All language subtitles for The.White.Tiger.[2012].DVDRip.XviD-BLiTZKRiEG.OpenSubtitles
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,686 --> 00:00:17,230
Rusya K�lt�r Bakanl��� ve
2
00:00:17,439 --> 00:00:19,820
Commercial Bank'�n Katk�lar�yla
3
00:00:33,549 --> 00:00:36,934
Hey, sen oradaki! Komutan burada!
4
00:01:23,703 --> 00:01:28,163
- Baksana. Bu ne?
- Alman gibi, �niformadan anla��lm�yor.
5
00:01:28,269 --> 00:01:33,243
- Muhtemelen Romen ve italyan.
- Macar.
6
00:01:33,348 --> 00:01:36,824
- Hepsi �lm��.
- Macarlar ve Hunlar.
7
00:01:38,076 --> 00:01:43,265
- Bak, tek par�a kalamad�lar.
- Geriye de bir �ey kalmam��.
8
00:01:50,145 --> 00:01:56,336
BEYAZ KAPLAN
9
00:02:40,725 --> 00:02:44,727
ayaklar� nerede?
10
00:02:45,377 --> 00:02:48,438
gidin bulun.
11
00:03:02,296 --> 00:03:04,398
Kapat!
12
00:03:10,157 --> 00:03:13,468
Ne oldu sana? Yak�nda ��karm�y�m?
13
00:03:13,573 --> 00:03:15,699
Yolda� Y�zba��m, hareket etmek istemiyorlar.
14
00:03:15,804 --> 00:03:18,156
- Seni nas�l hareket ettirebiliriz.
- Ellerle.
15
00:03:18,192 --> 00:03:20,766
- Kimin elleriyle?
- S�r�c�n�n.
16
00:03:20,871 --> 00:03:23,644
S�r�c�m�?
17
00:03:42,987 --> 00:03:47,468
- San�r�m ya��yor, Peter.
- Evet ya��yor.
18
00:04:10,952 --> 00:04:13,152
Dur!
19
00:04:19,779 --> 00:04:22,853
- Ne var?
- Bunu hastaneye g�t�r�n.
20
00:04:24,699 --> 00:04:26,848
- �l�m�?
- Ya��yor.
21
00:04:26,953 --> 00:04:30,662
- �l� ya da canl�, senin i�in farketmemeli.
- Farkedermi?
22
00:04:38,244 --> 00:04:40,362
Burada!
23
00:05:04,792 --> 00:05:08,782
- Nerede yanm��?
- Ormanda.
24
00:05:08,887 --> 00:05:11,594
Sen bile bir bak��ta g�remedin.
25
00:05:15,036 --> 00:05:19,426
- Nab�z var.
- �ad�ra ta��yal�m.
26
00:05:33,830 --> 00:05:35,929
�uraya koy.
27
00:05:49,756 --> 00:05:52,351
Daha �nce hi� b�yle bir �ey g�rmemi�tim.
28
00:05:52,457 --> 00:05:56,143
Y�zde doksan� yanm�� ama ya��yor.
29
00:05:56,681 --> 00:05:59,209
�ki saat bile ya�ayamaz.
30
00:06:01,467 --> 00:06:04,201
Ya�� ver!
31
00:06:08,583 --> 00:06:11,757
S�k� tut! Bacaklar�n� hareket ettirmeyin.
32
00:06:39,131 --> 00:06:41,300
Hail.
33
00:06:49,688 --> 00:06:52,496
Tankadam� nerede?
34
00:07:07,590 --> 00:07:09,900
- Ne kadard�r burada.
-3 hafta kadar.
35
00:07:10,005 --> 00:07:14,251
Y�zde doksan� yanm��,
kan�nda zehirlenme var ve hala ya��yor.
36
00:07:30,596 --> 00:07:34,077
- Yan�klar nerede?
- Patoloji sonu�lar� garip.
37
00:07:34,182 --> 00:07:37,657
-3 g�n �nce buraya geldi�inde,
sa�l�kl� bir durumda de�ildi.
38
00:07:41,215 --> 00:07:43,407
Ad�n ne Asker?
39
00:07:45,950 --> 00:07:48,837
Soyad�n.
40
00:07:49,207 --> 00:07:55,380
- Hangi birlikten oldu�unu biliyormusun?
- Bilmiyorum.
41
00:08:03,124 --> 00:08:07,135
- Girebilirmiyim?
- Evet, otur.
42
00:08:07,241 --> 00:08:11,415
- Ivan Ivanovich Najdjonov.
Do�um tarihi - 1914 Rusya.
43
00:08:11,739 --> 00:08:16,534
- Tank��. Bir partiye �ye de�ildir.
- Bekle.
44
00:08:17,073 --> 00:08:20,871
S�yledi�ine g�re �zerinde hi� belge yokmu�,
ve bu hi�bir �ey hat�rlamad��� anlam�na gelmez.
45
00:08:20,908 --> 00:08:23,871
Mektup Polonya Hastanesinden yaz�lm��.
46
00:08:23,976 --> 00:08:26,577
Dedi�inize g�re ad� bilinmiyormu�.
47
00:08:26,683 --> 00:08:29,581
Ona ne isim verdiniz?
48
00:08:29,687 --> 00:08:34,697
Hepimiz ona Ivan Ivanovich deriz.
49
00:08:34,973 --> 00:08:37,962
Ama ad�n� Najdjonov koyduk,
50
00:08:38,068 --> 00:08:44,290
��nk� mektupta "tank da bulundu" yaz�yordu.
51
00:08:44,925 --> 00:08:47,536
Do�al bir bak��la do�um y�l� anla��l�yormu?
52
00:08:47,641 --> 00:08:49,734
Di�lerden 30 ya��nda oldu�u anla��l�yor.
53
00:08:49,735 --> 00:08:51,827
Bu y�zden Do�al Bak�� dedim.
54
00:08:53,090 --> 00:08:55,675
Bu i�te bir hata var.
55
00:08:55,780 --> 00:08:58,573
Belgeler bunlar m�?
56
00:08:59,272 --> 00:09:04,010
- Evet. -��te bunun �zerinde
y�zde 90 yan�k oldu�unu belirtiliyor.
57
00:09:04,115 --> 00:09:08,554
Evet, di�er bir deyi�le,
v�cut y�zeyi �zerinde...
58
00:09:08,659 --> 00:09:11,604
...yakla��k y�zde doksan yan�klar vard�.
- Bu bir �aka m�?
59
00:09:11,709 --> 00:09:15,237
- �imdi, bu yan�klar nerelerde?
- Dinle, bunu sana tam olarak a��klayamay�z,
60
00:09:15,342 --> 00:09:20,860
ama hasta tamamen iyile�ti.
61
00:09:20,966 --> 00:09:25,463
A��k olan �u, v�cudu inan�lmaz
�zellikler g�steriyor.
62
00:09:25,568 --> 00:09:28,588
ve bu bulgudan hi� ��phem yok.
63
00:09:29,353 --> 00:09:33,850
Eee, Bu olayla ilgili ne yapabiliriz.
64
00:09:36,408 --> 00:09:39,846
Haf�za kayb� var.
65
00:09:39,951 --> 00:09:45,182
T�m al��kanl�klar�n� hat�rlar,
Alfabeyi yazabilir,
66
00:09:45,287 --> 00:09:48,851
fakat kim oldu�unu hat�rlayamaz,
67
00:09:49,122 --> 00:09:52,938
ailesinin nerde oldu�unu ve
kendisine ne oldu�unu hat�rlayamaz.
68
00:09:53,181 --> 00:09:58,066
Ben servisten taburcu edilmesi i�in
sorun olmad���n� d���n�yorum.
69
00:09:58,171 --> 00:10:02,000
Tank��y� m�? Yukar�dan gelen
emri unuttunuz mu?
70
00:10:02,105 --> 00:10:04,860
Biliyorum. Onun taburcu formunu yaz�n
ve tank birimindeki ihtiyaca
71
00:10:04,966 --> 00:10:07,730
cevap verebilmek i�in
birli�e g�nderin
72
00:10:08,362 --> 00:10:12,580
Biliyorum. Fakat bu �zel bir durum
Askerin haf�zas� yerinde de�il.
73
00:10:12,686 --> 00:10:16,440
Tank ve top kullanmak i�in
haf�zaya �ok gerek yok.
74
00:12:07,207 --> 00:12:10,387
Asker! Buraya gel!
75
00:12:16,674 --> 00:12:20,260
Ad�n ne?
�avu� -Najdjonov.
76
00:12:20,366 --> 00:12:23,085
Palet mekanik�isi.
77
00:12:23,391 --> 00:12:26,045
Burada ne yap�yorsun?
78
00:12:28,409 --> 00:12:32,878
Bu tank "Pantera" taraf�ndan yokedildi.
79
00:12:33,232 --> 00:12:36,266
Pusuda yak�ld�.
80
00:12:38,552 --> 00:12:42,015
Bunu nereden biliyorsun?
�ey, ben s�yledim.
81
00:12:46,951 --> 00:12:49,036
Bu tank
82
00:12:54,772 --> 00:12:58,408
Bu tank sana bir�eymi dedi?
83
00:13:23,025 --> 00:13:25,753
Tiger. Yand�.
84
00:13:26,221 --> 00:13:29,950
Ayn� durum benim tank�mda da
White Tiger.
85
00:13:34,545 --> 00:13:37,442
Sonu�ta, her asker g�revden sonra
dinlenmel. Hadi bakal�m!
86
00:13:37,547 --> 00:13:39,767
Anla��ld�.
87
00:13:43,684 --> 00:13:46,198
Je ne yapt�k biliyormusun?
- Evet Biliyorum.
88
00:13:46,718 --> 00:13:50,084
�yi tamirci,
Ama Hastaneden ayr�lmak �zere.
89
00:13:50,225 --> 00:13:54,105
- Haf�zas�nda yanl�� bir�eyler var.
- Onu cepheye kim g�nderdi allah bilir.
90
00:13:54,210 --> 00:13:56,124
Bence cepheden �nce
bir ak�l hastanesine yatmas��
91
00:13:56,125 --> 00:13:58,039
daha mant�kl� olurdu.
Bi cigara versene!
92
00:13:58,144 --> 00:14:03,919
Dinle, Nikolay,
Beyaz Kaplan hakk�nda baz� �eyler duydum.
93
00:14:04,243 --> 00:14:07,651
- Sanki bir ruhu odu�unu konu�uruz.
- Bu hi� mant�kl� de�il.
94
00:14:10,518 --> 00:14:13,268
Bunlar�n hepsi uydurma.
95
00:14:24,739 --> 00:14:30,329
Dur bakal�m! Ordumuz i�inde bu tank
ile ilgili efseneler konu�ulmakta.
96
00:14:30,435 --> 00:14:32,582
Devam et.
97
00:14:38,754 --> 00:14:42,655
Bobruisk deki sava�ta Rus tanklar� taraf�ndan
sald�r�ya u�rd�k.
98
00:14:42,760 --> 00:14:45,141
20 kadar tank vard�
99
00:14:50,014 --> 00:14:53,386
�n�ne gelen her�eyi
yokedip ge�iyorlard�.
100
00:14:58,026 --> 00:15:04,274
- Aniden di�er tarafta bir tank daha g�r�nd�.
- "Tiger", beyaza boyanm��.
101
00:15:04,380 --> 00:15:06,567
Tank T-6.
102
00:15:09,288 --> 00:15:12,671
Rus tanklar�n� bir bir
vurmaya ba�lad�.
103
00:15:22,094 --> 00:15:27,325
10 dakika i�inde b�t�n Rus tanklar�n�
yok etti ve bir anda ortadan kayboldu.
104
00:15:27,622 --> 00:15:31,400
Sanki buharla�m��t�.
105
00:15:34,980 --> 00:15:37,390
G�z�nle g�rd�nm�?
106
00:15:49,494 --> 00:15:53,358
Kendisi bunu g�rmedi.
Sava�a kat�lan
107
00:15:53,463 --> 00:15:55,739
bir arkada�� anlatm��.
108
00:16:01,177 --> 00:16:04,614
Beyaz �eytan ile her�eyi yapabilirsin.
109
00:16:11,432 --> 00:16:14,175
Neden?
110
00:16:22,996 --> 00:16:26,671
��nk� zafer onun alman ruhunda var.
111
00:16:36,112 --> 00:16:39,865
Saripov, beni burada bekle.
112
00:16:57,902 --> 00:17:00,905
�lk kez Polesietu da g�r�ld�.
113
00:17:01,165 --> 00:17:05,109
Tanklar �amurun i�inde s�k��m��t�,
o aralar�nda yoktu.
114
00:17:06,089 --> 00:17:09,718
Bir tank taburu yokolmak �zereydi.
115
00:17:09,824 --> 00:17:13,811
sonra birden kuzey
ve g�nyden bir�eyler g�r�nd�.
116
00:17:13,988 --> 00:17:19,084
O herzaman bizim arkam�zdayd�
saat 3 gibi b�t�n tank
117
00:17:19,225 --> 00:17:23,027
arabalar�m�z orman�n
derinliklerinde kayboldu.
118
00:17:23,274 --> 00:17:26,364
Bu nas�l olabilir?
119
00:17:26,542 --> 00:17:31,339
15 adet tank Fa�istler taraf�ndan
yokedilmi� olamaz de�il mi?
120
00:17:31,571 --> 00:17:34,980
beni serbest b�rakacakm�s�n,
Georgi Konstantinovich?
121
00:17:36,131 --> 00:17:39,710
Bu normal bir tank de�il.
Hepsi bu y�ne do�ru hareket ediyorlard�.
122
00:17:39,920 --> 00:17:42,843
Almanlar�n tek bir tank� vard�.
123
00:17:42,957 --> 00:17:45,644
E�erki elimizdeki
istihbarat verileri do�ruysa
124
00:17:45,749 --> 00:17:48,349
z�rh kal�nl��� 250 mm falan olmal�.
125
00:17:48,454 --> 00:17:51,483
Buna mukabil a��rl��� da 100 ton falan gelir.
126
00:17:51,589 --> 00:17:54,106
bildi�im en g��l� alman tank motoru
127
00:17:54,211 --> 00:17:57,664
sadece 700 beygir.
- Senin �nerin?
128
00:17:58,240 --> 00:18:02,509
Almanlar�n yapt��� gibi.
�zel bir tank yapmak.
129
00:18:02,650 --> 00:18:06,568
T-34-85 �zerine sabitleyici koyarak
130
00:18:06,709 --> 00:18:09,880
Hareketli hedefleri vurmak.
131
00:18:09,985 --> 00:18:13,444
Daha sa�lam bir z�rh ve daha iyi bir silah.
132
00:18:13,549 --> 00:18:18,129
Ne kadar zamanda olur?
133
00:18:19,281 --> 00:18:21,770
2 hafta i�inde.
134
00:18:23,743 --> 00:18:26,447
General Smirnov, Bu bir emirdir.
135
00:18:26,552 --> 00:18:29,923
Bu alman tank�n� bulun ve yokedin.
136
00:18:30,645 --> 00:18:34,022
bilinen ad�yla "White Tiger".
137
00:18:34,127 --> 00:18:37,439
Yeni bir T-34, tank�n� al�p gerekli montaj� yap�n.
M�rettebat�yla prova edin.
138
00:18:37,544 --> 00:18:41,161
Anla��ld�. Yolda� komutan�m.
Kim bunu yapabilir.
139
00:18:41,339 --> 00:18:44,201
Ordu kar�� istihbarat
Ba�kan Yard�mc�s�,
140
00:18:44,306 --> 00:18:46,550
Binba�� Fedotov.
141
00:18:46,870 --> 00:18:50,866
- Binba��, en iyilerini se�in.
Anla��ld�. Yolda� komutan�m.
142
00:18:52,654 --> 00:18:57,459
Ivan Ivanovich Najdjonov. -Ba�kan�m.
143
00:18:58,728 --> 00:19:02,134
Kendini nas�l hissediyorsun?
Hastaneden geliyorsun de�il mi?
144
00:19:02,615 --> 00:19:04,794
�yi Say�l�r.
145
00:19:04,899 --> 00:19:07,848
Zaman sayesinde hi�bir�ey
olmam�� gibisin.
146
00:19:07,953 --> 00:19:10,762
V�cudunun y�zde doksan� yanm��t�.
147
00:19:10,868 --> 00:19:14,458
Baca��ndan yaraland���nda bile
bu kadar ac� �ekmemi�sin.
148
00:19:14,563 --> 00:19:19,386
Sonraki 3 g�n ac�s� dindi.
Nas�l bir �zelli�in var, Najdjonov.
149
00:19:19,491 --> 00:19:22,983
Trojanlar m�?
Evet, muhtemelen.
150
00:19:24,579 --> 00:19:27,145
Bir �ey hat�rl�yormusun?
151
00:19:27,250 --> 00:19:31,488
Ad�n, soyad�n, nerede oldu�un?
152
00:19:31,646 --> 00:19:34,324
Hay�r, hi�bir�ey hat�rlam�yorum.
153
00:19:34,491 --> 00:19:37,906
T�m taburun tamamen yokedildi.
154
00:19:38,517 --> 00:19:42,278
Ad�n� ��renmek i�in �ok �al��t�k ama
155
00:19:46,664 --> 00:19:52,907
- Bilmek istermisin?
- Art� bir �nemi yok.
156
00:19:53,468 --> 00:19:58,094
Ben, Stepanov and Petrov, ve Najdjonov.
157
00:19:59,262 --> 00:20:03,369
Rus tank s�r�c�s� oldu�umu hat�rl�yorum.
Ba�ka bir�eye ihtiyac�m�z varm�?
158
00:20:04,186 --> 00:20:08,189
Aile? Belki annnen ve baban vard�r.
159
00:20:08,972 --> 00:20:12,240
Belkide kar�n ve �ocuklar�n.
160
00:20:12,807 --> 00:20:17,389
E�er varlarsa, �oktan �l�m
haberim ellerine ula�m��t�r.
161
00:20:17,836 --> 00:20:21,079
Sava� bitse bile �l�ler geri d�nemez.
162
00:20:21,741 --> 00:20:25,309
Bir �l�n�n nerede ya�ad���
art�k �ok �nemli de�il.
163
00:20:25,567 --> 00:20:28,292
Bana ate� edildi�ini hat�rl�yorum.
164
00:20:34,404 --> 00:20:37,809
Mermi bana do�ru yakla��yordu.
165
00:20:38,449 --> 00:20:42,892
Onun bana yava��a yakla�t���n� g�rd�m.
166
00:20:44,230 --> 00:20:47,529
Yerimden ka�mak istedim.
167
00:20:47,634 --> 00:20:52,260
Fakat yapamad�m.
Ellerimle kendimi ittim.
168
00:20:53,427 --> 00:20:56,693
Onu g�rd�n m�.
Evet g�rd�m.
169
00:20:57,265 --> 00:21:02,646
White Tiger. Hepimiz ate�i alt�ndayd�k.
170
00:21:03,455 --> 00:21:06,130
Najdjonov ne oldu?
171
00:21:07,638 --> 00:21:10,317
�ld�. Yolda� komutan.
172
00:21:11,655 --> 00:21:15,158
�ld� m�? Sen neyden bahsediyorsun?
173
00:21:16,434 --> 00:21:21,743
Bu tank nedir? Topu, boyutu, z�rh�?
174
00:21:22,277 --> 00:21:26,320
Normal bir tank... Tank gibi tank.
175
00:21:26,924 --> 00:21:30,979
Belki di�erlerinden biraz daha iyi, ama �l�.
176
00:21:32,176 --> 00:21:35,105
Tanklarda herzaman biri olmal� m�?
177
00:21:35,296 --> 00:21:39,064
Fa�istler var tabiiki, ama onlar da insan.
178
00:21:39,277 --> 00:21:41,870
Onlar�n i�inde insan oldu�unu zaten biliyoruz.
179
00:21:42,660 --> 00:21:46,934
Sava�taki biri korktu�unda
ate� etmeyi bile d���nemez hale gelir.
180
00:21:47,040 --> 00:21:50,522
E�er cesurca davran�p ate� etmeye kalkarsa
hayat�yla kumar oynuyor demektir.
181
00:21:50,809 --> 00:21:53,011
Ve bu onun sonu olur.
182
00:21:53,381 --> 00:21:57,718
Her�eyi do�ru yapt���mda...
183
00:21:58,404 --> 00:22:01,403
...vurulmaktan asla korkmam.
184
00:22:02,851 --> 00:22:06,775
Evet, bu do�ru.
185
00:22:09,543 --> 00:22:11,860
Kurtulu� yok.
186
00:22:27,492 --> 00:22:31,559
Senin ordudaki en iyi tank
s�r�c�s� oldu�unu d���n�yorum.
187
00:22:33,676 --> 00:22:38,541
Te�men r�tbesiyle �d�llendirilmen i�in
�neride bulunaca��m.
188
00:22:39,233 --> 00:22:44,667
Ve ayn� zamanda T-34-85 tanklar�n�n
komutas� i�in g�revlendirilmeni sa�layaca��m.
189
00:22:46,251 --> 00:22:48,782
Bu makine extra bir uzmanl�k gerektiriyor.
190
00:22:49,131 --> 00:22:52,227
Artt�r�lm�� z�rh korumas�
ve geli�tirilmi� motor ile
191
00:22:53,713 --> 00:22:58,539
Tank m�rettebat� en az 3 ki�i olmal�
Ni�anc�, y�kleyici ve S�r�c�s�.
192
00:22:59,931 --> 00:23:02,198
G�rev�
193
00:23:03,836 --> 00:23:07,452
"White Tiger" � bulmak ve yok etmek.
194
00:23:33,598 --> 00:23:36,947
Tank komutan�, Te�men Najdjonov.
195
00:23:37,052 --> 00:23:40,546
�avu� Kriuk, en iyi ni�anc�d�r.
196
00:23:40,859 --> 00:23:46,428
K���k Berdiev, doldurucu
15 saniye i�inde topu doldurabilir.
197
00:23:47,847 --> 00:23:53,028
At�� yap�lmadan �nce tank
hareket ettirilmemelidir.
198
00:23:53,133 --> 00:23:55,567
Tak�m�n haz�r? -Evet.
199
00:23:55,672 --> 00:23:59,164
En iyileri mi? En iyileri.
200
00:23:59,270 --> 00:24:05,173
Neden sordun? -Tak�m�m hakk�nda
Benim bilmedi�im bir �ey mi var.
201
00:24:05,628 --> 00:24:09,659
Problem nedir?
- Pekala..
202
00:24:10,071 --> 00:24:13,041
- Kesinlikle hay�r.
- Onlar tank�nda oturup...
203
00:24:13,146 --> 00:24:17,609
"Bol�oy Tiyotrosu" seyretmiyorlar.
Komutan ve ni�anc� yan�ma gelsin!
204
00:24:22,178 --> 00:24:24,824
�u ambar� g�r�yormusun?
205
00:24:26,620 --> 00:24:29,302
Evet.
Oraya varmam�z ne kadar s�rer?
206
00:24:32,445 --> 00:24:35,736
Alt� metre.
Yani 600 metre mi?
207
00:24:35,841 --> 00:24:38,141
640 metre.
Tamam.
208
00:24:38,246 --> 00:24:42,434
Ambar� topa tutun.
2 at��ta yoketmelisiniz.
209
00:24:42,539 --> 00:24:45,111
Anla��ld�.
Dolduruldu.
210
00:24:49,710 --> 00:24:53,795
- Ni�an Al�nd�.
211
00:26:17,405 --> 00:26:20,925
D�n di�er kolordunun arkas�nda belirdi.
Tam burada.
212
00:26:21,364 --> 00:26:24,910
Batakl�k gibi bir yerden ge�tim.
tam g�remedim.
213
00:26:26,365 --> 00:26:28,921
Fakat bu bir ger�ek.
214
00:26:30,549 --> 00:26:36,050
Ortaya ��kt�ktan sonra 5 tank� ve
4 arac� yakt�ktan sonra kayboldu.
215
00:26:38,296 --> 00:26:41,826
O b�lgede inceleme yapal�m
Neler oldu�unu g�relim.
216
00:27:27,221 --> 00:27:30,249
Orman�n d���ndan ate� etmi�.
217
00:27:37,078 --> 00:27:40,743
Direkt orman�n ve batakl���n arkas�ndanm�?
218
00:27:43,694 --> 00:27:47,910
- Tanklar hareket edememi�.
- Ama o hareket edebiliyordu.
219
00:27:48,015 --> 00:27:53,095
- �imdi nerede?
- Orman�n i�inde biryerde gizleniyor.
220
00:27:54,611 --> 00:27:59,260
Orada de�il.
D�n b�t�n orman� tarad�k.
221
00:27:59,366 --> 00:28:02,369
Ba�tan sona her metresini.
222
00:28:10,835 --> 00:28:12,925
Orada.
223
00:28:13,738 --> 00:28:17,988
Bir �nerin var m�?
Pusu kurabiliriz.
224
00:28:18,427 --> 00:28:20,859
Ama son kalan tank biziz.
Bizi de yokederse.
225
00:28:20,860 --> 00:28:23,292
Bir T-34 yoketmek kolaym�?
226
00:28:23,397 --> 00:28:27,248
Orda oldu�undan nas�l emin olabiliyorsun?
Nas�l?
227
00:28:28,367 --> 00:28:33,431
Onu yokedece�im Yolda� binba��m.
228
00:28:33,537 --> 00:28:36,350
Ba�ka bir tank verin bana.
229
00:28:39,245 --> 00:28:41,429
Saripov!
230
00:28:51,244 --> 00:28:54,094
Kutaisi k�pr�s�ne git.
231
00:28:57,884 --> 00:29:01,658
Bu emri ilet. Ben burda bekleyece�im..
232
00:29:04,169 --> 00:29:06,310
Yolda� binba��m�
233
00:29:06,415 --> 00:29:09,819
Alexei, Sende �u deli gibi mi hissediyorsun?
234
00:29:09,959 --> 00:29:12,545
Kim? -�u, Najdjonov...
235
00:29:12,650 --> 00:29:15,215
Delirmi� bu. -Yeter Saripove!
236
00:29:15,320 --> 00:29:17,960
Emri yerine getirin!
237
00:29:56,029 --> 00:29:58,159
Ver!
238
00:30:00,925 --> 00:30:03,047
Daha fazla ver!
239
00:30:35,931 --> 00:30:39,138
Emrindeyiz, �avu� Slepov.
240
00:30:39,243 --> 00:30:44,086
Najdjonov! Emrine verilen asker burada,
Te�men Najdjonov.
241
00:30:50,336 --> 00:30:54,669
Bak�n, kar��daki korulukta gizlenin.
242
00:30:56,305 --> 00:31:00,788
Onu g�rd���n�zde orman�n d���na do�ru a��k alana
�ekmeye �al���n. Manevra esnas�nda da ate� edin.
243
00:31:00,893 --> 00:31:03,138
Anla��ld�. -�abuk!
244
00:31:03,244 --> 00:31:05,050
Anla��ld�.
245
00:31:09,341 --> 00:31:11,515
�avu�!
246
00:31:11,620 --> 00:31:16,868
Kapaklar� a��k tutun.
Tamamen kapatmay�n.
247
00:31:54,623 --> 00:31:58,569
- Dikkat!
- Rahat.
248
00:31:58,956 --> 00:32:03,456
Buyrun, Yolda� Binba��m.
Te�ekk�rler, biraz oturabilirim.
249
00:32:03,561 --> 00:32:06,206
Nas�l rahat ederseniz Komutan�m?
250
00:32:08,759 --> 00:32:13,150
Najdjonov yemiyormu?
Karn� tokmu�.
251
00:32:13,256 --> 00:32:16,760
Nas�l yani?
- Yani. Bir dilim ekmek ald� doydu.
252
00:32:16,866 --> 00:32:20,218
Onun korunmaya ihtiyac� oldu�unu d���nm�yorum.
tanr� onu koruyor.
253
00:32:20,784 --> 00:32:24,583
Sanki b�y�l�. Mermiler i�lemiyor.
254
00:32:24,688 --> 00:32:28,772
Belki de onun yan�nda ben ve Berdiev
hayatta kalmay� ba�ar�r�z.
255
00:32:28,949 --> 00:32:31,262
Ne d���n�yorsunuz?
256
00:32:32,192 --> 00:32:34,878
Biraz konyak al�rm�s�n�z Yolda� Binba��m?
257
00:32:40,283 --> 00:32:44,114
Biz tank adamlar�y�z, genelde
sava�tan �nce i�meyiz.
258
00:32:44,458 --> 00:32:49,080
Buna de�mez. Bir �ok gen� insan
sadece alkol y�z�nden yand�.
259
00:32:49,397 --> 00:32:52,808
Fakat Berdievu hi�bir�ey kaybetmedi.
260
00:32:52,913 --> 00:32:57,661
O tam bir ayya�
�yle de�il mi, Berdiev?
261
00:33:20,788 --> 00:33:25,545
- Sence ortaya ��kacak m�?
- Gelecek.
262
00:33:27,087 --> 00:33:29,328
Beni ar�yor.
263
00:38:12,601 --> 00:38:14,953
Slepov...
264
00:40:45,270 --> 00:40:47,375
Hadi, Kriuk!
265
00:41:34,323 --> 00:41:38,937
E�er bu T-34 � yokedemezsen
biz de bittik demektir.
266
00:41:48,058 --> 00:41:52,664
Komutan�m!
Biz arka tarafa dola�aca��z.
267
00:41:52,769 --> 00:41:57,183
Daha sonra tank�n
sa��ndan ate� a�aca��z.
268
00:41:57,288 --> 00:41:59,602
Anla��ld� m�? -Evet.
269
00:41:59,707 --> 00:42:01,799
Gidelim!
270
00:42:44,966 --> 00:42:47,389
Ate�, Kriuk! Ate�!
271
00:42:47,735 --> 00:42:51,262
Hi�biryede yok! -nas�l yok? Ate�!
272
00:42:51,367 --> 00:42:53,627
Onu g�remiyorum!
273
00:43:21,202 --> 00:43:25,661
Kriuk, d��ar�da! -Nerede?
274
00:43:25,766 --> 00:43:29,178
Etrafa bir bak. Durumumuzu belirle.
275
00:43:35,359 --> 00:43:37,465
Anla��ld�.
276
00:44:28,687 --> 00:44:32,725
Komutan�m, etrafta g�z�km�yor.
277
00:44:33,242 --> 00:44:36,405
Yok, herhalde gitti.
278
00:44:38,840 --> 00:44:41,761
Hay�r, Kriuk. Gitmedi.
279
00:44:44,632 --> 00:44:47,139
Geri gelecek.
280
00:45:06,636 --> 00:45:09,203
Nas�l tek par�a kald�k ki?
281
00:45:09,530 --> 00:45:13,357
Mermi tam denk gelmemi�.
282
00:45:14,731 --> 00:45:19,188
�steseydi bizi lapaya �evirirdi.
kulaklar�yla bu kadar yapabildi.
283
00:45:19,293 --> 00:45:25,183
Pekala. Konsol anahtar�n� ve
27 ve 32 nolu rulmanlar� getirin.
284
00:45:48,990 --> 00:45:51,294
Yaraland�n m�?
285
00:45:53,895 --> 00:45:56,571
Nerede o?
286
00:46:21,396 --> 00:46:23,939
arkanda m� bitiverdi?
287
00:46:24,908 --> 00:46:28,667
Korktu�umu mu d���nd�n? -Hay�r, Najdjonov.
288
00:46:28,773 --> 00:46:30,927
Korktu�unu d���nm�yorum.
E�er bu �ekilde d���nseydim
289
00:46:30,928 --> 00:46:33,082
Muhtemelen �imdi
her�ey sona ermi�ti.
290
00:46:36,997 --> 00:46:42,953
Seni kolayca atlatt�.
Slepov bo�una ac� �ekti.
291
00:46:50,271 --> 00:46:53,598
Almanlar�n mucize tank�n�n
Bizim yapt���m�z tank�
292
00:46:53,703 --> 00:46:56,441
yoketti�ini rapor ettin mi?
293
00:46:56,547 --> 00:46:58,710
Evet, raporu g�nderdim.
294
00:46:58,815 --> 00:47:03,223
Bu durumda, neden m�rretebat�na
295
00:47:03,328 --> 00:47:05,754
ald��� �d�l s�ylenmedi.
296
00:47:05,859 --> 00:47:09,234
Bu sava��n tek bir tan��� vard��
297
00:47:09,339 --> 00:47:13,526
Kar�� istihbarat servisinin ba��.
Fedotov.
298
00:47:13,632 --> 00:47:17,320
Ger�ek �u ki, tank�n yokedildi�ini
kimse g�rmemi�.
299
00:47:17,425 --> 00:47:20,467
Sadece bizim tanka
iki kez ate� ettikten sonra
300
00:47:20,572 --> 00:47:23,876
onun gitti�i s�yleniyor.
- Gitti, ne anlama geliyor?
301
00:47:23,982 --> 00:47:27,442
Bu sava� Karnilovske orman�n�n
hemen yan taraf�ndayd�.
302
00:47:27,548 --> 00:47:32,019
Arka taraf� batakl�ktan ibaret.
G�r�n��e g�re Tank i�ine batm�� gibiydi.
303
00:47:32,124 --> 00:47:36,338
G�r�n��e g�re mi?
Bunun do�ru olmasa gerek.
304
00:47:36,734 --> 00:47:40,940
Sava�tan sonra tank
Hi�bir yerde g�r�lmedi.
305
00:47:42,805 --> 00:47:45,340
Buralarda izleri var.
306
00:47:53,988 --> 00:47:56,764
Buradan arka tarafa do�ru gitmi�.
307
00:48:07,294 --> 00:48:10,088
Ba�ka iz yok.
308
00:48:12,132 --> 00:48:15,677
- Bu anla��l�yor mu?
- Pek m�mk�n g�r�nmemesine ra�men
309
00:48:15,782 --> 00:48:21,631
batkl�ktan ge�ti�ini varsayal�m.
Nas�l olmu� belli de�il ama ge�mi�.
310
00:48:22,446 --> 00:48:24,814
Bu durumda, di�er tarafta da
311
00:48:24,815 --> 00:48:27,183
izler olmas� laz�m.
Ama yok.
312
00:48:27,288 --> 00:48:30,404
�nc�ler oran�n her santimini arad�.
313
00:48:30,509 --> 00:48:33,406
Hay�r, Alexei. O batt�.
314
00:48:33,605 --> 00:48:37,543
Bu batakl�ktan d��ar� ��kmak m�mk�n de�il,
ama biryerlerde olmal�.
315
00:48:42,583 --> 00:48:46,041
Najdjonov aksini iddia ediyor.
O gitti diyor.
316
00:48:46,439 --> 00:48:49,096
Najdjonov �atlak.
317
00:48:49,201 --> 00:48:53,475
Bak, Alexei. Bu oldu ve sen bunu biliyorsun.
318
00:48:53,580 --> 00:48:58,448
Bu sava�ta bir�ok insan kafay� s�y�rd�
di�erleri de deli olacak.
319
00:49:01,188 --> 00:49:04,406
Tanklar�n tanr�s�na dua ediyormusun?
320
00:49:05,244 --> 00:49:08,240
Kime? -T�m tanklar�n tanr�s�na.
321
00:49:08,345 --> 00:49:11,268
Tanklar�nda bir tanr�s� vard�r, anlad�n m�?
322
00:49:33,723 --> 00:49:36,065
Merhaba!
323
00:49:37,206 --> 00:49:41,761
- Nereden geliyorsun?
- Bu arada. Nas�ls�n?
324
00:49:41,970 --> 00:49:45,736
�yi say�l�r.
Najdjonov'u nerede bulabilirim?
325
00:49:45,841 --> 00:49:48,795
Tank�n�n i�ine bak.
326
00:50:12,765 --> 00:50:15,432
�avu� Kriuk.
327
00:50:29,968 --> 00:50:34,385
Kriuk,e�er ki bu tank� i�inde seni
bir kad�nla bi yakalarsam.
328
00:50:34,490 --> 00:50:38,678
- Seni orac�kta �ld�r�r�m..
Anla��ld�m�? -Anla��ld�.
329
00:50:44,476 --> 00:50:46,325
Dur!
330
00:50:47,567 --> 00:50:50,320
Ne ta��yorsun Berdiev?
331
00:50:51,624 --> 00:50:55,112
Vodnin�e Berdiev, Bu �i�elerin
i�inde ne oldu�unu merak ediyorum.
332
00:50:55,218 --> 00:50:58,417
Bunlar Alman konya��, Yolda� Y�zba��.
333
00:50:58,522 --> 00:51:01,983
D�n kom�u k�yde ki bir evin
bodrumunda iki varil buldum.
334
00:51:02,088 --> 00:51:05,922
Almanlar�n arkalar�nda b�rakt�klar�
konyaklar�n zehirli oldu�u hakk�nda
335
00:51:06,027 --> 00:51:09,586
kimse sizi uyarmad� m� Berdiev?
336
00:51:09,691 --> 00:51:12,741
Ya bu y�zden �lenler olsayd�.
337
00:51:15,711 --> 00:51:18,000
Tad� nas�l?
338
00:51:18,842 --> 00:51:21,583
Kriuk nerede, Najdjonov?
339
00:51:22,468 --> 00:51:25,363
Tanklar�n yan�ndad�r.
- Tanklar nerede?
340
00:51:25,485 --> 00:51:28,087
Sava� alan�nda. O civardayd�.
341
00:51:30,550 --> 00:51:34,397
Bunlar bizim. 1941 de yokedildi.
342
00:52:19,759 --> 00:52:21,654
Najdjonov!
343
00:52:29,359 --> 00:52:33,237
Najdjonov, kalk! Konu� �u ihtiyarla.
344
00:52:33,342 --> 00:52:36,067
Rahat b�rak onu.
345
00:52:51,093 --> 00:52:53,533
Najdjonov?
346
00:53:09,456 --> 00:53:12,437
White Tiger.
347
00:53:14,948 --> 00:53:21,121
- Ne olmu� "White Tiger"a?
- Batmam��. Orada.
348
00:53:21,539 --> 00:53:26,494
- E�er u�mad�ysa batakl�ktan nas�l ��kt�?
- Bekle, aripov.
349
00:53:27,473 --> 00:53:33,402
Neden batkl�kta batt���n� d���nd�n?
Haz�r olunca d��ar� ��kacak.
350
00:53:33,537 --> 00:53:35,673
Bekliyorum. -Ne?
351
00:53:35,778 --> 00:53:39,419
Neyi bekliyoruz?
Sald�r�n�n ba�lamas�n�.
352
00:53:44,782 --> 00:53:49,398
Tanklar�n tanr�s� sana s�ylemedimi?
- Evet.
353
00:53:54,089 --> 00:53:56,895
�u bahsetti�in tanr� nerede?
354
00:53:57,749 --> 00:54:01,545
G�ky�z�nde Bulutlar�n aras�nda.
355
00:54:02,476 --> 00:54:06,731
Taht�nda oturuyor.
356
00:54:07,467 --> 00:54:11,380
Sva�larda yokolan tanklar
onun etraf�nda
357
00:54:11,805 --> 00:54:15,993
�u tanr�� Nas�l bir �ey�
358
00:54:16,621 --> 00:54:21,567
�ok ��k bir tak�m elbise giymi�
Tankadam�n damlalar�ndan olu�an
359
00:54:22,966 --> 00:54:26,980
Bir T-34 �n i�inde... Alt�ndan.
360
00:54:28,019 --> 00:54:34,176
Ne zaman farkedilirse �im�ek
ve y�ld�r�mlar�n� f�rlatmaya ba�lar.
361
00:54:38,987 --> 00:54:41,455
Bak, g�rd�nm�?
362
00:54:52,302 --> 00:54:57,718
Sava�ta yard�m edermi? -Bana eder.
363
00:54:59,770 --> 00:55:04,824
Ben tanklar� duyar�m.
B�t�n tanklar konu�ur.
364
00:55:05,493 --> 00:55:08,749
Kimse duymaz ben duyar�m.
365
00:55:08,908 --> 00:55:12,702
Beni bombalara kar�� uyar�rlar.
366
00:55:12,807 --> 00:55:16,876
ve onlar� engellerler.
Sonu�ta bana yard�m ederler.
367
00:55:19,127 --> 00:55:25,314
Onlar ya�amak istiyor.
White Tiger �n yok olmas�n�
368
00:55:26,180 --> 00:55:28,994
istiyorlar.
369
00:55:32,050 --> 00:55:34,496
�ntikam i�in.
370
00:55:35,323 --> 00:55:38,054
Onun deli oldu�unu s�ylemi�miydim?
Bana s�yledin.
371
00:55:38,160 --> 00:55:40,705
�imdi anlad�n m�? Anlad�m.
372
00:55:40,810 --> 00:55:43,143
Bu tak�mdakiler tek tek ayr�ld�.
373
00:55:43,498 --> 00:55:46,199
Najdjonov hastaneye g�nderildi,
374
00:55:46,304 --> 00:55:50,339
Kriuk, Berdiev ve di�er tak�mlar,
Tamamen da��t�ld�lar.
375
00:55:50,444 --> 00:55:52,682
Neden bu kadar heyecanl�s�n?
376
00:55:59,140 --> 00:56:03,252
Ne d���n�yorsun, Alexei?
San�r�m, hi�bir�ey. Gidelim!
377
00:56:11,574 --> 00:56:14,223
Evet. Ben Genel M�ffetti�im.
Alman z�rhl� tren gruplar�n�n
378
00:56:14,328 --> 00:56:16,914
karargah�nda g�rev yapt�m.
379
00:56:17,019 --> 00:56:19,781
Esir d��mek nas�l d�?
380
00:56:27,964 --> 00:56:31,045
�zel kuvvetlere e�lik etmem i�in
Silah ve m�himmat Bakanl���
381
00:56:31,150 --> 00:56:34,679
beni g�ndermi�ti.
382
00:56:38,235 --> 00:56:40,731
Akabinde beni yakalad�n�z.
383
00:56:40,836 --> 00:56:43,920
White Tiger hakk�nda ne s�yleyebilirsin?
384
00:56:51,828 --> 00:56:55,429
Bu tank heryerde konu�uluyor.
385
00:56:59,555 --> 00:57:05,260
Ordumuz Aras�nda, Umuttan �ok
korkuya neden olur.
386
00:57:14,518 --> 00:57:17,609
Fakat inan�n bana, g�rev s�resi i�inde
387
00:57:17,714 --> 00:57:20,924
Dolayl� yoldan ya da direkt olarak
388
00:57:21,029 --> 00:57:24,554
"White Tiger"ile alakal�
Hi�bir belge g�rmedim.
389
00:57:24,659 --> 00:57:29,410
Belki bunun sorumlusu
Hitler dir?
390
00:57:36,736 --> 00:57:39,218
Hay�r, bu m�mk�n de�il.
391
00:57:41,238 --> 00:57:44,840
Kesinlikle eminim. B�yle bir tank var.
392
00:57:54,372 --> 00:57:58,893
Eee, ne d���n�yorsun?
393
00:58:02,988 --> 00:58:07,258
Ne d����yorsam faydas� olmayacak.
394
01:01:15,432 --> 01:01:19,886
Do�ru git. Bir tek pil yeter.
395
01:01:19,991 --> 01:01:24,388
Yolda� Komutan, ilk 10
kilometrelik yolu temizledik.
396
01:01:24,493 --> 01:01:28,085
Pontoon k�pr�s�ne kadar
Hi�bir fa�ist kalmad�.
397
01:03:53,979 --> 01:03:57,670
Tov, hay anas�n�...
Kim ate� ediyor? Nerede?
398
01:03:57,776 --> 01:04:00,496
Yolda� Komutan�m�
- �ekilme emrini verin. Acil!
399
01:04:00,602 --> 01:04:02,484
Anlad�m!
400
01:04:02,756 --> 01:04:06,846
Ne? Bu o mu?
401
01:04:08,056 --> 01:04:11,426
Evet Yolda� Komutan�m. O.
402
01:05:36,581 --> 01:05:38,674
�ekilin!
403
01:06:21,278 --> 01:06:25,608
Hi�bir�ey g�z�km�yor.
Neredeyiz acaba?
404
01:06:26,297 --> 01:06:29,774
Bug�n �eytan�n do�um g�n� olmal�.
405
01:10:49,073 --> 01:10:52,693
Kriuk, ambar�n �n taraf�n� g�rebiliyormusun?
406
01:10:54,578 --> 01:10:57,816
Evet.
- Tanksavar� ambar�n
407
01:10:57,921 --> 01:11:00,551
tam ortas�na ate�le.
- Anlad�m.
408
01:11:41,553 --> 01:11:44,965
Bitti, lanet olsun!
- Bu o de�il.
409
01:11:45,900 --> 01:11:48,619
Bu bir "T-4".
410
01:13:05,019 --> 01:13:09,734
��te geldi. -Evet, �imdi noolcek.
411
01:13:09,868 --> 01:13:12,642
Hadi oynayal�m.
412
01:14:02,274 --> 01:14:04,165
Y�kleyin!
413
01:14:57,785 --> 01:15:03,295
Kapak s�k��m��.
Bitir i�ini, Kriuk!
414
01:15:53,568 --> 01:15:56,015
��imizde patlad�..
415
01:18:03,599 --> 01:18:05,209
Burada de�il mi? -Evet.
416
01:18:05,340 --> 01:18:07,459
Geldi�imi haber verin.
417
01:18:23,099 --> 01:18:25,194
Girebilirsiniz.
418
01:18:37,293 --> 01:18:39,848
Merhaba Yolda� Komutan�m.
Merhaba.
419
01:18:39,953 --> 01:18:42,087
Yemek istermisin.
Hay�r, te�ekk�rler.
420
01:18:42,192 --> 01:18:44,916
��ecek bir�eyler?
Bunu geri �eviremem.
421
01:18:45,021 --> 01:18:47,178
Otur.
422
01:19:14,827 --> 01:19:16,917
Ortadan kayboldu.
423
01:19:17,748 --> 01:19:22,273
- Sanki yer yar�ld�.
- Belki de yand�?
424
01:19:22,654 --> 01:19:26,780
Bu en zoru. Bir alman�
425
01:19:26,817 --> 01:19:30,265
ekibi yanan bir tank�n i�inde oturup beklemez,
biliyorsun.
426
01:19:30,301 --> 01:19:33,956
Hemen tank� terketmek zorundalar.
427
01:19:34,316 --> 01:19:40,103
Bunu yapanlar asker olamaz.
428
01:19:42,028 --> 01:19:45,372
Ben b�yle d���n�yorum, Yolda� Komutan�m.
429
01:19:48,379 --> 01:19:53,597
Sen Ciddimisin?
�zerine �ok mu geldim?
430
01:19:58,408 --> 01:20:02,574
Najdjonova ya, Tiger �n ne zaman ate�
431
01:20:02,679 --> 01:20:06,327
etti�ini nas�l bildi�ini sordum.
432
01:20:06,926 --> 01:20:12,791
Ne dedi�ini biliyormusun?
Evet tank onu uyarm��.
433
01:20:13,583 --> 01:20:16,432
Yakalananlar, ate� etmeden �nce
tanklar� s�r�c�lerini�
434
01:20:16,537 --> 01:20:21,112
uyard���n� s�yl�yor.
Sen bir�ey bilmiyorsun.
435
01:20:30,489 --> 01:20:32,905
Bunu anlamak i�in duymak m� gerek?
436
01:20:33,137 --> 01:20:37,113
Sen deli misin? Tanklar duyarm��.
437
01:20:38,551 --> 01:20:42,546
Tiger in aniden ortaya ��k���
438
01:20:42,651 --> 01:20:45,489
ba�ka nas�l a��klanabilir?
439
01:20:45,685 --> 01:20:49,084
Onun batakl�ktan ��kaca��n�
nas�l bilebildi?
440
01:20:49,189 --> 01:20:51,858
Bize sald�rmak i�in busuda bekledi�ini?
441
01:20:51,963 --> 01:20:56,068
Diyorsun ki sen Najdjonov
Bu tanktan nefret etti�i i�in
442
01:20:56,174 --> 01:20:59,088
yok etti ediyorsun de�ilmi?
- Evet.
443
01:20:59,193 --> 01:21:03,038
Sonu�ta, sen onun tank�n�n
alarm verdi�ini duymu�muydun?
444
01:21:03,157 --> 01:21:05,858
duymam��t�n.
445
01:21:05,999 --> 01:21:09,424
Hi�bir se�ene�i yoktu.
446
01:21:10,131 --> 01:21:16,256
O, Michael Efremov. O yand�.
447
01:21:16,580 --> 01:21:21,851
Nas�l yand�?
Ne demek istiyorsun?
448
01:21:22,172 --> 01:21:26,252
V�cudunun y�zde 90'� yanan
birisi sa� kalamaz.
449
01:21:26,911 --> 01:21:32,086
Najdjonov bu durumdayd�.
tekrar tekrar yand�.
450
01:21:32,192 --> 01:21:37,784
aradaki fark,
onun sava�a uygun olmas�yd�.
451
01:21:37,889 --> 01:21:41,703
"Tiger"gibi.
452
01:21:51,490 --> 01:21:55,035
Eee, Aleksei Alekseevich,
Gizeme inan�yormusun?
453
01:21:57,076 --> 01:22:02,400
S�ylemek istedi�im �ey
454
01:22:02,820 --> 01:22:07,098
Darwin in gizemlerle dolu
evrim teorisinden bile
455
01:22:07,203 --> 01:22:10,986
daha karam��k bir�ey.
456
01:22:12,047 --> 01:22:15,365
Ya da Darwin'in gizemli
teorisini d���n�yorsun?
457
01:22:16,103 --> 01:22:20,582
Darwin - Bilmiyorum, ama
ben tanr� ve �eytan�n varl���na inan�yorum.
458
01:22:21,170 --> 01:22:26,416
Sava�ta ben de inan�yorum.
Buna ra�men ikimizde kom�nistiz.
459
01:22:26,521 --> 01:22:29,164
Unutmay�n Binba��, ordum durmaks�z�n
460
01:22:29,270 --> 01:22:32,010
g�nde 50 km yol katederek
461
01:22:32,115 --> 01:22:34,781
Berline ilerleyecek.
462
01:22:37,173 --> 01:22:43,026
Darwin sayesinde,
Bunu sana s�ylemi�tim... Yorgun, bitkin.
463
01:22:43,132 --> 01:22:46,335
Bu y�zden bunu tamamen sa�mal�k oldu�unu
d���nebilirsiniz.
464
01:22:46,440 --> 01:22:48,936
Size ayr�lman�z i�in 10 g�n verece�im.
465
01:22:48,937 --> 01:22:51,432
Bu s�rede dinlenirsiniz..
466
01:22:51,610 --> 01:22:54,313
Berlin'den zaferle d�neceksiniz.
467
01:23:29,892 --> 01:23:32,029
Durun, l�tfen!
468
01:23:39,544 --> 01:23:41,864
Burada durun.
469
01:23:53,993 --> 01:23:56,178
Gelin.
470
01:24:00,048 --> 01:24:02,610
Size koltu�unuz burada.
471
01:24:58,248 --> 01:25:01,920
Tam ve ko�ulsuz teslimiyet i�in
472
01:25:02,026 --> 01:25:07,492
tan�d���n�z Alman
vekillerle konu�un.
473
01:25:17,740 --> 01:25:19,910
Evet.
474
01:25:30,392 --> 01:25:36,198
Almanyadaki temsilciler
Ba�komutanlar�yla tam ve ko�ulsuz
475
01:25:36,303 --> 01:25:41,004
teslimiyet anla�mas�n�
imzalamay� kabul edeceklermi.
476
01:25:50,153 --> 01:25:52,319
Evet.
477
01:27:02,534 --> 01:27:05,465
Alman delegasyonunun
478
01:27:05,570 --> 01:27:09,666
teklifi de bu �ekilde.
479
01:27:22,970 --> 01:27:25,635
Onlar� buraya �a��r�n.
480
01:29:11,603 --> 01:29:15,107
�arap severmisiniz? -Evet, beyaz.
481
01:29:17,253 --> 01:29:22,304
Tokaimiz var. -Hay�r, tokai tatl� oluyor.
482
01:29:22,409 --> 01:29:24,928
O zaman k�rm�z� olsun.
483
01:29:43,999 --> 01:29:49,052
F�r�nlamas� k�t� de�il. �ok ilgin�,
Boular�n hepsini nereden getirmi�ler.
484
01:29:49,157 --> 01:29:53,564
Bir restorandan geldi�ini varsayal�m
Ad� da "Alemera".
485
01:30:03,607 --> 01:30:06,416
Orada hi� bulundunuz mu?
486
01:30:08,851 --> 01:30:14,588
Nerede? -Alemeruda.
487
01:30:15,607 --> 01:30:17,938
Restaurant.
488
01:30:22,585 --> 01:30:25,947
Yok, hi� gitmedim.
489
01:30:44,954 --> 01:30:47,447
Buraya gel.
490
01:31:03,040 --> 01:31:05,480
Hadi, ��kal�m.
491
01:31:15,270 --> 01:31:17,791
Bu nedir?
492
01:31:18,775 --> 01:31:22,474
Taze dondurulmu� �ilek.
Krem �anti ile.
493
01:31:50,611 --> 01:31:56,448
Biliyormusunuz hayat�mda ilk kez taze
dondurulmu� krem �antili �ilek yedim.
494
01:31:58,460 --> 01:32:00,578
Efendim?
495
01:32:00,968 --> 01:32:05,437
G�ld�n�z, komik bi�eymi var?
Yok, yok bir �ey.
496
01:32:05,542 --> 01:32:10,080
�zg�n�m, bir �ey yok emin olabilirsiniz.
497
01:37:30,891 --> 01:37:32,986
Najdjonove!
498
01:37:38,664 --> 01:37:43,089
Kusura bakma. Geldi�ini duymad�m
499
01:37:43,587 --> 01:37:45,824
Kabloyu tamir ediyordum.
500
01:37:47,167 --> 01:37:50,887
Seni tam techizatla g�r�yorum.
- Evet.
501
01:37:51,537 --> 01:37:55,842
�ok bile. Bana 14 l� yetiyor.
502
01:37:57,961 --> 01:38:02,605
Bir ���k var.
Almanca m�?
503
01:38:05,023 --> 01:38:07,252
Frans�z.
504
01:38:20,449 --> 01:38:24,850
M�rettebat nerede?
Nerede olmal�?
505
01:38:24,955 --> 01:38:30,086
Burada heryedeler.
Biz kazand�k. -Evet, tabii.
506
01:38:31,163 --> 01:38:34,354
�eytanlar! Hepiniz yokolacaks�n�z.
507
01:38:48,119 --> 01:38:50,775
Sava� bitti, Najdjonov.
508
01:38:53,513 --> 01:38:55,957
Duydun mu?
509
01:38:59,426 --> 01:39:02,856
Sava� bitti.
510
01:39:10,178 --> 01:39:12,740
Bu arada o da yanmad�.
511
01:39:12,846 --> 01:39:16,642
Sava� bitmeyecek, Yolda� Albay.
512
01:39:22,636 --> 01:39:28,092
Art�k bitti!
Ba�ka sava� olmayacak.
513
01:39:28,606 --> 01:39:32,046
Bekleyecek�
514
01:39:33,949 --> 01:39:38,073
20, 50 belki 100 y�l.
515
01:39:39,672 --> 01:39:42,056
Birg�n ortaya ��kacak
516
01:39:43,002 --> 01:39:45,405
O mutlaka yak�lmal�.
517
01:39:51,909 --> 01:39:55,064
Bunun yap�lmas� gerekti�ini biliyorsun.
518
01:41:03,608 --> 01:41:07,116
Biz �ok uzun zamand�r ve birbirlerini..
519
01:41:07,221 --> 01:41:12,099
iyi tan�yan iki arkada��z
D���ncelerimi senden saklad���mda..
520
01:41:12,404 --> 01:41:15,625
sava� kaybedildi. Biliyorum ki
521
01:41:17,599 --> 01:41:22,060
sadece o de�il Avrupa ma�lup oldu.
522
01:41:22,864 --> 01:41:27,672
Fakat yar�n neler olaca��n� hayal
edebiliyormusun?
523
01:41:29,548 --> 01:41:34,656
Sefil Almanya
T�m g�nahlar�n sebebidir.
524
01:41:36,104 --> 01:41:40,570
Alman halk� olan her�eyden
sorumlu olacakt�r.
525
01:41:41,499 --> 01:41:44,938
Binlerce kitap bas�lacak.
526
01:41:45,668 --> 01:41:50,075
Binlerce �irki belgeler olacak.
527
01:41:52,200 --> 01:41:55,946
Y�zlerce olay uydurulacak.
528
01:41:56,804 --> 01:42:01,065
Ve ben, ben, ve Almanya
529
01:42:02,718 --> 01:42:05,879
d�nyadan �nce insanl���n tek
530
01:42:06,149 --> 01:42:10,769
k�t�l�k kayna�� olan
Tutkunun cehennemi olaca��z.
531
01:42:12,405 --> 01:42:16,157
Cesareti anlamak i�in
�nce ona sahip olmal�y�z.
532
01:42:16,391 --> 01:42:19,395
Avrupa i�in ne d���n�yorduk.
533
01:42:19,605 --> 01:42:23,641
Deriz ki: "D���nd���n �eyi,
534
01:42:23,746 --> 01:42:26,895
yapmal�s�n. "
535
01:42:28,031 --> 01:42:31,906
Bu bir cerrahi operasyon gibi.
536
01:42:32,116 --> 01:42:35,849
�nce ac� �ekersin, sonrs�nda sa�l���na kavu�ursun.
537
01:42:36,138 --> 01:42:40,549
Avrupa Birli�inin b�t�n gizli
538
01:42:40,654 --> 01:42:43,053
d��lerini uygulamad�k m�?
539
01:42:43,158 --> 01:42:46,740
B�t�n zaferlerimiz
bu sebeple ger�ekle�medimi?
540
01:42:46,845 --> 01:42:49,367
onlar�n e�leriyle bile konu�maktan korktuklar�n�
541
01:42:49,472 --> 01:42:52,781
bunlar�n g��l� ve birle�ik bir ulusa yak��mad���n�
542
01:42:52,887 --> 01:42:58,453
A��k ve net bir �ekilde belirttim
Bunlar�n hepsini biliyoruz,
543
01:42:59,392 --> 01:43:03,032
Ben yahudileri hep sevdim.
544
01:43:03,310 --> 01:43:05,849
Herkes do�unun
545
01:43:06,059 --> 01:43:10,518
Karanl�k ve kasvetli g�c�nden korktu.
546
01:43:10,623 --> 01:43:16,539
Senat�rler ve dev yat�r�mc�lardan
Avrupa ve Rusya ya:
547
01:43:17,601 --> 01:43:21,969
Dedik ki, "Bu iki problemi biz ��zelim."
548
01:43:22,248 --> 01:43:25,571
Herkesi etkileyecek tek bir ��z�m.
549
01:43:25,823 --> 01:43:29,175
Yeni bir �ey mi icat ettik? Hay�r.
550
01:43:29,748 --> 01:43:33,863
Biz sadece Avrupa hangi konulara
551
01:43:34,061 --> 01:43:39,196
a��kl�k getirmemizi istedi�se
yapy�k. Hepsi bu.
552
01:43:39,603 --> 01:43:42,986
D�nyan�n g�ne�in etraf�nda d�nmeye
ba�lamas�ndan bu yana
553
01:43:43,091 --> 01:43:47,418
S�cak ve so�uk
f�rt�nalar ve g�ne� varken
554
01:43:47,523 --> 01:43:50,587
uzun zamand�r
555
01:43:50,670 --> 01:43:54,741
insanlar ve milletler aras�nda
bir m�cadele vard�r.
556
01:43:56,400 --> 01:44:00,451
Di�er insanlara cenneti ya�atmak
isteyenler ba�ar�s�z olacakt�r.
557
01:44:01,624 --> 01:44:06,268
�nsanca ya�am�n m�cadelesi i�in
sava�anlara te�ekk�rler.
558
01:44:07,398 --> 01:44:10,408
Sava� do�al ve normal bir�eydir.
559
01:44:12,619 --> 01:44:17,478
Sava� her yerde ve her zaman vard�r.
O'nun ba�lang�c� ve sonu yoktur.
560
01:44:19,961 --> 01:44:22,544
Sava� hayat �n kendisidir.
561
01:44:24,070 --> 01:44:27,666
Sava� ba�lang�� noktas�d�r.45782