All language subtitles for Trinity s01e05.e

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,200 --> 00:00:05,160 Richard Arc. 2 00:00:08,320 --> 00:00:10,240 He's dead. He's dead?! 3 00:00:11,280 --> 00:00:15,040 Well, I'm sorry. As I said, I didn't really know your father very well. 4 00:00:16,520 --> 00:00:18,480 Could you... 5 00:00:18,720 --> 00:00:20,600 I'm really very busy. 6 00:00:20,600 --> 00:00:24,120 You can't understand how Trinity changed Dad, what it did to him. 7 00:00:24,680 --> 00:00:26,360 Your niece? Hm. 8 00:00:26,360 --> 00:00:28,320 I have grand plans for her. 9 00:00:29,600 --> 00:00:31,560 You like me. 10 00:00:31,800 --> 00:00:33,760 You...like me. 11 00:00:35,080 --> 00:00:38,120 Are you sure you know what you're getting yourself into? 12 00:00:39,240 --> 00:00:41,280 What about round two? 13 00:00:41,280 --> 00:00:43,240 You are...everything I hate. 14 00:00:44,000 --> 00:00:47,560 You're a cold mass of ungodliness and inherited prejudice and... 15 00:00:48,320 --> 00:00:50,440 Now, I never, ever want to see you again! 16 00:00:54,560 --> 00:00:57,720 So, please, for the sake of Trinity and your own place in it, 17 00:00:59,840 --> 00:01:02,480 I want none of the bad behaviour or drunken mayhem 18 00:01:02,840 --> 00:01:05,000 that is so traditional on Founder's Day. 19 00:01:12,920 --> 00:01:14,840 Well done, but that had better be it. 20 00:01:16,080 --> 00:01:19,400 She's really not going to like my contribution to the art fair. 21 00:01:19,400 --> 00:01:21,360 As you know, dozens of Trinity alumni 22 00:01:21,760 --> 00:01:23,840 will returning to the college today. 23 00:01:23,840 --> 00:01:26,400 But none quite so impressive as a former student 24 00:01:27,080 --> 00:01:29,520 who only hours ago confirmed his attendance - 25 00:01:29,760 --> 00:01:31,720 an alumnus of 1983 - Crispin Hunter. 26 00:01:57,840 --> 00:01:59,760 Crispin Hunter? Quite a coup. 27 00:02:00,080 --> 00:02:02,040 That's a matter of opinion. 28 00:02:02,040 --> 00:02:04,760 What - you don't agree? The man is a 24-carat prick. 29 00:02:05,160 --> 00:02:08,600 Well, I gather he feels the same about you. It must drive you mad. 30 00:02:10,160 --> 00:02:12,080 There he is - richest man in the world 31 00:02:13,200 --> 00:02:16,360 and...what have you achieved in the last 20 years, Edmund? 32 00:02:16,760 --> 00:02:18,720 Look, I don't care what he thinks about me. 33 00:02:18,720 --> 00:02:20,640 What I do care about is Trinity. 34 00:02:20,640 --> 00:02:22,760 Well, Founder's Day is an opportunity 35 00:02:22,760 --> 00:02:25,280 for our alumni to give something back to the college 36 00:02:25,280 --> 00:02:28,520 and with Mr Hunter's help, I could really change this place. 37 00:02:28,960 --> 00:02:30,880 Change? In what way? Every way. 38 00:02:35,840 --> 00:02:38,800 And then apparently, at the end of every Founder's Day, 39 00:02:39,080 --> 00:02:42,560 students just get really drunk and throw themselves down Trinity Mound. 40 00:02:42,560 --> 00:02:45,800 It's pathetic! Everyone in college just mucks around and gets drunk. 41 00:02:45,800 --> 00:02:47,760 Looking ravishing as always. 42 00:02:47,920 --> 00:02:50,480 I said you looked nice. What's wrong with that?! 43 00:02:52,600 --> 00:02:54,560 Either of you care to enlighten me? 44 00:02:55,000 --> 00:02:58,360 Such a dick. I still can't believe him and Rosalind are related. 45 00:02:58,360 --> 00:03:00,560 Hey, you're gonna be part of the family soon. 46 00:03:00,560 --> 00:03:02,520 Meet your parents day today, isn't it? 47 00:03:02,520 --> 00:03:04,560 Thanks. I'm actually bricking it, Mads. 48 00:03:04,560 --> 00:03:06,520 Ah, Maddy! 49 00:03:06,800 --> 00:03:08,800 Get in there, you beauty! 50 00:03:08,800 --> 00:03:10,760 Get off her! What are you doing?! 51 00:03:10,920 --> 00:03:13,880 Mate, get off her. It's all right, mate. We're engaged! 52 00:03:14,520 --> 00:03:16,480 Oh. Right. 53 00:03:16,600 --> 00:03:18,560 Gethin. Theo. 54 00:03:19,000 --> 00:03:20,960 Wow! Gethin! You're here! 55 00:03:34,200 --> 00:03:36,920 And there's more plenty more where that came from. 56 00:03:37,840 --> 00:03:39,680 What are you doing here? 57 00:03:39,680 --> 00:03:42,440 You invited me up here for the big Founding Day piss-up. 58 00:03:42,440 --> 00:03:44,680 Oh, right! Sorry. I've been so busy and... 59 00:03:46,560 --> 00:03:48,520 Not to worry. I'm here now. 60 00:03:52,680 --> 00:03:54,600 Oi. You drink beer? Yeah. 61 00:03:54,920 --> 00:03:56,880 Well, we could get coffee. 62 00:03:58,240 --> 00:04:00,200 Bosh! I'm in! 63 00:04:00,520 --> 00:04:02,480 I knew a black lad back in the village. 64 00:04:02,840 --> 00:04:04,800 Had the most enormous wanger. 65 00:04:05,920 --> 00:04:07,880 He's a plumber now. 66 00:04:07,880 --> 00:04:10,880 So, if we do a prank good enough, we're out of being Fools? 67 00:04:10,880 --> 00:04:12,640 Historically, yes. 68 00:04:12,640 --> 00:04:16,200 A sufficient jest on Founder's Day will release you from your contract. 69 00:04:16,200 --> 00:04:19,520 Well, I've got a feeling we're not gonna be fools much longer. 70 00:04:19,840 --> 00:04:22,120 Yeah, Raj. I've kind of got that feeling too. 71 00:04:22,120 --> 00:04:24,080 Check this. 72 00:04:29,160 --> 00:04:32,280 It says 'knob cheese'. Instead of not saying knob cheese. 73 00:04:37,400 --> 00:04:39,320 He likes it! You like it! 74 00:04:39,480 --> 00:04:41,200 I'm free! 75 00:04:41,200 --> 00:04:43,360 I'm laughing at you, you pathetic runts. 76 00:04:43,720 --> 00:04:46,360 20 years ago, Jasper Richards and Owain McGarvey 77 00:04:46,360 --> 00:04:48,480 faked an alien landing on the front quad. 78 00:04:48,480 --> 00:04:50,240 Five years after that, 79 00:04:50,240 --> 00:04:53,440 Tommy Sewell and Greg Dettinger simulated an outbreak of leprosy 80 00:04:53,440 --> 00:04:55,400 that closed the college for six months. 81 00:04:55,400 --> 00:04:58,200 These were great Fools, who deserved their freedom. 82 00:04:58,200 --> 00:05:01,840 This crappy flag, however, will not trouble the annals of history. 83 00:05:04,040 --> 00:05:05,960 What? You said 'annals'! 84 00:05:06,320 --> 00:05:09,000 It sounds like 'anals'! It does! It actually does! 85 00:05:09,000 --> 00:05:11,240 Word of advice - up your game and sharpish. 86 00:05:16,000 --> 00:05:17,960 Right. Ready. 87 00:05:19,600 --> 00:05:21,560 You look nice. Well, I feel like crap. 88 00:05:23,560 --> 00:05:26,280 All these nights worrying. Worrying? About what? 89 00:05:27,000 --> 00:05:28,960 Well, this thing with Cooper. 90 00:05:30,200 --> 00:05:32,240 Why were Richard's papers in his room? 91 00:05:33,040 --> 00:05:35,160 He and Maltravers are hiding something 92 00:05:35,320 --> 00:05:37,400 and I do not like being out of the loop. 93 00:05:37,400 --> 00:05:39,760 Particularly when it involves Richard Arc? 94 00:05:40,920 --> 00:05:43,280 Well, you're probably right. I am fixating. 95 00:05:44,800 --> 00:05:47,840 I just need Crispin Hunter's signature on that contract 96 00:05:47,840 --> 00:05:51,280 and then it will all come out and Maltravers is gonna be my bitch. 97 00:05:56,480 --> 00:05:59,200 Once a Trinity scholar, always a Trinity scholar. 98 00:06:00,280 --> 00:06:02,720 Where is he? He should have been here half an hour ago. 99 00:06:02,720 --> 00:06:04,560 Ladies and gentlemen, 100 00:06:04,560 --> 00:06:07,480 Bridgeford University welcomes Mr Crispin Hunter. 101 00:06:16,200 --> 00:06:18,160 Angela. It's a pleasure to meet you. 102 00:06:19,360 --> 00:06:22,320 Crispin Hunter. Well, you certainly make an entrance. 103 00:06:23,120 --> 00:06:25,880 Marvellous. That's one for the Hunter newsletter. 104 00:06:27,080 --> 00:06:29,080 Angela Donne. Claudette. 105 00:06:29,080 --> 00:06:30,880 Mr Hunter's personal assistant. 106 00:06:30,880 --> 00:06:32,800 Gabriel Lloyd. We... 107 00:06:32,800 --> 00:06:34,840 I hope you don't mind me bringing her along. 108 00:06:34,840 --> 00:06:36,800 Without her at my side, I'm lost. 109 00:06:37,040 --> 00:06:40,360 Literally. He may be a genius but he has no sense of direction. 110 00:06:41,760 --> 00:06:43,720 No, the more the merrier. Shall we? 111 00:06:45,920 --> 00:06:47,880 And this exhibition has been put together 112 00:06:47,880 --> 00:06:50,240 by our Student Rep, Rosalind. Good morning. 113 00:06:50,920 --> 00:06:52,800 What am I looking at here? 114 00:06:52,800 --> 00:06:54,880 You are staring directly at my vagina. 115 00:06:56,720 --> 00:06:58,520 A picture of my vagina. 116 00:06:58,520 --> 00:07:00,520 Ah. And these ones? 117 00:07:01,560 --> 00:07:03,520 Also my vagina. Just closer up. 118 00:07:05,480 --> 00:07:07,440 Right. I see. 119 00:07:07,800 --> 00:07:11,400 Rosalind, these weren't in the original approved submissions. 120 00:07:11,400 --> 00:07:13,320 A late addition. 121 00:07:13,320 --> 00:07:15,400 Very... lifelike. 122 00:07:15,400 --> 00:07:18,160 Shall we move on? Well, I like the detail in this one. 123 00:07:19,360 --> 00:07:21,320 That would be my clitoris. 124 00:07:22,520 --> 00:07:24,600 Do you know, I think we've seen enough art. 125 00:07:24,600 --> 00:07:26,760 Let's move on. Lots to show you. This way. 126 00:07:35,700 --> 00:07:37,460 As you can see, 127 00:07:37,460 --> 00:07:39,620 some of our facilities need modernising 128 00:07:39,740 --> 00:07:41,700 but with your investment... 129 00:07:45,740 --> 00:07:47,580 Mr Hunter. 130 00:07:47,580 --> 00:07:49,740 This is Edmund Maltravers, Claudette - 131 00:07:50,140 --> 00:07:52,100 the man I was telling you about. 132 00:07:53,300 --> 00:07:55,300 Nothing nasty, I hope. 133 00:07:56,380 --> 00:08:00,220 When I was at Trinity, Dr Maltravers selected me to be the college Fool. 134 00:08:03,140 --> 00:08:07,060 I was mocked, bullied and degraded for the amusement of the Dandelions. 135 00:08:09,620 --> 00:08:11,580 It made you the man you are today. 136 00:08:12,780 --> 00:08:14,740 Same old doctor. 137 00:08:15,580 --> 00:08:17,580 I swore that when I was rich enough, 138 00:08:18,500 --> 00:08:20,740 I would return and make your life a misery. 139 00:08:22,820 --> 00:08:24,580 So, when the delightful warden 140 00:08:24,580 --> 00:08:27,940 offered me the opportunity to invest, I thought 'Bring it on!' 141 00:08:28,180 --> 00:08:30,140 So, get ready, Eddie. 142 00:08:32,020 --> 00:08:35,460 I'm going to take away from you the thing you love most - Trinity! 143 00:08:37,820 --> 00:08:39,780 Rather melodramatic. 144 00:08:40,140 --> 00:08:42,100 You can't fire me, Crispin. 145 00:08:42,300 --> 00:08:44,060 Mr Hunter will set up a fund 146 00:08:44,060 --> 00:08:46,500 providing very lucrative grants to the Dons. 147 00:08:46,620 --> 00:08:48,420 In order to qualify for them, 148 00:08:48,420 --> 00:08:50,940 they will have to meet criteria and support measures 149 00:08:50,940 --> 00:08:52,860 approved by the warden. And... 150 00:08:53,580 --> 00:08:55,580 Mr Hunter. 151 00:08:56,460 --> 00:08:58,700 The plan isn't to have you fired, dear boy. 152 00:09:01,700 --> 00:09:05,220 It's to chase you down a rabbit hole until you quit of your own volition. 153 00:09:05,220 --> 00:09:08,140 The Dandelions don't pick the college Fool, Crispin. 154 00:09:08,660 --> 00:09:10,620 He picks himself. 155 00:09:10,620 --> 00:09:12,580 You were a pathetic, grasping boy. 156 00:09:13,100 --> 00:09:16,820 His meagre talent made all the more absurd by his inflated ambition. 157 00:09:18,380 --> 00:09:20,700 It was laughable then, it is laughable now. 158 00:09:22,060 --> 00:09:24,020 Ha, ha, ha. 159 00:09:24,500 --> 00:09:27,460 Enjoy the last remaining days of Trinity as you know it. 160 00:09:33,340 --> 00:09:35,300 What a wanker. 161 00:09:38,666 --> 00:09:40,626 Maybe if he hates you so much, 162 00:09:41,106 --> 00:09:43,066 it was Hunter who smashed the Link. 163 00:09:43,266 --> 00:09:45,146 No, he doesn't know anything about it. 164 00:09:45,146 --> 00:09:47,386 No, his vandalism is done with a chequebook. 165 00:09:47,386 --> 00:09:49,346 Edmund, without the implant, 166 00:09:49,586 --> 00:09:52,066 the project's stagnant - it's going nowhere. 167 00:09:52,386 --> 00:09:54,546 And now we can't speak to the Americans. 168 00:09:54,546 --> 00:09:56,546 I'm aware of that, Linus. 169 00:09:56,706 --> 00:10:00,106 No, the problem with Crispin bloody Hunter is nothing to do with it. 170 00:10:00,106 --> 00:10:03,786 His money will enable our beloved warden to buy control of the Dons. 171 00:10:04,266 --> 00:10:07,386 Pretty soon, she'll come after the Dandelion Club again. 172 00:10:08,546 --> 00:10:12,226 Crispin, I think we should talk honestly. You've seen the college. 173 00:10:12,626 --> 00:10:14,666 I've shown you what your money could do. 174 00:10:14,666 --> 00:10:16,626 But we both know why you're here. 175 00:10:17,066 --> 00:10:18,866 Maltravers. 176 00:10:18,866 --> 00:10:21,826 I want him out of my college so I can run this place my way. 177 00:10:22,746 --> 00:10:24,706 Down to business. I like it. 178 00:10:26,506 --> 00:10:28,666 Enough flirting - time for penetration! 179 00:10:32,706 --> 00:10:34,746 We could draw up specifics over lunch. 180 00:10:37,066 --> 00:10:40,506 Agreed. Claudette, let's do our best to set the wheels in motion 181 00:10:41,226 --> 00:10:43,106 while I'm still here. 182 00:10:43,106 --> 00:10:45,106 It's time for the winds of change 183 00:10:45,266 --> 00:10:47,586 to sweep across these dusty cobblestones. 184 00:10:49,266 --> 00:10:52,826 Ah, This is Dorian Gaudain. He's President of the Dandelion Club. 185 00:10:53,346 --> 00:10:56,266 Sorry I'm late. You requested the tour. Step this way. 186 00:11:02,306 --> 00:11:04,266 Oh. Women aren't permitted entry. 187 00:11:07,026 --> 00:11:09,026 I know. 188 00:11:11,146 --> 00:11:14,506 Then Brian gets the ball. Bosh, he's off. Straight out of the ruck, 189 00:11:14,506 --> 00:11:16,506 gets past five people. 190 00:11:16,706 --> 00:11:19,666 And he's goose stepping now and he's almost at the line 191 00:11:20,146 --> 00:11:22,146 but I'm like a wolf, see. 192 00:11:25,546 --> 00:11:27,346 Now, I'm not on all fours or anything 193 00:11:27,346 --> 00:11:30,186 but I've been tracking my prey and he's about to score 194 00:11:30,506 --> 00:11:32,506 when suddenly... 195 00:11:33,706 --> 00:11:36,266 From nowhere... Bosh! I take him down! 196 00:11:38,386 --> 00:11:40,346 It was a cracking game! 197 00:11:43,186 --> 00:11:45,146 Get in! 198 00:11:45,786 --> 00:11:47,986 Kiss my hairy Welsh crack and despair! 199 00:11:47,986 --> 00:11:51,626 Listen, mate, this has been really interesting and quite detailed 200 00:11:54,706 --> 00:11:58,066 but I've got to go. I've got this big girlfriend/parent thing. 201 00:11:58,386 --> 00:12:00,346 So... 202 00:12:07,026 --> 00:12:09,026 Just excuse me for one sec. 203 00:12:11,266 --> 00:12:14,466 Oi! You're not meeting your parents for another two hours. 204 00:12:15,306 --> 00:12:17,306 Look, I just wanted some fresh air. 205 00:12:17,506 --> 00:12:20,866 If you go, Gethin will want to go back to my room and...you know. 206 00:12:21,826 --> 00:12:23,866 What - you don't want to? 207 00:12:23,866 --> 00:12:26,306 I love Gethin, I mean, of course I do. It's just... 208 00:12:26,306 --> 00:12:28,266 I don't know. Is he a bit boring? 209 00:12:28,826 --> 00:12:30,826 Gethin? 210 00:12:30,826 --> 00:12:32,826 No. 211 00:12:33,666 --> 00:12:35,626 Ah, a vintage Rolls Royce. 212 00:12:36,986 --> 00:12:38,986 Yes. I've got one of those, actually. 213 00:12:39,506 --> 00:12:41,666 Beautiful car. I love them so very much. 214 00:12:44,746 --> 00:12:46,706 Yes. Me too. 215 00:12:47,506 --> 00:12:50,066 I never did manage to get in here as a student... 216 00:12:52,226 --> 00:12:54,186 ..but I do recognise this. 217 00:12:57,666 --> 00:12:59,626 The Iron Lady. 218 00:13:02,066 --> 00:13:04,626 Many a woman was pleasured by her pewter charms. 219 00:13:08,386 --> 00:13:10,346 So were several unfortunate men. 220 00:13:14,706 --> 00:13:17,066 So, what year were you here, then, Mr Hunter? 221 00:13:17,226 --> 00:13:19,186 I arrived in 1983. 222 00:13:19,706 --> 00:13:22,186 So, who was President when you were the Fool? 223 00:13:22,186 --> 00:13:24,146 Ah! Well, well, well. 224 00:13:25,946 --> 00:13:27,986 Do you know him? 225 00:13:27,986 --> 00:13:30,466 As a matter of fact, I've pooned his daughter. 226 00:13:42,786 --> 00:13:45,066 You can't just keep ignoring me, you know. 227 00:13:48,626 --> 00:13:50,546 Stop following me. Why? It's fun. 228 00:13:51,546 --> 00:13:53,266 You fixed that election. 229 00:13:53,266 --> 00:13:56,986 You rigged it so I would lose - all for your precious Dandelion Club. 230 00:13:56,986 --> 00:13:59,826 Come on. Let's not bicker - we're far too attractive. 231 00:14:00,066 --> 00:14:02,146 Dorian, I don't think you understand. 232 00:14:02,946 --> 00:14:04,946 I'm not playing hard to get. 233 00:14:05,106 --> 00:14:07,066 I am just not interested. 234 00:14:08,386 --> 00:14:10,386 I would never and I will never 235 00:14:10,706 --> 00:14:12,946 go out with a posh Dandelion twit like you. 236 00:14:15,506 --> 00:14:18,226 I don't know why you've got such a problem with Dandelions. 237 00:14:18,226 --> 00:14:20,186 Your own father was the President! 238 00:14:20,626 --> 00:14:23,066 How dare you?! Richard Arc - President - 1983. 239 00:14:25,666 --> 00:14:27,506 I don't believe you. 240 00:14:27,506 --> 00:14:29,746 Go and have a look, then. It's on the board. 241 00:14:31,226 --> 00:14:33,186 You'll need this. 242 00:14:45,600 --> 00:14:47,600 What's wrong? 243 00:14:47,600 --> 00:14:49,680 I don't know. 244 00:14:49,680 --> 00:14:51,520 Well, haven't you missed me? 245 00:14:51,520 --> 00:14:53,920 I've been wanking about you for weeks, babe. 246 00:14:53,920 --> 00:14:55,880 That's really...touching. 247 00:14:56,880 --> 00:14:59,000 No, honestly, it is, Geth. It's... Shh! 248 00:15:17,320 --> 00:15:19,280 Oh, my God! 249 00:15:19,680 --> 00:15:21,680 What?! 250 00:15:23,800 --> 00:15:26,160 My Dad was President of the Dandelion Club! 251 00:15:26,360 --> 00:15:28,280 What? He was President. In 1983. 252 00:15:32,800 --> 00:15:35,160 I'm sorry. No, no, no, it's fine, it's fine! 253 00:15:35,360 --> 00:15:37,320 Stay! Are you all right? No. 254 00:15:39,680 --> 00:15:41,840 How could a grammar school boy from Leeds 255 00:15:42,000 --> 00:15:45,240 end up as President of the biggest toffs' club in the known universe? 256 00:15:45,240 --> 00:15:47,200 How? 257 00:15:48,240 --> 00:15:50,600 Look, is she gonna carry on asking questions 258 00:15:51,360 --> 00:15:53,720 or are you come over here and milk the dragon? 259 00:15:56,120 --> 00:15:58,120 Huh? 260 00:16:06,320 --> 00:16:08,320 Just a second, Theo. 261 00:16:10,400 --> 00:16:12,360 It arrived. 262 00:16:14,680 --> 00:16:16,680 I'll call you back. 263 00:16:19,040 --> 00:16:21,000 Are you going to try it on? 264 00:16:23,080 --> 00:16:25,440 Daddy will want to ensure the fit is correct. 265 00:16:44,760 --> 00:16:46,720 You OK? 266 00:16:46,920 --> 00:16:48,880 Stop gawping at me, you pervert! 267 00:17:00,480 --> 00:17:04,280 It's got to be the next level, man. The mother of all practical jokes. 268 00:17:04,280 --> 00:17:06,200 Totally! How about... 269 00:17:06,560 --> 00:17:09,880 I mean, how about if we just make the whole college disappear? 270 00:17:10,200 --> 00:17:12,160 I mean, one minute it's here, then... 271 00:17:12,920 --> 00:17:14,880 Whoa! Where is it? You know? 272 00:17:16,120 --> 00:17:18,200 Totally. Totally! 273 00:17:18,200 --> 00:17:20,120 The thing is, like, how will we do it? 274 00:17:23,240 --> 00:17:25,200 You know? Cos the college, it's big 275 00:17:27,640 --> 00:17:30,800 and so, like, moving it would take like, a really long time. 276 00:17:33,240 --> 00:17:35,960 You're right, old friend. Oh, it was a crazy dream. 277 00:17:39,480 --> 00:17:41,440 Any alterations? 278 00:17:42,720 --> 00:17:44,800 Only to my life. 279 00:17:44,800 --> 00:17:46,520 Hey. You in there? 280 00:17:46,520 --> 00:17:48,360 It's Theo. 281 00:17:48,360 --> 00:17:50,280 Just a minute! Quick! 282 00:17:50,560 --> 00:17:52,480 Are you all right? I can't, I can't. 283 00:18:01,040 --> 00:18:03,000 Hey. What's wrong? 284 00:18:03,400 --> 00:18:05,360 Just having a snooze. 285 00:18:08,160 --> 00:18:10,120 I was...watching her. 286 00:18:12,280 --> 00:18:14,240 Right. 287 00:18:14,760 --> 00:18:16,720 Creepy. 288 00:18:17,200 --> 00:18:20,040 Look, my parents will be here in about an hour. Is that OK? 289 00:18:20,040 --> 00:18:22,000 Oh. Course. 290 00:18:29,680 --> 00:18:32,400 Meeting the parents? Things are getting serious. 291 00:18:35,080 --> 00:18:38,200 I'm not telling you off, Rosalind. I'm worried about you. 292 00:18:38,520 --> 00:18:40,480 I can take care of myself. 293 00:18:41,120 --> 00:18:44,040 The longer this goes on, the harder it will be to end it. 294 00:18:44,720 --> 00:18:46,680 So, for both your sakes, end it today. 295 00:18:47,800 --> 00:18:49,760 I can't tell him the truth. 296 00:18:50,840 --> 00:18:52,960 Well, you'd better think of something. 297 00:19:01,680 --> 00:19:04,240 OK. So, first, we lure everybody out of the hall. 298 00:19:06,560 --> 00:19:08,520 Wait. How? 299 00:19:08,680 --> 00:19:10,640 Right. Good question. 300 00:19:10,880 --> 00:19:13,520 I mean, how do you get a roomful of people to leave - 301 00:19:13,800 --> 00:19:16,440 or evacuate, if you will - a building? All at once? 302 00:19:19,280 --> 00:19:21,200 Got it. Barbecue! Barbecue? 303 00:19:22,320 --> 00:19:25,440 Yeah. You set up a huge barbecue right out on the Front Quad 304 00:19:26,520 --> 00:19:28,840 and you cook up all kinds of delicious meat. 305 00:19:30,080 --> 00:19:33,440 And then the intoxicating scent brings, lures, everyone out. 306 00:19:37,120 --> 00:19:40,360 You know, Raj, I don't want to sound too Brokeback Mountain, 307 00:19:40,520 --> 00:19:42,480 but you rock my world. 308 00:19:42,600 --> 00:19:44,440 Yeah? 309 00:19:44,440 --> 00:19:47,280 So, once we get everyone out on Front Quad, what then? 310 00:19:49,080 --> 00:19:51,040 Well, then we let them eat the meat! 311 00:19:51,680 --> 00:19:53,640 Amazing! They'll love us! 312 00:19:55,840 --> 00:19:58,160 Not really a practical joke, though, is it? 313 00:20:01,880 --> 00:20:04,640 I guess you could more accurately describe it as... 314 00:20:06,080 --> 00:20:08,040 ..catering. 315 00:20:08,320 --> 00:20:10,280 So. My plan. Can I count you in? 316 00:20:10,766 --> 00:20:13,886 I've been keeping an eye on the Arc girl for you, haven't I? 317 00:20:13,886 --> 00:20:15,806 And today - joy of joys - 318 00:20:15,806 --> 00:20:18,246 I learn her father was Dandelion Club President. 319 00:20:18,246 --> 00:20:20,166 That's right. What was he like? 320 00:20:20,526 --> 00:20:22,526 His was the most brilliant, beautiful mind 321 00:20:22,526 --> 00:20:24,486 I have ever encountered. 322 00:20:24,846 --> 00:20:26,806 Apart from yours, of course. 323 00:20:27,086 --> 00:20:29,206 Finally, a little bit of appreciation. 324 00:20:30,006 --> 00:20:31,926 That was a joke, Dorian. Right. 325 00:20:33,246 --> 00:20:35,206 Are you on board with the plan? 326 00:20:35,566 --> 00:20:37,366 We'll be protecting the Club? 327 00:20:37,366 --> 00:20:39,206 Feel free to say no. 328 00:20:39,206 --> 00:20:41,566 You're up against the richest man in the world. 329 00:20:41,566 --> 00:20:44,126 I never could stand new money. Consider it done. 330 00:20:45,766 --> 00:20:47,726 Excellent. 331 00:20:52,166 --> 00:20:54,086 Come in. 332 00:20:58,846 --> 00:21:00,806 Wow. You look great. 333 00:21:04,046 --> 00:21:06,086 You do still want to do this, don't you? 334 00:21:06,526 --> 00:21:08,486 I just feel... 335 00:21:08,766 --> 00:21:10,726 I don't know. Maybe I shouldn't go. 336 00:21:11,726 --> 00:21:13,806 I might be...coming down with something. 337 00:21:13,806 --> 00:21:15,766 They're gonna love you. 338 00:21:17,086 --> 00:21:19,046 Come on. 339 00:21:35,686 --> 00:21:37,646 Sorry. Excuse me. 340 00:21:39,206 --> 00:21:41,766 Mr Hunter. The warden said you were here in 1983. 341 00:21:42,646 --> 00:21:44,606 That's right. So, did you know my dad? 342 00:21:44,926 --> 00:21:46,886 He was here at the same time. 343 00:21:47,526 --> 00:21:49,966 You're Richard's daughter! So, you knew him? 344 00:21:51,766 --> 00:21:54,126 Let me tell you something about your father. 345 00:21:54,726 --> 00:21:56,686 He was a shit. 346 00:21:58,446 --> 00:22:00,486 Mr Hunter... 347 00:22:00,486 --> 00:22:02,446 Crispin, could I borrow you? 348 00:22:08,406 --> 00:22:10,366 It's right poncy here, innit? 349 00:22:11,886 --> 00:22:13,646 I went to Aberystwyth Polytechnic. 350 00:22:13,646 --> 00:22:17,286 Gethin, my friend is upset. Can you not talk about this now, please? 351 00:22:17,566 --> 00:22:20,086 Hang on, babe, I'm telling a story. It's funny. 352 00:22:20,326 --> 00:22:24,006 So, my mate Owain, right, started swinging his nadgers around... 353 00:22:24,006 --> 00:22:25,926 Shut up. Just shut up. Just shut up! OK?! 354 00:22:35,144 --> 00:22:39,144 Warden, there's an emergency. Dr Maltravers requires your assistance. 355 00:22:39,144 --> 00:22:41,104 I'll be right back. 356 00:22:41,664 --> 00:22:44,424 I've drawn up the forms. We just need to speak to the bank. 357 00:22:44,424 --> 00:22:46,744 Excellent. Revenge is going to be so sweet. 358 00:22:48,824 --> 00:22:52,144 When we get back, let's fire up the Jag. Get that baby purring. 359 00:22:56,624 --> 00:22:58,424 There. 360 00:22:58,424 --> 00:23:00,384 Get her out. 361 00:23:00,504 --> 00:23:02,544 Get a hold of him, lads. 362 00:23:02,544 --> 00:23:04,504 Crispin! 363 00:23:09,744 --> 00:23:11,704 Alumni of Trinity College, 364 00:23:11,704 --> 00:23:15,064 I am terribly sorry to inform you that you are now our hostages. 365 00:23:19,024 --> 00:23:20,984 The Iron Lady. 366 00:23:35,700 --> 00:23:37,700 Stop this nonsense! 367 00:23:38,020 --> 00:23:40,860 Stop this and I'll give you all a huge amount of money. 368 00:23:42,020 --> 00:23:43,980 A man of your experience ought to know 369 00:23:44,380 --> 00:23:46,780 that bribery is best employed with the poor. 370 00:23:47,180 --> 00:23:49,940 What's going on in there? 371 00:23:49,940 --> 00:23:51,860 Let's get the gag on. Keep him quiet. 372 00:23:54,820 --> 00:23:56,780 We've taken the alumni hostage. 373 00:23:57,020 --> 00:23:59,060 Why? 374 00:23:59,060 --> 00:24:02,780 That's Dandelion business. You're warmly encouraged to stay away. 375 00:24:03,020 --> 00:24:05,580 Look, you let Mr Hunter, you let other alumni go 376 00:24:05,580 --> 00:24:08,780 and you let them go now and no-one will get into trouble, OK? 377 00:24:09,420 --> 00:24:12,780 I'd really rather not, actually. But thanks for stopping by. 378 00:24:16,140 --> 00:24:18,100 God! In this day and age, 379 00:24:18,500 --> 00:24:22,260 that we can be held to ransom by a load of drunken fucking aristocrats! 380 00:24:22,980 --> 00:24:25,780 It's ridiculous! Where's Pete? Where's security? 381 00:24:26,620 --> 00:24:29,140 Dorian Gaudain. Maltravers' pet. Coincidence? 382 00:24:29,140 --> 00:24:32,140 Come on. You see the dark hand of Dr Maltravers everywhere. 383 00:24:32,140 --> 00:24:34,060 I just don't understand 384 00:24:34,060 --> 00:24:36,300 what Maltravers thinks he can gain from this. 385 00:24:36,300 --> 00:24:39,260 You're far too pretty to worry yourself about Maltravers. 386 00:24:39,260 --> 00:24:41,460 Pretty? Intelligent. I said intelligent. 387 00:24:41,460 --> 00:24:43,420 Didn't I? I should go. 388 00:24:45,780 --> 00:24:49,060 Then I say, "You are the most beautiful woman I've ever seen. 389 00:24:50,460 --> 00:24:52,420 Can I please buy you a drink?" 390 00:24:52,580 --> 00:24:54,540 He's so smooth when he turns it on. 391 00:24:57,300 --> 00:24:59,260 Oh, please. Make it stop. 392 00:24:59,780 --> 00:25:01,980 It's nice that you're so happy together. 393 00:25:02,500 --> 00:25:05,820 Before my mother died, my parents made each other miserable. 394 00:25:06,420 --> 00:25:08,340 When I was seven, 395 00:25:08,340 --> 00:25:11,220 I came home to find them both screwing the gardener. 396 00:25:11,220 --> 00:25:14,180 At the same time. Which was, in a way, quite refreshing. 397 00:25:18,100 --> 00:25:20,740 They spent so many years despising each other, 398 00:25:20,740 --> 00:25:23,300 it was nice to see they finally had a common interest. 399 00:25:23,300 --> 00:25:25,260 You poor thing. 400 00:25:25,780 --> 00:25:28,420 Oh, no, Mrs Mackenzie, I don't deserve sympathy. 401 00:25:28,660 --> 00:25:32,500 To be honest, they left me fucked up and confused and incapable of love. 402 00:25:44,380 --> 00:25:47,500 This is as much as I could synthesise at such short notice. 403 00:25:47,740 --> 00:25:50,540 That should be sufficient. You really think this will work? 404 00:25:50,540 --> 00:25:54,180 Shot in the dark, Linus. The desperate volley of a desperate man. 405 00:25:54,180 --> 00:25:57,860 Everyone has secrets - things they'd rather the world didn't know about. 406 00:25:57,860 --> 00:26:01,420 Well, she'll know them. And this means with any luck, we will too. 407 00:26:12,100 --> 00:26:15,140 Claudette. I heard what happened in hall. How terrible. 408 00:26:16,340 --> 00:26:18,340 But you managed to get out. I did, yes. 409 00:26:19,620 --> 00:26:22,340 Unfortunately, I can't say the same for Mr Hunter. 410 00:26:22,740 --> 00:26:24,700 What are you going to do? 411 00:26:25,060 --> 00:26:27,420 It's a silly student prank that went too far. 412 00:26:27,620 --> 00:26:30,620 I'm sure they won't harm him. They'll get bored in an hour or so. 413 00:26:30,620 --> 00:26:34,140 And in the meantime, Crispin's being terrified out of his wits. 414 00:26:34,140 --> 00:26:36,060 Ah. I think we could both use a drink. 415 00:26:38,420 --> 00:26:40,420 Well, I do feel a bit shaken. 416 00:26:43,140 --> 00:26:45,580 Dandelions have a strange sense of chivalry. 417 00:26:49,860 --> 00:26:53,580 Doubtless, they were repulsed by the idea of taking a woman hostage. 418 00:26:59,700 --> 00:27:01,700 There we are. 419 00:27:09,580 --> 00:27:11,540 Go on! 420 00:27:14,980 --> 00:27:17,140 Drink it up! Drink, drink, drink, drink! 421 00:27:20,940 --> 00:27:22,980 Failure to down - trousers down! 422 00:27:28,220 --> 00:27:30,260 I feel so free! 423 00:27:30,260 --> 00:27:32,220 You look so free! 424 00:27:32,380 --> 00:27:34,340 Mr Hunter. 425 00:27:34,660 --> 00:27:37,060 Getting cosy with the prisoner, Charlotte? 426 00:27:37,060 --> 00:27:39,180 Get that thing away from me. Get it away! 427 00:27:39,700 --> 00:27:41,860 Where's Claudette? Not here, I'm afraid. 428 00:27:41,860 --> 00:27:43,660 I want Claudette! 429 00:27:43,660 --> 00:27:45,620 Just leave him alone, OK? 430 00:27:46,820 --> 00:27:49,220 I don't need you as my saviour, little missy. 431 00:27:49,580 --> 00:27:51,580 Your father did far worse. 432 00:27:51,580 --> 00:27:53,700 My Dad would never have done this to you! 433 00:27:53,900 --> 00:27:55,900 No? No! 434 00:27:55,900 --> 00:27:58,700 Your father was an egotist, a charlatan and a bully. 435 00:28:00,820 --> 00:28:02,660 Yes, yes, yes. A bully. 436 00:28:02,660 --> 00:28:04,700 My dad was humble and kind and loyal... 437 00:28:05,460 --> 00:28:07,420 Loyal?! Who to? 438 00:28:09,340 --> 00:28:11,260 Your mother? What does that mean? 439 00:28:11,500 --> 00:28:13,420 Ask the warden. The warden? Why? 440 00:28:16,420 --> 00:28:18,420 You don't know, do you? 441 00:28:20,220 --> 00:28:22,180 He was screwing her. 442 00:28:23,780 --> 00:28:26,140 Your father was screwing the warden 443 00:28:26,140 --> 00:28:28,140 for four years at the very least! 444 00:28:30,300 --> 00:28:32,260 Ooh! Mummy never said, then. 445 00:28:33,340 --> 00:28:35,420 Didn't warn you as she dropped you off? 446 00:28:35,740 --> 00:28:37,700 Watch your tongue, old man. 447 00:28:38,620 --> 00:28:40,540 Let me go. Chaps, stop her! 448 00:28:49,700 --> 00:28:51,700 Theo's so nice to me. 449 00:28:53,100 --> 00:28:55,220 Your son is the nicest man I've ever met. 450 00:28:56,780 --> 00:28:58,780 He is so kind and understanding. 451 00:29:04,540 --> 00:29:06,500 He fucks like a trooper. 452 00:29:08,500 --> 00:29:10,540 That's probably enough. 453 00:29:10,540 --> 00:29:12,580 I've never come so much. Bucket loads. 454 00:29:14,140 --> 00:29:17,340 OK. I think we're gonna go now. I'm really sorry about this. 455 00:29:18,460 --> 00:29:20,860 We've all drunk a little too much in our time. 456 00:29:21,020 --> 00:29:22,980 See? Even your parents are nice. 457 00:29:24,940 --> 00:29:26,900 They are so sweet. 458 00:29:29,020 --> 00:29:30,980 You are so lovely. 459 00:29:35,460 --> 00:29:37,420 I am breaking up with you. I'm sorry. 460 00:29:45,860 --> 00:29:47,860 What did I miss? 461 00:29:54,666 --> 00:29:56,666 Trousers down, Mr Hunter! 462 00:29:56,946 --> 00:29:59,786 Never! If you do this, I'll hunt you down! I forbid it! 463 00:30:07,266 --> 00:30:09,226 Where did you get this from? 464 00:30:09,666 --> 00:30:11,586 I found it. You found it? 465 00:30:13,866 --> 00:30:15,706 Argh! Geth, what are you doing?! 466 00:30:15,706 --> 00:30:19,026 You can have it back once you tell me who you've been shagging. 467 00:30:19,266 --> 00:30:21,226 This is ridiculous. Ridiculous? 468 00:30:22,106 --> 00:30:24,906 You don't laugh at my jokes, you don't listen to my stories. 469 00:30:24,906 --> 00:30:27,386 You haven't touched my Colin Jackson since I got here. 470 00:30:27,386 --> 00:30:29,106 There's someone else. 471 00:30:29,106 --> 00:30:31,106 OK, can we not talk about this now, please? 472 00:30:31,106 --> 00:30:33,146 OK. Then tell me that you still love me. 473 00:30:37,306 --> 00:30:39,306 Look. I love you, Maddy. 474 00:30:40,226 --> 00:30:43,306 Oi! No displays of affection from the hostages, please. 475 00:30:43,946 --> 00:30:45,906 Oh, hello! 476 00:30:45,906 --> 00:30:49,586 Oi, lads! I've had enough fun with the old men. Here's better sport. 477 00:30:55,106 --> 00:30:57,026 Get your tits out for the lads 478 00:31:06,386 --> 00:31:08,586 Listen, pal. Those jugs that you want out 479 00:31:08,986 --> 00:31:11,506 happen to be my fiancee's jugs. My jugs. Right? 480 00:31:13,546 --> 00:31:16,306 So, if you want to insult her or her bazookas again, 481 00:31:16,506 --> 00:31:18,506 I suggest you ask me first. 482 00:31:19,906 --> 00:31:21,866 Ooh! 483 00:31:22,746 --> 00:31:24,666 You do still love me, don't you? I... 484 00:31:32,026 --> 00:31:33,866 Get off! Let me have some! 485 00:31:33,866 --> 00:31:35,946 For fuck's sake, Gethin, what are you doing? 486 00:31:35,946 --> 00:31:37,666 You weren't ready for that, were you? 487 00:31:37,666 --> 00:31:40,786 He's getting away! Rupert! Quick! He's getting away! After him! 488 00:31:40,786 --> 00:31:42,786 Bugger it, Dorian, it's over. 489 00:31:42,786 --> 00:31:45,146 It's Founder's Day! Let's get to the Mound! 490 00:31:50,186 --> 00:31:52,226 Come on, Dandelions. To the Mound! 491 00:32:06,986 --> 00:32:08,946 Oh, my God! Are you OK? Barely. 492 00:32:09,706 --> 00:32:11,666 Those Dandelions are savages. 493 00:32:13,146 --> 00:32:15,146 Where's Claudette? 494 00:32:15,306 --> 00:32:18,226 Here. I found her wandering the Quad in some confusion. 495 00:32:19,466 --> 00:32:21,466 Claudette, where have you been?! 496 00:32:21,706 --> 00:32:23,666 I...I can't remember. 497 00:32:23,986 --> 00:32:26,066 Must be the stress. 498 00:32:26,066 --> 00:32:29,946 Only earlier, we were having a most instructive chat about Mr Hunter. 499 00:32:29,946 --> 00:32:32,146 About me? She told me all sorts of things. 500 00:32:33,426 --> 00:32:36,226 It seems you're something of a dark horse. Crispin. 501 00:32:38,026 --> 00:32:40,026 A very dark horse indeed. 502 00:33:07,720 --> 00:33:09,680 I don't know what to say. 503 00:33:13,680 --> 00:33:15,640 I hope we'll end up being friends. 504 00:33:16,160 --> 00:33:18,120 Five years we've been together. 505 00:33:19,880 --> 00:33:21,840 And you want to be friends? 506 00:33:29,080 --> 00:33:31,040 Don't leave me, Maddy bear. 507 00:33:33,360 --> 00:33:35,320 I love you, see. 508 00:33:38,120 --> 00:33:40,080 And I loved you too. Once. 509 00:33:44,320 --> 00:33:46,280 But I've moved on, Geth. 510 00:33:47,880 --> 00:33:49,840 I've never cheated on you... 511 00:33:50,480 --> 00:33:52,640 ..but there's somebody else that I like. 512 00:33:57,280 --> 00:33:59,240 I'm so sorry. 513 00:34:12,800 --> 00:34:14,760 I remember when we first met. 514 00:34:19,600 --> 00:34:21,560 No, I don't. I was pissed. 515 00:34:35,160 --> 00:34:37,120 Well, I think we're nearly there. 516 00:34:38,200 --> 00:34:40,160 Now we just need your signature. 517 00:34:51,640 --> 00:34:53,960 Mr Hunter, Dr Maltravers wishes to see you. 518 00:34:55,160 --> 00:34:57,080 I'm busy. It's an urgent matter. 519 00:35:14,840 --> 00:35:16,800 What do you want? 520 00:35:17,080 --> 00:35:19,000 Cigar? I'm not changing my mind. 521 00:35:20,280 --> 00:35:22,240 I'm signing those papers. 522 00:35:22,600 --> 00:35:24,560 I don't think you are. 523 00:35:25,280 --> 00:35:27,040 What? 524 00:35:26,310 --> 00:35:28,190 As I mentioned earlier, 525 00:35:28,190 --> 00:35:30,950 I did have rather a productive chat with Claudette. 526 00:35:33,470 --> 00:35:37,110 I had hoped to find a skeleton or two rattling around in your closet. 527 00:35:37,870 --> 00:35:40,790 Financial misdeeds. A Nazi themed sex scandal or two. 528 00:35:43,590 --> 00:35:47,230 My, oh my. I struck gold in a way in which I could never have imagined. 529 00:35:48,470 --> 00:35:50,430 You're bluffing. 530 00:35:50,990 --> 00:35:53,590 She let me print these off her mobile telephone. 531 00:35:54,870 --> 00:35:57,230 Frightfully good quality, don't you think? 532 00:35:57,790 --> 00:35:59,750 Mechaphilia is the word, I believe. 533 00:36:01,190 --> 00:36:03,230 An urge to couple with motor vehicles. 534 00:36:04,230 --> 00:36:07,590 Sounds like some awful Channel Five documentary, doesn't it? 535 00:36:07,910 --> 00:36:09,670 You bastard. 536 00:36:09,670 --> 00:36:11,670 You might think I'm sick 537 00:36:11,950 --> 00:36:14,870 but every one of those vehicles meant something to me. 538 00:36:15,430 --> 00:36:18,470 Are your miserable days at Trinity, your wounded pride, 539 00:36:19,310 --> 00:36:21,310 worth the world seeing these? 540 00:36:21,470 --> 00:36:24,470 Do you wish to be shamed and vilified in the gutter press, 541 00:36:24,470 --> 00:36:27,670 to see your public life turned into the same torture you experienced 542 00:36:27,670 --> 00:36:29,630 at this college? 543 00:36:30,630 --> 00:36:33,270 Oh, I just thought I'd see how you were getting on. 544 00:36:34,910 --> 00:36:36,830 Has Mr Hunter told you the good news? 545 00:36:37,550 --> 00:36:39,510 Indeed he has. 546 00:36:40,310 --> 00:36:42,950 But I'm surprised you regard this news as 'good'. 547 00:36:43,150 --> 00:36:44,910 What do you mean? 548 00:36:44,910 --> 00:36:47,830 Well, I thought you wanted Mr Hunter to invest in the college. 549 00:36:47,830 --> 00:36:49,790 Well, he is. Aren't you? 550 00:36:49,950 --> 00:36:52,790 Well...it's just...things are... complicated... 551 00:36:54,790 --> 00:36:57,030 The paperwork's all ready for you to sign. 552 00:36:57,510 --> 00:37:00,230 I'm a very busy man. And he has a car waiting for him. 553 00:37:00,630 --> 00:37:02,790 All greased up and ready for you to enter. 554 00:37:08,870 --> 00:37:10,830 I'm sorry. Truly, I am sorry. 555 00:37:11,510 --> 00:37:13,470 Claudette! 556 00:37:14,590 --> 00:37:16,550 What just happened? 557 00:37:20,350 --> 00:37:22,310 Hey. How are you feeling? Fine. Why? 558 00:37:24,070 --> 00:37:26,190 Well, you seemed a bit out of it earlier. 559 00:37:26,390 --> 00:37:28,350 I meant what I said, Theo. 560 00:37:29,510 --> 00:37:31,670 Before I met you, I was daring, exciting. 561 00:37:34,190 --> 00:37:36,350 Face it. I'm Simon and you're Garfunkel. 562 00:37:37,910 --> 00:37:39,870 You need me much more than I need you. 563 00:37:39,870 --> 00:37:41,790 You don't mean that. You're just drunk. 564 00:37:41,790 --> 00:37:44,910 Can't you see? I've been trying to get rid of you for weeks. 565 00:37:45,630 --> 00:37:48,190 What? No. I'm not gonna let you just push me away. 566 00:37:48,910 --> 00:37:50,870 Look. Try and understand. 567 00:37:51,470 --> 00:37:54,030 I'm not ready to settle down and be Mrs Mackenzie 568 00:37:54,830 --> 00:37:57,350 and buy the three-bedroom semi yet, thank you. 569 00:37:57,510 --> 00:37:59,430 Oh, and reading between the lines, 570 00:37:59,430 --> 00:38:01,830 that does mean I want to sleep with other men, yes. 571 00:38:01,830 --> 00:38:03,510 Rosalind... 572 00:38:03,510 --> 00:38:05,230 I'm young and I deserve to have fun. 573 00:38:05,230 --> 00:38:07,190 Fun which is more likely if I'm alone. 574 00:38:07,430 --> 00:38:09,390 Now, fuck off! 575 00:38:10,110 --> 00:38:12,070 Fine. 576 00:38:29,720 --> 00:38:31,640 Oh, not now! 577 00:38:33,680 --> 00:38:36,720 I said not now, Charlotte. I've had some upsetting news. 578 00:38:37,240 --> 00:38:39,280 I don't care. So have I. 579 00:38:39,280 --> 00:38:42,120 What on earth is wrong with you? No, nothing. Totally fine. 580 00:38:42,120 --> 00:38:45,360 Oh, except I just found out my dad was President of the club I detest 581 00:38:45,360 --> 00:38:47,320 and oh yeah, he was an adulterer. 582 00:38:50,840 --> 00:38:52,800 Well, I'm sorry to hear that. 583 00:38:53,120 --> 00:38:55,080 You said you didn't know him. 584 00:38:55,560 --> 00:38:57,520 You were having an affair with him. 585 00:38:57,880 --> 00:39:00,000 Charlotte, you're totally out of line. 586 00:39:00,720 --> 00:39:03,680 I didn't tell you because it wasn't my place to tell you. 587 00:39:03,880 --> 00:39:06,400 Your mother obviously didn't want you to know. 588 00:39:07,120 --> 00:39:09,080 And it's history. 589 00:39:09,640 --> 00:39:12,000 Your father broke it off with me 20 years ago. 590 00:39:12,800 --> 00:39:14,720 No, don't try to make me feel better. 591 00:39:15,120 --> 00:39:17,120 Your father was at Trinity, Charlotte, 592 00:39:17,120 --> 00:39:20,280 and your mother was at home in Leeds working as a secretary. 593 00:39:21,320 --> 00:39:23,480 I'm sure... I know he loved her very much. 594 00:39:27,120 --> 00:39:29,080 You know what? I'm not angry at him. 595 00:39:29,200 --> 00:39:31,160 I'm not even angry at you. 596 00:39:33,080 --> 00:39:35,040 Now I just feel sorry for you. 597 00:39:35,720 --> 00:39:37,680 You're a sad, lonely old woman. 598 00:39:48,797 --> 00:39:50,637 And Hunter? 599 00:39:50,637 --> 00:39:53,997 On his way back to London in the soft embrace of his Rolls Royce, 600 00:39:53,997 --> 00:39:56,957 which has, I believe, a rather fulsome pair of bumpers. 601 00:39:59,637 --> 00:40:01,597 So...looks like you're in my debt. 602 00:40:03,357 --> 00:40:05,157 Which I intend to settle 603 00:40:05,157 --> 00:40:07,877 by increasing the Dandelion Club entertainment budget. 604 00:40:07,877 --> 00:40:09,677 That is jolly good of you. 605 00:40:09,677 --> 00:40:11,997 So good that I'm going to give you a present. 606 00:40:12,637 --> 00:40:14,797 I spotted this in the Senior Common Room. 607 00:40:15,197 --> 00:40:18,557 I remembered you were keen to get your hands on it a while back. 608 00:40:18,557 --> 00:40:20,517 Oh, Dorian...I take it all back. 609 00:40:22,917 --> 00:40:25,037 You're one of my favourite Presidents. 610 00:40:45,237 --> 00:40:47,157 Did you just put a sheep in my office? 611 00:40:48,597 --> 00:40:50,517 Yes. No. 612 00:40:50,677 --> 00:40:52,597 Yes. No! 613 00:40:53,077 --> 00:40:54,997 Why did you put a sheep in my office? 614 00:40:55,237 --> 00:40:57,357 Well, it's a sheep. 615 00:40:57,357 --> 00:40:59,997 Yeah, and it's in your office! Instead of a field. 616 00:41:01,277 --> 00:41:04,677 When you bring livestock into the office of a senior member of college 617 00:41:04,677 --> 00:41:08,517 without any clear idea as to why, it may be time to start asking yourself 618 00:41:09,837 --> 00:41:12,797 if you really belong at an internationally recognised 619 00:41:13,077 --> 00:41:15,037 centre of learning. 620 00:41:15,597 --> 00:41:17,957 You two are inane, vapid, fatuous, puerile, 621 00:41:21,237 --> 00:41:23,197 feckless, asinine dickheads. 622 00:41:25,757 --> 00:41:27,997 You make the sheep look like a PHD student. 623 00:41:30,237 --> 00:41:32,197 Remove it. Immediately. 624 00:41:38,277 --> 00:41:41,837 You are without doubt the worst Fools this college has ever seen, 625 00:41:42,677 --> 00:41:44,637 which in itself is quite funny. 626 00:41:45,997 --> 00:41:48,037 Can we... No, I'm not going to free you. 627 00:42:16,397 --> 00:42:18,357 I thought you didn't drink. 628 00:42:23,917 --> 00:42:25,877 I don't. 629 00:42:26,437 --> 00:42:28,397 How much have you had? 630 00:42:28,717 --> 00:42:30,677 A bit... A lot. 631 00:42:32,437 --> 00:42:34,397 And I want a lot more. 632 00:42:39,517 --> 00:42:41,357 Come on. 633 00:42:41,357 --> 00:42:43,317 Come on. That's it. Hold on. 634 00:42:56,357 --> 00:42:58,317 I like you, Dorian Gaudain. 635 00:43:04,157 --> 00:43:06,117 I pretend that I don't. 636 00:43:08,717 --> 00:43:10,677 But I do. 637 00:43:18,757 --> 00:43:20,677 Night-night. Night. 638 00:43:32,797 --> 00:43:34,757 So, we're both single now, aren't we? 639 00:43:40,637 --> 00:43:42,597 What do you reckon? Shall we? 640 00:43:47,317 --> 00:43:50,677 Do you think that's a good idea? Yeah, well, you only live once. 641 00:43:52,477 --> 00:43:54,197 But what if it doesn't work out? 642 00:43:54,197 --> 00:43:56,437 It will. What's the worst that can happen? 643 00:44:20,957 --> 00:44:22,717 Ow! 644 00:44:22,717 --> 00:44:24,837 I didn't realise that's what you meant! 645 00:44:25,837 --> 00:44:27,797 What did you think I meant? 646 00:44:28,437 --> 00:44:30,397 Nothing. It doesn't matter. 647 00:44:34,677 --> 00:44:36,637 Beautiful evening, eh? 648 00:44:39,717 --> 00:44:41,677 It is. 649 00:44:51,237 --> 00:44:53,957 Look around you. Fresh air, the banks of the river. 650 00:44:54,557 --> 00:44:56,517 A decomposing corpse. 651 00:44:58,877 --> 00:45:00,837 DI Worthing? Very pleased to meet you. 652 00:45:00,837 --> 00:45:03,197 Now, I understand you've got a corpse for me. 653 00:45:03,677 --> 00:45:05,917 Look at you. What a wonderful, sexy brain. 654 00:45:08,157 --> 00:45:09,997 You know I can't do this. 655 00:45:09,997 --> 00:45:12,437 All you have to do is reach up and undo this top. 656 00:45:20,797 --> 00:45:22,757 It's definitely him. 657 00:45:23,837 --> 00:45:26,797 COMPUTER: Guard project. Protect the Dandelion Club. 658 00:45:29,637 --> 00:45:31,957 What are you trying to do? To save the world. 659 00:45:33,037 --> 00:45:34,997 ITFC Subtitles 660 00:45:35,047 --> 00:45:39,597 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 50546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.