19,082 --> 00:24:20,132
start fresh.
385
00:24:20,208 --> 00:24:23,668
And the fact that you stole
the only negotiating tool I have
386
00:24:23,753 --> 00:24:25,263
to stave off my enemies,
387
00:24:25,338 --> 00:24:27,088
we're to just leave that in the past, too?
388
00:24:27,174 --> 00:24:29,014
Liam threatened to kill me.
389
00:24:29,968 --> 00:24:32,848
I only did what was necessary
to convince him not to.
390
00:24:32,929 --> 00:24:34,469
Surely you can appreciate that.
391
00:24:34,556 --> 00:24:37,136
Now I'm the one who's squarely
in the line of fire.
392
00:24:37,225 --> 00:24:40,095
It was your decision
to get in bed with a criminal.
393
00:24:40,187 --> 00:24:42,727
You were very aware
of the potential consequences.
394
00:24:42,814 --> 00:24:44,324
But between the two of us...
395
00:24:44,900 --> 00:24:47,530
we are smart enough
to reclaim the upper hand.
396
00:24:47,819 --> 00:24:50,909
Alone, your only real choice
397
00:24:50,989 --> 00:24:52,449
is to...
398
00:24:53,283 --> 00:24:54,283
run.
399
00:24:56,536 --> 00:24:57,576
Your move.
400
00:25:02,042 --> 00:25:03,422
Well, I'm touched.
401
00:25:05,795 --> 00:25:08,835
But I'm afraid
you've misread the situation.
402
00:25:08,924 --> 00:25:11,344
I offered you a business opportunity,
403
00:25:11,426 --> 00:25:13,086
not a return to the cradle.
404
00:25:13,470 --> 00:25:16,770
And your attempts to play on my emotions
405
00:25:16,848 --> 00:25:18,598
are as misguided
406
00:25:18,683 --> 00:25:21,193
as they are mistimed.
407
00:25:22,312 --> 00:25:24,812
The sale papers have already been signed.
408
00:25:24,898 --> 00:25:26,188
Emigen is gone.
409
00:25:37,702 --> 00:25:39,912
That's unfortunate for you.
410
00:25:39,996 --> 00:25:41,326
To the contrary.
411
00:25:42,249 --> 00:25:45,999
It's fortunate to the tune
of 1.4 billion dollars.
412
00:25:46,086 --> 00:25:48,166
Wow, that is a lot of money
413
00:25:48,255 --> 00:25:49,965
for something that as of this moment...
414
00:25:52,717 --> 00:25:54,467
has no value whatsoever.
415
00:25:54,844 --> 00:25:56,264
What are you talking about?
416
00:25:56,930 --> 00:25:58,970
When Cassidy and I founded Emigen,
417
00:25:59,057 --> 00:26:01,017
we knew there was just
one potential hitch.
418
00:26:01,851 --> 00:26:04,691
You can't patent
what already exists in nature.
419
00:26:04,771 --> 00:26:06,611
We couldn't copyright the idea
420
00:26:06,690 --> 00:26:08,780
of a detailed map
of the human immune system
421
00:26:08,858 --> 00:26:11,988
any more than Einstein
could patent his theory of relativity.
422
00:26:12,070 --> 00:26:14,740
The only real intellectual property
Emigen owned
423
00:26:15,448 --> 00:26:17,368
is our proprietary technique.
424
00:26:17,450 --> 00:26:20,500
If that technique ever leaked
425
00:26:20,579 --> 00:26:26,209
to an exhaustive email list of
every major biomedical researcher
426
00:26:26,293 --> 00:26:29,803
and innovator on the planet,
there would be nothing left to patent.
427
00:26:29,879 --> 00:26:33,429
Nothing left for the pharmaceutical
industry to kill.
428
00:26:34,968 --> 00:26:38,248
It's gonna looks like you tried to swindle
them out of more than a billion dollars.
429
00:26:39,139 --> 00:26:42,599
A fact which Avery
is informing the world of
430
00:26:42,684 --> 00:26:44,024
as we speak.
431
00:26:45,437 --> 00:26:46,437
You're bluffing.
432
00:26:46,521 --> 00:26:50,191
Leaking Emigen's technology
would be wildly illegal.
433
00:26:50,942 --> 00:26:54,532
Did you learn nothing at all from
the consequences of Sean's crimes?
434
00:26:54,613 --> 00:26:56,533
I learned it's only a crime
if you get caught.
435
00:26:59,284 --> 00:27:02,004
Avery is using Gage Scott's IP address.
436
00:27:06,833 --> 00:27:09,043
The media is going to have a field day.
437
00:27:18,970 --> 00:27:20,010
Goodbye, Mother.
438
00:27:39,407 --> 00:27:42,037
We need a plan.
Someone will find him eventually.
439
00:27:42,118 --> 00:27:45,118
Then the cops will start searching
for the gun that bullet came from.
440
00:27:45,205 --> 00:27:47,245
If they go deep,
they may find their way to us.
441
00:27:48,583 --> 00:27:51,213
Not if they already have
all the answers they need.
442
00:27:51,294 --> 00:27:54,844
They're going to find a man who got
caught in one of his own bear traps.
443
00:27:54,923 --> 00:27:59,433
And they're going to understand
that a hunter came by, saw his suffering,
444
00:27:59,511 --> 00:28:01,641
and decided to put him out of his misery.
445
00:28:02,514 --> 00:28:03,644
And what about us?
446
00:28:04,516 --> 00:28:05,516
What do we do now?
447
00:28:05,975 --> 00:28:08,185
Now that we've done this?
448
00:28:08,978 --> 00:28:10,398
We love each other.
449
00:28:11,106 --> 00:28:14,436
We love our son
and teach him how to be a good man.
450
00:28:14,818 --> 00:28:16,238
We live good lives.
451
00:28:16,611 --> 00:28:18,201
We don't think about this day,
452
00:28:18,655 --> 00:28:21,065
this person, ever again.
453
00:28:21,574 --> 00:28:22,834
We erase him.
454
00:28:22,909 --> 00:28:24,119
And start over.
455
00:28:24,202 --> 00:28:25,252
Together.
456
00:28:37,674 --> 00:28:38,514
What happened?
457
00:28:38,591 --> 00:28:41,051
Sean let me plead him down
to manslaughter and obstruction.
458
00:28:42,971 --> 00:28:44,221
Is he going to prison?
459
00:28:45,056 --> 00:28:47,476
Twenty months with possibility of parole.
460
00:28:49,936 --> 00:28:51,396
It could have been a lot worse.
461
00:28:52,772 --> 00:28:54,402
When does his sentence start?
462
00:28:54,983 --> 00:28:57,193
It already has.
It was part of the conditions.
463
00:28:59,195 --> 00:29:00,405
Lisa, I'm sorry.
464
00:29:04,492 --> 00:29:05,492
Marcos...
465
00:29:06,327 --> 00:29:07,327
that ring?
466
00:29:07,370 --> 00:29:08,370
Lionel proposed.
467
00:29:08,413 --> 00:29:10,293
- I'm sorry. I should have taken it off.
- No.
468
00:29:11,082 --> 00:29:13,632
If there was ever a time
I needed good news, this is it.
469
00:29:16,713 --> 00:29:17,713
Thank you.
470
00:29:18,047 --> 00:29:19,417
Lionel's a lucky man.
471
00:29:22,510 --> 00:29:24,300
- Do you want me to stay?
- No.
472
00:29:24,971 --> 00:29:27,061
I want you to go home to your fiancé.
473
00:29:28,183 --> 00:29:31,523
I'm gonna spend the night
with Cassidy at the hospital.
474
00:29:32,562 --> 00:29:34,192
Don't worry, I'm okay.
475
00:29:34,731 --> 00:29:35,771
I promise.
476
00:29:42,614 --> 00:29:43,704
I love you.
477
00:29:45,658 --> 00:29:46,788
I love you.
478
00:30:05,804 --> 00:30:08,404
It was a wild day
for Emigen Molecular Sequencing,
479
00:30:08,431 --> 00:30:11,351
as soul investor Anne Montgomery
attempted to take a sledgehammer
480
00:30:11,434 --> 00:30:12,694
to the fledgling biotech.
481
00:30:12,769 --> 00:30:16,019
by selling it off
for a massive payday to Big Pharma.
482
00:30:16,105 --> 00:30:18,145
The billion-plus-dollar deal went south
483
00:30:18,233 --> 00:30:20,493
as Montgomery's arch rival Gage Scott
484
00:30:20,568 --> 00:30:24,028
unlawfully leaked Emigen's revolutionary
immune mapping technique
485
00:30:24,113 --> 00:30:25,873
to hundreds of his competitors,
486
00:30:25,949 --> 00:30:27,279
thus killing Emigen's standing
487
00:30:27,367 --> 00:30:30,247
as exclusive beneficiary
of its signature discovery.
488
00:30:30,745 --> 00:30:33,995
The benefit to the world, however,
may be incalculable.
489
00:30:34,082 --> 00:30:37,132
Montgomery's cult of personality
seems to have been laid bare
490
00:30:37,210 --> 00:30:39,800
as her failed cash grab
has earned her a new nickname
491
00:30:39,879 --> 00:30:40,919
on social media:
492
00:30:41,297 --> 00:30:42,417
PharmaBitch.
493
00:30:42,507 --> 00:30:44,507
For a woman to truly make her mark,
494
00:30:44,592 --> 00:30:46,852
she must be willing
to reject the limitations
495
00:30:46,928 --> 00:30:49,178
society has always used to hold her back.
496
00:30:50,014 --> 00:30:52,144
Love... marriage...
497
00:30:52,976 --> 00:30:54,016
children...
498
00:30:54,269 --> 00:30:55,479
and above all...
499
00:30:56,187 --> 00:30:59,897
the uninvited imposition
of lesser people's moral agendas.
500
00:31:00,942 --> 00:31:04,492
Stock in Montgomery Capital's
wide-ranging portfolio is plummeting,
501
00:31:04,571 --> 00:31:07,121
as the feds will inevitably
turn a regulatory eye
502
00:31:07,198 --> 00:31:10,448
toward ethical questions
surrounding all of her public holdings.
503
00:31:11,077 --> 00:31:12,867
Between a federal investigation
504
00:31:12,954 --> 00:31:15,214
and what is sure to be
expensive litigation,
505
00:31:15,290 --> 00:31:17,750
it's hard to imagine much of a future
for Anne Montgomery.
506
00:31:17,834 --> 00:31:21,304
It seems our girl's back
is pressed firmly against the wall.
507
00:31:23,423 --> 00:31:25,843
Glass of Chambertin Grand Cru
s'il vous plaît.
508
00:31:27,093 --> 00:31:28,093
No?
509
00:31:28,803 --> 00:31:29,933
Nothing for me.
510
00:31:31,723 --> 00:31:35,853
I was quite surprised to hear
you've abdicated your duties.
511
00:31:36,477 --> 00:31:38,977
Rats in sinking ships, I suppose.
512
00:31:39,063 --> 00:31:40,863
And a life filled with regret.
513
00:31:41,649 --> 00:31:44,899
My association with that woman
will endure as my greatest.
514
00:31:45,445 --> 00:31:48,985
Knowing what I know of your past,
that's quite a statement.
515
00:31:51,868 --> 00:31:55,498
The enemy of my enemy is my friend.
516
00:31:56,122 --> 00:31:57,122
Hmm.
517
00:31:57,165 --> 00:31:59,285
I suppose we'll have to see about that.
518
00:32:00,501 --> 00:32:02,211
You know what it is I want.
519
00:32:02,629 --> 00:32:05,299
Question is, what do you want?
520
00:32:08,676 --> 00:32:10,086
To exit on my terms.
521
00:32:10,887 --> 00:32:11,887
Not hers.
522
00:32:12,305 --> 00:32:14,925
Yet another thing
we appear to have in common.
523
00:32:15,683 --> 00:32:16,683
Now...
524
00:32:17,810 --> 00:32:19,060
where is she?
525
00:32:32,033 --> 00:32:33,123
Mother...
526
00:32:39,290 --> 00:32:41,630
Where am I?
527
00:32:41,709 --> 00:32:42,789
You're home.
528
00:32:46,631 --> 00:32:49,011
I don't belong...
529
00:32:49,884 --> 00:32:50,974
here.
530
00:32:55,473 --> 00:32:58,523
I don't belong here.
531
00:33:02,772 --> 00:33:04,022
Neither did I.
532
00:33:23,084 --> 00:33:25,214
I can feel you in there, Becky.
533
00:33:26,254 --> 00:33:27,884
The next move is yours.
534
00:33:27,964 --> 00:33:30,594
I assure you,
you don't want it to be mine.
535
00:33:36,556 --> 00:33:40,136
I suspected you were many things
when I rescued you, Foster.
536
00:33:41,185 --> 00:33:43,225
Disloyal was never one of them.
537
00:33:45,231 --> 00:33:46,401
Till today.
538
00:33:47,775 --> 00:33:49,395
You didn't rescue me, Anne.
539
00:33:50,361 --> 00:33:51,361
You exploited me.
540
00:33:52,196 --> 00:33:54,236
And had I known your true nature...
541
00:33:55,074 --> 00:33:57,584
you never would have had
my loyalty to begin with.
542
00:33:57,660 --> 00:33:59,160
Oh, the irony.
543
00:33:59,912 --> 00:34:01,832
You could cut it with a knife.
544
00:34:04,208 --> 00:34:05,668
So this is it.
545
00:34:05,752 --> 00:34:08,842
The house that built the indomitable
Anne Montgomery.
546
00:34:11,257 --> 00:34:12,257
Charming.
547
00:34:12,592 --> 00:34:13,722
You'll forgive the mess.
548
00:34:13,801 --> 00:34:15,971
I wasn't aware I'd be entertaining.
549
00:34:16,888 --> 00:34:18,348
Do you know why I chose you,
550
00:34:18,431 --> 00:34:22,191
of all the clever, desperate girls
I could've claimed as my own?
551
00:34:23,144 --> 00:34:27,984
It's because you managed to suppress
your humanity so effectively,
552
00:34:28,691 --> 00:34:30,401
you truly believed it was gone.
553
00:34:35,823 --> 00:34:36,823
Remarkable.
554
00:34:36,908 --> 00:34:39,578
A woman so insightful about others
555
00:34:39,660 --> 00:34:41,580
could be so blind to herself.
556
00:34:42,955 --> 00:34:47,125
Failed to understand the engine
powering her ruthless ambition.
557
00:34:48,086 --> 00:34:54,256
A white hot core of suppressed rage,
pain, desire, need.
558
00:34:56,385 --> 00:34:59,555
Perhaps your plans
wouldn't have failed so miserably
559
00:34:59,639 --> 00:35:03,809
had you not giving in to the temptation
of meeting your daughter.
560
00:35:09,357 --> 00:35:10,527
She's no threat to you.
561
00:35:10,983 --> 00:35:12,113
She's nobody.
562
00:35:12,193 --> 00:35:13,823
Nobody to me perhaps,
563
00:35:13,903 --> 00:35:17,243
but painfully obvious
she's somebody to you.
564
00:35:18,533 --> 00:35:21,293
How does it feel to discover
you're human after all?
565
00:35:33,131 --> 00:35:35,721
You really are one for the books,
aren't you?
566
00:35:44,892 --> 00:35:45,892
Here.
567
00:35:46,394 --> 00:35:50,024
Your new passport, bank accounts,
everything you'll need to start over.
568
00:35:50,106 --> 00:35:51,516
You planned all this.
569
00:35:51,607 --> 00:35:53,187
They'll never stop looking,
570
00:35:53,276 --> 00:35:55,396
and they will use your daughter
to find you.
571
00:35:55,486 --> 00:35:57,156
Now go, 'cause you don't have much time.
572
00:35:57,446 --> 00:35:58,696
You've been shot.
573
00:36:03,119 --> 00:36:05,289
Oh, God. I'm calling an ambulance.
574
00:36:05,371 --> 00:36:06,621
No.
575
00:36:07,874 --> 00:36:10,754
If you do,
this all will have been for nothing.
576
00:36:12,753 --> 00:36:14,133
You are my second chance.
577
00:36:15,173 --> 00:36:16,173
Don't...
578
00:36:16,632 --> 00:36:18,762
don't take that away from me.
579
00:36:23,306 --> 00:36:24,306
James?
580
00:36:28,686 --> 00:36:29,726
James?
581
00:37:03,179 --> 00:37:05,559
No!
582
00:37:07,308 --> 00:37:09,188
No!
583
00:37:12,772 --> 00:37:16,152
The SEC has indicated
Montgomery Capital's accounts
584
00:37:16,234 --> 00:37:17,654
will likely be frozen,
585
00:37:17,735 --> 00:37:20,065
as allegations of fraud are now surfacing,
586
00:37:20,154 --> 00:37:22,284
regarding several of that firm's holdings.
587
00:37:22,365 --> 00:37:24,445
"At any cost" indeed.
588
00:37:24,784 --> 00:37:28,124
And while Gage Scott
is now facing his own legal jeopardy,
589
00:37:28,204 --> 00:37:30,924
his reputation is enjoying
a complete makeover,
590
00:37:30,998 --> 00:37:33,578
from Ruthless and Silicon Valley lothario
591
00:37:33,668 --> 00:37:35,288
to heroic humanitarian.
592
00:37:35,378 --> 00:37:37,048
That ought to make him crazy.
593
00:37:37,129 --> 00:37:39,339
It couldn't have happened
to a shittier pair.
594
00:37:39,423 --> 00:37:41,843
I just wish it didn't come
at the cost of your company.
595
00:37:42,218 --> 00:37:43,798
We saved what really matters.
596
00:37:44,345 --> 00:37:46,135
Emigen's technology is everywhere.
597
00:37:47,181 --> 00:37:48,351
No one can kill it now.
598
00:37:48,975 --> 00:37:50,555
All the more reason to rebuild.
599
00:37:51,310 --> 00:37:53,850
Someone still has to refine this treatment
600
00:37:53,938 --> 00:37:55,518
and get it to patients, right?
601
00:37:56,315 --> 00:37:57,315
Right.
602
00:37:57,608 --> 00:37:59,278
Why not the three of us?
603
00:37:59,902 --> 00:38:01,982
Okay, we're getting
some breaking news right now
604
00:38:02,029 --> 00:38:04,699
of a building fire in Hunters Point.
605
00:38:05,533 --> 00:38:07,373
The fire department has confirmed
606
00:38:07,451 --> 00:38:10,371
multiple bodies were found
inside of the ruins.
607
00:38:10,830 --> 00:38:14,790
We've also received what appears
to be an audio suicide message
608
00:38:14,875 --> 00:38:17,035
from Anne Montgomery's Twitter account.
609
00:38:17,503 --> 00:38:18,633
This is the end.
610
00:38:19,672 --> 00:38:21,472
The weak among us
611
00:38:21,549 --> 00:38:25,429
may prefer to imagine
their lives are determined by fate,
612
00:38:25,970 --> 00:38:28,890
by forces beyond their control.
613
00:38:29,932 --> 00:38:31,892
But fate is a lie.
614
00:38:33,811 --> 00:38:35,151
There's only choice,
615
00:38:35,813 --> 00:38:38,653
the choice to create or destroy...
616
00:38:39,191 --> 00:38:41,241
triumph or surrender...
617
00:38:45,614 --> 00:38:46,624
survive...
618
00:38:47,450 --> 00:38:48,620
or perish.
619
00:38:54,707 --> 00:38:56,957
I've made my final choice.
620
00:39:19,857 --> 00:39:23,647
When I was a kid, my sisters
and I used to play invisible man.
621
00:39:24,987 --> 00:39:26,907
Whoever was it
had to creep around the room,
622
00:39:26,989 --> 00:39:28,739
to keep the other two from seeing them.
623
00:39:29,241 --> 00:39:30,281
I was the champ.
624
00:39:31,535 --> 00:39:33,905
I was so good at being unseen
that after a while,
625
00:39:33,996 --> 00:39:35,746
I forgot how to be anything else.
626
00:39:35,831 --> 00:39:39,171
And it started to feel like maybe no one
would ever really see me again.
627
00:39:40,795 --> 00:39:41,915
Then I met Lionel.
628
00:39:43,047 --> 00:39:45,547
For the first time,
I understood what it meant to love
629
00:39:46,425 --> 00:39:49,505
and be loved, for better and worse,
630
00:39:50,221 --> 00:39:53,221
seeing the beauty and the flaws,
seeing the worst in someone,
631
00:39:54,517 --> 00:39:56,807
having the faith to risk him seeing you.
632
00:39:58,437 --> 00:40:00,707
I don't think I understood
how invisible I had made myself
633
00:40:00,731 --> 00:40:02,731
until Lionel dragged me into the light.
634
00:40:02,817 --> 00:40:04,027
All it took was...
635
00:40:05,111 --> 00:40:08,071
some kicking and screaming
and a little push from a good friend.
636
00:40:10,991 --> 00:40:12,201
I vow to you, Lionel,
637
00:40:12,743 --> 00:40:14,253
I'm never going to hide again.
638
00:40:15,579 --> 00:40:17,669
And I'm never going
to take my eyes off of you.
639
00:40:19,375 --> 00:40:20,375
My love...
640
00:40:21,419 --> 00:40:22,419
my heart...
641
00:40:23,671 --> 00:40:24,671
my husband.
642
00:40:25,840 --> 00:40:27,430
If there are no objections,
643
00:40:27,508 --> 00:40:30,798
as if anyone who knows
these two men would...
644
00:40:32,054 --> 00:40:33,894
I now pronounce you married.
645
00:40:51,157 --> 00:40:52,367
Oh, beautiful.
646
00:40:56,162 --> 00:40:58,252
Can I steal him for a minute?
647
00:40:58,330 --> 00:41:00,880
The longest 60 seconds of my life,
but I'll endure.
648
00:41:02,460 --> 00:41:06,170
Hey, I am so incredibly happy for you.
649
00:41:08,757 --> 00:41:09,917
Congratulations.
650
00:41:10,342 --> 00:41:12,012
- And thank you.
- For what?
651
00:41:12,094 --> 00:41:13,354
Being there for me.
652
00:41:13,679 --> 00:41:16,889
I came so close
to becoming someone who just...
653
00:41:17,850 --> 00:41:19,560
expects to be lied to.
654
00:41:20,978 --> 00:41:23,858
Even a scientist has to have faith
in something, Marcos.
655
00:41:25,107 --> 00:41:27,737
So thank you for helping me
keep my faith in love.
656
00:41:32,156 --> 00:41:33,156
Oh-oh.
657
00:41:33,616 --> 00:41:34,946
Go save him.
658
00:41:35,034 --> 00:41:36,584
Oh, no.
659
00:41:45,002 --> 00:41:46,842
It's bad enough you two are moving away,
660
00:41:46,921 --> 00:41:49,721
but do you really
have to take this little guy with you?
661
00:41:49,798 --> 00:41:52,718
Yeah, I think he's a little too young
to be on his own.
662
00:41:53,010 --> 00:41:54,260
Are you guys sure about this?
663
00:41:54,345 --> 00:41:56,675
Atlanta's about as far away from here
as you can go.
664
00:41:56,764 --> 00:41:59,184
Yeah, we need a fresh start. Mm-hm.
665
00:42:01,852 --> 00:42:02,942
Um...
666
00:42:03,437 --> 00:42:05,767
- Lisa...
- No, I got this.
667
00:42:06,232 --> 00:42:07,322
Got what?
668
00:42:07,775 --> 00:42:08,815
Say bye.
669
00:42:13,531 --> 00:42:14,571
What is that?
670
00:42:14,657 --> 00:42:16,077
It's a letter from Sean.
671
00:42:18,160 --> 00:42:21,660
He didn't wanna bother you with it
before the wedding, but he made parole.
672
00:42:22,456 --> 00:42:23,456
They're letting him out.
673
00:42:24,667 --> 00:42:25,667
Tomorrow morning.
674
00:42:26,585 --> 00:42:28,205
Look, if you don't wanna see him...
675
00:42:29,046 --> 00:42:31,256
he understands,
he's not expecting anything.
676
00:42:31,882 --> 00:42:34,342
But if you do,
he said you know where to find him.
677
00:42:35,511 --> 00:42:38,151
He'll be coming straight from Stockton
and he'll wait till sundown.
678
00:43:09,420 --> 00:43:10,420
Hi.
679
00:43:11,672 --> 00:43:12,672
Hi.
680
00:43:39,658 --> 00:43:42,328
Do you remember
the last thing I said to you?
681
00:43:43,078 --> 00:43:46,248
That your heart had been broken
too many times to forgive me.
682
00:43:49,043 --> 00:43:50,633
I don't feel that way anymore.
683
00:43:51,795 --> 00:43:54,085
I'm really glad to hear that.
684
00:43:55,090 --> 00:43:58,760
The thought of you
trapped under all the misery I piled on us
685
00:43:58,844 --> 00:44:00,934
was the hardest part
about being locked up.
686
00:44:03,682 --> 00:44:06,482
Guess I should never underestimate
how strong you really are.
687
00:44:10,105 --> 00:44:12,605
In a weird way,
I have to give Anne some credit for that.
688
00:44:13,275 --> 00:44:14,555
If she hasn't entered our lives,
689
00:44:14,610 --> 00:44:17,320
I still might be living with a person
I never really knew.
690
00:44:20,240 --> 00:44:21,530
It may have felt great...
691
00:44:23,869 --> 00:44:25,079
but it wasn't real.
692
00:44:31,293 --> 00:44:33,553
I won't live that way ever again, Sean.
693
00:44:33,629 --> 00:44:34,839
I would never ask you to.
694
00:44:39,802 --> 00:44:40,932
Know what I wonder?
695
00:44:44,264 --> 00:44:46,814
What if we met again today
for the first time?
696
00:44:51,313 --> 00:44:52,313
No baggage.
697
00:44:54,274 --> 00:44:55,284
No secrets.
698
00:44:57,945 --> 00:44:59,105
Just the two of us...
699
00:45:00,531 --> 00:45:01,871
for the rest of our lives.
700
00:45:04,159 --> 00:45:05,639
There's something I have to tell you.
701
00:45:06,078 --> 00:45:08,038
Not before we've been properly introduced.
702
00:45:13,085 --> 00:45:14,085
I'm Sean.
703
00:45:21,760 --> 00:45:22,760
Lisa.
704
00:45:31,562 --> 00:45:33,402
We're with Lisa Ruiz-Donovan,
705
00:45:33,480 --> 00:45:36,320
who's become something of a Robin Hood
in the biomedical world.
706
00:45:36,984 --> 00:45:40,154
Lisa, we talk a lot
about disruption these days.
707
00:45:40,612 --> 00:45:43,122
But your immune mapping technique
rocked the medical
708
00:45:43,198 --> 00:45:46,158
and pharmaceutical
industries like an earthquake.
709
00:45:46,243 --> 00:45:49,623
I don't consider it my technique,
not anymore.
710
00:45:49,705 --> 00:45:52,365
Only because Gage Scott
leaked your proprietary technology.
711
00:45:52,458 --> 00:45:54,168
This was never about profit for me.
712
00:45:54,251 --> 00:45:57,091
It was about providing the best treatment
to the most patients.
713
00:45:57,171 --> 00:46:00,131
Our nonprofit supports a global network
of researchers
714
00:46:00,215 --> 00:46:03,965
working non-stop to improve
Emigen's discovery and save lives.
715
00:46:04,052 --> 00:46:07,182
It's a privilege
to help fund and guide them.
716
00:46:07,264 --> 00:46:08,814
I wouldn't give that up for...
717
00:46:10,350 --> 00:46:12,690
a hundred for-profit companies.
718
00:46:12,770 --> 00:46:16,520
Let's talk about why
you no longer have a for-profit company.
719
00:46:19,067 --> 00:46:21,147
You mean let's talk about Anne Montgomery.
720
00:46:21,570 --> 00:46:24,160
She saved Emigen from bankruptcy.
721
00:46:24,239 --> 00:46:26,949
Then she ensured its demise
by making it the lynchpin
722
00:46:27,034 --> 00:46:29,124
of her scheme
against the pharmaceutical industry.
723
00:46:29,411 --> 00:46:32,251
I think our viewers would like to know
how your experience with her
724
00:46:32,331 --> 00:46:33,581
plays into your journey.
725
00:46:34,500 --> 00:46:36,630
What did you learn from Anne Montgomery?
726
00:46:41,381 --> 00:46:44,471
I guess you could say I learned
the power of pursuing your goals.
727
00:46:45,719 --> 00:46:47,099
And the consequences.
728
00:46:47,179 --> 00:46:50,599
Anne Montgomery was a brilliant woman,
but she was a terrible scientist.
729
00:46:51,058 --> 00:46:53,138
She took a few pieces of anecdotal data
730
00:46:53,227 --> 00:46:55,597
and extrapolated what you might call
731
00:46:55,687 --> 00:46:57,767
a theory of everything.
732
00:46:59,024 --> 00:47:02,244
Anne thought
that if one person betrayed her,
733
00:47:02,319 --> 00:47:04,569
everyone would ultimately betray her.
734
00:47:05,697 --> 00:47:07,197
She was a true believer.
735
00:47:08,242 --> 00:47:11,752
She denied any data
that disproved her beliefs.
736
00:47:11,829 --> 00:47:14,369
And so, she was trapped by them.
737
00:47:16,542 --> 00:47:18,592
So can we assume that you've forgiven her?
738
00:47:20,295 --> 00:47:21,795
That's the wrong question.
739
00:47:22,422 --> 00:47:23,902
So what's the right question?
740
00:47:25,592 --> 00:47:27,972
You should ask if I understand her.
741
00:47:28,762 --> 00:47:29,892
And do you?
742
00:47:37,020 --> 00:47:38,440
Pardon me, ma'am.
743
00:47:38,522 --> 00:47:40,232
What can I get you to drink?
744
00:47:42,693 --> 00:47:44,153
I'll have a gin martini.
745
00:47:45,237 --> 00:47:47,317
One olive, very dry.
55791
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.