All language subtitles for Well Intended Love ep 10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,000 --> 00:01:47,959 Where are you? 2 00:01:51,819 --> 00:01:53,159 I'm at home 3 00:01:53,920 --> 00:01:57,000 I just watched a romance movie 4 00:01:57,980 --> 00:01:58,960 You've finished filming? 5 00:01:59,760 --> 00:02:01,420 Sounds like special kind of relationship 6 00:02:03,280 --> 00:02:04,439 In the movie 7 00:02:05,200 --> 00:02:09,479 as the male and female lead characters parted ways, they said three words to each other 8 00:02:09,479 --> 00:02:10,679 Can you guess what are those words 9 00:02:13,419 --> 00:02:14,799 What benefit do I get from guessing correctly 10 00:02:15,780 --> 00:02:18,080 It will definitely be to your satisfaction alright 11 00:02:23,599 --> 00:02:24,460 Mu Mu 12 00:02:25,039 --> 00:02:25,979 Just quickly answer me 13 00:02:29,599 --> 00:02:33,199 I love you 14 00:02:33,860 --> 00:02:35,040 Mission accomplished 15 00:02:40,759 --> 00:02:42,459 He called you 'Mu Mu' 16 00:02:44,979 --> 00:02:46,319 CEO Ling 17 00:02:47,139 --> 00:02:48,699 CEO Ling Mu Mu 18 00:02:49,199 --> 00:02:50,299 From what I know 19 00:02:50,300 --> 00:02:54,700 CEO Ling's weibo account username is called 'Working hard to raise Mu Mu' 20 00:02:56,659 --> 00:03:01,359 This CEO Ling can't be the same person as the CEO Ling that I know right 21 00:03:03,520 --> 00:03:05,040 Chu Yan, say something 22 00:03:05,840 --> 00:03:07,280 Old Ling doesn't belong to you 23 00:03:07,780 --> 00:03:09,360 Does he need to report to you when he's dating 24 00:03:10,039 --> 00:03:13,259 Ok now let's continue on to see what Chu Yan's mission is 25 00:03:15,740 --> 00:03:16,740 You've worked hard 26 00:03:17,240 --> 00:03:19,420 Alright everybody please prepare for the next filming 27 00:03:25,919 --> 00:03:26,879 Shuang Shuang 28 00:03:28,719 --> 00:03:31,139 I didn't mean to hide it from you 29 00:03:31,639 --> 00:03:32,579 I'm sorry 30 00:03:33,080 --> 00:03:34,340 When did you two get to know each other 31 00:03:35,060 --> 00:03:38,259 At the charity run, the red carpet event, or even earlier 32 00:03:39,379 --> 00:03:40,659 Even earlier 33 00:03:41,159 --> 00:03:42,060 I'm sorry 34 00:03:42,719 --> 00:03:47,879 Because of personal reasons, we couldn't reveal our relationship 35 00:03:48,379 --> 00:03:49,859 I've really made an error of judgment 36 00:03:50,360 --> 00:03:56,920 So CEO Ling bought the entire clothing line so that he could get you a new dress that time 37 00:03:57,500 --> 00:04:02,479 And the cancellation of the drama filming and the banning of Lu Di was also because of you 38 00:04:02,960 --> 00:04:05,760 Banned? I had no idea of that 39 00:04:06,259 --> 00:04:07,519 Don't go pretending to be affectionate 40 00:04:08,020 --> 00:04:09,620 A man like Ling Yi Zhou 41 00:04:09,639 --> 00:04:15,399 Can easily shift his attention and affection to other women any time 42 00:04:15,900 --> 00:04:17,160 You have nothing to be proud about 43 00:04:18,839 --> 00:04:20,500 Thank you for your reminder 44 00:04:21,259 --> 00:04:23,920 But I am absolutely sure about one thing 45 00:04:23,920 --> 00:04:28,240 He will never have affection towards someone whom he had no affection towards in the past 46 00:04:28,839 --> 00:04:29,939 You're thinking too much 47 00:04:30,459 --> 00:04:32,539 Although I can't believe that I lost to you 48 00:04:33,600 --> 00:04:35,500 But I have no intention of being a third party 49 00:04:41,759 --> 00:04:43,399 Brother-in-law is so manly! 50 00:04:43,399 --> 00:04:45,779 He did so much for you yet still chose to keep it secret 51 00:04:46,279 --> 00:04:47,339 Thumbs up for him 52 00:04:47,839 --> 00:04:49,319 He's always like that. 53 00:04:49,600 --> 00:04:53,920 Doing whatever he wants without discussing with me first 54 00:04:55,240 --> 00:04:57,500 I'm sure he just didn't want you to be worried 55 00:04:58,000 --> 00:04:59,199 Alright let's go 56 00:05:07,879 --> 00:05:10,819 Our company's rule is that all relationships have to be publicly revealed. Don't you know that? 57 00:05:11,319 --> 00:05:13,759 Even more so especially if the other party is Ling Yi Zhou 58 00:05:13,759 --> 00:05:16,480 You hid such an important matter from even me 59 00:05:16,980 --> 00:05:21,160 I just wanted to wait till everything was stable first before making an announcement 60 00:05:23,959 --> 00:05:26,539 CEO Xu. What have you been busy with these days 61 00:05:27,040 --> 00:05:28,200 Launching a new brand? 62 00:05:29,639 --> 00:05:32,519 (all the comments are scolding Xia Lin for stealing CEO Ling) 63 00:05:33,300 --> 00:05:35,280 Chu Yan and Shuang Shuang will be attending on behalf of our company 64 00:05:35,779 --> 00:05:38,659 You sleep in the guest room from today onwards (x'D) 65 00:05:43,639 --> 00:05:45,399 Go home and pack your stuff 66 00:05:45,399 --> 00:05:47,479 We're flying to Beijing tomorrow to attend a brand launch 67 00:05:47,959 --> 00:05:49,560 Really! I can go too?! 68 00:05:50,399 --> 00:05:52,139 Then won't you be able to see lots of celebrities! 69 00:05:53,160 --> 00:05:54,020 It's just a small prospect 70 00:05:54,519 --> 00:05:57,139 Don't you know you what an important resource you possess 71 00:05:57,639 --> 00:06:00,060 One word from CEO Ling and you'll have everything at your feet in no time 72 00:06:00,560 --> 00:06:02,439 At that time, you'll be getting more than just an invitation to a brand launch 73 00:06:02,439 --> 00:06:04,379 you'll have such an easy time in the entertainment industry! 74 00:06:04,860 --> 00:06:07,139 I'm already getting blacklisted just for dating him 75 00:06:07,139 --> 00:06:09,300 If I really do make use of him, I think I'll be blacklisted forever 76 00:06:09,800 --> 00:06:10,319 Let's go 77 00:06:10,800 --> 00:06:11,939 I'm starving. Let's go eat 78 00:06:28,360 --> 00:06:29,460 Already admitting defeat? 79 00:06:29,980 --> 00:06:30,500 Go away 80 00:06:31,000 --> 00:06:32,480 I don't want to speak to anyone 81 00:06:34,899 --> 00:06:37,939 So you're intending to let Xia Lin have Ling Yi Zhou? 82 00:06:40,920 --> 00:06:43,400 Don't think I don't know your motive 83 00:06:43,399 --> 00:06:45,379 You just want to make use of me 84 00:06:46,680 --> 00:06:48,280 Make use of you? 85 00:06:48,279 --> 00:06:49,639 You're wrong 86 00:06:49,879 --> 00:06:51,959 We're making use of each other 87 00:06:53,480 --> 00:06:56,020 I don't understand what you're talking about 88 00:06:57,620 --> 00:06:59,780 Didn't we work very well together that time during the car accident? 89 00:07:00,279 --> 00:07:02,479 Except you didn't grab the opportunity 90 00:07:02,980 --> 00:07:04,980 that's why things are not going your way now 91 00:07:06,899 --> 00:07:08,500 What exactly are you trying to say 92 00:07:12,360 --> 00:07:14,139 I uncovered a secret 93 00:07:31,220 --> 00:07:33,380 ooh! There's even a hidden safe! 94 00:07:41,680 --> 00:07:42,860 The PIN is 0608 95 00:07:43,360 --> 00:07:44,920 You didn't have to be so considerate 96 00:07:44,920 --> 00:07:46,480 Even the PIN is my birthday 97 00:07:46,980 --> 00:07:48,140 It's my birthday 98 00:07:59,720 --> 00:08:01,920 You gave me a fright. You came in so quietly 99 00:08:01,920 --> 00:08:02,540 What are you doing 100 00:08:03,040 --> 00:08:05,840 I found a safe at home and was curious to see what was in it 101 00:08:08,600 --> 00:08:09,879 Why are you so uptight 102 00:08:10,259 --> 00:08:13,779 Did you hide any shameful secret in there? 103 00:08:14,959 --> 00:08:15,579 Yes 104 00:08:16,339 --> 00:08:19,159 I've hidden lots of business secrets that cannot be revealed 105 00:08:19,160 --> 00:08:22,660 If they were exposed, Mrs Ling won't be able to live without worries anymore 106 00:08:23,079 --> 00:08:24,719 Do you think I value being your Mrs Ling 107 00:08:24,720 --> 00:08:27,040 You're not welcomed here. You're banished to the living room 108 00:08:27,540 --> 00:08:28,660 This is domestic violence 109 00:08:29,519 --> 00:08:33,879 You should have known this was coming the moment you revealed your identity 110 00:08:38,220 --> 00:08:40,000 I helped you accomplish your mission 111 00:08:40,000 --> 00:08:42,480 but you're blaming me for that small incident 112 00:08:42,480 --> 00:08:44,159 You're abandoning your benefactor upon achieving your goal 113 00:08:45,100 --> 00:08:46,420 Why are you packing so many clothes 114 00:08:47,440 --> 00:08:48,980 I'm going to a launch event tomorrow 115 00:08:48,980 --> 00:08:49,800 It's 2D1N 116 00:08:50,299 --> 00:08:51,779 You're leaving again? Why didn't you tell me earlier 117 00:08:52,620 --> 00:08:54,740 I was also only informed of it yesterday 118 00:08:57,159 --> 00:08:59,279 What are you planning to do if I had told you earlier 119 00:09:00,539 --> 00:09:02,240 I'm afraid that you'll be working too hard 120 00:09:02,240 --> 00:09:03,980 We've just revealed our relationship 121 00:09:03,980 --> 00:09:07,820 if you really want to act, I can help you 122 00:09:08,059 --> 00:09:09,739 Don't you dare. 123 00:09:09,740 --> 00:09:13,639 Didn't we agree that you will not interfere with my work 124 00:09:16,440 --> 00:09:18,960 Alright. I'll do as my wife says 125 00:09:20,759 --> 00:09:21,700 Oh yes 126 00:09:22,220 --> 00:09:27,480 Were you involved in the disbanding of the drama crew and Lu Di getting banned? 127 00:09:27,480 --> 00:09:29,200 What do you think? Of course! 128 00:09:29,240 --> 00:09:32,100 He has to pay the price for daring to covet my woma 129 00:09:32,919 --> 00:09:36,219 So you were calling to tell me this before you got into the car accident? 130 00:09:40,240 --> 00:09:43,620 Then are you keeping any other secrets from me besides this 131 00:09:44,460 --> 00:09:45,360 Nope 132 00:09:45,360 --> 00:09:46,639 That better be the case 133 00:09:46,639 --> 00:09:50,019 Even if there are (other secrets), you better never let me find out 134 00:09:50,899 --> 00:09:52,379 Alright let's not talk about this 135 00:09:52,879 --> 00:09:54,399 I need to tell you something serious 136 00:09:55,440 --> 00:09:57,420 Our fish tank spoke to me just now 137 00:09:57,419 --> 00:09:59,620 It said it wants to tell me a secret 138 00:10:00,000 --> 00:10:02,059 but it will only say it in your presence 139 00:10:02,559 --> 00:10:03,679 Shall we go check it out? 140 00:10:04,000 --> 00:10:05,360 I haven't finished packing my luggage 141 00:10:05,360 --> 00:10:06,480 Let's just go check it out 142 00:10:08,039 --> 00:10:09,139 Wen Wen 143 00:10:19,000 --> 00:10:20,039 What is it 144 00:10:20,320 --> 00:10:22,520 I'm having my period 145 00:10:22,799 --> 00:10:25,139 Can you help me grab some pads at the convenience store? 146 00:10:26,480 --> 00:10:29,240 I need the extra long, 420mm ones for night use 147 00:10:31,919 --> 00:10:34,939 How can you just say these things as a joke as a female 148 00:10:35,419 --> 00:10:37,139 Who is joking with you 149 00:10:37,340 --> 00:10:39,460 My legs are going numb from squatting for too long 150 00:10:40,580 --> 00:10:41,780 Then quickly come out 151 00:10:44,419 --> 00:10:47,740 If you're not gonna buy the pads for me, I'll get Lin Lin to get them for me instead 152 00:10:48,220 --> 00:10:49,980 Then we can quickly get this over and done with 153 00:10:50,480 --> 00:10:54,720 But if it agitates Boss Ling, I'm not sure.... 154 00:10:57,159 --> 00:10:59,319 I'll go get them. Wait for me 155 00:11:01,460 --> 00:11:03,300 Did you think you can beat me 156 00:11:04,679 --> 00:11:05,659 [groaning in pain] 157 00:11:13,200 --> 00:11:14,800 I've left them at the door for you 158 00:11:15,100 --> 00:11:15,600 Ok 159 00:11:48,960 --> 00:11:50,420 Hi, this is the A&E 160 00:11:50,500 --> 00:11:53,220 Hello I have a patient here who has gone into shock due to pain 161 00:11:53,720 --> 00:11:55,500 What are the emergency procedures I should follow? 162 00:11:56,120 --> 00:11:58,480 Where is the patient feeling pain? 163 00:12:02,700 --> 00:12:03,500 Her abdomen 164 00:12:04,779 --> 00:12:06,799 Does she have a past history of any illness? 165 00:12:09,860 --> 00:12:11,279 I think it's period cramps 166 00:12:11,580 --> 00:12:14,759 Look here sir. Period cramps is a very common symptom in gynaecology 167 00:12:14,759 --> 00:12:17,379 You shouldn't be randomly dialling A&E even if you're worried about your girlfriend 168 00:12:20,899 --> 00:12:22,779 Are you dumb 169 00:12:24,220 --> 00:12:26,660 Have some red sugar water [seems like it's some kind of home remedy for period cramps] 170 00:12:27,159 --> 00:12:27,939 Drink some 171 00:12:29,559 --> 00:12:30,519 Take your time 172 00:12:33,019 --> 00:12:34,139 Take another sip 173 00:12:50,379 --> 00:12:53,519 I heard that listening to music can alleviate pain 174 00:12:53,519 --> 00:12:54,759 I'll play a song for you 175 00:13:10,620 --> 00:13:14,580 Bro, I'm already feeling very agitated 176 00:13:14,580 --> 00:13:16,360 There're so many other songs available on KuGou (it's kinda like Spotify) 177 00:13:16,360 --> 00:13:18,120 must you really choose to play rock music 178 00:13:18,779 --> 00:13:20,600 I'll switch to something more relaxing instead 179 00:13:24,720 --> 00:13:27,899 Adjusting the surround sound should make it sound gentler 180 00:14:08,799 --> 00:14:12,759 Doesn't look like it, but you're actually pretty good at taking care of others 181 00:14:24,059 --> 00:14:25,519 Wake up wake up 182 00:14:25,679 --> 00:14:27,239 (HAHAHAH!!! dudeee are you afraid she died or something?! XD) 183 00:14:27,840 --> 00:14:31,139 I'M NOT DEAD! What are you slapping me for 184 00:14:31,919 --> 00:14:33,199 Then your tummy..? 185 00:14:34,019 --> 00:14:34,899 It's fine now 186 00:14:35,759 --> 00:14:37,299 Then you have a good rest 187 00:14:42,159 --> 00:14:42,959 Shut the door 188 00:14:48,299 --> 00:14:51,399 It's not like I've never written all kinds of scripts before 189 00:14:51,399 --> 00:14:54,980 but why am I feeling restless over a bowl of red sugar water 190 00:15:04,480 --> 00:15:07,279 Lin Lin, let's go eat hotpot today 191 00:15:07,639 --> 00:15:10,899 I'm afraid I won't be able to make it. I'll be flying to Beijing for a brand launch in a bit 192 00:15:11,059 --> 00:15:12,239 A launch? 193 00:15:15,700 --> 00:15:18,140 Never mind, you don't have to accompany me. I'll accompany you instead 194 00:15:25,799 --> 00:15:27,759 Pair 5 I win again! [they're playing something like Big Two] 195 00:15:28,879 --> 00:15:29,500 I pass 196 00:15:30,960 --> 00:15:31,700 Pair 8 197 00:15:33,700 --> 00:15:34,500 Pass 198 00:15:36,539 --> 00:15:37,299 Pass 199 00:15:40,379 --> 00:15:41,340 1 Ace 200 00:15:41,740 --> 00:15:42,360 Pass 201 00:15:43,320 --> 00:15:43,920 Two! 202 00:15:46,159 --> 00:15:46,799 Hi-five! 203 00:15:47,320 --> 00:15:49,879 Why did you purposely playing single cards when you know that she has only one card left?! 204 00:15:49,879 --> 00:15:50,860 You two sure are such great friends 205 00:15:50,860 --> 00:15:53,860 I don't have x-ray vision, how will I know that she was only left with one card 206 00:15:54,279 --> 00:15:56,240 She was only holding one card, obviously she has only one card left?! 207 00:15:56,240 --> 00:15:58,759 Since you noticed it, why didn't you let me know earlier on before it was too late 208 00:15:59,259 --> 00:16:02,299 Chill guys, it's just a can of beer 209 00:16:02,299 --> 00:16:04,079 It's not like there're high stakes on the line 210 00:16:04,799 --> 00:16:06,500 Aren't you the best at drinking 211 00:16:07,159 --> 00:16:08,000 I'm not playing anymore 212 00:16:11,019 --> 00:16:13,879 Chu Yan gege, you have a pair 10 and four Kings here 213 00:16:13,879 --> 00:16:14,840 Why didn't you just separate them (into doubles)? 214 00:16:14,840 --> 00:16:15,560 [he would have been able to trump XL's pair 8 with his pair 10. Everyone would have passed and then he can play his quad Kings and win] 215 00:16:15,559 --> 00:16:17,599 I was so angry with her that I forgot 216 00:16:18,480 --> 00:16:20,460 Did you lose to Older sis on purpose 217 00:16:21,100 --> 00:16:21,779 What do you mean lose on purpose 218 00:16:21,779 --> 00:16:22,819 Why would I lose on purpose 219 00:16:23,379 --> 00:16:25,399 Next game next game 220 00:16:47,740 --> 00:16:49,580 Rearrange my Beijing meeting to the following day 221 00:16:49,580 --> 00:16:51,720 Also, purchase a plane ticket for tomorrow night for me 222 00:16:52,220 --> 00:16:54,500 Missus would be very happy to know that you're going over 223 00:16:54,940 --> 00:16:56,080 I'm going on a business trip 224 00:16:56,580 --> 00:16:58,759 Of course. and dropping by to visit Missus too 225 00:17:20,779 --> 00:17:22,019 Hi Miss Xia 226 00:17:22,019 --> 00:17:24,460 Please tell us what exactly is the situation 227 00:17:24,460 --> 00:17:25,860 Please share your dating story 228 00:17:25,960 --> 00:17:28,720 Dear all, didn't you all come to participate in this brand launch? 229 00:17:29,000 --> 00:17:32,299 Why are you all concerned about gossip instead of the event 230 00:17:33,039 --> 00:17:37,539 Tell you what. I recently have a new movie coming out. If you'll like to hear more about it, please come this way 231 00:17:38,380 --> 00:17:39,920 Are you still in the filming process? 232 00:17:40,299 --> 00:17:41,879 We've pretty much wrapped up filming 233 00:18:02,579 --> 00:18:03,619 It really is you 234 00:18:03,619 --> 00:18:05,139 I thought I got the wrong person 235 00:18:05,279 --> 00:18:06,720 Ah Nan? What a coincidence 236 00:18:06,720 --> 00:18:07,819 What are you doing here 237 00:18:08,319 --> 00:18:10,919 Our company also received an invitation to this event. I'm here to make up the numbers 238 00:18:13,460 --> 00:18:14,740 You look beautiful 239 00:18:16,400 --> 00:18:17,360 Thanks 240 00:18:18,400 --> 00:18:20,500 Why are you alone 241 00:18:21,299 --> 00:18:24,319 This is my first time attending such an event, so I'm not used to it 242 00:18:24,319 --> 00:18:26,039 But thankfully I've met you 243 00:18:27,240 --> 00:18:30,420 To be honest, I'm also just trying to get some quiet here 244 00:18:35,180 --> 00:18:36,100 Miss Xia 245 00:18:38,099 --> 00:18:40,539 You have a chat with them. I'll take my leave 246 00:18:43,099 --> 00:18:46,699 Let me introduce you to CEO Jiang 247 00:18:48,240 --> 00:18:49,079 Nice to meet you CEO Jiang 248 00:18:49,079 --> 00:18:51,139 Chu Yan, can you share about any new things that you're getting involved in? 249 00:18:51,140 --> 00:18:53,240 Sorry, I have something else to attend to 250 00:18:55,359 --> 00:18:57,079 Thank you for your compliments CEO Jiang 251 00:18:57,079 --> 00:18:59,220 Ling Yi Zhou has never complimented me on my looks 252 00:18:59,720 --> 00:19:00,920 He doesn't care about such things 253 00:19:01,599 --> 00:19:06,039 I've met CEO Ling several times, but just never had the chance to have a chat with him 254 00:19:07,059 --> 00:19:09,279 Why don't I play host next time 255 00:19:09,279 --> 00:19:12,480 Will Miss Xia and CEO Ling do us the honour of taking up our invitation 256 00:19:13,200 --> 00:19:15,140 I'm sorry, but I... 257 00:19:15,140 --> 00:19:16,820 Ah I've finally found you 258 00:19:18,579 --> 00:19:19,599 Master Chu is also here 259 00:19:20,779 --> 00:19:21,720 How will I dare to be absent 260 00:19:22,359 --> 00:19:27,240 Old Ling instructed me to stay close to his... girlfriend 261 00:19:27,240 --> 00:19:28,880 Afraid that she'll get bullied 262 00:19:29,819 --> 00:19:32,659 Miss Xia has CEO Ling and Master Chu watching her back 263 00:19:32,660 --> 00:19:34,360 She'll be treated like a VIP wherever she goes 264 00:19:34,480 --> 00:19:35,860 Both of you don't have to worry 265 00:19:36,779 --> 00:19:40,819 Oh yes. I'll like to invite Miss Xia to be the spokesperson for our company 266 00:19:40,819 --> 00:19:42,460 Miss Xia, will you be interested? 267 00:19:44,559 --> 00:19:46,059 Thanks for your consideration CEO Jiang 268 00:19:46,740 --> 00:19:50,019 But I don't think I'm up for such an important job yet 269 00:19:50,019 --> 00:19:55,160 But when I'm qualified for it one day, I do hope CEO Jiang will still want to consider my application 270 00:19:55,440 --> 00:19:58,120 I'll welcome you anytime as long as you're willing 271 00:19:58,119 --> 00:20:00,659 I'll be introducing her to others now 272 00:20:00,660 --> 00:20:01,980 We'll take our leave 273 00:20:03,539 --> 00:20:05,539 It was nice meeting you, CEO Xu and CEO Jiang 274 00:20:14,940 --> 00:20:17,059 Who was that man chatting with you just now 275 00:20:17,480 --> 00:20:19,940 Why do I have to tell you. How is it your business 276 00:20:20,299 --> 00:20:22,000 How is it my business? 277 00:20:23,000 --> 00:20:30,359 It doesn't have much to do with me, but it definitely has alot to do with one of my contacts called Ling Yi Zhou 278 00:20:35,720 --> 00:20:39,140 I'm suddenly feeling short of breath 279 00:20:40,059 --> 00:20:42,940 Wow, you're suddenly feeling short of breath and ill the moment I mention Ling Yi Zhou 280 00:20:43,240 --> 00:20:45,140 Let me snap some photos to send to Ling Yi Zhou 281 00:20:45,140 --> 00:20:47,680 Stop playing around. I'm really feeling ill 282 00:20:50,119 --> 00:20:51,299 You're really feeling ill? 283 00:20:51,880 --> 00:20:53,360 Shall I send you to the hospital? 284 00:20:53,359 --> 00:20:57,740 No need. It's probably due to my lack of rest and exhaustion 285 00:20:57,740 --> 00:20:59,559 I'll be better after getting some rest 286 00:21:00,200 --> 00:21:01,160 Then I'll escort you back 287 00:21:02,000 --> 00:21:05,000 Oh yes. Don't tell Ling Yi Zhou about this 288 00:21:05,000 --> 00:21:06,980 Don't worry. Am I such a tattletale 289 00:21:09,960 --> 00:21:13,579 Are we gonna make headlines again if we get photographed together like this 290 00:21:14,339 --> 00:21:15,819 Why are you so dumb 291 00:21:15,819 --> 00:21:17,480 You just keep getting hurt 292 00:21:17,480 --> 00:21:18,680 Why are you being so naggy 293 00:21:18,680 --> 00:21:19,900 You think I like to nag at you? 294 00:21:26,420 --> 00:21:28,279 I was seriously ill in the past 295 00:21:28,279 --> 00:21:31,420 He's not only my husband but also my life saver 296 00:21:57,920 --> 00:21:59,420 Long time no see 297 00:22:05,019 --> 00:22:06,099 What are you doing here 298 00:22:07,000 --> 00:22:11,400 Why are you being so cold towards an old neighbour 299 00:22:12,359 --> 00:22:13,639 I don't wish to chat with you 300 00:22:15,019 --> 00:22:17,039 Aren't you curious about when I returned? 301 00:22:17,039 --> 00:22:17,879 Not interested 302 00:22:18,119 --> 00:22:20,139 You must have come to visit your girlfriend 303 00:22:27,500 --> 00:22:28,440 What are you trying to hint at 304 00:22:29,359 --> 00:22:30,719 I just want to inform you out of goodwill 305 00:22:31,819 --> 00:22:36,799 that I saw Chu Yan entering the room with your girlfriend 306 00:22:53,720 --> 00:22:54,600 You're awake 307 00:22:55,380 --> 00:22:56,940 Sit down. I'll get you a glass of water 308 00:23:07,819 --> 00:23:09,779 Old Ling, you're finally here 309 00:23:10,880 --> 00:23:12,440 I don't have to take care of your wife anymore 310 00:23:13,740 --> 00:23:14,740 Mu Mu, what happened 311 00:23:15,099 --> 00:23:16,439 Her? She was feeling.. 312 00:23:16,440 --> 00:23:18,140 Ling Yi Zhou, I missed you so much 313 00:23:23,700 --> 00:23:26,019 Alright. Both of you continue to be lovey-dovey 314 00:23:26,019 --> 00:23:27,200 I'll take my leave 315 00:23:42,299 --> 00:23:44,139 Miss Jia, I've been waiting for you for awhile 316 00:23:44,799 --> 00:23:46,379 Why were you waiting for me 317 00:23:46,940 --> 00:23:49,759 Boss is here, so I hope that you don't interrupt them 318 00:23:50,619 --> 00:23:53,399 Aren't you being so great [she still thinks he's gay and in love with his boss] 319 00:23:53,539 --> 00:23:54,379 What do you mean 320 00:23:56,000 --> 00:23:57,859 I meant you towards your boss 321 00:23:59,380 --> 00:24:01,160 Forget it 322 00:24:06,619 --> 00:24:07,879 What is it about Boss and me? 323 00:24:08,380 --> 00:24:09,420 I bought too much supper 324 00:24:10,000 --> 00:24:11,339 Wanna share? 325 00:24:24,759 --> 00:24:25,500 Yi Zhou 326 00:24:32,819 --> 00:24:35,299 Hubby, why are you ignoring me 327 00:24:39,220 --> 00:24:41,039 You're acting solicitous towards me out of nowhere 328 00:24:41,039 --> 00:24:42,720 usually that never spells anything good 329 00:24:47,680 --> 00:24:49,120 After I finish my work 330 00:24:49,960 --> 00:24:52,180 Can I stay here for a few more days to have fun 331 00:24:52,680 --> 00:24:55,340 Have you forgotten that you have a family to take care of now 332 00:24:56,220 --> 00:24:58,079 But you are my family 333 00:24:58,500 --> 00:25:02,460 So dearest Mr Ling, do you have time to bring me out for a date? 334 00:25:08,099 --> 00:25:09,279 Time is not a problem 335 00:25:09,740 --> 00:25:11,319 Most importantly, I must feel your sincerity 336 00:25:13,640 --> 00:25:15,300 You don't get to touch me unless you grant me my wish 337 00:25:18,400 --> 00:25:19,920 Alright. I promise you 338 00:25:22,240 --> 00:25:24,779 Then... go and get showered 339 00:25:28,640 --> 00:25:29,580 Just you wait (rawr) 340 00:25:43,779 --> 00:25:44,759 What's wrong 341 00:25:48,599 --> 00:25:50,919 Can it be that I'm having heart problems 342 00:25:52,680 --> 00:25:53,640 How can that be 343 00:26:30,259 --> 00:26:33,879 (she wrote a list of things that she wants to do with her husband) 344 00:26:43,640 --> 00:26:45,820 Cancel my meeting tomorrow 345 00:27:05,339 --> 00:27:08,379 Don't move. You're mine 346 00:27:32,880 --> 00:27:34,400 Why are you stroking my hair 347 00:27:38,099 --> 00:27:39,319 Why are you hugging me 348 00:27:42,880 --> 00:27:44,460 I would I know! I fell asleep! 349 00:27:44,779 --> 00:27:46,180 What you doing on my bed 350 00:27:47,539 --> 00:27:49,779 You were the one who invited me in 351 00:28:06,700 --> 00:28:07,580 How about this 352 00:28:08,779 --> 00:28:09,859 Are you buying it for me 353 00:28:10,799 --> 00:28:13,299 We're here for a date, not a meeting 354 00:28:13,700 --> 00:28:16,160 I'll feel like I'm your secretary if you wear so formally 355 00:28:17,880 --> 00:28:21,380 Mu Mu but this doesn't suit me. It's for children 356 00:28:21,900 --> 00:28:23,580 Getting a bigger size will do 357 00:28:24,000 --> 00:28:26,579 Besides, you're precisely lacking the youthful vigour 358 00:28:27,059 --> 00:28:28,139 Go try it on 359 00:28:28,299 --> 00:28:30,639 Go go go go 360 00:28:56,640 --> 00:28:57,820 Hey there 361 00:28:57,819 --> 00:28:58,960 Do you have a girlfriend? 362 00:28:58,960 --> 00:29:00,700 Can we be friends on WeChat 363 00:29:01,579 --> 00:29:03,199 I'm sorry 364 00:29:04,180 --> 00:29:06,080 But I already have a wifey 365 00:29:08,940 --> 00:29:11,120 Why is your performance so good today 366 00:29:11,119 --> 00:29:12,500 When have I performed badly 367 00:29:13,220 --> 00:29:16,539 I feel very warmed that you thought of me even as you ran away from your family responsibilities 368 00:29:18,940 --> 00:29:21,279 Lower your head. I'll help you to remove the tag 369 00:29:25,019 --> 00:29:26,539 What are you doing! Put me down! 370 00:29:26,539 --> 00:29:28,299 This is the changing room. Something will happen 371 00:29:28,640 --> 00:29:29,680 What will happen 372 00:29:30,019 --> 00:29:31,799 Didn't you want to remove the tag? 373 00:29:31,799 --> 00:29:32,879 I'll put you down after you remove it 374 00:30:37,640 --> 00:30:41,440 Fei Fei seemed to have something on her mind when I sent her off yesterday 375 00:30:41,440 --> 00:30:44,160 She's always boasted that she's very easy to read 376 00:30:44,160 --> 00:30:45,180 What would she have on her mind 377 00:30:46,279 --> 00:30:47,740 Then maybe I'm being too sensitive 378 00:30:52,140 --> 00:30:53,500 What's wrong? 379 00:30:54,019 --> 00:30:56,259 My chest keeps feeling very stuffy recently 380 00:30:56,259 --> 00:30:57,539 and I'm short of breath 381 00:30:59,220 --> 00:31:01,860 Then let's quickly go to the hospital for a check-up when we get back 382 00:31:03,180 --> 00:31:06,060 Don't let your brother-in-law know of this 383 00:31:06,059 --> 00:31:07,799 He'll make a big fuss of it if he knew 384 00:31:07,880 --> 00:31:08,680 Alright 385 00:31:09,859 --> 00:31:15,599 But just now when I saw brother-in-law, his anger level was skyrocketing 386 00:31:15,599 --> 00:31:19,259 That's probably still less damaging than having reporters photograph us together 387 00:31:19,400 --> 00:31:20,600 You're right. Let's hurry 388 00:31:20,599 --> 00:31:23,759 Miss Xia. We heard that CEO Ling specially changed his schedule to come and look for you 389 00:31:23,859 --> 00:31:25,539 Make way. Please make way 390 00:31:28,640 --> 00:31:31,040 Miss Xia. Please comment on the matter 391 00:31:53,619 --> 00:31:57,719 Can it be a relapse? 392 00:31:58,920 --> 00:32:03,560 Doctor, I've been feeling heart palpitations, chest pain and weak recently 393 00:32:03,880 --> 00:32:06,380 Is there something wrong with my body? 394 00:32:07,460 --> 00:32:08,759 Don't worry 395 00:32:08,759 --> 00:32:12,099 From your health report, you just have severe symptoms of anaemia 396 00:32:12,740 --> 00:32:14,539 Have you had anaemia before? 397 00:32:14,960 --> 00:32:16,480 I used to have leukemia 398 00:32:16,480 --> 00:32:17,700 You were the one who saw me 399 00:32:19,980 --> 00:32:22,079 I don't remember performing a surgery on you 400 00:32:23,140 --> 00:32:25,860 I did my check-up at this hospital 401 00:32:25,859 --> 00:32:28,679 and was diagnosed and had my surgery done at a private hospital 402 00:32:29,200 --> 00:32:32,860 Then can you bring me your diagnosis and surgery reports and let me have a look at them 403 00:33:21,420 --> 00:33:24,200 I found a safe at home and was curious to see what was in it 404 00:34:16,840 --> 00:34:17,940 Mu Mu, are you okay? 405 00:34:34,159 --> 00:34:35,519 Mu Mu, say something 406 00:34:43,059 --> 00:34:44,420 Mu Mu, say something 407 00:34:56,940 --> 00:34:58,860 (Diagnosis : Anaemia) 408 00:35:43,320 --> 00:35:45,880 Mu Mu, why didn't you turn on the lights 409 00:35:46,679 --> 00:35:47,899 It doesn't matter 410 00:35:57,980 --> 00:36:00,099 This report says that I don't have leukemia 411 00:36:01,099 --> 00:36:03,360 What is it doing in your safe? 412 00:36:12,579 --> 00:36:13,619 You've seen it 413 00:36:14,400 --> 00:36:20,440 Yes. Whatever I should've or shouldn't have seen, I've seen it all 414 00:36:23,539 --> 00:36:27,340 Mu Mu, I'll tell you whatever you want to know 415 00:36:27,340 --> 00:36:30,180 but please don't let your imagination run wild 416 00:36:33,219 --> 00:36:36,119 Speak. I want to hear the truth 417 00:36:44,619 --> 00:36:48,099 The private hospital where you got your diagnosis from is under my company 418 00:36:50,480 --> 00:36:52,260 I replaced your real diagnosis report 419 00:36:52,260 --> 00:36:55,280 and falsified the news that I was a match for bone marrow donation to you 420 00:36:58,099 --> 00:36:59,599 I knew you would come and look for me 421 00:37:07,699 --> 00:37:09,699 I know you definitely cannot understand at the moment 422 00:37:09,699 --> 00:37:13,179 but if I didn't do what I did, we might really have missed our chance to be together 423 00:37:13,719 --> 00:37:16,639 So you created a show about being my bone marrow donor 424 00:37:16,639 --> 00:37:18,440 and waited for me to obediently come knocking at your door 425 00:37:18,860 --> 00:37:21,720 How long were you planning to hide this from me 426 00:37:22,900 --> 00:37:25,619 Until a time when you would trust me no matter what I did 427 00:37:26,260 --> 00:37:28,260 You want me to trust a liar 428 00:37:30,480 --> 00:37:32,000 Don't you think that's very ironic 429 00:37:33,539 --> 00:37:36,079 But we're together now and I love you. Isn't that what's most important 430 00:37:37,019 --> 00:37:38,900 Your love makes me fearful 431 00:37:39,139 --> 00:37:40,559 You hate An Ran for scheming against you 432 00:37:40,559 --> 00:37:43,400 but from your actions, what difference are you from her 433 00:37:44,139 --> 00:37:45,819 I never meant to hurt you 434 00:37:45,820 --> 00:37:47,480 Is emotional hurt not harm 435 00:37:47,480 --> 00:37:49,119 Did you ever consider my feelings 436 00:37:49,119 --> 00:37:50,739 I was only 21 years old then 437 00:37:50,739 --> 00:37:52,919 I had just graduated from university and had my dreams ahead of me 438 00:37:52,920 --> 00:37:54,119 and then I was given the death sentence 439 00:37:54,119 --> 00:37:55,579 You only thought of yourself 440 00:37:55,579 --> 00:37:58,759 Did you even consider how much agony and despair I felt at that time 441 00:37:58,760 --> 00:38:01,460 But as long as it's a happy ending, does the process really matter 442 00:38:01,460 --> 00:38:03,179 Is it not important? 443 00:38:03,219 --> 00:38:04,679 What am I to you 444 00:38:04,679 --> 00:38:06,259 A puppet that you can manipulate however you want 445 00:38:06,260 --> 00:38:08,260 or a pet to amuse and keep you entertained 446 00:38:14,239 --> 00:38:16,119 You know very well how I've treated you 447 00:38:17,840 --> 00:38:20,120 I've always wanted to give you a grand wedding 448 00:38:20,119 --> 00:38:23,639 I've always wanted to announce to the world that you're my wife 449 00:38:23,639 --> 00:38:26,359 But you kept running and hiding 450 00:38:26,360 --> 00:38:27,720 Did I get any chance 451 00:38:27,840 --> 00:38:30,000 I've been constantly breaking my own boundaries for you 452 00:38:30,480 --> 00:38:34,360 Yet now you ask me what you are to me 453 00:38:34,360 --> 00:38:36,099 What do you think you are to me 454 00:38:36,099 --> 00:38:38,639 All I want is basic honesty and respect 455 00:38:38,739 --> 00:38:41,299 No monitoring, no shadowing, no lies 456 00:38:55,800 --> 00:38:57,820 If I could start over again 457 00:38:58,840 --> 00:39:00,519 I'll still do the same thing 458 00:39:07,039 --> 00:39:08,880 You're such a disappointment 459 00:40:12,179 --> 00:40:13,079 Thanks everyone 460 00:40:13,579 --> 00:40:14,279 Let's continue with the meeting 36229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.