Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,357 --> 00:00:25,897
It doesn't seem real.
2
00:00:27,444 --> 00:00:28,864
You did the right thing.
3
00:00:33,116 --> 00:00:35,486
How do you feel now that it's done?
4
00:00:37,078 --> 00:00:38,078
Honestly...
5
00:00:41,458 --> 00:00:42,668
relieved.
6
00:00:43,251 --> 00:00:44,251
Hm.
7
00:00:44,711 --> 00:00:47,711
I spent so many years
trying to be a better man,
8
00:00:47,797 --> 00:00:48,967
trying to be...
9
00:00:50,300 --> 00:00:51,680
Someone you're not.
10
00:00:54,095 --> 00:00:55,135
Yeah.
11
00:00:56,890 --> 00:00:58,640
But you saw through all that.
12
00:01:01,144 --> 00:01:03,814
I've always found more beauty
in the ugly truth
13
00:01:03,897 --> 00:01:06,017
than in the prettiest of lies.
14
00:01:20,455 --> 00:01:21,785
Any regrets?
15
00:01:32,217 --> 00:01:33,967
Only that I waited so long.
16
00:02:05,458 --> 00:02:06,788
You need to get that?
17
00:02:08,211 --> 00:02:09,251
It can wait.
18
00:02:13,258 --> 00:02:15,048
You should answer it, Lisa.
19
00:02:17,554 --> 00:02:18,724
Yes, Lisa,
20
00:02:19,139 --> 00:02:20,429
you should answer it.
21
00:02:33,486 --> 00:02:34,396
Avery?
22
00:02:34,487 --> 00:02:36,947
I'm at the hospital.
Cassidy's been hit by a car.
23
00:02:41,161 --> 00:02:43,041
- How is she?
- In surgery.
24
00:02:43,121 --> 00:02:45,371
Doctors are trying
to control the swelling in her brain.
25
00:02:45,456 --> 00:02:47,456
What was she doing
out in the street at 1:00 a.m.?
26
00:02:47,542 --> 00:02:50,632
I don't know. The sirens woke me up,
and I realized she was gone.
27
00:02:52,922 --> 00:02:54,422
From her bed?
28
00:02:54,883 --> 00:02:57,343
- Which you were also in?
- Whoever hit her didn't even stop.
29
00:02:58,303 --> 00:02:59,643
And I can't help thinking,
30
00:02:59,721 --> 00:03:02,271
Cassidy showed me everything
she dug up on Anne.
31
00:03:03,433 --> 00:03:04,933
Did you guys figure anything out?
32
00:03:05,018 --> 00:03:06,808
Only that Anne has a lot to lose.
33
00:03:07,353 --> 00:03:10,363
You think Anne had something to do
with what happened to Cassidy?
34
00:03:10,440 --> 00:03:12,360
More specifically, Foster.
35
00:03:12,650 --> 00:03:14,240
- He didn't do this.
- How do you know?
36
00:03:14,319 --> 00:03:15,449
Because I was with them.
37
00:03:15,528 --> 00:03:16,698
And I can assure you,
38
00:03:16,779 --> 00:03:19,279
Anne was laser focused
on an entirely different target.
39
00:03:19,991 --> 00:03:22,041
She's trying to steal the company from me.
40
00:03:23,703 --> 00:03:26,413
And contractually,
I may have no way to stop her.
41
00:03:26,497 --> 00:03:29,258
No. Without your vision, Emigen
will take much longer to turn a profit
42
00:03:29,292 --> 00:03:30,752
if it doesn't fall apart entirely.
43
00:03:30,835 --> 00:03:32,085
She has to know that.
44
00:03:34,047 --> 00:03:35,217
Unless...
45
00:03:36,257 --> 00:03:37,587
What?
46
00:03:37,675 --> 00:03:40,255
It's just a theory
Cassidy and I came up with.
47
00:03:40,970 --> 00:03:43,720
There is one way
Anne could both force you out
48
00:03:43,806 --> 00:03:46,636
and see enormous profits immediately.
49
00:03:51,189 --> 00:03:53,649
Sell it to Big Pharma so they can kill it.
50
00:03:54,901 --> 00:03:56,241
Lisa, I'm so sorry.
51
00:03:56,319 --> 00:03:57,319
Don't be.
52
00:04:00,865 --> 00:04:03,195
What other theories
were you and Cassidy working on?
53
00:04:03,701 --> 00:04:06,411
Uh, not so much a theory
as a possible lead.
54
00:04:06,996 --> 00:04:09,786
That guy you met at the détente dinner,
Uncle Dave...
55
00:04:10,416 --> 00:04:11,746
There's no Uncle Dave.
56
00:04:12,085 --> 00:04:13,085
There is no Uncle Dave.
57
00:04:13,127 --> 00:04:16,797
Well, whoever he is,
Cassidy left him a message yesterday.
58
00:04:19,384 --> 00:04:20,844
And then she got hit by a car.
59
00:04:22,553 --> 00:04:23,553
Where's her phone?
60
00:04:51,374 --> 00:04:53,174
Somehow I knew we'd meet again.
61
00:04:53,751 --> 00:04:54,841
Me too.
62
00:04:55,253 --> 00:04:57,398
Although I didn't expect when we did,
you'd be British.
63
00:04:57,422 --> 00:04:58,972
I contain multitudes.
64
00:05:00,550 --> 00:05:02,680
Seems the same is true for you.
65
00:05:03,803 --> 00:05:05,723
Lisa Ruiz-Donovan,
66
00:05:05,805 --> 00:05:07,265
part-time CEO,
67
00:05:08,099 --> 00:05:10,019
part-time Nancy Drew.
68
00:05:11,060 --> 00:05:12,350
Do you know what these are?
69
00:05:14,105 --> 00:05:16,645
Records of financial transactions
70
00:05:16,733 --> 00:05:19,113
with someone with the initials LS.
71
00:05:19,193 --> 00:05:21,573
Shell companies, foreign banks,
72
00:05:21,654 --> 00:05:24,216
enough to build a case on a person
should they fall into the hands
73
00:05:24,240 --> 00:05:25,240
of the feds.
74
00:05:26,326 --> 00:05:27,326
You're LS.
75
00:05:27,410 --> 00:05:28,620
Liam Strom.
76
00:05:28,703 --> 00:05:30,163
Unfortunately, for you.
77
00:05:30,246 --> 00:05:32,536
Mr. Strom, I am no threat to you.
78
00:05:32,623 --> 00:05:35,343
We've both been betrayed by Anne.
I just want my company back.
79
00:05:35,418 --> 00:05:38,588
Little girl, I'm under no illusions
that you could threaten me.
80
00:05:38,671 --> 00:05:41,421
Anne Montgomery is the mongoose
in this viper den.
81
00:05:42,091 --> 00:05:45,029
You think she would have allowed
these records to fall into your possession
82
00:05:45,053 --> 00:05:47,433
unless that's
exactly where she wanted them?
83
00:05:47,513 --> 00:05:50,313
She has you doing her dirty work for her.
84
00:05:50,391 --> 00:05:51,561
Not yet, she doesn't.
85
00:05:51,642 --> 00:05:54,022
I'm afraid that's how things must remain.
86
00:05:54,562 --> 00:05:55,692
Lie down, please.
87
00:05:56,230 --> 00:05:58,110
Put your head under the pillows.
88
00:05:58,191 --> 00:06:00,691
It will be more pleasant
for us both that way.
89
00:06:10,370 --> 00:06:12,040
You're smarter than that, aren't you?
90
00:06:12,538 --> 00:06:15,168
These transactions are all dated
within the past 18 months.
91
00:06:15,249 --> 00:06:18,459
I'm guessing your arrangement with
Anne Montgomery goes back much further.
92
00:06:19,754 --> 00:06:21,594
I know where the rest of the ledgers are.
93
00:06:23,091 --> 00:06:24,471
And I can get them for you.
94
00:06:26,344 --> 00:06:29,314
Why wouldn't I simply extract
that information from you
95
00:06:29,389 --> 00:06:31,179
and retrieve the ledgers myself?
96
00:06:31,265 --> 00:06:32,725
If I fall off the map,
97
00:06:32,809 --> 00:06:35,809
Anne will get suspicious, deploy Foster.
98
00:06:35,895 --> 00:06:37,645
I'm not afraid of her little protector.
99
00:06:37,730 --> 00:06:40,610
Maybe not, but why put yourself
in harm's way, if you don't have to?
100
00:06:41,067 --> 00:06:43,567
Besides, I can tell you're the kind of man
101
00:06:43,653 --> 00:06:45,663
who appreciates a bit of irony.
102
00:06:45,738 --> 00:06:47,738
Given Anne's intentions to ruin you,
103
00:06:48,157 --> 00:06:50,787
I imagine you'd draw a great deal
of satisfaction
104
00:06:50,868 --> 00:06:54,828
watching her be destroyed
by her own protégé.
105
00:06:58,126 --> 00:06:59,876
That would be rather poetic.
106
00:07:00,253 --> 00:07:02,003
I can see why she chose you.
107
00:07:02,088 --> 00:07:03,838
Give me by the end of the day tomorrow.
108
00:07:05,550 --> 00:07:07,970
And a small piece of ammunition
to use against her.
109
00:07:08,386 --> 00:07:10,006
What kind of ammunition?
110
00:07:12,765 --> 00:07:14,135
How about her real name?
111
00:07:31,701 --> 00:07:33,581
I assumed you'd be gone by now.
112
00:07:35,413 --> 00:07:38,123
Not before I convince you
to give Lisa her company back.
113
00:07:38,583 --> 00:07:39,963
Emigen is all she has left.
114
00:07:41,210 --> 00:07:42,590
You can't take that away from her.
115
00:07:44,005 --> 00:07:47,045
When it comes to Emigen,
Lisa will decide what happens next,
116
00:07:47,133 --> 00:07:50,263
and as thus, no longer your concern.
117
00:07:50,845 --> 00:07:53,305
It's time to start thinking
about yourself.
118
00:07:55,016 --> 00:07:56,266
Your future plans.
119
00:07:56,350 --> 00:07:57,730
I plan to go to prison.
120
00:07:59,312 --> 00:08:00,612
And after that?
121
00:08:01,314 --> 00:08:03,404
Your prospects at the fire academy
122
00:08:03,483 --> 00:08:05,653
are as dead as your baseball career
123
00:08:05,735 --> 00:08:06,895
and your marriage.
124
00:08:07,320 --> 00:08:09,990
Life as you know it
has come to a rather abrupt end.
125
00:08:10,072 --> 00:08:11,452
Yeah, you made sure of that.
126
00:08:11,657 --> 00:08:12,527
Mm-mm.
127
00:08:12,617 --> 00:08:14,947
A hallmark of weakness.
128
00:08:15,244 --> 00:08:19,044
Blaming failure on external circumstance.
129
00:08:22,043 --> 00:08:23,043
Hm.
130
00:08:24,337 --> 00:08:26,627
I can get you a lawyer, a good one.
131
00:08:27,507 --> 00:08:30,967
He'll cut a deal with the prosecutor,
maybe even keep you out of jail.
132
00:08:31,594 --> 00:08:35,894
Of course, if you insist on doing time
as penance, that's your issue.
133
00:08:35,973 --> 00:08:37,393
But afterward,
134
00:08:37,475 --> 00:08:41,095
I can settle you in the city
and career of your choosing.
135
00:08:41,354 --> 00:08:44,074
You're relatively smart, personable.
136
00:08:45,233 --> 00:08:46,943
Give yourself a future.
137
00:08:48,152 --> 00:08:49,572
Assuming you want one.
138
00:08:50,279 --> 00:08:51,779
What would I have to do for you?
139
00:08:52,114 --> 00:08:54,284
Oh, you've done plenty, don't you think?
140
00:08:55,034 --> 00:08:56,794
Consider this your cut.
141
00:08:57,078 --> 00:08:59,868
You think I want your blood money,
like I did you a favor.
142
00:08:59,956 --> 00:09:01,456
If you're going to bare the blame,
143
00:09:01,541 --> 00:09:04,381
shouldn't you also reap some benefit?
144
00:09:04,877 --> 00:09:06,417
She'll never forgive you.
145
00:09:07,255 --> 00:09:08,255
Not at this point.
146
00:09:08,339 --> 00:09:09,879
I don't expect her to.
147
00:09:10,174 --> 00:09:11,764
And I'm not interested in your offer.
148
00:09:13,052 --> 00:09:14,102
Very well.
149
00:09:16,138 --> 00:09:18,678
Foster will drive you
wherever it is you wanna go.
150
00:09:20,726 --> 00:09:22,186
And I'll see you again.
151
00:09:26,274 --> 00:09:29,034
As soon as you've changed your mind.
152
00:09:44,667 --> 00:09:46,247
Morning, angel.
153
00:09:46,335 --> 00:09:47,495
Todd.
154
00:09:48,546 --> 00:09:50,586
Now, why'd you have to go
and ruin the moment?
155
00:09:50,673 --> 00:09:51,673
Hm?
156
00:09:52,133 --> 00:09:53,133
Ian?
157
00:09:54,844 --> 00:09:56,054
Where the fuck is my husband?
158
00:09:59,015 --> 00:10:00,095
Wakey, wakey.
159
00:10:04,312 --> 00:10:06,482
You're just in time
to watch a show I like to call
160
00:10:06,564 --> 00:10:08,484
The Real Man of the House.
161
00:10:11,861 --> 00:10:13,861
- Baby...
- Whoa! Hey.
162
00:10:13,946 --> 00:10:16,026
You stay the fuck away from her,
you fuckin' maniac!
163
00:10:16,115 --> 00:10:19,035
Well, I'm sorry,
there's no popcorn, Toddles,
164
00:10:19,118 --> 00:10:21,868
but stay tuned, because I think
you're really gonna love how it ends.
165
00:10:24,415 --> 00:10:26,785
Please, I will do whatever you want.
166
00:10:26,876 --> 00:10:27,996
Just don't hurt my baby.
167
00:10:29,003 --> 00:10:31,053
The ugly truth reveals itself.
168
00:10:32,214 --> 00:10:34,474
Your husband matters less to you
169
00:10:34,550 --> 00:10:37,510
than that mindless parasite
burrowed inside your uterus.
170
00:10:37,595 --> 00:10:39,465
That can't feel good, does it, Todd?
171
00:10:40,931 --> 00:10:42,851
A son with a weak father
172
00:10:42,933 --> 00:10:45,653
is better off with no father at all.
173
00:10:47,480 --> 00:10:48,480
Now...
174
00:10:48,856 --> 00:10:51,026
let's find you something
more appropriate to wear.
175
00:10:55,196 --> 00:10:56,696
Eh, that's too dowdy.
176
00:10:57,782 --> 00:10:58,992
That's too slutty.
177
00:11:01,035 --> 00:11:02,365
Too comfortable.
178
00:11:02,828 --> 00:11:03,948
You're fucking crazy.
179
00:11:04,038 --> 00:11:06,788
Well, that is no way
for my woman to speak to me.
180
00:11:06,874 --> 00:11:08,254
I'm not your fucking woman.
181
00:11:08,334 --> 00:11:09,384
Hey!
182
00:11:09,460 --> 00:11:11,880
- Fuck, come on!
- Do you wanna see your husband again?
183
00:11:12,838 --> 00:11:15,928
And I assume you'd prefer
that he still be breathing, right?
184
00:11:16,008 --> 00:11:19,348
So I suggest you start playing nice.
185
00:11:22,014 --> 00:11:24,934
Hi, you've reached Lisa.
Leave a message and I'll call you back.
186
00:11:25,935 --> 00:11:27,845
Sis, it's me, checking in again.
187
00:11:28,729 --> 00:11:30,559
Um... I...
188
00:11:33,192 --> 00:11:34,072
I'm so...
189
00:11:34,151 --> 00:11:35,462
If you're happy
with your message,
190
00:11:35,486 --> 00:11:37,486
please press one and hang up now.
191
00:11:37,905 --> 00:11:41,025
If you'd like to delete this message,
please press two.
192
00:11:42,076 --> 00:11:43,536
- Papi, I'm home.
- Lionel?
193
00:11:43,619 --> 00:11:46,119
In the magnificently moisturized flesh.
194
00:11:46,706 --> 00:11:48,576
I know, I smell like a plane
195
00:11:48,666 --> 00:11:50,206
and peanuts and microwave chicken
196
00:11:50,292 --> 00:11:52,812
and the collective morning breath
of a red-eye full of realtors.
197
00:11:52,837 --> 00:11:54,047
I don't care.
198
00:11:54,130 --> 00:11:55,340
Mm.
199
00:11:55,423 --> 00:11:57,173
Nice greeting this is.
200
00:11:57,258 --> 00:11:59,678
I'll need to take a shower
before this goes any further.
201
00:12:01,762 --> 00:12:03,142
I have to tell you something.
202
00:12:06,434 --> 00:12:07,644
Show you something.
203
00:12:18,487 --> 00:12:19,487
Uh...
204
00:12:20,030 --> 00:12:21,030
Babe?
205
00:12:24,118 --> 00:12:25,448
What the hell happened?
206
00:12:33,127 --> 00:12:37,877
No species is fully capable
of imagining its own extinction,
207
00:12:38,716 --> 00:12:40,926
but a failure to imagine the future...
208
00:12:41,719 --> 00:12:45,059
won't prevent that future
from devouring you.
209
00:12:46,307 --> 00:12:47,927
Ask the dinosaurs.
210
00:12:49,018 --> 00:12:51,648
That's what... you are.
211
00:12:53,230 --> 00:12:54,940
Prehistoric creatures
212
00:12:55,232 --> 00:12:58,992
witnessing the birth of history.
213
00:12:59,737 --> 00:13:01,407
Emigen is the future, gentleman.
214
00:13:01,489 --> 00:13:03,569
You, I'm sorry to say...
215
00:13:04,575 --> 00:13:05,825
are the past.
216
00:13:06,202 --> 00:13:09,462
Give us ten years,
we'll slash your bottom lines in half.
217
00:13:09,830 --> 00:13:13,670
Wave bye-bye to all those big,
beautiful bonuses.
218
00:13:14,251 --> 00:13:18,011
That is if you're even able
to hold on to your jobs.
219
00:13:18,088 --> 00:13:19,128
We get the picture, Anne.
220
00:13:19,215 --> 00:13:21,255
I don't think you do, Clive.
221
00:13:21,634 --> 00:13:24,264
Take a moment to think through
222
00:13:24,637 --> 00:13:26,967
the full ramifications
223
00:13:27,348 --> 00:13:28,768
of your cash flow...
224
00:13:29,475 --> 00:13:30,475
drying out.
225
00:13:31,435 --> 00:13:34,805
Who's gonna pay for
your darling daughter's trips to rehab?
226
00:13:35,773 --> 00:13:36,983
Much less...
227
00:13:37,358 --> 00:13:39,438
all those bribes you dole out
228
00:13:39,527 --> 00:13:40,647
to cover it up.
229
00:13:43,447 --> 00:13:44,447
And Andrew...
230
00:13:45,991 --> 00:13:49,911
that multimillion-dollar gambling habit
won't pay for itself.
231
00:13:50,704 --> 00:13:54,584
Nor will your harem
of high-class hookers, Russell.
232
00:13:56,585 --> 00:13:58,295
And Philip...
233
00:13:59,004 --> 00:14:00,424
Enough!
234
00:14:00,506 --> 00:14:03,756
If you're trying to persuade us
to litigate Emigen into the grave,
235
00:14:03,843 --> 00:14:05,143
mission accomplished.
236
00:14:05,511 --> 00:14:06,511
Hm.
237
00:14:06,971 --> 00:14:08,141
Litigation...
238
00:14:09,265 --> 00:14:10,845
Such a slow,
239
00:14:11,350 --> 00:14:12,810
expensive...
240
00:14:13,143 --> 00:14:14,773
means of execution.
241
00:14:15,771 --> 00:14:18,691
I've summoned you here
to offer you a better choice.
242
00:14:19,984 --> 00:14:23,244
Emigen's going to grow up to be a monster.
243
00:14:23,654 --> 00:14:26,414
Right now the company
is still in its infancy.
244
00:14:27,616 --> 00:14:30,076
I'm willing to smother it in its crib.
245
00:14:32,997 --> 00:14:34,327
For a price.
246
00:14:35,916 --> 00:14:39,796
And that price better have at least
nine zeros attached to it, gentlemen.
247
00:14:44,258 --> 00:14:46,008
I'll leave you to discuss.
248
00:14:48,262 --> 00:14:50,182
You should accept her offer.
249
00:14:50,890 --> 00:14:54,020
Sorry, I don't have what it takes
to play pit bull for a sadist.
250
00:14:55,811 --> 00:14:59,691
Well, you sure have got what it takes
to feel sorry for yourself.
251
00:14:59,773 --> 00:15:02,863
You could have been hit by a bus,
struck by lightning.
252
00:15:04,445 --> 00:15:06,655
Instead, you got chewed up
by Anne Montgomery.
253
00:15:06,739 --> 00:15:10,529
You don't ask why, you write it off
as an act of God, and you move on.
254
00:15:10,618 --> 00:15:12,158
Bullshit, she's not God.
255
00:15:13,370 --> 00:15:15,790
She engineered the destruction
of my marriage for profit.
256
00:15:16,206 --> 00:15:17,036
End of story.
257
00:15:17,124 --> 00:15:18,924
And now your new story...
258
00:15:20,044 --> 00:15:22,054
an honest one, can begin.
259
00:15:23,339 --> 00:15:25,629
Do you think it makes you a good man,
being so loyal?
260
00:15:27,092 --> 00:15:28,092
She earned it.
261
00:15:28,177 --> 00:15:29,177
How?
262
00:15:30,095 --> 00:15:31,965
What could she possibly have offered you?
263
00:15:34,350 --> 00:15:35,480
Salvation.
264
00:15:42,691 --> 00:15:43,901
Take care, Foster.
265
00:15:43,984 --> 00:15:45,154
You too, Driscol.
266
00:16:00,334 --> 00:16:01,634
James?
267
00:16:03,212 --> 00:16:05,422
Or do you prefer Foster?
268
00:16:10,010 --> 00:16:10,890
I know you?
269
00:16:10,970 --> 00:16:12,010
Not yet.
270
00:16:12,096 --> 00:16:14,966
But I'm happy to take you
wherever it is you need to be.
271
00:16:15,474 --> 00:16:17,944
Unless you're expecting someone else.
272
00:16:19,687 --> 00:16:20,847
I didn't think so.
273
00:16:23,148 --> 00:16:24,398
So how does it feel?
274
00:16:25,025 --> 00:16:26,025
What?
275
00:16:26,860 --> 00:16:28,030
Freedom.
276
00:16:30,572 --> 00:16:33,332
Prison is prison, with or without bars.
277
00:16:33,409 --> 00:16:38,039
Hm. 'Cause I imagine a day like today
is difficult for a man like you.
278
00:16:40,124 --> 00:16:41,384
No one to protect.
279
00:16:43,377 --> 00:16:44,837
No purpose to serve.
280
00:16:49,425 --> 00:16:51,885
What would you know about a man like me?
281
00:16:51,969 --> 00:16:53,969
I know that your daughter hanged herself.
282
00:16:54,430 --> 00:16:56,600
That your ex-wife died of a broken heart
283
00:16:56,682 --> 00:17:00,732
while you rotted away in there
with nothing to do but endure your loss.
284
00:17:01,228 --> 00:17:04,688
I know that you took a man's life
with your bare hands,
285
00:17:04,773 --> 00:17:06,613
and I know why.
286
00:17:08,152 --> 00:17:10,992
I don't mean to be rude, lady,
but what the hell do you want from me?
287
00:17:12,072 --> 00:17:14,032
I want to offer you a job.
288
00:17:15,451 --> 00:17:16,661
A purpose.
289
00:17:18,120 --> 00:17:20,210
Every man needs a purpose, Donovan.
290
00:17:25,169 --> 00:17:27,419
And mine is to protect Anne Montgomery.
291
00:17:29,214 --> 00:17:32,014
And what about all the innocent people
who need protection from her?
292
00:17:32,092 --> 00:17:34,642
I don't think I would call you innocent.
293
00:17:35,471 --> 00:17:36,811
I was talking about Lisa.
294
00:18:01,121 --> 00:18:02,211
So now you know.
295
00:18:06,001 --> 00:18:07,961
Can you ever look at me
the same way again?
296
00:18:15,302 --> 00:18:16,302
No.
297
00:18:18,764 --> 00:18:21,354
There's always been a part of you
that's been hidden from me.
298
00:18:22,976 --> 00:18:24,056
Now I understand why.
299
00:18:25,813 --> 00:18:26,813
And...
300
00:18:27,481 --> 00:18:31,901
I need some time to process this.
301
00:18:33,028 --> 00:18:34,398
Imagine what the future...
302
00:18:35,572 --> 00:18:36,622
looks like
303
00:18:37,157 --> 00:18:38,527
with this out in the open.
304
00:18:49,586 --> 00:18:52,206
I'm gonna go see if that wallpaper place
still has this pattern.
305
00:19:02,724 --> 00:19:04,064
- Hi.
- Hey.
306
00:19:05,936 --> 00:19:06,936
Wow.
307
00:19:07,771 --> 00:19:08,811
Yeah.
308
00:19:09,439 --> 00:19:10,649
I'm glad you came.
309
00:19:15,529 --> 00:19:17,359
- I've been calling and calling...
- I know.
310
00:19:17,906 --> 00:19:19,366
I'm here for legal advice.
311
00:19:19,950 --> 00:19:21,790
- Unless you're busy or...
- No.
312
00:19:21,869 --> 00:19:23,199
Anything. Sit. Let me help.
313
00:19:23,579 --> 00:19:24,709
I need to know...
314
00:19:25,581 --> 00:19:27,421
if there's any way out of this.
315
00:19:30,419 --> 00:19:32,919
- Your contract with Anne Montgomery?
- Mm-hm.
316
00:19:33,755 --> 00:19:35,625
Read this part and...
317
00:19:36,967 --> 00:19:38,297
try not to judge me.
318
00:19:41,763 --> 00:19:43,853
I am 100 percent focused on Emigen.
319
00:19:44,516 --> 00:19:45,596
One hundred percent?
320
00:19:46,101 --> 00:19:47,521
She wants to have sex with you.
321
00:19:48,270 --> 00:19:49,310
Twenty million dollars.
322
00:19:49,396 --> 00:19:51,566
If you say anything, we lose the company.
323
00:19:55,652 --> 00:19:57,072
Is this why you and Sean...?
324
00:19:57,154 --> 00:19:58,324
I can't go there, Marcos.
325
00:19:59,323 --> 00:20:00,823
I need to focus.
326
00:20:02,492 --> 00:20:04,292
We broke the confidentiality clause.
327
00:20:04,870 --> 00:20:06,870
Which means ownership
of Emigen goes to her.
328
00:20:06,955 --> 00:20:09,365
- Can I stop it?
- Not without taking her to court, but...
329
00:20:09,917 --> 00:20:10,957
See this?
330
00:20:11,501 --> 00:20:14,251
It indicates that if litigation
gets resolved in Anne's favor,
331
00:20:14,338 --> 00:20:16,758
you would have to pay her court costs.
332
00:20:16,840 --> 00:20:18,380
- But if there's a chance?
- She...
333
00:20:18,759 --> 00:20:21,759
She's got half the state's
top contract lawyers on retainer.
334
00:20:21,845 --> 00:20:26,265
You challenge this, she'll drag you
into a legal battle that could last years.
335
00:20:26,350 --> 00:20:28,890
We're talking millions of dollars
in legal fees.
336
00:20:29,519 --> 00:20:30,849
Losing could bankrupt you.
337
00:20:30,938 --> 00:20:31,858
Even fighting her...
338
00:20:31,939 --> 00:20:32,939
I get it.
339
00:20:33,482 --> 00:20:34,482
Thanks.
340
00:20:45,452 --> 00:20:46,872
I can't blame you for it.
341
00:20:48,956 --> 00:20:49,956
The fire.
342
00:20:51,541 --> 00:20:52,541
I don't...
343
00:20:53,252 --> 00:20:54,252
Marcos.
344
00:20:57,005 --> 00:21:00,835
It feels like my whole life
has been buried
345
00:21:00,926 --> 00:21:03,966
under an avalanche of secrets, but...
346
00:21:05,722 --> 00:21:08,922
I'd be lying if I said I didn't understand
why you thought you had to keep yours.
347
00:21:10,644 --> 00:21:11,644
I love you.
348
00:21:13,397 --> 00:21:14,767
We will get past this.
349
00:21:15,440 --> 00:21:16,820
I just need time, okay?
350
00:21:17,150 --> 00:21:18,150
Okay.
351
00:21:20,988 --> 00:21:22,528
I'm so sorry you lost Emigen.
352
00:21:23,115 --> 00:21:24,115
It's not lost.
353
00:21:24,866 --> 00:21:25,866
Not yet.
354
00:21:41,383 --> 00:21:42,723
When you're done dusting...
355
00:21:44,344 --> 00:21:46,264
...I think the floor could use some wax.
356
00:21:50,309 --> 00:21:51,309
Ian...
357
00:21:53,020 --> 00:21:54,480
can I ask you a question?
358
00:21:54,563 --> 00:21:56,233
If you can do so politely.
359
00:21:57,232 --> 00:21:58,612
What do you want from me?
360
00:21:59,985 --> 00:22:02,235
Just tell me and I will give it to you.
361
00:22:03,947 --> 00:22:05,197
Have a seat on the couch.
362
00:22:10,954 --> 00:22:13,754
What do I want? I want you, Angela,
363
00:22:13,832 --> 00:22:15,882
to learn your fucking lesson.
364
00:22:16,918 --> 00:22:18,378
I mean, do you have any idea
365
00:22:18,462 --> 00:22:20,882
how exhausting it is
to pretend every fucking day
366
00:22:20,964 --> 00:22:22,884
that women are my equal?
367
00:22:25,635 --> 00:22:28,135
To waste time indulging
368
00:22:28,221 --> 00:22:30,271
in that pathetic, fucking fantasy?
369
00:22:32,225 --> 00:22:36,305
To subjugate myself to inferiors
and act like I give a flying fuck
370
00:22:36,396 --> 00:22:37,726
about what they think?
371
00:22:38,190 --> 00:22:40,400
I can't imagine what it's like to be you.
372
00:22:41,693 --> 00:22:43,113
Oh, shit!
373
00:22:43,195 --> 00:22:45,855
Well, if you care at all
about your precious man boy,
374
00:22:45,947 --> 00:22:47,947
then you're gonna be
a good little student...
375
00:22:48,533 --> 00:22:49,623
and you're gonna learn.
376
00:22:53,580 --> 00:22:54,580
As you were.
377
00:23:03,340 --> 00:23:04,510
Damn it!
378
00:23:06,635 --> 00:23:08,595
Hello, Gabriel. I'm here for Anne.
379
00:23:08,678 --> 00:23:10,388
I'm sorry, Mrs. Donovan.
380
00:23:10,972 --> 00:23:13,522
I have very clear instructions
not to let you up.
381
00:23:15,102 --> 00:23:16,102
You're kidding me.
382
00:23:24,569 --> 00:23:27,449
Ms. Montgomery
wanted me to pass along a message.
383
00:23:28,281 --> 00:23:30,081
Your business is complete.
384
00:23:41,920 --> 00:23:44,630
Lisa, I'm so sorry about everything.
385
00:23:44,714 --> 00:23:47,884
You made your choice, Sean,
no point in apologizing for it.
386
00:23:47,968 --> 00:23:49,718
No, I need you to know I never wanted...
387
00:23:49,803 --> 00:23:52,683
But here we are,
except there's no "we" anymore.
388
00:23:53,265 --> 00:23:56,135
I'm done trying to save us,
but I am going to save Emigen.
389
00:23:56,977 --> 00:23:58,307
The least you can do is help.
390
00:23:58,562 --> 00:23:59,562
Anything.
391
00:24:00,605 --> 00:24:05,145
There is a stash of financial ledgers
hidden somewhere at Anne's.
392
00:24:05,777 --> 00:24:08,423
Probably in her study, black leather,
about the size of a paperback.
393
00:24:08,447 --> 00:24:11,867
I need you to find them
and steal them... today.
394
00:24:12,659 --> 00:24:14,699
You've gotta tell me
what you're gonna do with them.
395
00:24:14,744 --> 00:24:16,414
No, Sean, I don't.
396
00:24:16,496 --> 00:24:18,076
All you need to know is
397
00:24:18,165 --> 00:24:20,625
that if I don't deliver them
by the end of the day tomorrow,
398
00:24:20,709 --> 00:24:22,959
it won't just be Emigen that's dead.
399
00:24:23,044 --> 00:24:24,174
Wait, what?
400
00:24:24,254 --> 00:24:26,384
Who were talking about?
Who is this person?
401
00:24:26,465 --> 00:24:27,465
Will you help me or not?
402
00:24:42,856 --> 00:24:45,526
Not sure staring at it's
gonna make it any less dead.
403
00:24:46,234 --> 00:24:48,494
Then you're not looking carefully.
404
00:24:53,158 --> 00:24:54,578
Pruning can be painful.
405
00:24:55,285 --> 00:24:57,495
But it inevitably spurs growth.
406
00:24:58,413 --> 00:25:00,963
The tree's suffering
proved its opportunity.
407
00:25:03,793 --> 00:25:05,633
Doubt the tree sees it that way.
408
00:25:07,589 --> 00:25:09,089
And yet here you are...
409
00:25:10,133 --> 00:25:11,723
ready to accept my offer.
410
00:25:12,886 --> 00:25:13,966
As predicted.
411
00:25:25,565 --> 00:25:28,395
It's the best criminal defense attorney
in San Francisco.
412
00:25:28,944 --> 00:25:30,324
She's awaiting your call.
413
00:25:30,403 --> 00:25:33,073
Uh, do you mind
if I make the call from here?
414
00:25:34,741 --> 00:25:35,831
Take your time.
415
00:26:02,060 --> 00:26:04,270
It seems the boy may have come here
416
00:26:04,354 --> 00:26:06,824
searching for more than just legal advice.
417
00:26:06,898 --> 00:26:08,228
It would appear so.
418
00:26:10,068 --> 00:26:13,068
Why don't you go find out
exactly what that might be.
419
00:26:28,336 --> 00:26:29,586
You disappoint me.
420
00:26:31,923 --> 00:26:33,343
It's time for you to go, son.
421
00:26:33,925 --> 00:26:34,965
I can't.
422
00:26:36,011 --> 00:26:38,511
- Then I can't let you stay.
- Just wait. Wait!
423
00:26:40,515 --> 00:26:42,555
Anne has some ledgers
stashed away somewhere.
424
00:26:42,976 --> 00:26:46,016
- I know you know what I'm talking about.
- What do you know about them?
425
00:26:46,104 --> 00:26:49,304
Only that if Lisa doesn't hand them over
to the guy who wants them by tomorrow...
426
00:26:49,524 --> 00:26:50,784
she may be in danger.
427
00:26:54,279 --> 00:26:56,239
This isn't how this was meant to go.
428
00:26:56,865 --> 00:26:58,235
All she needed to do
429
00:26:58,783 --> 00:27:00,873
was give the pages
she photographed to the feds.
430
00:27:00,952 --> 00:27:02,582
What do you mean, all she needed to do?
431
00:27:04,748 --> 00:27:06,458
- Is Anne setting Lisa up?
- No.
432
00:27:07,292 --> 00:27:10,092
Lisa was supposed to act
as her envoy, nothing more.
433
00:27:10,170 --> 00:27:13,380
If you don't count the fact that she
yanked Lisa's life's work from under her.
434
00:27:15,342 --> 00:27:16,342
What's in them anyway?
435
00:27:16,885 --> 00:27:18,795
Problem at hand is not what's in them,
436
00:27:18,887 --> 00:27:20,007
it's who wants them.
437
00:27:20,096 --> 00:27:23,096
Lisa is bartering
with a very dangerous man.
438
00:27:23,183 --> 00:27:26,483
If this guy's such a threat, and you know
he is, why not just take him out?
439
00:27:27,187 --> 00:27:30,517
This isn't the kind of threat
you eliminate by removing one man.
440
00:27:31,399 --> 00:27:33,609
You... excise him and...
441
00:27:34,736 --> 00:27:36,986
the ones he represents will send an army.
442
00:27:37,238 --> 00:27:39,918
Now that he knows the ledgers exist,
he'll come for Anne either way.
443
00:27:40,533 --> 00:27:41,533
Won't he?
444
00:27:42,494 --> 00:27:45,164
By setting up an exchange,
at least you'll have the jump on him.
445
00:27:46,206 --> 00:27:47,956
I'm begging you, Foster.
446
00:27:48,458 --> 00:27:51,258
You know what it's like to lose
the most important person in your life.
447
00:27:52,879 --> 00:27:54,959
Help me protect
the most important person in mine.
448
00:28:39,718 --> 00:28:43,178
We managed to repair her arterial tear,
get her stabilized.
449
00:28:43,263 --> 00:28:46,353
- Cranial edema is still our primary worry.
- When can we see her?
450
00:28:46,433 --> 00:28:49,233
I was just telling your friend here,
you need to prepare yourselves.
451
00:28:49,310 --> 00:28:51,310
Ms. Barret's injuries are very severe.
452
00:28:51,730 --> 00:28:53,730
- If she regains consciousness...
- You mean...
453
00:28:54,107 --> 00:28:56,687
when she regains consciousness.
454
00:28:57,694 --> 00:28:59,614
...we'll be in a better position
to evaluate
455
00:28:59,696 --> 00:29:01,356
how much of the damage is permanent.
456
00:29:02,490 --> 00:29:04,950
It would be a good idea
to assemble close relatives.
457
00:29:07,495 --> 00:29:08,655
Is her family coming?
458
00:29:12,167 --> 00:29:13,327
Cassidy doesn't...
459
00:29:14,043 --> 00:29:16,173
have any family.
460
00:29:17,464 --> 00:29:19,424
She just has me.
461
00:29:19,966 --> 00:29:21,546
Lisa, I know it's not the same...
462
00:29:22,010 --> 00:29:24,220
I don't have the history with her
that you do, but...
463
00:29:25,430 --> 00:29:29,430
I need you to know I care very deeply
about what happens to Cassidy.
464
00:29:30,477 --> 00:29:31,937
Hey.
465
00:29:34,355 --> 00:29:36,645
- If there's anything I can...
- I have to go.
466
00:29:37,150 --> 00:29:38,150
Why? What is it?
467
00:29:39,986 --> 00:29:41,606
Something I have to handle on my own.
468
00:29:42,322 --> 00:29:45,582
Lisa, wait. You need to stop and breathe.
469
00:29:45,658 --> 00:29:48,288
Give yourself time to process
everything that's happening...
470
00:29:48,369 --> 00:29:51,919
If I stop, I'm afraid
I'll never get myself started again.
471
00:29:53,082 --> 00:29:55,292
Were you able to find anything
on that name I gave you?
472
00:29:55,376 --> 00:29:56,796
Oh, I almost forgot.
473
00:29:58,630 --> 00:30:00,840
It's not much, just a property listing
474
00:30:00,924 --> 00:30:03,594
for some abandoned building
out in Hunters Point.
475
00:30:04,052 --> 00:30:08,182
Apart from that, the woman is a ghost.
No driver's license, no immediate family.
476
00:30:08,890 --> 00:30:10,680
Who is Rebecca Tanner anyway?
477
00:30:10,767 --> 00:30:12,727
What does she have to do
with bringing down Anne?
478
00:30:13,853 --> 00:30:14,983
Hopefully everything.
479
00:30:24,030 --> 00:30:26,620
Now time for a costume change.
480
00:30:29,410 --> 00:30:30,540
What have we got?
481
00:30:36,417 --> 00:30:37,917
This one's my favorite.
482
00:30:43,716 --> 00:30:45,126
Well, don't act shy.
483
00:30:45,218 --> 00:30:47,638
It's nothing I haven't seen before, right?
484
00:30:56,437 --> 00:30:58,107
God, you women are all the same.
485
00:30:59,023 --> 00:31:00,403
You're just liars.
486
00:31:01,067 --> 00:31:03,107
You pretend that you want a partner
487
00:31:03,194 --> 00:31:06,614
or worse, some frightened little boy
that you can order around.
488
00:31:06,698 --> 00:31:09,618
But we both know
that's not what you really want.
489
00:31:10,243 --> 00:31:11,333
Is it, Ang?
490
00:31:12,412 --> 00:31:13,412
No.
491
00:31:14,289 --> 00:31:15,959
You want to be dominated.
492
00:31:16,416 --> 00:31:19,416
Or why else would you have run
straight into my arms?
493
00:31:25,758 --> 00:31:26,838
Put it on.
494
00:31:30,013 --> 00:31:31,353
Put it on!
495
00:31:51,534 --> 00:31:52,584
Fuck, yeah. Come on.
496
00:31:54,787 --> 00:31:56,497
Fuck, yeah! Yeah!
497
00:32:07,592 --> 00:32:09,092
Let's have a little look, huh?
498
00:32:12,472 --> 00:32:14,602
Looks like we'll have
to move our party elsewhere.
499
00:32:15,892 --> 00:32:17,562
I've gotta hand it to your baby daddy.
500
00:32:18,561 --> 00:32:21,021
This showdown might be
more interesting than I thought.
501
00:32:43,586 --> 00:32:44,706
Hello, Lisa.
502
00:32:45,505 --> 00:32:47,835
Hello, Rebecca.
503
00:32:49,509 --> 00:32:52,429
Grab the keys.
I think you know where to find me.
504
00:32:57,141 --> 00:32:59,101
If you have questions you want answered...
505
00:32:59,644 --> 00:33:00,814
fire away.
506
00:33:22,542 --> 00:33:24,302
Did you find the wallpaper?
507
00:33:25,253 --> 00:33:26,253
No.
508
00:33:30,133 --> 00:33:32,343
But I did find this.
509
00:33:36,806 --> 00:33:37,846
Go ahead, open it.
510
00:33:44,647 --> 00:33:45,857
Your favorite, right?
511
00:33:47,942 --> 00:33:48,942
Lionel...
512
00:33:49,694 --> 00:33:53,164
I've been thinking, and I know
this was your place way before we met...
513
00:33:53,239 --> 00:33:55,779
What if we set all of our sad stories
aside for a minute?
514
00:33:59,787 --> 00:34:01,537
Just eat some slightly damp cookies.
515
00:34:04,417 --> 00:34:05,417
Okay.
516
00:34:07,295 --> 00:34:09,085
Mm-mm. Not that one.
517
00:34:10,798 --> 00:34:11,798
Mm-mm.
518
00:34:22,810 --> 00:34:23,940
Going ahead, break it.
519
00:34:24,479 --> 00:34:25,859
Like a fortune cookie.
520
00:34:38,242 --> 00:34:39,622
But I thought you said you...
521
00:34:40,745 --> 00:34:42,495
couldn't see me the same way anymore.
522
00:34:42,580 --> 00:34:46,460
I don't. And thank God,
because that version of you...
523
00:34:47,877 --> 00:34:49,917
the one I've been trying to know, to love,
524
00:34:50,004 --> 00:34:52,264
for all this time,
he was hiding behind a wall.
525
00:34:53,132 --> 00:34:56,392
A really thick steel reinforced wall...
526
00:34:56,844 --> 00:34:58,974
with barbed wire along the top.
527
00:34:59,680 --> 00:35:02,480
And today, he broke through.
528
00:35:03,142 --> 00:35:04,562
And I saw him.
529
00:35:05,770 --> 00:35:07,360
All of him.
530
00:35:12,443 --> 00:35:13,533
What did you see?
531
00:35:14,153 --> 00:35:16,703
I saw a man with the strength
to face his mistakes
532
00:35:16,781 --> 00:35:19,161
with honesty and integrity.
533
00:35:20,034 --> 00:35:21,044
I saw...
534
00:35:23,621 --> 00:35:24,661
my partner...
535
00:35:26,124 --> 00:35:27,504
my family...
536
00:35:30,294 --> 00:35:31,384
my husband.
537
00:35:32,421 --> 00:35:33,421
I hope.
538
00:35:39,887 --> 00:35:42,557
- You got me a wedding ring!
- Excuse me.
539
00:35:43,057 --> 00:35:46,097
That gorgeous thing, that is all mine.
540
00:35:50,481 --> 00:35:51,481
Mm-hm.
541
00:35:57,488 --> 00:35:58,488
Oh.
542
00:36:02,034 --> 00:36:03,244
For you, mi amor.
543
00:36:15,298 --> 00:36:17,008
Marcos Ruiz...
544
00:36:19,093 --> 00:36:20,263
will you marry me?
545
00:36:22,972 --> 00:36:24,222
Yes.
546
00:36:59,800 --> 00:37:02,640
- How did you know to come here?
- You'd be surprised what I know.
547
00:37:02,720 --> 00:37:03,800
Enlighten me.
548
00:37:04,138 --> 00:37:05,348
I found Liam.
549
00:37:05,681 --> 00:37:08,577
I know he's the reason you were desperate
to get your hands on my company,
550
00:37:08,601 --> 00:37:10,651
that Emigen was supposed
to be your escape pod.
551
00:37:10,978 --> 00:37:13,558
But you'll give it back to me
unless you want the world to know
552
00:37:13,648 --> 00:37:15,898
the truth behind the creation
of an Anne Montgomery.
553
00:37:19,654 --> 00:37:21,244
Because you think you know?
554
00:37:24,325 --> 00:37:25,525
Come inside.
555
00:37:28,037 --> 00:37:29,537
And I'll tell you a story.
556
00:37:40,091 --> 00:37:43,341
You should know you're the first person
I've ever allowed in here.
557
00:37:44,345 --> 00:37:47,135
The fact that you invited
yourself notwithstanding.
558
00:37:49,308 --> 00:37:50,558
What is this place?
559
00:37:50,935 --> 00:37:52,805
A girl lived here once.
560
00:37:53,396 --> 00:37:55,266
Innocent, foolish.
561
00:37:56,315 --> 00:37:59,315
But then maybe all girls are foolish
until they learn better.
562
00:37:59,986 --> 00:38:01,106
And there was a boy.
563
00:38:01,487 --> 00:38:03,067
Isn't there always?
564
00:38:04,365 --> 00:38:08,535
And a date and a dress she saved
months to afford.
565
00:38:11,747 --> 00:38:12,787
And a corsage
566
00:38:13,541 --> 00:38:15,211
he pinned on her himself.
567
00:38:15,668 --> 00:38:17,838
He told her she was beautiful.
568
00:38:19,672 --> 00:38:21,012
And she believed it.
569
00:38:22,925 --> 00:38:25,675
Until she found him in a darkened corner
570
00:38:25,761 --> 00:38:27,641
of their first big dance
571
00:38:27,722 --> 00:38:30,932
with his hands
crawling under another girl's dress.
572
00:38:31,726 --> 00:38:33,976
So she ran home in the rain...
573
00:38:34,895 --> 00:38:37,685
imagining herself heartbroken.
574
00:38:39,650 --> 00:38:41,570
Which do you think is more foolish?
575
00:38:44,030 --> 00:38:46,280
That she fell for a boy like that...
576
00:38:47,533 --> 00:38:48,533
or...
577
00:38:49,327 --> 00:38:53,247
that in the all
too predictable betrayal...
578
00:38:54,206 --> 00:38:56,496
she thought she knew true pain?
579
00:39:07,678 --> 00:39:09,218
She was distraught.
580
00:39:10,222 --> 00:39:12,932
So she confided
in the only man she'd ever trusted.
581
00:39:14,018 --> 00:39:16,598
The only one
who'd ever shown her true tenderness.
582
00:39:26,405 --> 00:39:28,405
She let him embrace her.
583
00:39:30,159 --> 00:39:33,159
She always loved the feel of his hand.
584
00:39:34,246 --> 00:39:36,456
Calloused, warm.
585
00:39:36,874 --> 00:39:39,294
Confirmation she was worthy of care.
586
00:39:42,880 --> 00:39:45,800
So when he began to touch her elsewhere...
587
00:39:46,300 --> 00:39:48,220
she didn't know enough to resist.
588
00:39:49,220 --> 00:39:50,550
She trusted him.
589
00:39:51,055 --> 00:39:54,135
So how could she blame anyone but herself?
590
00:39:56,977 --> 00:39:59,767
And for the consequence
once it made itself known.
591
00:39:59,855 --> 00:40:01,145
What is this?
592
00:40:01,232 --> 00:40:02,322
Who did this?
593
00:40:02,400 --> 00:40:05,150
- I don't wanna talk about it!
- You just destroyed your entire life!
594
00:40:05,236 --> 00:40:07,696
She had failed, she was trouble.
595
00:40:08,656 --> 00:40:09,866
And her mother,
596
00:40:09,949 --> 00:40:11,279
had trouble enough.
597
00:40:12,118 --> 00:40:13,368
Get out!
598
00:40:14,453 --> 00:40:16,083
The story could have ended there.
599
00:40:16,330 --> 00:40:19,790
Another girl,
unwanted pregnancy, out on the street.
600
00:40:20,209 --> 00:40:22,879
But the doctor at the clinic
offered her...
601
00:40:24,130 --> 00:40:26,880
a choice of a different kind.
602
00:40:28,259 --> 00:40:29,889
Carry the baby to term...
603
00:40:31,303 --> 00:40:32,723
and give it away...
604
00:40:33,305 --> 00:40:36,345
to a barren couple
who would pay handsomely
605
00:40:36,434 --> 00:40:37,564
for the privilege.
606
00:40:39,145 --> 00:40:41,015
That one choice...
607
00:40:41,981 --> 00:40:43,231
would allow the girl
608
00:40:43,774 --> 00:40:46,744
the chance to erase herself.
609
00:40:47,236 --> 00:40:48,776
Become someone new.
610
00:40:49,697 --> 00:40:51,987
A woman wise enough...
611
00:40:52,825 --> 00:40:54,535
never to trust anyone.
612
00:40:56,120 --> 00:40:57,250
A woman...
613
00:40:57,997 --> 00:40:59,667
who would never be a victim.
614
00:41:02,209 --> 00:41:04,339
So I walked away from my child.
615
00:41:05,629 --> 00:41:07,669
But I never stopped watching her.
616
00:41:09,467 --> 00:41:10,547
How could I?
617
00:41:11,802 --> 00:41:13,432
When that desperate couple...
618
00:41:15,347 --> 00:41:16,967
lost their lives in a fire...
619
00:41:17,057 --> 00:41:17,887
No.
620
00:41:17,975 --> 00:41:21,225
I watched as the nanny took the girl in.
621
00:41:21,854 --> 00:41:26,614
I watched as she grew up believing
she was another woman's daughter.
622
00:41:26,692 --> 00:41:28,782
But with a mind so sharp
623
00:41:29,320 --> 00:41:31,530
and ambition so strong,
624
00:41:31,614 --> 00:41:34,074
how could she be anyone's...
625
00:41:35,910 --> 00:41:37,620
- but mine?
- Stop!
626
00:41:39,997 --> 00:41:40,997
Stop.
627
00:41:43,292 --> 00:41:44,292
I don't believe you.
628
00:41:46,378 --> 00:41:49,548
Whether you believe me or not, Lisa,
you are that child.
629
00:41:50,466 --> 00:41:51,676
You belong to me.
630
00:41:55,971 --> 00:41:57,221
What sort of mother...
631
00:41:58,807 --> 00:42:00,267
would put their own daughter
632
00:42:00,684 --> 00:42:01,814
through this kind of hell?
633
00:42:03,562 --> 00:42:06,652
You know what it is to be preyed upon,
634
00:42:07,024 --> 00:42:08,404
to feel powerless.
635
00:42:08,484 --> 00:42:09,654
You were born
636
00:42:10,236 --> 00:42:12,566
to be extraordinary.
637
00:42:12,655 --> 00:42:15,315
But the family that molded you
638
00:42:15,658 --> 00:42:17,278
made you trusting,
639
00:42:17,993 --> 00:42:18,993
weak.
640
00:42:19,578 --> 00:42:22,918
I put you in a furnace of my design,
641
00:42:22,998 --> 00:42:24,378
and here you are,
642
00:42:24,708 --> 00:42:28,708
cleansed of the corrupting tendencies
that were hammered into you,
643
00:42:28,796 --> 00:42:30,626
stronger than ever.
644
00:42:31,131 --> 00:42:34,011
Greatness is within your grasp.
645
00:42:34,093 --> 00:42:35,343
I achieved it...
646
00:42:37,471 --> 00:42:39,011
and you stole it from me.
647
00:42:39,098 --> 00:42:43,308
I'm wealthy enough
to fund a hundred companies.
648
00:42:44,061 --> 00:42:47,441
Come with me and forge a future
alongside me,
649
00:42:47,523 --> 00:42:51,573
a future of limitless potential.
650
00:42:57,616 --> 00:42:59,116
Or live a life of...
651
00:43:00,286 --> 00:43:01,576
self-pity...
652
00:43:02,496 --> 00:43:03,576
and regret.
653
00:43:08,711 --> 00:43:09,961
Take the night.
654
00:43:12,840 --> 00:43:15,050
But I know you'll make the right decision.
655
00:43:17,011 --> 00:43:18,721
The one my daughter would make.
656
00:43:19,930 --> 00:43:22,680
I can only imagine
what kind of mother you had...
657
00:43:23,267 --> 00:43:24,307
if this...
658
00:43:24,935 --> 00:43:27,305
is what you think
a mother's supposed to be.
659
00:44:01,972 --> 00:44:03,682
Ang?
660
00:44:04,892 --> 00:44:06,942
Angela? What the fuck?
661
00:44:36,340 --> 00:44:37,720
I brought what you asked for.
662
00:44:49,228 --> 00:44:51,247
- You could have just left them.
- I couldn't, Lisa.
663
00:44:51,271 --> 00:44:53,771
This information
is a lot more dangerous than you think.
664
00:44:53,857 --> 00:44:55,317
I know how dangerous it is.
665
00:44:55,776 --> 00:44:57,106
Then you have to let me help you.
666
00:44:57,194 --> 00:44:58,404
No, Sean.
667
00:44:58,987 --> 00:45:00,657
Just don't say another word.
668
00:45:02,408 --> 00:45:03,948
I can't talk anymore.
669
00:45:07,037 --> 00:45:08,827
I can't think anymore.
670
00:45:09,248 --> 00:45:10,708
I just...
671
00:45:11,458 --> 00:45:12,458
I want to stop...
672
00:45:14,253 --> 00:45:15,553
Stop...
673
00:45:16,088 --> 00:45:17,918
fighting, running.
674
00:45:18,424 --> 00:45:19,424
Stop...
675
00:45:22,761 --> 00:45:24,431
losing the people I love.
676
00:45:25,639 --> 00:45:29,229
Stop trying to pretend
like I'm not fucking falling apart.
677
00:45:30,310 --> 00:45:31,230
Lisa...
678
00:45:31,311 --> 00:45:32,691
I feel like I'm...
679
00:45:33,355 --> 00:45:35,565
at war with the universe.
680
00:45:41,655 --> 00:45:43,865
I need a temporary truce.
681
00:45:48,662 --> 00:45:49,752
One night...
682
00:45:52,541 --> 00:45:54,881
to forget any of this ever happened.
48967
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.