All language subtitles for W e09

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,260 --> 00:00:10,389 W is Korea's best webtoon series. 2 00:00:10,390 --> 00:00:11,560 (Can Chul find the killer?) 3 00:00:14,790 --> 00:00:17,589 The lead character Chul finds out through Yeon Joo... 4 00:00:17,590 --> 00:00:19,730 that he's a cartoon character. 5 00:00:20,390 --> 00:00:22,270 You are going to shoot me? Shoot me if you can. 6 00:00:23,430 --> 00:00:24,460 Shoot me! 7 00:00:26,060 --> 00:00:28,679 This must be a perfect ending for someone who was looking for... 8 00:00:28,680 --> 00:00:30,560 a murderer and became a murderer himself. 9 00:00:31,290 --> 00:00:33,729 Chul and Yeon Joo realise their true feelings for each other... 10 00:00:33,730 --> 00:00:36,230 and try to live a happy second life. 11 00:00:38,000 --> 00:00:39,089 Why are you bleeding? 12 00:00:39,090 --> 00:00:42,060 This means you'll also die if you get shot. 13 00:00:43,260 --> 00:00:44,559 You are Yeon Joo, right? 14 00:00:44,560 --> 00:00:46,359 You are the girl who married Chul. 15 00:00:46,360 --> 00:00:47,739 The killer appears... 16 00:00:47,740 --> 00:00:50,029 and threatens Chul to kill Yeon Joo. 17 00:00:50,030 --> 00:00:52,779 Have I become a real cartoon character? 18 00:00:52,780 --> 00:00:54,359 Because I married the protagonist? 19 00:00:54,360 --> 00:00:56,139 Because of the killer and Yeon Joo, 20 00:00:56,140 --> 00:00:58,890 other characters in W lose their purpose to exist. 21 00:00:59,230 --> 00:01:01,230 They start to disappear. 22 00:01:01,730 --> 00:01:04,090 This isn't the sequel I was hoping for. 23 00:01:08,160 --> 00:01:09,359 (Episode 9) 24 00:01:09,360 --> 00:01:11,130 Isn't this place... 25 00:01:12,430 --> 00:01:13,490 Do you remember? 26 00:01:15,160 --> 00:01:17,960 This is the place. Didn't you fall around here? 27 00:01:18,290 --> 00:01:21,630 I was so startled because I thought you were going to die. 28 00:01:22,730 --> 00:01:23,790 I was lucky. 29 00:01:33,360 --> 00:01:34,430 Promise me one thing. 30 00:01:37,390 --> 00:01:38,690 When you leave this world again, 31 00:01:39,130 --> 00:01:40,390 can you draw me something? 32 00:01:41,260 --> 00:01:42,490 Draw you what? 33 00:01:44,190 --> 00:01:45,260 A dream. 34 00:01:45,660 --> 00:01:46,690 A dream? 35 00:01:47,090 --> 00:01:48,090 Make everything... 36 00:01:48,760 --> 00:01:50,959 that happened... 37 00:01:50,960 --> 00:01:54,030 from two months ago when we met to this moment a dream. 38 00:01:56,760 --> 00:02:00,030 Everything will be solved if we go back to when we didn't meet. 39 00:02:01,090 --> 00:02:02,430 If I don't know you, 40 00:02:02,830 --> 00:02:04,360 I wouldn't look for you. 41 00:02:04,860 --> 00:02:06,460 I wouldn't think about you either. 42 00:02:07,330 --> 00:02:09,460 Then you wouldn't be pulled into this world. 43 00:02:10,030 --> 00:02:11,790 I wouldn't learn the truth from you. 44 00:02:12,990 --> 00:02:14,930 I wouldn't shoot your father. 45 00:02:15,430 --> 00:02:16,910 The killer wouldn't leave this world. 46 00:02:17,830 --> 00:02:19,360 No one would be in danger. 47 00:02:20,890 --> 00:02:22,490 Here's the most important thing. 48 00:02:25,960 --> 00:02:27,330 You shouldn't die. 49 00:02:29,100 --> 00:02:31,430 I can't see that with my own eyes. 50 00:02:39,100 --> 00:02:40,130 Give this to your father. 51 00:02:44,990 --> 00:02:48,160 It's too bad that we only got to do four romantic things. 52 00:02:51,330 --> 00:02:53,260 There were more than 100 romantic things to do. 53 00:02:58,360 --> 00:02:59,860 I want to hug you, 54 00:03:00,590 --> 00:03:01,690 but I can't even do that. 55 00:03:06,230 --> 00:03:07,390 It will make me hesitate. 56 00:03:09,730 --> 00:03:10,760 Are you going somewhere? 57 00:03:21,990 --> 00:03:24,690 We're running out of time, and this is the only sure way. 58 00:03:28,230 --> 00:03:29,290 Yeon Joo, 59 00:03:32,430 --> 00:03:33,530 forget about me. 60 00:03:35,230 --> 00:03:36,890 I am just a cartoon character. 61 00:03:42,960 --> 00:03:43,960 Take care. 62 00:04:23,860 --> 00:04:24,989 Who am I? 63 00:04:24,990 --> 00:04:26,160 (Who am I?) 64 00:04:26,530 --> 00:04:27,660 Who am I? 65 00:04:28,590 --> 00:04:29,730 Where is Chul? 66 00:04:31,090 --> 00:04:32,129 Who am I? 67 00:04:32,130 --> 00:04:33,530 Why aren't you telling me who I am? 68 00:04:34,560 --> 00:04:36,029 Tell me who I am. 69 00:04:36,030 --> 00:04:37,090 Help me find who I am. 70 00:04:44,130 --> 00:04:45,729 You betrayed me. 71 00:04:45,730 --> 00:04:46,730 (You betrayed me.) 72 00:04:53,130 --> 00:04:54,130 Sir. 73 00:04:54,690 --> 00:04:55,760 Is everything okay? 74 00:04:59,660 --> 00:05:00,839 Sir. 75 00:05:00,840 --> 00:05:02,260 Why didn't you keep your words? 76 00:05:03,330 --> 00:05:04,810 You said you'd help me find who I am. 77 00:05:05,730 --> 00:05:06,860 Sir. Are you okay? 78 00:05:07,660 --> 00:05:08,760 Who am I? 79 00:05:09,530 --> 00:05:10,530 Tell me who I am. 80 00:05:11,090 --> 00:05:12,490 Give me my face! 81 00:05:17,490 --> 00:05:18,530 Sir. 82 00:05:20,160 --> 00:05:22,360 Sir. Are you okay? 83 00:05:23,160 --> 00:05:24,230 Sir! 84 00:05:29,430 --> 00:05:31,560 Sir. Are you okay? 85 00:05:32,260 --> 00:05:33,590 I heard some noise. 86 00:06:24,730 --> 00:06:26,030 After our parting, 87 00:06:27,660 --> 00:06:30,890 the killer disappeared from the real world. 88 00:06:37,290 --> 00:06:39,590 We found two drowned bodies near the southern end of Han River Bridge. 89 00:06:39,960 --> 00:06:42,600 We found drowned bodies near the southern end of Han River Bridge. 90 00:06:42,960 --> 00:06:44,360 They're both male in their 20s. 91 00:06:49,330 --> 00:06:50,890 Three people lost their lives, 92 00:06:51,390 --> 00:06:53,130 but there were no more victims. 93 00:06:53,660 --> 00:06:55,419 I can't believe this. 94 00:06:55,420 --> 00:06:57,530 Ms Gil. You should go back! 95 00:06:59,030 --> 00:07:01,859 - You can't... - I don't know what you're saying! 96 00:07:01,860 --> 00:07:04,729 How can Yeon Joo disappear when she was in the car with you? 97 00:07:04,730 --> 00:07:06,629 Ms Gil! It's dangerous here! You can't go in! 98 00:07:06,630 --> 00:07:08,060 - My goodness. - Ms Gil! 99 00:07:08,490 --> 00:07:10,729 - Ms Gil! - Where is your car? 100 00:07:10,730 --> 00:07:12,859 Ms Gil, no! 101 00:07:12,860 --> 00:07:14,630 Ms Gil! It's dangerous here! 102 00:07:14,990 --> 00:07:16,209 Ms Gil! 103 00:07:16,210 --> 00:07:19,569 Goodness. Why won't she listen to me? 104 00:07:19,570 --> 00:07:20,630 Ms Gil. 105 00:07:22,730 --> 00:07:23,859 It's the car over there, right? 106 00:07:23,860 --> 00:07:27,960 Ms Gil. Please don't go. It's dangerous! 107 00:07:33,560 --> 00:07:36,029 Yeon Joo. Goodness! 108 00:07:36,030 --> 00:07:38,930 Oh, my. What should I do? Yeon Joo. Wake up. 109 00:07:39,260 --> 00:07:42,289 Yeon Joo. Wake up! 110 00:07:42,290 --> 00:07:45,130 - Yeon Joo! - Mum and Soo Bong were fine too. 111 00:08:05,060 --> 00:08:06,830 The characters in the webtoon... 112 00:08:07,960 --> 00:08:08,960 didn't disappear. 113 00:08:09,760 --> 00:08:11,090 They were all fine. 114 00:08:51,560 --> 00:08:53,360 (I'll put a bullet in her head.) 115 00:08:56,160 --> 00:08:59,130 Four new episodes were posted overnight. 116 00:08:59,730 --> 00:09:01,190 Yeon Joo almost got shot. 117 00:09:01,790 --> 00:09:03,670 The killer appeared in an instant and shot her. 118 00:09:13,260 --> 00:09:14,569 Who is it? 119 00:09:14,570 --> 00:09:15,769 It's me. 120 00:09:15,770 --> 00:09:17,090 Who... 121 00:09:27,130 --> 00:09:29,930 Why are you here? 122 00:09:30,790 --> 00:09:33,409 I heard you went to New Zealand yesterday. 123 00:09:33,410 --> 00:09:35,130 I just came back right away. 124 00:09:36,030 --> 00:09:37,130 Can I come in? 125 00:09:40,500 --> 00:09:42,190 Come in. 126 00:09:47,390 --> 00:09:49,260 What happened? 127 00:09:49,660 --> 00:09:50,730 Where is Yeon Joo? 128 00:09:51,190 --> 00:09:53,730 She's in her room. She's sick in bed. 129 00:09:54,260 --> 00:09:55,860 Did Soo Bong tell you? 130 00:10:08,130 --> 00:10:11,130 I found her passed out after drawing something inside the car. 131 00:10:11,630 --> 00:10:12,730 I can't believe it. 132 00:10:13,260 --> 00:10:15,760 I took her to the emergency room, and we just came back. 133 00:10:16,690 --> 00:10:19,069 I don't know what is going on. 134 00:10:19,070 --> 00:10:21,690 She won't tell me what she was drawing inside that burning car. 135 00:10:22,000 --> 00:10:23,790 Soo Bong keeps talking gibberish. 136 00:10:24,430 --> 00:10:27,160 I don't understand what he was so scared of. 137 00:10:28,830 --> 00:10:31,330 By the way, why did you come back? 138 00:10:31,930 --> 00:10:33,850 I thought you'd stay there for at least a month. 139 00:10:37,560 --> 00:10:38,630 Give me a moment. 140 00:11:03,090 --> 00:11:04,490 This is just silly. 141 00:11:15,290 --> 00:11:17,790 (Give this to your father.) 142 00:11:37,730 --> 00:11:38,889 (Connected with USB drive) 143 00:11:38,890 --> 00:11:40,130 (To Mr Oh Seong Moo) 144 00:11:51,190 --> 00:11:52,830 It's a mess. 145 00:11:54,090 --> 00:11:56,490 This isn't the sequel I was hoping for. 146 00:12:24,890 --> 00:12:26,559 (To Mr Oh Seong Moo) 147 00:12:26,560 --> 00:12:27,759 To Mr Oh Seong Moo. 148 00:12:27,760 --> 00:12:28,760 (To Mr Oh Seong Moo) 149 00:12:41,930 --> 00:12:43,760 I heard you're alive. 150 00:12:45,160 --> 00:12:46,260 I'm also alive. 151 00:12:48,930 --> 00:12:50,590 I'm glad that you're alive, 152 00:12:51,060 --> 00:12:52,390 but I won't apologise. 153 00:12:53,060 --> 00:12:54,629 (I'm glad that you're alive, but I won't apologise.) 154 00:12:54,630 --> 00:12:56,190 I don't deserve to be forgiven, 155 00:12:56,760 --> 00:12:59,160 but you don't have the right to forgive me either. 156 00:13:00,490 --> 00:13:01,530 What an arrogant boy. 157 00:13:04,460 --> 00:13:06,900 I'm writing to make a suggestion, not to ask for forgiveness. 158 00:13:08,260 --> 00:13:10,960 We have something we must end together. 159 00:13:18,660 --> 00:13:20,020 We're going to get some fresh air. 160 00:13:29,560 --> 00:13:33,090 I'll accept the terrible fate you've given to me, 161 00:13:34,530 --> 00:13:36,530 so you should do what you need to do... 162 00:13:37,760 --> 00:13:38,890 instead of running away. 163 00:13:39,960 --> 00:13:42,590 If it's for your daughter and not me, 164 00:13:43,090 --> 00:13:44,629 you can do it this time. 165 00:13:44,630 --> 00:13:46,159 (You can end W with a happy ending.) 166 00:13:46,160 --> 00:13:47,520 You can end W with a happy ending. 167 00:14:32,560 --> 00:14:35,960 Mum, go sleep in your room. 168 00:14:37,660 --> 00:14:38,790 Did you wake up? 169 00:14:40,230 --> 00:14:41,690 Are you all right? 170 00:14:42,230 --> 00:14:44,709 Why are you sleeping there when it's uncomfortable? 171 00:14:44,710 --> 00:14:47,289 It's all right. 172 00:14:47,290 --> 00:14:48,560 I don't want to move. 173 00:14:53,590 --> 00:14:56,360 Your dad stopped by. 174 00:14:58,230 --> 00:15:01,230 - When? - Around 11pm. 175 00:15:01,790 --> 00:15:04,189 Gosh, he said he would stay... 176 00:15:04,190 --> 00:15:05,990 in New Zealand for one month, 177 00:15:06,560 --> 00:15:08,360 but he came back. 178 00:15:09,460 --> 00:15:10,790 I wonder what's going on. 179 00:17:15,860 --> 00:17:18,859 We're looking at all the surveillance cameras within 5km. 180 00:17:18,860 --> 00:17:20,290 We're looking into everything. 181 00:17:20,830 --> 00:17:24,049 - Why can't we find it then? - I'm frustrated too. 182 00:17:24,050 --> 00:17:25,390 - Hello. - Hello. 183 00:17:26,260 --> 00:17:28,590 Chul, how do you feel? 184 00:17:29,990 --> 00:17:32,670 I still can't seem to focus. They must have injected a lot of drug. 185 00:17:38,030 --> 00:17:39,090 I think... 186 00:17:39,960 --> 00:17:42,120 the dream stayed in his unconsciousness for a while... 187 00:17:43,530 --> 00:17:45,090 because I could see... 188 00:17:45,960 --> 00:17:47,560 Chul a few more times. 189 00:17:49,330 --> 00:17:50,360 It was only... 190 00:17:51,390 --> 00:17:52,930 for a very short period of time. 191 00:18:17,760 --> 00:18:19,700 (Patient: Kang Chul) 192 00:18:38,530 --> 00:18:39,930 I'll do a check-up now. 193 00:19:11,990 --> 00:19:14,430 - Won't you put on the surgical cap? - That's right. 194 00:19:15,430 --> 00:19:18,030 Are you wearing a ring? 195 00:19:19,460 --> 00:19:21,990 Goodness, you shouldn't do that when you have surgery. 196 00:19:22,760 --> 00:19:25,560 It looks really nice. 197 00:19:26,090 --> 00:19:28,329 Did you steal it from someone? 198 00:19:28,330 --> 00:19:30,130 Did you get married secretly without your professor knowing? 199 00:19:30,530 --> 00:19:33,949 How could she get married when she has no boyfriend? 200 00:19:33,950 --> 00:19:36,959 I knew it right away when I saw how she was on a blind date. 201 00:19:36,960 --> 00:19:40,729 She's one of those who will stay single forever. 202 00:19:40,730 --> 00:19:43,529 I heard there are many old women who live only with cats. 203 00:19:43,530 --> 00:19:46,059 She's following their exact path. 204 00:19:46,060 --> 00:19:48,830 - Strangely enough, I agree. - Right? 205 00:19:49,760 --> 00:19:52,560 - You'd better stay focused. - I'm sorry. 206 00:20:00,890 --> 00:20:03,860 The third time I saw him was a week later. 207 00:20:04,990 --> 00:20:06,360 In Chul's world, 208 00:20:07,160 --> 00:20:08,700 it was after two months. 209 00:20:21,990 --> 00:20:23,360 Oh, I'm sorry. 210 00:20:28,790 --> 00:20:29,860 Are you okay? 211 00:20:44,060 --> 00:20:45,590 I'm sorry I didn't see you. 212 00:20:48,930 --> 00:20:49,990 Your ring looks pretty. 213 00:21:04,530 --> 00:21:06,790 Hello? I'm in front of the entrance. 214 00:21:08,290 --> 00:21:09,290 I see you. 215 00:21:12,160 --> 00:21:14,060 - Why are you so late? - There was traffic. 216 00:21:14,490 --> 00:21:15,829 Are you okay? 217 00:21:15,830 --> 00:21:17,629 - No. - Why not? 218 00:21:17,630 --> 00:21:18,649 I'm sick. 219 00:21:18,650 --> 00:21:19,890 What did you do for two months? 220 00:21:32,990 --> 00:21:33,990 Who is she? 221 00:21:34,860 --> 00:21:37,700 I don't know. She keeps looking at me. I don't know her. 222 00:21:38,660 --> 00:21:40,330 She looks sad. 223 00:21:41,630 --> 00:21:43,030 Is she not one of your past lovers? 224 00:21:43,330 --> 00:21:45,230 Perhaps, you hurt her and dumped her. 225 00:21:46,390 --> 00:21:47,460 Stop it! 226 00:21:49,760 --> 00:21:50,760 Let's go. 227 00:22:14,260 --> 00:22:16,560 Just like how I drew, 228 00:22:18,960 --> 00:22:20,330 Chul forgot everything. 229 00:22:39,960 --> 00:22:41,660 What are you doing here? 230 00:22:42,490 --> 00:22:44,890 Hey, what's wrong? 231 00:22:52,490 --> 00:22:54,030 When he got better and became busy, 232 00:22:55,090 --> 00:22:57,590 Chul didn't even have dreams any more. 233 00:22:59,090 --> 00:23:00,160 He completely... 234 00:23:01,530 --> 00:23:03,760 forgot about me. 235 00:23:20,890 --> 00:23:22,360 He was infinitely devastated. 236 00:23:29,330 --> 00:23:31,459 (Life is sometimes...) 237 00:23:31,460 --> 00:23:32,960 He was lost in life. 238 00:23:37,590 --> 00:23:40,030 Chul depended on the power of love in order to live. 239 00:23:41,730 --> 00:23:42,760 But that man is gone now. 240 00:24:23,030 --> 00:24:24,090 He went back... 241 00:24:24,490 --> 00:24:27,460 to being the man the readers love. 242 00:24:30,830 --> 00:24:32,760 It's Chul again. Gosh. 243 00:24:34,730 --> 00:24:37,059 Why are they always together? 244 00:24:37,060 --> 00:24:38,260 Our lead character returned... 245 00:24:39,230 --> 00:24:41,130 to being always strong... 246 00:24:42,060 --> 00:24:44,160 and to being never discouraged. 247 00:25:12,160 --> 00:25:14,990 (First Report on W) 248 00:25:31,930 --> 00:25:34,899 It was so sudden, 249 00:25:34,900 --> 00:25:37,789 so Seon Mi and Yoon Hee can come on Wednesday. 250 00:25:37,790 --> 00:25:39,030 Two of us can do it. 251 00:25:43,160 --> 00:25:44,660 But Mr Oh. 252 00:25:45,860 --> 00:25:49,460 Actually, I was on the way home. 253 00:25:50,430 --> 00:25:53,760 I am going to give up drawing cartoons. 254 00:25:54,360 --> 00:25:55,660 I am seriously scared. 255 00:25:56,090 --> 00:25:58,660 Ever since you got shot, 256 00:25:59,030 --> 00:26:01,130 I've never had a sound sleep. 257 00:26:01,630 --> 00:26:03,759 I don't understand why my life has to be at stake... 258 00:26:03,760 --> 00:26:07,160 for drawing cartoons. 259 00:26:08,260 --> 00:26:10,590 I went to churches as well as Buddhist temples. 260 00:26:11,790 --> 00:26:13,760 I even got amulets. 261 00:26:17,730 --> 00:26:19,830 But I still feel anxious. 262 00:26:20,730 --> 00:26:23,129 I'm seriously scared to even come here. 263 00:26:23,130 --> 00:26:25,030 I called you because I want to end it right. 264 00:26:29,790 --> 00:26:31,590 I will go shave now. 265 00:26:33,960 --> 00:26:35,890 I'm planning to end W with a happy ending. 266 00:26:36,930 --> 00:26:38,409 A happy ending? 267 00:26:38,410 --> 00:26:41,190 Chul will find the killer and take revenge on him. 268 00:26:41,590 --> 00:26:43,690 We will get rid of the killer forever. 269 00:26:44,360 --> 00:26:46,520 Otherwise, we don't know what's going to happen again. 270 00:26:48,060 --> 00:26:49,859 Are we killing the killer? 271 00:26:49,860 --> 00:26:53,029 He killed three people, and he even tried to kill my daughter! 272 00:26:53,030 --> 00:26:54,390 We can't just leave him like this. 273 00:26:55,090 --> 00:26:57,130 Even though he's a killer, I created him. 274 00:26:58,390 --> 00:27:00,230 I should be the one to put an end to his life. 275 00:27:03,130 --> 00:27:04,490 In order to get rid of the killer, 276 00:27:04,930 --> 00:27:07,360 you first have to create the killer's identity. 277 00:27:07,790 --> 00:27:09,590 He can't be a ghostly being. 278 00:27:09,990 --> 00:27:11,360 He has to be a human I can catch. 279 00:27:14,960 --> 00:27:18,429 I am attaching a copy of the reports on Project W. 280 00:27:18,430 --> 00:27:19,590 (Report on Project W) 281 00:27:20,230 --> 00:27:23,490 The reports include investigation records of 353 suspects. 282 00:27:25,730 --> 00:27:28,360 You have to create someone that is not on the reports. 283 00:27:29,760 --> 00:27:31,299 Only then I will understand. 284 00:27:31,300 --> 00:27:34,260 Only when I understand, this webtoon can end. 285 00:27:40,760 --> 00:27:42,060 (First Report on W) 286 00:27:44,990 --> 00:27:46,899 You have to read everything. 287 00:27:46,900 --> 00:27:49,090 And we have to eliminate all the set-ups that overlap, 288 00:27:49,460 --> 00:27:51,609 or Chul will have doubts. 289 00:27:51,610 --> 00:27:52,770 When Chul becomes suspicious, 290 00:27:54,260 --> 00:27:56,659 it will begin again. That darn curse will begin. 291 00:27:56,660 --> 00:27:59,489 Mr Oh, we made it a perfect crime. 292 00:27:59,490 --> 00:28:00,730 So how do we create the killer? 293 00:28:01,090 --> 00:28:04,619 No matter what evidence we come up with, there will be a flaw. 294 00:28:04,620 --> 00:28:06,560 There will be flaws. We can't help that. 295 00:28:07,590 --> 00:28:09,719 So we have to come up with a face that Chul can... 296 00:28:09,720 --> 00:28:12,630 believe despite the flaws. 297 00:28:13,130 --> 00:28:14,959 A face that Chul can believe? 298 00:28:14,960 --> 00:28:16,130 I already picked the face. 299 00:28:23,290 --> 00:28:26,990 The only man who Chul would believe to be the killer is him. 300 00:28:50,660 --> 00:28:52,829 Mr Kang, should I prepare breakfast? 301 00:28:52,830 --> 00:28:54,859 After 10 minutes. I will go wash first. 302 00:28:54,860 --> 00:28:55,890 Okay. 303 00:29:08,730 --> 00:29:10,639 - Yes, Sir. - Where are you? 304 00:29:10,640 --> 00:29:11,939 I'm still at the hotel. 305 00:29:11,940 --> 00:29:14,030 - I finally got something. - What? 306 00:29:14,390 --> 00:29:17,360 There was a man who came from the hotel rooftop. 307 00:29:17,830 --> 00:29:19,510 A delivery truck's dash camera caught him. 308 00:29:39,190 --> 00:29:40,190 Chul. 309 00:29:44,330 --> 00:29:45,759 You said you couldn't find anything. 310 00:29:45,760 --> 00:29:47,400 You couldn't find anything in two months. 311 00:29:47,560 --> 00:29:50,130 I know, but we missed just one thing. 312 00:29:50,690 --> 00:29:53,430 It was a truck delivering ingredients to the hotel kitchen. 313 00:30:13,330 --> 00:30:15,069 I called you because I wanted to add it to today's shooting... 314 00:30:15,070 --> 00:30:17,560 if it was going to be the evidence. 315 00:30:18,290 --> 00:30:19,990 It has to be right. 316 00:30:21,030 --> 00:30:22,060 Look at the face. 317 00:30:25,360 --> 00:30:26,390 That guy. 318 00:30:30,230 --> 00:30:31,290 Enlarge it a little. 319 00:30:34,460 --> 00:30:36,230 More. A little more. 320 00:30:48,060 --> 00:30:49,790 He is... 321 00:30:50,490 --> 00:30:53,690 He looks similar to you. 322 00:30:55,030 --> 00:30:56,460 That's right. That's me. 323 00:30:57,230 --> 00:30:59,529 Then you will... 324 00:30:59,530 --> 00:31:02,599 be the killer? 325 00:31:02,600 --> 00:31:04,190 He won't believe it if it's not me. 326 00:31:07,360 --> 00:31:08,690 Let's stop this! 327 00:31:13,630 --> 00:31:16,330 I'm the only suspect he saw. 328 00:31:17,030 --> 00:31:18,560 He will believe it if he sees my face. 329 00:31:20,190 --> 00:31:22,190 Yes. I know him. 330 00:31:24,390 --> 00:31:25,890 He stabbed me on the rooftop. 331 00:31:26,960 --> 00:31:29,520 I thought I saw an illusion because he wasn't caught on cameras. 332 00:31:29,860 --> 00:31:31,140 Why is he caught on this camera? 333 00:31:31,530 --> 00:31:33,359 You said other surveillance cameras didn't catch anything. 334 00:31:33,360 --> 00:31:35,760 That's not important. At least one camera caught him. 335 00:31:36,830 --> 00:31:37,890 This is unbelievable. 336 00:31:38,830 --> 00:31:41,630 Let's air it on the show today. Getting reports would be faster. 337 00:31:42,760 --> 00:31:44,130 - Call Producer Park. - Okay. 338 00:32:06,190 --> 00:32:09,579 - Hey, Yeon Joo. Have you seen it? - Excuse me? 339 00:32:09,580 --> 00:32:10,630 Have you seen W? 340 00:32:11,130 --> 00:32:12,630 Not yet. 341 00:32:13,030 --> 00:32:14,389 The king has returned. 342 00:32:14,390 --> 00:32:17,360 The great Oh Seong Moo has come back. 343 00:32:17,960 --> 00:32:20,289 Gosh. After Yeon Joo, that idiot, disappeared, 344 00:32:20,290 --> 00:32:22,149 the story is going great. 345 00:32:22,150 --> 00:32:23,390 Haven't you seen it yet? 346 00:32:24,760 --> 00:32:27,229 I was really disappointed... 347 00:32:27,230 --> 00:32:29,090 watching W getting ruined. 348 00:32:30,030 --> 00:32:32,969 I couldn't say anything because he was sick. 349 00:32:32,970 --> 00:32:34,559 Frankly, 350 00:32:34,560 --> 00:32:36,589 the recent storyline was absolute rubbish. 351 00:32:36,590 --> 00:32:39,059 It was third-rate childish romance. 352 00:32:39,060 --> 00:32:40,790 It didn't make any sense. 353 00:32:41,260 --> 00:32:44,490 Finally, Mr Oh has come to his senses. 354 00:32:45,460 --> 00:32:47,430 Everything was just a dream. 355 00:32:49,960 --> 00:32:52,459 This is a fresh start. 356 00:32:52,460 --> 00:32:54,829 Chul will catch the killer and get married to So Hee. 357 00:32:54,830 --> 00:32:56,369 That's the right way. 358 00:32:56,370 --> 00:32:58,129 Gosh. The right way. 359 00:32:58,130 --> 00:33:00,660 Doesn't that sound nice? 360 00:33:01,960 --> 00:33:05,360 That's right. Your father is in good health, right? 361 00:33:06,260 --> 00:33:09,139 Tell him not to put a strain on himself. 362 00:33:09,140 --> 00:33:12,760 Also, tell him that I'm looking forward to his work very much. Okay? 363 00:33:13,730 --> 00:33:14,990 - All right. - Okay. 364 00:33:15,630 --> 00:33:19,060 Chul's action! Chul loves So Hee and hates Yeon Joo. 365 00:33:19,690 --> 00:33:20,730 Hold on. 366 00:33:21,830 --> 00:33:24,890 Why does the killer look exactly like Mr Oh? 367 00:33:26,330 --> 00:33:28,160 - Pardon? - He looks just like Mr Oh. 368 00:33:29,760 --> 00:33:32,829 Is that... Oh my goodness. 369 00:33:32,830 --> 00:33:35,349 It's like in Hitchcock's movie, right? 370 00:33:35,350 --> 00:33:37,390 He's leaving his face on his own work. 371 00:33:38,560 --> 00:33:41,759 Gosh. W is driving me crazy. 372 00:33:41,760 --> 00:33:43,360 The killer has the artist's face. 373 00:33:44,390 --> 00:33:45,460 Gosh, W. 374 00:33:49,990 --> 00:33:51,060 It's the best! 375 00:33:51,860 --> 00:33:54,690 W! Yes! 376 00:34:00,430 --> 00:34:02,269 With a happy ending? 377 00:34:02,270 --> 00:34:04,989 No. He said he will finish it in four episodes. 378 00:34:04,990 --> 00:34:06,660 What you saw is the first episode. 379 00:34:07,830 --> 00:34:09,539 What kind of happy ending? 380 00:34:09,540 --> 00:34:12,660 Well... Now that Mr Oh left a clue, 381 00:34:13,690 --> 00:34:16,230 they will catch him using the broadcast. 382 00:34:17,430 --> 00:34:19,160 Please take a careful look at this picture. 383 00:34:22,360 --> 00:34:24,929 This is the prime suspect of the assault on Mr Kang Chul... 384 00:34:24,930 --> 00:34:27,600 at the Plaza Hotel in Seoul on May 25. 385 00:34:27,960 --> 00:34:30,860 He seems to be in his late 50s to early 60s. 386 00:34:31,930 --> 00:34:33,859 On the day of the attack, 387 00:34:33,860 --> 00:34:37,129 he was wearing a grey hooded jacket, a khaki t-shirt... 388 00:34:37,130 --> 00:34:38,509 and navy trousers. 389 00:34:38,510 --> 00:34:42,230 He wears glasses and has grey beard. 390 00:34:42,660 --> 00:34:45,860 He seems to be around 175cm tall. 391 00:34:46,430 --> 00:34:50,229 If you know anything about him or his whereabouts, 392 00:34:50,230 --> 00:34:51,290 please call us. 393 00:34:53,930 --> 00:34:56,690 - Goodness. - Does he live in our neighbourhood? 394 00:34:57,190 --> 00:35:00,119 They finally find him. His name is Han Sang Hoon. He's 61 years old. 395 00:35:00,120 --> 00:35:02,720 He was Chul's father's teammate when they were shooting athletes. 396 00:35:02,930 --> 00:35:04,959 He felt he was put at a disadvantage by Chul's father. 397 00:35:04,960 --> 00:35:08,129 He's been seeing a psychiatrist for a while. He's a persecution maniac. 398 00:35:08,130 --> 00:35:09,190 He's crazy. 399 00:35:09,690 --> 00:35:11,290 (Restricted) 400 00:35:30,530 --> 00:35:32,559 They also find all kinds of evidence. 401 00:35:32,560 --> 00:35:35,759 Chul's blood, a knife with his fingerprints, Chul's family photo... 402 00:35:35,760 --> 00:35:37,330 and even records of his crime. 403 00:35:38,530 --> 00:35:39,560 I found it. 404 00:35:42,260 --> 00:35:44,559 (Interview Room One) 405 00:35:44,560 --> 00:35:45,660 You should keep it short. 406 00:35:46,690 --> 00:35:47,730 Thank you. 407 00:36:04,760 --> 00:36:05,860 I killed your family. 408 00:36:08,130 --> 00:36:11,490 Your father was a rude and arrogant man. 409 00:36:14,760 --> 00:36:16,460 The day before it happened, 410 00:36:17,290 --> 00:36:20,229 I ran into him at a bar... 411 00:36:20,230 --> 00:36:21,290 in five years. 412 00:36:21,860 --> 00:36:24,030 That jerk was still acting cheeky. 413 00:36:24,960 --> 00:36:26,130 That's why I killed him. 414 00:36:29,530 --> 00:36:32,100 I went in to kill just your father, 415 00:36:33,430 --> 00:36:35,230 but I ended up killing everyone. 416 00:36:35,630 --> 00:36:37,730 You would've been killed as well if you were there. 417 00:36:41,030 --> 00:36:43,690 I thought I would get caught soon, 418 00:36:44,730 --> 00:36:48,230 but the prosecutor insisted you were the killer. 419 00:36:48,930 --> 00:36:50,130 I don't know if he's stupid... 420 00:36:50,730 --> 00:36:52,830 or he had a plot in mind. 421 00:36:53,860 --> 00:36:55,290 Anyway, it was good for me. 422 00:36:58,100 --> 00:36:59,130 I never thought... 423 00:36:59,990 --> 00:37:02,860 you would keep looking for me for over 10 years. 424 00:37:03,630 --> 00:37:04,890 I got sick of it. 425 00:37:06,190 --> 00:37:08,130 That's why I stabbed you on the rooftop. 426 00:37:10,160 --> 00:37:11,290 You still managed to live. 427 00:37:12,630 --> 00:37:13,630 Why didn't you die? 428 00:37:15,260 --> 00:37:17,360 Maybe I should've shot you like I shot your parents. 429 00:37:17,760 --> 00:37:18,860 You jerk! 430 00:37:28,160 --> 00:37:29,390 That's not the end. 431 00:37:31,260 --> 00:37:34,599 We should kill and eliminate the killer from the webtoon... 432 00:37:34,600 --> 00:37:35,760 to prevent future trouble. 433 00:37:36,730 --> 00:37:39,160 Is Chul going to kill him in revenge? 434 00:37:40,890 --> 00:37:42,190 That's not a happy ending. 435 00:37:42,960 --> 00:37:44,490 The villain must be killed... 436 00:37:45,600 --> 00:37:46,630 by another villain. 437 00:37:47,890 --> 00:37:49,889 The murder case of Mr Kang's family has been aired... 438 00:37:49,890 --> 00:37:51,530 many times for the past five years. 439 00:37:51,930 --> 00:37:53,100 I'm sure you remember. 440 00:37:53,830 --> 00:37:56,630 After a long and tiring chase, the truth finally came to light. 441 00:37:57,460 --> 00:38:00,639 After 10 years and 2 months from the accident, 442 00:38:00,640 --> 00:38:03,690 Suspect Han confessed his crime on August 20. 443 00:38:07,060 --> 00:38:09,329 He already confessed it. It's over. 444 00:38:09,330 --> 00:38:10,360 No! 445 00:38:11,830 --> 00:38:14,560 No. That's not right, Sir. 446 00:38:14,960 --> 00:38:17,530 Chul must've bribed him. That's not true. 447 00:38:18,060 --> 00:38:20,100 Look. The game is over. 448 00:38:21,160 --> 00:38:22,760 You lost to Chul. 449 00:38:23,630 --> 00:38:24,630 Please resign. 450 00:38:26,790 --> 00:38:29,360 Are you telling me to step down now? 451 00:38:30,160 --> 00:38:33,360 Don't drag everyone down with you. 452 00:38:34,560 --> 00:38:35,730 Go down by yourself. 453 00:38:39,390 --> 00:38:41,669 Han Cheol Ho misses his chance to be the next president... 454 00:38:41,670 --> 00:38:42,830 and loses his mind. 455 00:38:45,230 --> 00:38:46,460 Did he tell me... 456 00:38:47,830 --> 00:38:48,860 to go down? 457 00:38:59,230 --> 00:39:00,260 Hello? 458 00:39:01,460 --> 00:39:02,460 It's me. 459 00:39:03,360 --> 00:39:05,030 How are your men doing these days? 460 00:39:18,560 --> 00:39:20,560 He kills the killer and disguises it as a suicide. 461 00:39:26,760 --> 00:39:27,790 Wait. 462 00:39:28,490 --> 00:39:29,560 Stop. 463 00:39:37,130 --> 00:39:39,330 He even makes a fake will that says... 464 00:39:39,930 --> 00:39:41,970 he made a false confession because Chul bribed him. 465 00:39:43,490 --> 00:39:45,409 He told me to do it. 466 00:39:45,410 --> 00:39:46,990 He told me to make a fake will. 467 00:39:47,490 --> 00:39:48,890 He sometimes asks me to do things like that. 468 00:39:49,230 --> 00:39:50,560 He didn't tell me to kill him, 469 00:39:51,100 --> 00:39:52,690 but he definitely wanted him dead. 470 00:39:53,390 --> 00:39:55,229 Who are you talking about? 471 00:39:55,230 --> 00:39:58,230 It's Han Cheol Ho. He's up for the presidential election. 472 00:39:59,030 --> 00:40:00,760 Chul changes the game here again. 473 00:40:03,690 --> 00:40:06,560 Sir. Is that true? 474 00:40:23,990 --> 00:40:25,159 (The police will eradicate crimes.) 475 00:40:25,160 --> 00:40:26,190 He's here. 476 00:40:28,600 --> 00:40:31,689 - What was your motive? - Why did you kill him? 477 00:40:31,690 --> 00:40:33,329 Is what the man said true? 478 00:40:33,330 --> 00:40:35,629 - Wait. - Please say something! 479 00:40:35,630 --> 00:40:37,429 (Han Cheol Ho got arrested as a murder suspect.) 480 00:40:37,430 --> 00:40:39,229 The killer gets murdered, and Cheol Ho goes to the prison. 481 00:40:39,230 --> 00:40:41,110 It's a clean triumph of the good over the evil. 482 00:40:41,630 --> 00:40:43,860 What do you think? Would people like it? 483 00:40:44,290 --> 00:40:46,290 - They'd love it. - I know, right? 484 00:40:47,260 --> 00:40:48,829 If this goes well, 485 00:40:48,830 --> 00:40:51,209 I would finally be able to sleep well. 486 00:40:51,210 --> 00:40:53,229 This is how it's supposed to be in the first place. 487 00:40:53,230 --> 00:40:54,930 Nothing would've happened then. 488 00:40:56,760 --> 00:40:58,830 - Is that the end? - What? 489 00:41:00,100 --> 00:41:03,290 - What's the last scene? - Chul's love story... 490 00:41:04,860 --> 00:41:07,990 We thought Chul's love story needs an ending too. 491 00:41:09,560 --> 00:41:10,630 How? 492 00:41:12,430 --> 00:41:13,430 Is he going to... 493 00:41:14,530 --> 00:41:15,560 marry So Hee? 494 00:41:15,890 --> 00:41:18,060 No, we aren't planning it. 495 00:41:27,860 --> 00:41:30,060 (To Chul) 496 00:41:33,690 --> 00:41:36,730 Chul, congratulations on finishing what you wished for. 497 00:41:37,190 --> 00:41:38,730 You've done a lot. 498 00:41:39,360 --> 00:41:41,860 I'm happy that my support for you paid off in the end. 499 00:41:42,360 --> 00:41:43,560 Your long-time friend, So Hee. 500 00:41:52,100 --> 00:41:53,830 Why did you write me a letter unlike you? 501 00:41:57,530 --> 00:41:58,530 Where are you? 502 00:42:00,760 --> 00:42:01,760 Okay. 503 00:42:08,060 --> 00:42:09,100 So Hee. 504 00:42:42,690 --> 00:42:44,779 We'll finish it with a hint that things will go well... 505 00:42:44,780 --> 00:42:45,860 between them. 506 00:42:49,130 --> 00:42:50,130 Hello? 507 00:42:50,730 --> 00:42:52,130 Yeon Joo, are you listening? 508 00:42:54,160 --> 00:42:55,160 I see. 509 00:42:55,161 --> 00:42:58,860 Please reply back quickly. I almost had a heart attack. 510 00:42:59,760 --> 00:43:01,530 It feels so futile, Soo Bong. 511 00:43:02,430 --> 00:43:05,449 No one remembers me there, 512 00:43:05,450 --> 00:43:06,530 and no one in this world... 513 00:43:07,330 --> 00:43:09,100 knows what I went through. 514 00:43:11,260 --> 00:43:12,560 I don't even have a photo. 515 00:43:14,130 --> 00:43:16,290 I didn't even take a photo like a fool. 516 00:43:20,260 --> 00:43:21,290 Do you know... 517 00:43:22,730 --> 00:43:24,330 what I did yesterday? 518 00:43:30,560 --> 00:43:32,560 (Is the final episode coming out on August?) 519 00:44:02,890 --> 00:44:05,790 (Yeon Joo?) 520 00:44:25,730 --> 00:44:29,190 (Thud) 521 00:44:33,790 --> 00:44:36,030 (Thud) 522 00:44:39,460 --> 00:44:40,630 I'm asking to make peace. 523 00:44:41,260 --> 00:44:42,780 I'm apologising for what I did before. 524 00:44:50,130 --> 00:44:51,130 Answer me. 525 00:44:52,360 --> 00:44:53,889 Where do you live? 526 00:44:53,890 --> 00:44:55,219 (Answer me. You'll regret asking.) 527 00:44:55,220 --> 00:44:56,330 You'll regret asking. 528 00:45:26,660 --> 00:45:27,930 Is this sweet? 529 00:45:30,090 --> 00:45:31,160 I love it. 530 00:45:40,960 --> 00:45:42,030 Gosh. 531 00:45:43,830 --> 00:45:45,430 I heard you should read books like this. 532 00:45:51,630 --> 00:45:53,160 I'm tying your shoelaces. 533 00:45:54,330 --> 00:45:57,059 Did I do four sweet things now? 534 00:45:57,060 --> 00:45:58,259 (Did I do four sweet things now? It isn't the time to do your tasks.) 535 00:45:58,260 --> 00:46:00,160 This isn't the time to do your tasks. 536 00:46:24,930 --> 00:46:26,130 Have some watermelon. 537 00:46:27,530 --> 00:46:28,560 What are you doing? 538 00:46:30,390 --> 00:46:34,399 What are these? They look messy. 539 00:46:34,400 --> 00:46:35,860 You're too old for that. 540 00:46:37,460 --> 00:46:39,130 Take all of them off. They look bad. 541 00:46:39,890 --> 00:46:42,630 Put up photos of your real boyfriend. 542 00:47:03,590 --> 00:47:04,590 Isn't it funny? 543 00:47:07,330 --> 00:47:08,690 Let's talk later, Soo Bong. 544 00:47:50,230 --> 00:47:51,660 Chul. 545 00:47:53,560 --> 00:47:54,760 Are you doing well? 546 00:47:57,830 --> 00:47:59,360 Are you happy these days? 547 00:48:03,360 --> 00:48:04,730 I'm not. 548 00:48:09,660 --> 00:48:11,430 Every day for me is... 549 00:48:13,560 --> 00:48:14,590 Yeon Joo. 550 00:48:17,330 --> 00:48:19,630 - Are you going to sleep? - Yes, for 10 minutes. 551 00:48:19,960 --> 00:48:20,990 What about dinner? 552 00:48:21,890 --> 00:48:22,890 I'm sleepy. 553 00:48:23,330 --> 00:48:24,560 Okay, see you. 554 00:48:39,960 --> 00:48:41,889 Code Black, Code Black emergency. 555 00:48:41,890 --> 00:48:44,219 Injured people from a shooting will arrive soon. 556 00:48:44,220 --> 00:48:46,029 There are too many injured people. 557 00:48:46,030 --> 00:48:48,539 Doctors of each department who aren't on duty... 558 00:48:48,540 --> 00:48:50,529 must come to the emergency room now. 559 00:48:50,530 --> 00:48:52,589 Code Black, Code Black emergency. 560 00:48:52,590 --> 00:48:55,199 - What's going on? - Injured people will arrive soon. 561 00:48:55,200 --> 00:48:57,129 There are too many injured victims. 562 00:48:57,130 --> 00:49:00,259 Doctors of each department who aren't on duty... 563 00:49:00,260 --> 00:49:01,560 (Hankuk Sungjin Hospital) 564 00:49:06,560 --> 00:49:07,730 Was there a shooting? 565 00:49:08,230 --> 00:49:11,729 Didn't you see the news? There was a shooting at a broadcasting station. 566 00:49:11,730 --> 00:49:12,790 At a broadcasting station? 567 00:49:16,860 --> 00:49:17,889 We have emergency patients. 568 00:49:17,890 --> 00:49:19,489 - Move out of the way. - Please move. 569 00:49:19,490 --> 00:49:21,530 - Go straight. - Hello? 570 00:49:22,760 --> 00:49:23,790 So Hee. 571 00:49:25,860 --> 00:49:27,460 He got shot on the torso. 572 00:49:31,430 --> 00:49:32,430 What? 573 00:49:33,490 --> 00:49:34,839 Why am I here again? 574 00:49:34,840 --> 00:49:36,989 It hasn't been confirmed yet, 575 00:49:36,990 --> 00:49:38,829 but eight people died... 576 00:49:38,830 --> 00:49:41,630 and more than 15 people got injured. 577 00:49:41,960 --> 00:49:43,329 I'll announce it again. 578 00:49:43,330 --> 00:49:44,819 There was a shooting assault... 579 00:49:44,820 --> 00:49:47,619 inside a recording studio for W... 580 00:49:47,620 --> 00:49:50,199 around 6pm today. 581 00:49:50,200 --> 00:49:53,119 The culprit hasn't been identified. 582 00:49:53,120 --> 00:49:55,089 Despite containing the area, 583 00:49:55,090 --> 00:49:57,590 the culprit fled the scene. 584 00:49:58,030 --> 00:50:02,669 The ones who got injured are staff members of W. 585 00:50:02,670 --> 00:50:05,419 There were about 23 people at the scene of the crime. 586 00:50:05,420 --> 00:50:07,939 Within less than five minutes, the culprit... 587 00:50:07,940 --> 00:50:09,760 killed everyone in the studio. 588 00:50:10,090 --> 00:50:12,809 Currently, we found eight people dead. 589 00:50:12,810 --> 00:50:14,259 The 15 people who got injured... 590 00:50:14,260 --> 00:50:16,749 are being transferred to Hankuk Sungjin Hospital. 591 00:50:16,750 --> 00:50:18,649 - What's going on? - Among them, seven people are... 592 00:50:18,650 --> 00:50:19,689 This isn't the content. 593 00:50:19,690 --> 00:50:22,190 We predict more people will be found dead. 594 00:50:22,760 --> 00:50:25,090 Here's the list of people who were killed. 595 00:50:25,430 --> 00:50:28,060 The main host of the programme... 596 00:50:28,490 --> 00:50:29,959 What's the current situation? 597 00:50:29,960 --> 00:50:31,660 Who are on the list? 598 00:50:33,260 --> 00:50:34,590 I'm a doctor. 599 00:50:40,490 --> 00:50:42,359 It's an emergency. 600 00:50:42,360 --> 00:50:44,090 Please hurry up. 601 00:50:49,190 --> 00:50:50,230 Move out of the way. 602 00:51:20,190 --> 00:51:21,470 Please take a look at her first. 603 00:51:22,060 --> 00:51:24,821 She's in great pain, so please do something. She got shot in the leg. 604 00:51:26,560 --> 00:51:27,660 It hurts. 605 00:51:29,090 --> 00:51:30,130 Dr Oh Yeon Joo? 606 00:51:31,390 --> 00:51:32,460 Dr Oh. 607 00:51:34,630 --> 00:51:35,630 Can't you hear me? 608 00:51:36,390 --> 00:51:38,490 Please do something! Are you deaf? 609 00:51:44,560 --> 00:51:45,630 Please wait. 610 00:52:09,930 --> 00:52:10,990 How is she? 611 00:52:15,690 --> 00:52:17,850 She has to get a surgery, but she's not bleeding much. 612 00:52:18,460 --> 00:52:19,930 So she will be fine. 613 00:52:23,630 --> 00:52:25,030 I am sorry I yelled a while ago. 614 00:52:26,790 --> 00:52:29,230 Are you not hurt? 615 00:52:30,930 --> 00:52:31,990 I'm not hurt. 616 00:52:33,190 --> 00:52:34,470 I saw in the news a while ago... 617 00:52:34,890 --> 00:52:36,360 That's a false report. 618 00:52:44,430 --> 00:52:45,730 I remember you. 619 00:52:48,230 --> 00:52:49,870 You dropped that ring before, didn't you? 620 00:52:55,830 --> 00:52:57,430 Why do you keep looking at me like that? 621 00:53:03,090 --> 00:53:05,060 It's because I don't know why I am here. 622 00:53:10,360 --> 00:53:11,460 Mr Kang! 623 00:53:15,760 --> 00:53:16,790 How is Mr Son? 624 00:53:17,430 --> 00:53:19,730 He went into the surgery. Can I talk to you? 625 00:53:20,690 --> 00:53:21,730 Let's go. 626 00:53:59,890 --> 00:54:01,360 I'm here, Mr Oh. 627 00:54:03,160 --> 00:54:04,230 Mr Oh? 628 00:54:05,460 --> 00:54:06,790 Let's eat some jokbal, Sir. 629 00:54:13,930 --> 00:54:16,260 Mr Oh, I bought some jokbal. 630 00:54:18,660 --> 00:54:19,660 Is he sleeping? 631 00:54:20,460 --> 00:54:21,490 Sir? 632 00:54:22,330 --> 00:54:23,490 Are you Soo Bong? 633 00:54:27,660 --> 00:54:28,830 It's me, Soo Bong. 634 00:54:32,660 --> 00:54:33,690 Soo Bong. 635 00:54:34,990 --> 00:54:36,330 (Soo Bong) 636 00:54:37,890 --> 00:54:39,019 (Soo Bong) 637 00:54:39,020 --> 00:54:40,190 My face disappeared. 638 00:54:42,130 --> 00:54:43,190 Soo Bong. 639 00:54:44,160 --> 00:54:45,190 Oh gosh... 640 00:54:49,990 --> 00:54:51,330 Save me, Soo Bong. 641 00:54:52,590 --> 00:54:54,230 He took my face. 642 00:54:56,130 --> 00:54:57,290 Where did my face go? 643 00:55:00,390 --> 00:55:01,530 Soo Bong. 644 00:55:03,290 --> 00:55:04,460 Soo Bong. 645 00:55:05,190 --> 00:55:06,230 Sit down. 646 00:55:13,460 --> 00:55:15,190 Please take a close look at this picture. 647 00:55:18,360 --> 00:55:20,959 This is the prime suspect of the assault on Mr Kang Chul... 648 00:55:20,960 --> 00:55:23,839 at the Plaza Hotel in Seoul on May 25. 649 00:55:23,840 --> 00:55:25,759 On the day of the attack, 650 00:55:25,760 --> 00:55:29,089 he was wearing a grey hooded jacket, a khaki t-shirt... 651 00:55:29,090 --> 00:55:30,319 and navy trousers. 652 00:55:30,320 --> 00:55:33,819 He wears glasses and has grey beard. 653 00:55:33,820 --> 00:55:36,690 He seems to be around 175cm tall. 654 00:55:37,060 --> 00:55:39,960 If you know anything about him or his whereabouts... 655 00:55:40,560 --> 00:55:41,659 - What happened? - What happened? 656 00:55:41,660 --> 00:55:42,790 What happened? 657 00:55:43,890 --> 00:55:44,929 What happened? 658 00:55:44,930 --> 00:55:46,466 - Did he collapse? - Did he collapse? 659 00:55:46,490 --> 00:55:48,860 - What's wrong with him? - What's going on? 660 00:55:49,390 --> 00:55:50,459 - We don't know. - What is going on? 661 00:55:50,460 --> 00:55:52,090 - Did he collapse? - Please wait. 662 00:55:54,830 --> 00:55:57,830 - What happened? - What? 663 00:55:58,490 --> 00:56:00,330 Go check it! 664 00:56:04,090 --> 00:56:05,090 Hey! 665 00:56:05,690 --> 00:56:06,760 Gosh! 666 00:56:07,560 --> 00:56:08,560 Who are you? 667 00:56:14,730 --> 00:56:15,760 Request for assistance. 668 00:56:35,460 --> 00:56:37,930 Chul. 669 00:56:40,730 --> 00:56:41,760 Are you there? 670 00:56:43,330 --> 00:56:44,430 Can you hear me well? 671 00:56:47,960 --> 00:56:49,960 You were looking for me so desperately, so I came. 672 00:56:50,560 --> 00:56:52,130 I came to show my face. 673 00:56:54,530 --> 00:56:57,590 You suffered a lot because I didn't appear for 10 years, didn't you? 674 00:56:58,060 --> 00:56:59,949 It was painful for me too. 675 00:56:59,950 --> 00:57:02,150 I wanted to appear in front of you, but I had no means. 676 00:57:05,660 --> 00:57:06,730 This is me. 677 00:57:07,760 --> 00:57:08,790 How's my face? 678 00:57:09,630 --> 00:57:10,730 I love it so much. 679 00:57:15,990 --> 00:57:17,030 I'll see you often. 680 00:57:33,090 --> 00:57:34,319 This is breaking news. 681 00:57:34,320 --> 00:57:37,389 The face of the suspect of the shooting incident... 682 00:57:37,390 --> 00:57:38,790 just got released. 683 00:57:39,430 --> 00:57:42,059 He is a man presumably in his 60s, 684 00:57:42,060 --> 00:57:43,866 and his identity has not yet been identified. 685 00:57:43,890 --> 00:57:46,090 The police are openly searching for him. 686 00:57:47,030 --> 00:57:49,229 Around 6pm today, he fired gun... 687 00:57:49,230 --> 00:57:51,560 randomly to the people at the studio. 688 00:58:06,130 --> 00:58:07,260 Please save me! 689 00:59:03,830 --> 00:59:04,889 (W) 690 00:59:04,890 --> 00:59:06,659 The killer must pay for this. 691 00:59:06,660 --> 00:59:08,389 We have to find out who raised the notorious killer. 692 00:59:08,390 --> 00:59:10,430 Who are you? Why are you here? 693 00:59:10,830 --> 00:59:12,430 Why am I still here? 694 00:59:14,490 --> 00:59:16,890 Yeon Joo, you've been bothering me since last time. 695 00:59:17,730 --> 00:59:19,330 Why do you keep looking at me like that? 696 00:59:20,860 --> 00:59:22,259 What kind of happy ending is this? 697 00:59:22,260 --> 00:59:24,420 I don't know why we had to break up if it's like this. 698 00:59:24,860 --> 00:59:26,029 I know everything. 699 00:59:26,030 --> 00:59:29,190 Do you want to know what is going to happen from now on? 700 00:59:29,760 --> 00:59:31,390 We will kill each other. 701 00:59:31,830 --> 00:59:33,679 I want to know the truth. 702 00:59:33,680 --> 00:59:36,160 Are you doubting me right now? 48913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.