All language subtitles for Ultimate.Spider-Man.S04E18.Return.to.the.Spider-Verse.Part.3.720p.WEB-DL.x264.100MB-Pahe.in

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,140 --> 00:00:03,473 SPIDER-MAN: Hey, Miles, you're really warming up 2 00:00:03,508 --> 00:00:05,441 to this "falling through a wormhole" thing. 3 00:00:05,477 --> 00:00:07,377 There's way less screaming in terror this time. 4 00:00:07,412 --> 00:00:09,612 MILES: Yeah, at first I was all, 5 00:00:09,648 --> 00:00:13,316 "Ah, I'm in a wormhole! I'm freaking out!" 6 00:00:13,351 --> 00:00:14,584 Then, after a while, you're like, 7 00:00:14,619 --> 00:00:15,328 (YAWNS) 8 00:00:15,353 --> 00:00:17,454 "This is a long wormhole." 9 00:00:17,489 --> 00:00:18,498 So, what are we doing here? 10 00:00:18,499 --> 00:00:21,624 It all started when a mystical gem called the Siege Perilous was shattered, 11 00:00:21,660 --> 00:00:23,693 scattering pieces across various dimensions. 12 00:00:23,728 --> 00:00:25,562 Now, those pieces are coming back together, 13 00:00:25,597 --> 00:00:27,463 and drawing all the different universes with them 14 00:00:27,499 --> 00:00:29,566 on a collision course. And that's bad. 15 00:00:29,601 --> 00:00:31,568 Like, end of all reality bad. 16 00:00:31,603 --> 00:00:33,536 So, we're racing through all the alternate dimensions 17 00:00:33,572 --> 00:00:37,273 to gather the shards and save the universes. 18 00:00:37,309 --> 00:00:38,508 And to make things worse, 19 00:00:38,543 --> 00:00:40,310 there's some creep called the Wolf Spider out there 20 00:00:40,345 --> 00:00:42,312 trying to gather the fragments, too. 21 00:00:42,347 --> 00:00:44,414 I don't know why, but I'm not looking to find out. 22 00:00:49,487 --> 00:00:51,321 (YELLING) 23 00:00:51,356 --> 00:00:51,784 Whoa! 24 00:00:51,809 --> 00:00:52,555 (GRUNTS) 25 00:00:52,591 --> 00:00:54,524 (SCREAMS) 26 00:00:54,559 --> 00:00:56,626 Hey, I've been here before. 27 00:00:56,661 --> 00:00:57,694 (GRUNTS) 28 00:00:58,663 --> 00:00:59,696 MILES: Wow! 29 00:00:59,731 --> 00:01:03,266 This place is, like, retro-cool. 30 00:01:03,301 --> 00:01:04,567 What's the deal with the colors? 31 00:01:04,603 --> 00:01:07,270 Think of this world like an old movie. 32 00:01:07,305 --> 00:01:09,339 The Spider-Man here is a friend. He'll help us. 33 00:01:09,374 --> 00:01:12,442 I hope so. This place seems kinda dangerous. 34 00:01:12,477 --> 00:01:13,610 Like, for example... 35 00:01:22,320 --> 00:01:23,519 (TIRES SCREECHING) 36 00:01:30,729 --> 00:01:33,262 Light 'em up, boys. 37 00:01:33,298 --> 00:01:34,497 You got it, Hammerhead. 38 00:01:35,634 --> 00:01:36,699 Aah! 39 00:01:41,506 --> 00:01:44,407 (GRUNTING) 40 00:01:44,442 --> 00:01:46,309 Let me guess. He didn't signal? 41 00:01:46,344 --> 00:01:48,611 I've heard of road rage, but this is outta hand. 42 00:01:48,647 --> 00:01:51,414 Spider? That you? 43 00:01:51,449 --> 00:01:52,649 With a sidekick? 44 00:01:52,684 --> 00:01:53,716 Sidekick? 45 00:01:53,752 --> 00:01:55,418 (GRUNTS) 46 00:01:55,453 --> 00:01:57,654 Oh, I'll give you a side-kick. 47 00:01:59,357 --> 00:02:00,356 (GRUNTS) 48 00:02:00,392 --> 00:02:01,357 (GRUNTS) 49 00:02:04,696 --> 00:02:08,598 Hey, you two look kinda familiar, but totally different. 50 00:02:08,633 --> 00:02:12,502 We look different, says the guy in the tights. 51 00:02:12,537 --> 00:02:14,637 Allow us to introduce ourselves. 52 00:02:14,673 --> 00:02:16,673 The name's Thunderbolt, bug-man. 53 00:02:16,708 --> 00:02:18,708 And this here's Jonesy. 54 00:02:18,743 --> 00:02:20,610 How many times do I gotta tell ya? 55 00:02:20,645 --> 00:02:24,280 Call me the A-Bombardier. (LAUGHS) 56 00:02:24,315 --> 00:02:25,314 Shut up. 57 00:02:27,585 --> 00:02:30,319 (GROANS) (GRUNTS) 58 00:02:30,355 --> 00:02:32,555 Whoa, slow down. We came to stop this fight. 59 00:02:32,590 --> 00:02:34,357 Put those weapons away. 60 00:02:34,392 --> 00:02:35,458 (ROARS) 61 00:02:37,395 --> 00:02:40,563 Nobody tells Mr. Fix-It's gang what to do. 62 00:02:40,598 --> 00:02:41,664 Hulk too? 63 00:02:41,700 --> 00:02:44,400 What is this, the "Gangsters of S.M.A.S.H."? 64 00:02:46,360 --> 00:02:49,560 Sync and corrections by masaca - addic7ed.com - 65 00:02:58,410 --> 00:03:01,477 Um, Spidey, was there a Hulk the last time you were here? 66 00:03:01,513 --> 00:03:04,280 No, and he's never been a gangster before. 67 00:03:04,316 --> 00:03:05,515 So, we might be in trouble. 68 00:03:05,550 --> 00:03:08,518 You and your gang are through, freak. 69 00:03:08,553 --> 00:03:11,454 This territory belongs to Hammerhead now. 70 00:03:11,489 --> 00:03:15,091 Yeah? Your goons are no match for us, flat-head. 71 00:03:15,126 --> 00:03:17,427 Beat it, or you'll all get plugged, but good. 72 00:03:17,462 --> 00:03:19,295 Nuts to that! 73 00:03:19,331 --> 00:03:21,397 Let 'em taste your heaters, boys. (GUNS COCKING) 74 00:03:22,534 --> 00:03:24,334 (ALL EXCLAIM) 75 00:03:24,369 --> 00:03:26,102 (GROWLS) 76 00:03:26,137 --> 00:03:27,170 (BOTH GRUNT) 77 00:03:27,205 --> 00:03:28,237 BOTH: Whoa! 78 00:03:28,273 --> 00:03:29,238 (ALL GASP) 79 00:03:30,442 --> 00:03:33,276 Hammerhead, time for you to take a nap. 80 00:03:33,311 --> 00:03:35,144 A dirt nap. 81 00:03:35,180 --> 00:03:37,480 (GRUNTS) 82 00:03:37,515 --> 00:03:40,216 Enough! This neighborhood is full of innocent people. 83 00:03:40,251 --> 00:03:41,284 MILES: Including us! 84 00:03:41,319 --> 00:03:43,186 SPIDER-MAN: And you don't care. 85 00:03:44,356 --> 00:03:45,588 - Whoa! - Hey! 86 00:03:47,058 --> 00:03:48,091 What just happened? 87 00:03:48,126 --> 00:03:50,026 You're welcome. 88 00:03:50,061 --> 00:03:52,395 You, I know. You, I'm not so sure. 89 00:03:52,530 --> 00:03:54,397 You remember Miles. He came with you 90 00:03:54,432 --> 00:03:56,265 in that whole Goblin portal thing. 91 00:03:56,301 --> 00:03:58,234 Oh, yeah. I tried to forget that. 92 00:03:58,269 --> 00:03:59,602 (CONTINUOUS GUNFIRE) 93 00:04:03,508 --> 00:04:05,108 Thanks for the assist, Spider. 94 00:04:05,143 --> 00:04:06,495 Now, let's go stop that battle! 95 00:04:07,078 --> 00:04:09,078 Stop it? You flipped your wig? 96 00:04:09,114 --> 00:04:11,180 - They're doing us a favor. - Say what? 97 00:04:11,216 --> 00:04:14,984 Fix and Hammerhead and their gangs are just crooks bleeding this town dry. 98 00:04:15,020 --> 00:04:16,252 If they finish each other off, 99 00:04:16,288 --> 00:04:18,021 they'll be doing our jobs for us. 100 00:04:18,056 --> 00:04:20,356 Okay, Mr. Negative. That's pretty bleak. 101 00:04:20,392 --> 00:04:22,091 That's not what heroes do. 102 00:04:22,127 --> 00:04:23,359 He's got a point, Spidey. 103 00:04:23,395 --> 00:04:25,094 We're just here for the shard, really. 104 00:04:25,130 --> 00:04:26,362 You're supposed to be on my side. 105 00:04:26,398 --> 00:04:28,197 The kid's smart. 106 00:04:28,233 --> 00:04:30,333 The war between these two has been raging for weeks, 107 00:04:30,368 --> 00:04:32,268 throwing this whole town into chaos. 108 00:04:32,304 --> 00:04:35,204 I say we let 'em end each other, once and for all. 109 00:04:35,240 --> 00:04:37,693 I won't just stand around here while they destroy the city. 110 00:04:38,243 --> 00:04:40,143 (GRUNTS) 111 00:04:40,178 --> 00:04:42,211 You're not going anywhere, pal. 112 00:04:42,280 --> 00:04:44,047 - Don't do this! - Step aside. 113 00:04:44,082 --> 00:04:46,282 Um, bad guys are down there? 114 00:04:46,318 --> 00:04:48,217 (GRUNTING) 115 00:04:54,125 --> 00:04:56,059 (YELLS) 116 00:04:56,094 --> 00:04:58,161 I've made the modifications, boss, 117 00:05:00,398 --> 00:05:03,629 but I think that gem we found could be used for more than this. 118 00:05:03,747 --> 00:05:05,068 Gimme that! 119 00:05:05,103 --> 00:05:10,039 I pay you to make weapons, Marty. Leave the thinking to me. 120 00:05:10,075 --> 00:05:11,341 (GRUNTING) 121 00:05:13,044 --> 00:05:15,411 Yo, Spider... Mans? 122 00:05:15,447 --> 00:05:18,314 This is crazy. We're all on the same side! 123 00:05:18,350 --> 00:05:19,291 Whoa! 124 00:05:19,316 --> 00:05:20,984 (GRUNTS) 125 00:05:21,019 --> 00:05:23,052 (GRUNTS) 126 00:05:23,088 --> 00:05:24,988 The other shard! It's close by! 127 00:05:25,457 --> 00:05:27,323 (LAUGHS) 128 00:05:27,359 --> 00:05:30,059 Check out my new convincer. 129 00:05:31,162 --> 00:05:34,063 Ring-a-ding-ding, boys. 130 00:05:34,099 --> 00:05:35,131 (YELLS) 131 00:05:35,166 --> 00:05:36,199 (GROANS) 132 00:05:36,234 --> 00:05:39,068 (LAUGHING) 133 00:05:39,104 --> 00:05:42,205 What a pathetic waste of great power. 134 00:05:43,074 --> 00:05:44,073 (GRUNTING) 135 00:05:46,177 --> 00:05:50,288 Guys, the shard we're looking for is here, in that creep's gun! 136 00:05:51,349 --> 00:05:54,150 SPIDER-MAN NOIR: There's more at stake now than just a gang war. 137 00:05:54,185 --> 00:05:56,119 That weapon is formidable. 138 00:05:56,154 --> 00:05:58,388 You have no idea. The shard powering that thing 139 00:05:58,423 --> 00:06:00,957 is what's crashing all our universes together. 140 00:06:00,992 --> 00:06:04,027 I don't know about all your parallel universe mumbo-jumbo, 141 00:06:04,062 --> 00:06:06,129 but I know when my city is in danger. 142 00:06:06,164 --> 00:06:08,231 And that makes us a team now. 143 00:06:08,266 --> 00:06:11,234 Sheesh. Finally we agree on something. 144 00:06:11,269 --> 00:06:12,568 What are we waiting for? 145 00:06:12,726 --> 00:06:14,093 (GRUNTING) 146 00:06:16,441 --> 00:06:17,113 Huh? 147 00:06:17,840 --> 00:06:18,568 (GROANS) 148 00:06:19,110 --> 00:06:20,076 (GRUNTS) 149 00:06:20,345 --> 00:06:21,411 Hello. 150 00:06:21,446 --> 00:06:23,046 Three bug-men? 151 00:06:23,081 --> 00:06:25,148 The Spider's got a gang now, too? 152 00:06:25,183 --> 00:06:27,216 This town's gone bonkers. 153 00:06:27,252 --> 00:06:28,217 (GROANS) 154 00:06:35,360 --> 00:06:37,794 SPIDER-MAN: Hey, chrome-dome, over here! 155 00:06:38,496 --> 00:06:39,662 Hey! 156 00:06:39,697 --> 00:06:41,197 (GRUNTS) 157 00:06:41,666 --> 00:06:45,118 You rotten spiders! I'll pulverize ya! 158 00:06:45,143 --> 00:06:46,269 (SHOUTS) 159 00:06:46,304 --> 00:06:48,671 Time Fix-It fixed you for good. 160 00:06:48,706 --> 00:06:50,539 Whoa! 161 00:06:50,575 --> 00:06:53,476 (GRUNTS) Sorry, Hulk. Or Fix-It, or whatever. 162 00:06:53,511 --> 00:06:56,412 We're not doing that. Miles, where's the shard? 163 00:06:56,447 --> 00:06:58,681 Now I'll show you all its power! 164 00:07:07,458 --> 00:07:11,427 (GROANS) Good job. Now, give me that gem, Marty. 165 00:07:11,462 --> 00:07:12,528 (GRUNTS) 166 00:07:12,563 --> 00:07:16,465 Martin Li is no more, Hammerhead. 167 00:07:17,568 --> 00:07:18,634 (ELECTRICITY PULSING) 168 00:07:18,670 --> 00:07:19,635 (HAMMERHEAD GROANS) 169 00:07:22,340 --> 00:07:25,408 There's a new boss in town. 170 00:07:25,443 --> 00:07:29,545 Did things go this crazy the last time you were in this dimension? 171 00:07:29,580 --> 00:07:32,315 No. Definitely not. 172 00:07:35,346 --> 00:07:37,280 Whoa. You see that? 173 00:07:37,315 --> 00:07:38,514 And I called you Mr. Negative. 174 00:07:39,551 --> 00:07:42,923 "Mr. Negative." I like it. 175 00:07:43,054 --> 00:07:45,288 You'll be Mr. Nothing when we're done with you. 176 00:07:45,323 --> 00:07:46,956 Hit him, boys! 177 00:07:50,361 --> 00:07:51,895 No! 178 00:07:51,996 --> 00:07:53,029 (GRUNTS) 179 00:07:54,032 --> 00:07:55,364 Boys, talk to me. 180 00:07:57,368 --> 00:07:59,135 Whoa! Missed me. 181 00:08:02,107 --> 00:08:03,306 That made up for it. 182 00:08:04,175 --> 00:08:06,909 (GROANS) 183 00:08:06,945 --> 00:08:08,277 (GRUNTING) 184 00:08:09,114 --> 00:08:10,179 (YELLS) 185 00:08:12,951 --> 00:08:14,217 Gentlemen, time to take a powder. 186 00:08:14,252 --> 00:08:17,220 No way, you dumb mug. I gotta save my guys. 187 00:08:17,255 --> 00:08:19,922 I know, Hulk. I mean, Fix-It. 188 00:08:19,958 --> 00:08:21,357 But we don't even know what we're up against. 189 00:08:21,392 --> 00:08:24,193 You're no good to your friends if you end up as a lawn ornament too. 190 00:08:24,229 --> 00:08:26,162 Fine. But this ain't over. 191 00:08:26,197 --> 00:08:28,852 We're coming back for them as soon as we can. 192 00:08:29,067 --> 00:08:31,151 Fix-It don't abandon his own. 193 00:08:32,370 --> 00:08:37,073 Do any of you have a problem with me being the new boss? 194 00:08:37,108 --> 00:08:38,241 BOTH: Uh-uh. 195 00:08:43,982 --> 00:08:46,048 (GRUNTING) 196 00:08:46,084 --> 00:08:47,416 Like what you've done with the place. 197 00:08:47,452 --> 00:08:49,285 Haven't done anything with the place. 198 00:08:49,320 --> 00:08:51,187 I know. I was... 199 00:08:51,222 --> 00:08:53,393 They have jokes in your universe, right? 200 00:08:54,092 --> 00:08:54,406 (SIGHS) 201 00:08:54,431 --> 00:08:57,393 Last time we met, I thought you were headed somewhere brighter. 202 00:08:57,428 --> 00:08:59,095 Things changed. 203 00:09:02,300 --> 00:09:04,133 Too bad about your door. 204 00:09:04,169 --> 00:09:07,003 But the bug's right. This place is a dump. 205 00:09:07,038 --> 00:09:09,205 You're lucky Spider-Man saved you, Fix-It. 206 00:09:09,240 --> 00:09:13,142 If it were up to me, I'd have let Negative turn you into a statue. 207 00:09:13,178 --> 00:09:15,404 One less monster in this town. 208 00:09:16,147 --> 00:09:18,693 Yeah, Spidey. Why are you working with him? 209 00:09:18,983 --> 00:09:22,118 Like he says, this gangster isn't much more than a monster. 210 00:09:22,153 --> 00:09:24,954 Who you two calling "monster"? 211 00:09:24,989 --> 00:09:26,122 Hey, play nice. 212 00:09:26,157 --> 00:09:29,158 I just saved your green... Or gray tuches. 213 00:09:29,194 --> 00:09:31,591 Besides, I know you're not a monster. 214 00:09:32,397 --> 00:09:34,230 Hey, ask Mary Jane. 215 00:09:34,265 --> 00:09:37,200 She'll agree. She always sees the best in people. 216 00:09:37,235 --> 00:09:40,169 Not anymore. She's gone. 217 00:09:40,205 --> 00:09:42,071 I don't understand. What happen... 218 00:09:42,106 --> 00:09:44,207 Ask your friend. He did it. 219 00:09:44,242 --> 00:09:45,408 I don't know what you're talking about. 220 00:09:45,443 --> 00:09:48,144 Hey, I remember her. 221 00:09:48,179 --> 00:09:50,012 That Bugle reporter. 222 00:09:50,048 --> 00:09:52,526 - That wasn't on me, pal. - Can it. 223 00:09:52,984 --> 00:09:55,151 (SCOFFS) You wouldn't believe me anyway. 224 00:09:55,186 --> 00:09:58,020 You just think I'm a... What I am. 225 00:09:58,056 --> 00:09:59,388 And that ain't ever gonna change. 226 00:09:59,424 --> 00:10:02,024 You're wrong. Things can change. 227 00:10:02,060 --> 00:10:03,951 What we need right now is some positivity. 228 00:10:12,437 --> 00:10:15,338 You had your chance, New York. 229 00:10:15,373 --> 00:10:20,142 Now, you belong to Mr. Negative! 230 00:10:20,178 --> 00:10:22,378 (SIRENS WAILING) 231 00:10:22,413 --> 00:10:24,447 Mr. N, the coppers! 232 00:10:24,482 --> 00:10:26,282 (TIRES SCREECH) 233 00:10:26,317 --> 00:10:27,670 What do we do? 234 00:10:28,386 --> 00:10:31,087 Time to light up this town! 235 00:10:34,092 --> 00:10:35,496 - No! - Aah! 236 00:10:36,327 --> 00:10:38,361 - VOICE: A powerful weapon... - Huh? 237 00:10:39,998 --> 00:10:41,998 Used to be only one Spider. 238 00:10:42,033 --> 00:10:44,000 Then today, two more show up. 239 00:10:44,035 --> 00:10:45,101 Now you. 240 00:10:45,136 --> 00:10:46,335 It's getting too crowded. 241 00:10:46,371 --> 00:10:48,171 I'm not with them. 242 00:10:48,206 --> 00:10:49,939 And if you join me, 243 00:10:49,974 --> 00:10:52,975 I will grant you unimaginable power. 244 00:10:53,011 --> 00:10:55,044 Just give me that shard. 245 00:10:55,079 --> 00:10:58,917 This little sparkly gives me all the power I need. 246 00:10:59,083 --> 00:11:03,119 What I really want is less spiders. 247 00:11:03,154 --> 00:11:04,954 (GRUNTS) 248 00:11:04,989 --> 00:11:06,956 Short-sighted fool! 249 00:11:06,991 --> 00:11:10,092 (YELLING) There are other shards to find! 250 00:11:13,264 --> 00:11:14,864 I don't get it. 251 00:11:14,899 --> 00:11:16,999 Martin Li was always chump change. 252 00:11:17,035 --> 00:11:19,202 How'd that cut ice turn him into a somebody? 253 00:11:19,237 --> 00:11:21,904 That "cut ice" isn't from this world. 254 00:11:21,940 --> 00:11:24,106 It's a part of a crystal called the Siege Perilous. 255 00:11:24,142 --> 00:11:25,387 Like this one. 256 00:11:26,177 --> 00:11:29,245 I'm guessing the shard's acting like a quantum photonic lens, 257 00:11:29,280 --> 00:11:31,013 absorbing light and color 258 00:11:31,049 --> 00:11:33,282 and turning it into dark energy that feeds Negative. 259 00:11:33,318 --> 00:11:35,985 Yeah, that cleared it up, egg-head. 260 00:11:36,020 --> 00:11:39,889 He means that creep's using the crystal in his hand like an energy sponge. 261 00:11:39,924 --> 00:11:42,959 Told ya you should have let me smash him when we had the chance. 262 00:11:42,994 --> 00:11:44,927 For once, I agree with you. 263 00:11:44,963 --> 00:11:48,297 And if it destroyed you in the process, we'd be rid of two monsters... 264 00:11:48,333 --> 00:11:50,199 Him and you. 265 00:11:50,235 --> 00:11:52,101 (GROWLS) 266 00:11:52,136 --> 00:11:55,371 I told you not to call me that! 267 00:11:55,406 --> 00:11:57,940 SPIDER-MAN: Well, there goes your security deposit. 268 00:11:57,976 --> 00:11:59,108 (GRUNTING) 269 00:12:00,945 --> 00:12:02,245 (ALL GROAN) 270 00:12:02,280 --> 00:12:04,213 Hmm. This bed's sort of convenient. 271 00:12:04,249 --> 00:12:06,983 Saves a lot of space. Comfortable. 272 00:12:07,018 --> 00:12:07,629 (GRUNTS) 273 00:12:07,654 --> 00:12:08,317 Or not. 274 00:12:08,353 --> 00:12:09,952 (ROARS) 275 00:12:11,256 --> 00:12:14,190 Stop! You both are slugging the wrong guy. 276 00:12:14,225 --> 00:12:16,959 No. This has been a long time coming. 277 00:12:16,995 --> 00:12:18,895 (GRUNTS) (GROANS) 278 00:12:19,330 --> 00:12:21,163 You're all wet, bug-man. 279 00:12:21,199 --> 00:12:23,933 Now you're going down the drain. 280 00:12:23,968 --> 00:12:25,134 (GRUNTS) (GROANS) 281 00:12:25,169 --> 00:12:26,335 (YELLING) 282 00:12:27,171 --> 00:12:28,323 Ha! 283 00:12:29,040 --> 00:12:30,669 That's just aces. 284 00:12:31,242 --> 00:12:32,275 Aah! 285 00:12:32,310 --> 00:12:34,977 (FIX-IT GRUNTING) 286 00:12:35,013 --> 00:12:38,047 I sure hope the Spider puts an end to that Fix-It guy. 287 00:12:38,082 --> 00:12:40,950 That'll get us nowhere. We should be working with Fix-It. 288 00:12:40,985 --> 00:12:42,885 Why? He's just a goon. 289 00:12:42,921 --> 00:12:44,120 He's more than that. 290 00:12:44,155 --> 00:12:46,255 Hammerhead didn't care what happened to his people. 291 00:12:46,291 --> 00:12:50,293 But Fix-It refused to leave his friends unless he knew we'd go back for them. 292 00:12:50,328 --> 00:12:53,971 That kind of loyalty? That sounds like our world's Hulk. 293 00:12:54,132 --> 00:12:55,331 I know there's good in him. 294 00:12:55,366 --> 00:12:58,100 So, why are good guys fighting good guys? 295 00:12:58,136 --> 00:13:00,302 Just seems like how things are done in this world. 296 00:13:00,465 --> 00:13:01,871 That's the problem. 297 00:13:02,974 --> 00:13:04,073 (BOTH GRUNT) 298 00:13:11,282 --> 00:13:13,049 Boss, over here! 299 00:13:15,086 --> 00:13:16,319 (LAUGHS) 300 00:13:20,058 --> 00:13:21,223 (GRUNTS) 301 00:13:23,227 --> 00:13:26,028 Standing in the middle of you two is getting real old. 302 00:13:26,064 --> 00:13:27,956 Then stay out of the way! 303 00:13:29,901 --> 00:13:30,900 (GROANS) 304 00:13:30,935 --> 00:13:32,429 That's right, hold him. 305 00:13:34,867 --> 00:13:36,305 MILES: Spidey's right. 306 00:13:36,340 --> 00:13:39,008 I'll put this in a way you two can understand. 307 00:13:39,043 --> 00:13:40,109 (CLEARS THROAT) 308 00:13:40,144 --> 00:13:41,343 (IMITATING GANGSTERS) Here's the story, see? 309 00:13:41,379 --> 00:13:43,379 Whether you crumbs vibe it or not, 310 00:13:43,414 --> 00:13:46,148 you're on the same side of the bread, see? 311 00:13:46,184 --> 00:13:48,284 Only way we 86 Mr. Negative 312 00:13:48,319 --> 00:13:51,139 is to gum ourselves together, see? 313 00:13:52,223 --> 00:13:55,024 (NORMAL VOICE) See, Spidey? We just got to talk like them 314 00:13:55,059 --> 00:13:56,225 and they'll listen. (ELECTRICTY PULSING) 315 00:13:56,260 --> 00:13:57,259 Get clear! 316 00:13:58,262 --> 00:13:59,295 No! 317 00:14:00,298 --> 00:14:01,763 Miles! 318 00:14:05,192 --> 00:14:06,925 Miles, no! 319 00:14:12,332 --> 00:14:13,398 Huh? 320 00:14:14,968 --> 00:14:15,756 Hmm. 321 00:14:15,757 --> 00:14:17,126 (CHUCKLES) 322 00:14:20,140 --> 00:14:21,173 (LAUGHS) 323 00:14:21,208 --> 00:14:23,706 You can't hide from me. 324 00:14:23,731 --> 00:14:25,034 (LAUGHING) 325 00:14:27,181 --> 00:14:28,180 (GRUNTING) 326 00:14:33,053 --> 00:14:34,019 BOTH: Huh? 327 00:14:35,189 --> 00:14:36,388 Scram, you two! 328 00:14:38,793 --> 00:14:41,261 - Thanks, Hulk. - That ain't my name. 329 00:14:41,361 --> 00:14:42,394 (GRUNTS) 330 00:14:46,366 --> 00:14:47,365 (GRUNTS) 331 00:14:53,040 --> 00:14:56,208 (LAUGHS) One down, two Spiders to go, eh, boss? 332 00:14:57,344 --> 00:15:00,946 Dragons, go find them. 333 00:15:03,283 --> 00:15:06,151 You two couldn't stop fighting, and now we've lost Miles. 334 00:15:06,186 --> 00:15:10,188 Maybe now you know how I felt, losing Thunderbolt and A-Bombardier. 335 00:15:10,224 --> 00:15:13,325 There he goes, pretending to care about anyone other than himself. 336 00:15:13,360 --> 00:15:15,393 Why should I trust him? 337 00:15:15,429 --> 00:15:18,207 In my universe, Fix-It is a hero called the Hulk. 338 00:15:18,532 --> 00:15:21,266 Looks just like him, only greener. 339 00:15:21,301 --> 00:15:22,642 What's "green"? 340 00:15:22,643 --> 00:15:25,971 The point is, the Hulk is one of the bravest heroes I've ever known. 341 00:15:26,006 --> 00:15:27,172 People treat him like a monster, 342 00:15:27,207 --> 00:15:29,141 but he's sacrificed time and again to help others. 343 00:15:29,176 --> 00:15:30,242 That's not me. 344 00:15:30,277 --> 00:15:34,212 It could be. Either way, the only way we beat Mr. Negative is together. 345 00:15:34,248 --> 00:15:38,250 I told you, I'll never forget what happened to MJ. 346 00:15:38,285 --> 00:15:40,018 He told you that wasn't his fault. 347 00:15:40,054 --> 00:15:41,887 I'm supposed to believe that? 348 00:15:41,922 --> 00:15:42,988 He just saved us. 349 00:15:43,023 --> 00:15:44,890 Truth is, 350 00:15:44,925 --> 00:15:47,002 I tried to save her, too. 351 00:15:47,194 --> 00:15:50,062 (PEOPLE SCREAMING) 352 00:15:50,097 --> 00:15:52,998 Hammerhead set the building to fall on top of me. 353 00:15:53,033 --> 00:15:55,200 I tried to warn everyone to get out. 354 00:15:55,235 --> 00:15:59,137 But that Watson girl, she was more than just a reporter. 355 00:15:59,173 --> 00:16:02,074 She ran in to get people to safety. 356 00:16:02,109 --> 00:16:04,757 Saved a lot of lives that day. 357 00:16:05,212 --> 00:16:07,846 I held the place together long as I could. 358 00:16:07,881 --> 00:16:09,014 (STRAINING) 359 00:16:09,049 --> 00:16:11,083 (GASPS) No! 360 00:16:11,118 --> 00:16:12,951 (YELLING) 361 00:16:14,188 --> 00:16:15,887 (CRUMBLING) 362 00:16:18,258 --> 00:16:21,259 But in the end, I tried my best, 363 00:16:21,295 --> 00:16:23,161 but it wasn't good enough. 364 00:16:23,197 --> 00:16:25,230 What your lady friend did? 365 00:16:25,265 --> 00:16:27,581 The bravest thing I ever seen. 366 00:16:29,203 --> 00:16:30,403 I never knew. 367 00:16:31,105 --> 00:16:33,939 I'm... I'm sorry. 368 00:16:33,974 --> 00:16:36,141 - For what? - Maybe if I'd been a better guy, 369 00:16:36,176 --> 00:16:38,009 I wouldn't have been so quick to misjudge you, 370 00:16:38,045 --> 00:16:40,735 and get Spidey's pal hurt in the process. 371 00:16:41,281 --> 00:16:42,948 Together, for MJ. 372 00:16:42,983 --> 00:16:44,835 - What's the plan? - We'll never get close 373 00:16:44,836 --> 00:16:46,184 if we try to take the fight to him. 374 00:16:46,220 --> 00:16:48,286 We have to bring him to us. 375 00:16:51,258 --> 00:16:53,992 SPIDER-MAN: Heya, Martin Li. Marty! 376 00:16:54,027 --> 00:16:55,260 Who dares? 377 00:16:58,198 --> 00:17:00,799 SPIDER-MAN: Marty. Oh, Marty? 378 00:17:00,834 --> 00:17:03,068 Spying on everybody with that searchlight? No, thanks. 379 00:17:04,037 --> 00:17:05,137 (GRUNTS) 380 00:17:09,176 --> 00:17:10,142 (GRUNTS) 381 00:17:13,947 --> 00:17:17,282 Fine. We can do this up close and personal. 382 00:17:17,317 --> 00:17:20,085 Show yourself, cowards! 383 00:17:24,091 --> 00:17:25,090 (GROANS) 384 00:17:33,133 --> 00:17:35,266 I still don't get this plan. 385 00:17:36,069 --> 00:17:38,270 It's simple. The only way to stop Mr. Negative 386 00:17:38,305 --> 00:17:41,006 is to get the shard of the Siege Perilous back from him. 387 00:17:41,041 --> 00:17:42,062 And the only way to do that 388 00:17:42,342 --> 00:17:44,242 is to get him to use up all the power he's absorbed. 389 00:17:44,278 --> 00:17:48,947 What if he gets his hands on your shard and absorbs us in the process? 390 00:17:48,982 --> 00:17:50,248 Why do you have to be so negative? 391 00:17:50,284 --> 00:17:52,150 How about, "Great idea, Spidey"? 392 00:17:52,186 --> 00:17:54,286 Probably 'cause it ain't a great idea. 393 00:17:54,321 --> 00:17:55,787 (LAUGHS) 394 00:17:55,823 --> 00:17:58,555 Really? I've never seen you laugh, but that makes you laugh? 395 00:18:00,894 --> 00:18:01,960 SPIDER-MAN: They're here. 396 00:18:10,003 --> 00:18:12,979 Punch my ticket, boys. 397 00:18:13,140 --> 00:18:17,282 Now, little spiders, let's start the show. 398 00:18:18,178 --> 00:18:21,027 Great. Don't miss the coming attractions. 399 00:18:21,315 --> 00:18:23,081 (GRUNTS) 400 00:18:23,116 --> 00:18:24,216 SPIDER-MAN NOIR: Whoa, Negative! 401 00:18:24,251 --> 00:18:25,887 You're jumping at shadows. 402 00:18:26,220 --> 00:18:28,655 SPIDER-MAN: Third time's a charm, sunshine. 403 00:18:28,989 --> 00:18:32,429 Smoke and mirrors. Face me like men. 404 00:18:32,454 --> 00:18:33,215 (GRUNTS) 405 00:18:39,333 --> 00:18:40,966 (SCREAMS) 406 00:18:42,069 --> 00:18:43,772 SPIDER-MAN: It's curtains for that guy. 407 00:18:46,974 --> 00:18:48,240 Aah! (THUDS) 408 00:18:51,912 --> 00:18:52,877 (GRUNTS) 409 00:18:56,049 --> 00:18:58,093 Running out of gas, McNegative? 410 00:18:58,852 --> 00:19:00,692 Over here, Negenstein! 411 00:19:01,155 --> 00:19:02,954 (SCREAMS) 412 00:19:02,990 --> 00:19:06,158 SPIDER-MAN: Boy, hope the henchmen union doesn't hear about that. 413 00:19:06,760 --> 00:19:09,517 Come out and fight me, cowards! 414 00:19:10,063 --> 00:19:11,904 My thought exactly. 415 00:19:11,999 --> 00:19:14,032 (BOTH GRUNTING) 416 00:19:17,697 --> 00:19:18,778 Huh? 417 00:19:18,779 --> 00:19:19,704 (GRUNTS) 418 00:19:19,740 --> 00:19:20,705 (GROANS) 419 00:19:22,009 --> 00:19:25,304 And now, I fix you! 420 00:19:26,780 --> 00:19:27,846 (GRUNTS) 421 00:19:29,183 --> 00:19:31,264 Can't believe it! 422 00:19:32,886 --> 00:19:34,886 Let's make his sacrifice worth it! 423 00:19:34,987 --> 00:19:35,678 (GRUNTS) 424 00:19:36,957 --> 00:19:38,623 (GRUNTING) 425 00:19:38,659 --> 00:19:41,600 And now, to restore my power! 426 00:19:41,601 --> 00:19:42,828 (GROANING) 427 00:19:43,864 --> 00:19:45,742 - Not so fast! - Aah! 428 00:19:45,999 --> 00:19:48,100 MR. NEGATIVE: No! 429 00:19:48,335 --> 00:19:49,301 Yep. 430 00:19:50,337 --> 00:19:51,936 (ROARS) (GROANS) 431 00:20:01,081 --> 00:20:02,019 (ALL GASP) 432 00:20:02,020 --> 00:20:03,092 Huh? 433 00:20:04,184 --> 00:20:07,218 - Sweet applesauce, I'm alive! - What was that? 434 00:20:09,890 --> 00:20:10,757 (YELLS) 435 00:20:10,758 --> 00:20:12,349 Did I miss something? 436 00:20:13,360 --> 00:20:15,160 (GRUNTS) 437 00:20:19,166 --> 00:20:20,865 (GROANS) 438 00:20:20,901 --> 00:20:23,168 Guess we really turned this Negative into a positive. 439 00:20:23,203 --> 00:20:25,036 - Yep, said it. - Oh, brother. 440 00:20:25,072 --> 00:20:26,171 MR. FIX-IT: Whoa. 441 00:20:26,206 --> 00:20:28,039 SPIDER-MAN NOIR: Whoa. Everything's changed. 442 00:20:28,075 --> 00:20:30,075 Hey, what gives? 443 00:20:30,110 --> 00:20:31,480 You're not a monster anymore. 444 00:20:32,079 --> 00:20:33,059 You're a hero. 445 00:20:36,183 --> 00:20:41,086 This kind of power, though, doesn't suit this city. Not yet, anyway. 446 00:20:41,121 --> 00:20:42,742 It's better if you take it. 447 00:20:45,325 --> 00:20:47,410 I owe you one, pal. 448 00:20:47,410 --> 00:20:49,994 I have a feeling it won't be the last time. 449 00:20:50,731 --> 00:20:51,609 Partners? 450 00:20:51,966 --> 00:20:56,200 Bug-man, I think this is the beginning of a beautiful friendship. 451 00:20:58,238 --> 00:21:00,117 I'm here! I'm here! 452 00:21:00,142 --> 00:21:01,106 (GRUNTS) 453 00:21:01,141 --> 00:21:04,718 So, looks like I missed a lot. 454 00:21:04,911 --> 00:21:06,811 You can read all about it in the funny pages. 455 00:21:06,847 --> 00:21:08,880 What does that even mean? 456 00:21:08,915 --> 00:21:11,049 It means we've got another piece of the Siege Perilous. 457 00:21:11,084 --> 00:21:13,282 One that Wolf Spider won't be getting. 458 00:21:22,129 --> 00:21:23,662 Come on, let's go. 459 00:21:25,132 --> 00:21:27,221 And that's our cue to get out of here. 460 00:21:29,136 --> 00:21:30,201 Fade to black. 461 00:21:31,279 --> 00:21:34,479 Sync and corrections by masaca - addic7ed.com - 31782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.