All language subtitles for The.Waltons.S05E06.The.Night.Walker.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,605 --> 00:00:06,107 What's that? 2 00:00:07,075 --> 00:00:08,742 There's something! 3 00:00:11,079 --> 00:00:12,580 Elizabeth! 4 00:00:12,646 --> 00:00:15,783 Well, we know of every living soul on this mountain, 5 00:00:15,849 --> 00:00:19,320 and there's no one that goes stalking in the darkness. 6 00:00:19,387 --> 00:00:21,355 Ladies, I found that under a tree outside. 7 00:00:21,422 --> 00:00:24,225 You'd better be sure all your doors and windows are locked. 8 00:01:27,655 --> 00:01:30,524 Storytelling was an art in our family. 9 00:01:30,591 --> 00:01:32,893 It was not only entertaining, but a way of preserving 10 00:01:32,960 --> 00:01:37,198 family history, local legends and a few tall tales. 11 00:01:37,265 --> 00:01:40,768 Stories of ghosts and nameless things that moved in the night 12 00:01:40,834 --> 00:01:44,272 were told by my grandfather in the warmth of the fireplace. 13 00:01:44,338 --> 00:01:46,540 But they lived only in our imaginations, 14 00:01:46,607 --> 00:01:49,677 until one quiet, moonless night, 15 00:01:49,743 --> 00:01:52,346 it seemed that something was watching us. 16 00:02:33,787 --> 00:02:36,324 There's something stirring the animals. 17 00:02:59,347 --> 00:03:01,181 There's someone around the barn. 18 00:03:01,249 --> 00:03:03,217 -What's all the racket? -Let's go find out. 19 00:03:03,284 --> 00:03:05,453 Why don't we turn on a light? 20 00:03:18,299 --> 00:03:20,568 See anything? 21 00:03:20,634 --> 00:03:24,137 I saw a man. He was standing right there under that tree. 22 00:03:24,204 --> 00:03:26,640 Who would it be this time of night? 23 00:03:26,707 --> 00:03:29,477 I don't know. Looked like he was tall. 24 00:03:29,543 --> 00:03:31,679 Wonder why Reckless didn't bark. 25 00:03:31,745 --> 00:03:33,080 Some watchdog. 26 00:03:33,146 --> 00:03:36,049 She usually barks her head off when anybody comes around. 27 00:03:36,116 --> 00:03:38,118 Let's take a look. 28 00:03:38,185 --> 00:03:39,620 Alright. I'll go over here. 29 00:04:00,641 --> 00:04:03,311 Nothing missing in the mill or the barn. 30 00:04:03,377 --> 00:04:04,845 Something was out there, that's for sure. 31 00:04:04,912 --> 00:04:07,114 The animals don't carry on like that for nothing. 32 00:04:07,180 --> 00:04:09,016 John-Boy said it was tall and scary. 33 00:04:09,082 --> 00:04:12,152 Your brother's got more imagination than he needs. 34 00:04:12,219 --> 00:04:14,555 Yeah, whatever it was, it must've scared Reckless. 35 00:04:14,622 --> 00:04:16,023 She didn't even bark. 36 00:04:16,089 --> 00:04:18,892 Probably just some tramp trying to find a place to sleep. 37 00:04:18,959 --> 00:04:22,630 Tramps don't get out this way much, those knights of the road, 38 00:04:22,696 --> 00:04:26,467 but during the Depression, when folks hit rock bottom, 39 00:04:26,534 --> 00:04:29,102 they're likely to take to the open road. 40 00:04:29,169 --> 00:04:30,871 You find anything in the barn? 41 00:04:30,938 --> 00:04:32,540 Nothing missing. 42 00:04:32,606 --> 00:04:34,174 Saw any footprints, anything like that? 43 00:04:34,241 --> 00:04:36,043 Lots of footprints, mostly ours. 44 00:04:36,109 --> 00:04:38,045 Listen, will somebody tell Jason to hurry up? 45 00:04:38,111 --> 00:04:40,848 You can blame the Depression on that man in the White House. 46 00:04:40,914 --> 00:04:43,817 Now, Esther, the Depression started under Hoover 47 00:04:43,884 --> 00:04:46,754 and Roosevelt's just fixing up the unemployment. 48 00:04:46,820 --> 00:04:48,956 I got my own unemployment problem. 49 00:04:49,022 --> 00:04:50,724 Thelma's closed the Dew Drop Inn 50 00:04:50,791 --> 00:04:52,526 for a couple of weeks and gone to Florida. 51 00:04:52,593 --> 00:04:55,729 I'd call that a mixed blessing. 52 00:04:55,796 --> 00:04:57,598 Hurry up. 53 00:04:57,665 --> 00:05:00,300 John-Boy said to hurry up. 54 00:05:02,870 --> 00:05:05,305 With all that going-on last night, nobody woke me up? 55 00:05:05,373 --> 00:05:07,408 Well, it couldn't have been much of a to-do 56 00:05:07,475 --> 00:05:08,876 'cause I slept like a log. 57 00:05:08,942 --> 00:05:10,310 Ben, tuck your shirt in. 58 00:05:10,378 --> 00:05:11,712 You boys go straight to school. 59 00:05:11,779 --> 00:05:14,247 Jim-Bob? He has to go to the junkyard first. 60 00:05:14,314 --> 00:05:15,583 I have to find parts for my car. 61 00:05:15,649 --> 00:05:17,250 You can do that some other day. 62 00:05:17,317 --> 00:05:21,188 Point yourselves at school and don't stop till you get there. 63 00:05:21,254 --> 00:05:23,056 -Bye-bye. -Bye, Mama. Bye, Dad. 64 00:05:23,123 --> 00:05:25,726 There you are! I've been waiting for you all morning. 65 00:05:25,793 --> 00:05:28,662 All morning? Five minutes. 66 00:05:28,729 --> 00:05:31,331 It's not my idea. Mama says we have to walk to school together. 67 00:05:31,399 --> 00:05:33,667 I don't want you girls walking alone. You stay together. 68 00:05:33,734 --> 00:05:34,835 And stick to the road. 69 00:05:34,902 --> 00:05:36,704 No short-cutting through the woods. 70 00:05:36,770 --> 00:05:39,740 I don't want to go if there's gonna be some thing out there. 71 00:05:39,807 --> 00:05:41,341 Nothing like that's gonna happen. 72 00:05:41,409 --> 00:05:43,511 Just watch out for strangers. 73 00:05:46,680 --> 00:05:48,782 -Daddy, I've got to go. -Okay. 74 00:05:50,384 --> 00:05:52,119 -Bye, Grandpa. -So long, honey. 75 00:06:02,329 --> 00:06:03,531 Hey, Ike! 76 00:06:03,597 --> 00:06:05,766 Hey, John-Boy, Jason! 77 00:06:07,334 --> 00:06:08,569 Got any mail for us in there, Ike? 78 00:06:08,636 --> 00:06:10,203 -No. Not a thing. -No? 79 00:06:10,270 --> 00:06:12,873 I guess you guys pulled up here 'cause you want some gas, huh? 80 00:06:12,940 --> 00:06:14,708 Yeah, about three gallons ought to do it. 81 00:06:14,775 --> 00:06:16,744 You guys could do me a big favor. 82 00:06:16,810 --> 00:06:18,045 You need something delivered? 83 00:06:18,111 --> 00:06:20,981 No, but spread the word about my hall. 84 00:06:21,048 --> 00:06:22,282 I got it all cleaned up. 85 00:06:22,349 --> 00:06:24,585 Is that what you've been doing over there? Looks good. 86 00:06:24,652 --> 00:06:26,587 Yeah. It's got new plumbing and electricity. 87 00:06:26,654 --> 00:06:29,823 And I spent almost $75 on it. 88 00:06:29,890 --> 00:06:31,091 Lot of money. 89 00:06:31,158 --> 00:06:32,926 Yeah. I'd appreciate it if you'd spread the word around 90 00:06:32,993 --> 00:06:36,096 and tell everybody about it 'cause it's big and clean, 91 00:06:36,163 --> 00:06:38,065 and the rent's reasonable, too. 92 00:06:38,131 --> 00:06:39,533 That's three gallons. 93 00:06:39,600 --> 00:06:42,436 -$1 bill. -Out of $1. 94 00:06:45,072 --> 00:06:46,039 Come here. 95 00:06:50,110 --> 00:06:51,244 I got an idea. 96 00:06:51,311 --> 00:06:53,280 -Yeah? -Yeah. 97 00:06:53,346 --> 00:06:56,316 Why don't you get together with your musician friends, 98 00:06:56,383 --> 00:06:58,586 rent this place and give a dance? 99 00:06:58,652 --> 00:06:59,553 -Me? -Yeah. 100 00:06:59,620 --> 00:07:00,854 -You crazy? -Why? 101 00:07:00,921 --> 00:07:02,690 You could make some change off of it. 102 00:07:02,756 --> 00:07:05,225 -Sure if I was a millionaire. -You don't have to be one. 103 00:07:05,292 --> 00:07:06,760 What am I gonna do for money to rent the hall? 104 00:07:06,827 --> 00:07:08,662 You don't have to pay him in advance. 105 00:07:08,729 --> 00:07:10,163 You pay him from the money you get from tickets. 106 00:07:10,230 --> 00:07:13,333 Pay Ike, pay the musicians, and then maybe you get 107 00:07:13,400 --> 00:07:14,635 a nice profit for yourself. 108 00:07:14,702 --> 00:07:16,336 It's that "maybe" there I'm worried about. 109 00:07:16,403 --> 00:07:17,738 Jason, take a chance. 110 00:07:17,805 --> 00:07:19,372 I took a chance on a printing press. 111 00:07:19,439 --> 00:07:22,242 I guarantee you one thing, you have a dance, everybody'll come. 112 00:07:22,309 --> 00:07:23,677 Mark my words. 113 00:07:23,744 --> 00:07:25,245 -Here's change, John-Boy. -Thank you. 114 00:07:25,312 --> 00:07:27,848 I want you to tell everybody about my hall. Talk it up. 115 00:07:27,915 --> 00:07:30,718 I'd rather you took an ad in The Chronicle, Ike. 116 00:07:32,853 --> 00:07:34,855 Ike, how much did you say that hall rents for? 117 00:07:34,922 --> 00:07:36,890 $3 during the week and $5 on weekends. 118 00:07:36,957 --> 00:07:38,458 You know, that's a bargain, too. 119 00:07:38,526 --> 00:07:41,394 Zack Rosswell charges $6 for his barn. 120 00:07:41,461 --> 00:07:43,531 Why? Do you have somebody in mind? 121 00:07:43,597 --> 00:07:45,165 -I just might. -Yeah? 122 00:07:45,232 --> 00:07:46,900 I'll let you know. 123 00:07:46,967 --> 00:07:49,870 Will you tell them it's got electricity and running water? 124 00:07:49,937 --> 00:07:51,404 And it's sparkling clean. 125 00:07:51,471 --> 00:07:52,906 Sure. 126 00:07:52,973 --> 00:07:56,009 Hey, and I also put the wax on the floor, free. 127 00:07:56,076 --> 00:07:57,511 Let you know. 128 00:07:57,578 --> 00:07:59,680 And it's got its own heat! 129 00:08:07,387 --> 00:08:10,490 Jim-Bob, you looked through all that junk yesterday. 130 00:08:10,558 --> 00:08:13,527 I know, but I thought I saw a headlight in here someplace. 131 00:08:13,594 --> 00:08:17,197 Only Jim-Bob would build a car out of junk. 132 00:08:17,264 --> 00:08:20,033 Well, if we wait for him, we'll never get home. 133 00:08:20,100 --> 00:08:22,502 We're going on, Jim-Bob. 134 00:08:36,216 --> 00:08:37,685 A whippoorwill? 135 00:08:37,751 --> 00:08:39,553 Never heard one in here before. 136 00:08:39,620 --> 00:08:41,555 No, they're usually down by the pond. 137 00:08:41,622 --> 00:08:43,991 I wonder why it makes such a lonely sound. 138 00:08:44,057 --> 00:08:45,826 Spooky! 139 00:08:45,893 --> 00:08:50,564 Grandpa says it has a drop of human blood in its body. 140 00:08:50,631 --> 00:08:52,099 Let's go home. 141 00:08:53,701 --> 00:08:55,502 What's that? 142 00:08:55,569 --> 00:08:57,170 There's a man in there. 143 00:08:57,237 --> 00:08:59,039 There's something. 144 00:09:01,575 --> 00:09:02,910 Elizabeth! 145 00:09:04,377 --> 00:09:09,082 I came by two minutes afterward and I didn't see anybody. 146 00:09:09,149 --> 00:09:12,352 Elizabeth, honey, where was that exactly? 147 00:09:12,419 --> 00:09:15,522 Elizabeth, what did you see? 148 00:09:15,589 --> 00:09:16,924 Well... 149 00:09:18,759 --> 00:09:23,063 It was sort of past the junk pile. 150 00:09:23,130 --> 00:09:26,099 Where the woods and the road are together. 151 00:09:29,102 --> 00:09:32,840 First we heard a whippoorwill. 152 00:09:32,906 --> 00:09:35,876 And then we heard a noise, 153 00:09:35,943 --> 00:09:38,045 sort of like an animal in the bushes. 154 00:09:38,111 --> 00:09:39,813 Well, could have been a deer. 155 00:09:39,880 --> 00:09:42,115 They come down to drink that time of day. 156 00:09:42,182 --> 00:09:43,751 Wasn't a deer. 157 00:09:43,817 --> 00:09:46,519 It was following us. 158 00:09:46,586 --> 00:09:49,957 Right alongside, in the bushes. 159 00:09:50,023 --> 00:09:52,993 Well, we know of every living soul on this mountain, 160 00:09:53,060 --> 00:09:56,263 and there's no one that goes stalking in the darkness. 161 00:09:56,329 --> 00:09:58,065 Could be an outsider, Ma. 162 00:09:58,131 --> 00:10:00,868 Could have been your imagination, Elizabeth. 163 00:10:00,934 --> 00:10:02,736 It wasn't my imagination. 164 00:10:02,803 --> 00:10:04,237 Could have been a bear. 165 00:10:04,304 --> 00:10:06,674 You know, lot of bears still up on Walton's Mountain. 166 00:10:06,740 --> 00:10:08,308 Not very likely, Pa. 167 00:10:08,375 --> 00:10:11,344 How long's it been since we've had a bear come here this close? 168 00:10:11,411 --> 00:10:14,147 Maybe four year back, but that's possibly just 169 00:10:14,214 --> 00:10:15,482 what that bear thought. 170 00:10:15,548 --> 00:10:17,550 Says, "Goodness gracious, I haven't been down there 171 00:10:17,617 --> 00:10:19,219 "to call on them Waltons for a long time. 172 00:10:19,286 --> 00:10:22,622 "I'd better mosey down and see what those Waltons been up to." 173 00:10:22,690 --> 00:10:25,893 Or maybe it was a prehistoric man who's been frozen in a cave 174 00:10:25,959 --> 00:10:27,861 for a million years and he just got thawed out. 175 00:10:27,928 --> 00:10:32,365 No, I know what it was. Old Tall-Paul Tucker. 176 00:10:32,432 --> 00:10:33,466 It was his ghost! 177 00:10:33,533 --> 00:10:34,735 He hung around here between 178 00:10:34,802 --> 00:10:36,704 Drucilla's Pond and the graveyard. 179 00:10:36,770 --> 00:10:40,841 I recollect seeing him around here many times in the old days. 180 00:10:40,908 --> 00:10:42,342 You never told us about him. 181 00:10:42,409 --> 00:10:45,679 No? Old Tall-Paul Tucker? 182 00:10:45,746 --> 00:10:47,948 He was a fearsome fellow. 183 00:10:48,015 --> 00:10:50,283 Why, if you swung an ax handle at him, 184 00:10:50,350 --> 00:10:51,685 he'd bite it right in two. 185 00:10:51,752 --> 00:10:55,222 And he could pull up a barbwire fence and balance the fence pole 186 00:10:55,288 --> 00:10:56,690 right on his nose. 187 00:10:56,757 --> 00:10:59,126 It took a lot of fellows from over Skylar to help catch him. 188 00:10:59,192 --> 00:11:02,062 We finally did, we hung him out there by the barn, there, 189 00:11:02,129 --> 00:11:03,931 by that old black locust tree. 190 00:11:03,997 --> 00:11:05,565 Why'd they do that, Grandpa? 191 00:11:05,632 --> 00:11:07,901 Why, because he was killing all the cattle around here. 192 00:11:07,968 --> 00:11:10,437 The last cow he devoured, ate it up hide and all. 193 00:11:10,503 --> 00:11:13,240 Nothing left but maybe a hoof or a horn or two. 194 00:11:13,306 --> 00:11:15,275 Zeb, there's not a word of truth in that. 195 00:11:15,342 --> 00:11:17,677 -You know it. -Well, I believe it. 196 00:11:17,745 --> 00:11:19,046 You'll believe anything. 197 00:11:19,112 --> 00:11:21,782 Come on, Pa. Help me check the animals. 198 00:11:24,651 --> 00:11:26,153 John. 199 00:11:29,156 --> 00:11:31,859 I'd feel a lot easier if Erin was safe home 200 00:11:31,925 --> 00:11:33,861 from that telephone office. 201 00:11:37,597 --> 00:11:39,733 She'll be alright, Ma. 202 00:11:44,204 --> 00:11:47,474 She said she'd call as soon as she got off so I'd go pick her. 203 00:11:47,540 --> 00:11:50,477 I'm worried because of that prowler we had around the house. 204 00:11:50,543 --> 00:11:51,711 I don't blame you one iota. 205 00:11:51,779 --> 00:11:52,980 If I had a daughter her age, 206 00:11:53,046 --> 00:11:54,547 I wouldn't want her sneaking around 207 00:11:54,614 --> 00:11:56,917 with some nameless individual out there in the dark. 208 00:11:56,984 --> 00:11:58,986 The girls thought they saw him again this afternoon, 209 00:11:59,052 --> 00:12:00,620 walking home from school. 210 00:12:00,687 --> 00:12:02,489 I do hope that you will make sure 211 00:12:02,555 --> 00:12:06,960 that all the doors are secure before we retire tonight. 212 00:12:09,062 --> 00:12:12,232 I'm gonna call. She should have called by now. 213 00:12:15,035 --> 00:12:18,238 Miss Fanny, this is John-Boy Walton. Is Erin there? 214 00:12:18,305 --> 00:12:20,707 A long time ago? She was supposed to call... 215 00:12:20,774 --> 00:12:22,976 Okay. Thank you. 216 00:12:24,277 --> 00:12:26,246 It is sort of strange she hasn't called. 217 00:12:26,313 --> 00:12:28,315 Well, I could start driving towards Rockfish right now, 218 00:12:28,381 --> 00:12:30,851 but I know she's too smart to walk home in the dark. 219 00:12:30,918 --> 00:12:33,921 Why didn't you call me like you were supposed to? 220 00:12:33,987 --> 00:12:35,889 I thought I'd save you the trip. 221 00:12:35,956 --> 00:12:38,826 Just as I got off, the Baldwin ladies came by. 222 00:12:38,892 --> 00:12:40,393 So they brought me out. 223 00:12:40,460 --> 00:12:42,963 We're certainly relieved that you're safely home. 224 00:12:43,030 --> 00:12:44,564 Well, I'm sure the family's worried, too. 225 00:12:44,631 --> 00:12:46,366 We better get on home. Thank you very much. 226 00:12:46,433 --> 00:12:48,635 -Goodnight, John-Boy. -Goodnight. 227 00:12:48,701 --> 00:12:51,238 Now, Mr. Godsey, please make sure that the doors are locked. 228 00:12:51,304 --> 00:12:53,173 Sometimes that bolt doesn't go all the way through. 229 00:12:53,240 --> 00:12:56,509 Honey, you can rest assured, it will be as tight as a drum. 230 00:12:56,576 --> 00:12:59,079 I know I won't get a wink of sleep tonight 231 00:12:59,146 --> 00:13:01,348 with that marauder roaming around the area. 232 00:13:01,414 --> 00:13:04,217 Honey, folks are always seeing and hearing things, 233 00:13:04,284 --> 00:13:06,519 but it's mostly in their mind! 234 00:13:06,586 --> 00:13:08,521 I know, but... 235 00:13:12,592 --> 00:13:14,161 Nevertheless. 236 00:13:41,421 --> 00:13:42,289 What is it? 237 00:13:42,355 --> 00:13:45,192 It was peering in the window. 238 00:13:45,258 --> 00:13:46,259 What? 239 00:13:46,326 --> 00:13:47,494 A face! 240 00:13:48,695 --> 00:13:49,897 A face? 241 00:13:51,364 --> 00:13:53,566 -Pray, where are you going? -I'm going to call the sheriff. 242 00:13:53,633 --> 00:13:56,904 And leave me at the mercy of this marauding maniac? 243 00:13:56,970 --> 00:13:59,372 Corabeth, come with me! 244 00:14:14,654 --> 00:14:16,123 You in the middle of something? 245 00:14:16,189 --> 00:14:18,959 I'm just getting some typos off the front page. 246 00:14:19,026 --> 00:14:20,060 If we talked to you for a minute, 247 00:14:20,127 --> 00:14:21,294 would it throw you out of gear? 248 00:14:21,361 --> 00:14:23,596 It probably means the paper won't get out, 249 00:14:23,663 --> 00:14:25,765 and then Fanny Tatum won't see her sister's marriage 250 00:14:25,832 --> 00:14:28,668 on the front page and she'll come after me with a stick. 251 00:14:28,735 --> 00:14:32,039 I was telling Ben your idea about having the dance at Ike's. 252 00:14:32,105 --> 00:14:33,840 We could make a lot of money. 253 00:14:33,907 --> 00:14:37,144 See, I figured I could get this band together. Boys from school. 254 00:14:37,210 --> 00:14:39,446 And we wouldn't play barn-dance music all the time, 255 00:14:39,512 --> 00:14:41,281 like Bobby Bigelow, we'd play regular dance music, 256 00:14:41,348 --> 00:14:43,116 like the bands on the radio. 257 00:14:43,183 --> 00:14:46,219 You know, like StarDust and Music Goes Round and Round. 258 00:14:46,286 --> 00:14:48,655 That would sure beat another square dance, wouldn't it? 259 00:14:48,721 --> 00:14:50,123 How much you figuring to charge? 260 00:14:50,190 --> 00:14:52,392 -Twenty-five cents a person. -That's reasonable. 261 00:14:52,459 --> 00:14:54,928 Well, that's 50 cents a couple, and the first 10 couples 262 00:14:54,995 --> 00:14:56,529 will pay for Ike's hall. 263 00:14:56,596 --> 00:14:59,032 You could get 50 couples in easy, no trouble at all. 264 00:14:59,099 --> 00:15:01,701 -That's $25 right there. -Don't forget Ike's hall. 265 00:15:01,768 --> 00:15:03,203 Yeah, that's $5. 266 00:15:03,270 --> 00:15:06,306 And we need to pay three musicians $2 apiece, that's $6. 267 00:15:06,373 --> 00:15:08,608 Let me figure it out. You got, what, you got the hall, 268 00:15:08,675 --> 00:15:10,710 -then you got the musicians. -You gotta pay the musicians. 269 00:15:10,777 --> 00:15:13,246 $5 and $6 is $11. 270 00:15:13,313 --> 00:15:15,882 Okay, the hall and musicians cost you $11. 271 00:15:15,949 --> 00:15:17,951 And you're gonna need tickets. 272 00:15:18,018 --> 00:15:19,886 -That's right! -Tickets. 273 00:15:19,953 --> 00:15:21,554 You gotta have tickets. 274 00:15:21,621 --> 00:15:24,691 You need tickets and an ad for the paper to get people there. 275 00:15:24,757 --> 00:15:27,627 And don't worry about it. I'll give you the wholesale price. 276 00:15:27,694 --> 00:15:31,398 Let's see. Tickets and an ad would be... 277 00:15:31,464 --> 00:15:32,465 $4. How's $4? 278 00:15:32,532 --> 00:15:34,167 -That's good. -That's good, yeah. 279 00:15:34,234 --> 00:15:38,705 Okay, so that's $11 and $4. 280 00:15:38,771 --> 00:15:40,540 You got $15. 281 00:15:40,607 --> 00:15:42,409 -$15. -We gonna have anything left? 282 00:15:42,475 --> 00:15:44,711 You'll have something left. How much did you say? 283 00:15:44,777 --> 00:15:46,946 Well, I said $25 for 50 couples. 284 00:15:47,014 --> 00:15:48,681 Well, that's 15, that's $10 left over. 285 00:15:48,748 --> 00:15:51,018 -That's not bad for one night. -That's good. That's good. 286 00:15:51,084 --> 00:15:52,485 We can easily round up 50 couples. 287 00:15:52,552 --> 00:15:54,988 -It's gonna be, next Saturday? -Yeah. 288 00:15:55,055 --> 00:15:56,423 Why don't you come in tomorrow, Ben, 289 00:15:56,489 --> 00:15:58,625 and set up an ad for it. And then I'll... 290 00:15:58,691 --> 00:16:00,493 Wait a minute. You don't have a name for this band. 291 00:16:00,560 --> 00:16:03,796 What are you gonna call this band? 292 00:16:03,863 --> 00:16:05,098 I can't think of anything. 293 00:16:05,165 --> 00:16:07,567 -Jason and the Squirrels. -No. 294 00:16:07,634 --> 00:16:09,536 Jason Walton and the Rhythm Kings. 295 00:16:09,602 --> 00:16:12,639 -That's not bad. -I like that. That's good. 296 00:16:12,705 --> 00:16:14,607 This could really be the beginning of something big. 297 00:16:14,674 --> 00:16:16,143 Well, don't forget to tell Ike tomorrow. 298 00:16:16,209 --> 00:16:19,046 - I'll do that first thing. -Okay. Good. 299 00:16:19,112 --> 00:16:20,080 Thanks for the idea, John-Boy. 300 00:16:20,147 --> 00:16:21,581 My pleasure. 301 00:16:23,150 --> 00:16:27,020 It sure is dark out there. 302 00:16:27,087 --> 00:16:28,688 You go first. 303 00:16:28,755 --> 00:16:29,989 My brave brother. 304 00:16:30,057 --> 00:16:31,624 Well, what if there's something out there? 305 00:16:31,691 --> 00:16:34,461 Something out there, huh? 306 00:16:34,527 --> 00:16:37,364 -Get out there! -Hey! Goodnight. 307 00:16:37,430 --> 00:16:38,498 Night. 308 00:16:40,433 --> 00:16:41,368 Man. 309 00:16:41,434 --> 00:16:44,304 Back to work, back to work. 310 00:16:48,075 --> 00:16:50,510 Jason Walton and the Rhythm Kings. 311 00:17:27,547 --> 00:17:31,884 Sister, I fear we're becoming set in our ways. 312 00:17:31,951 --> 00:17:33,320 I was not aware of it. 313 00:17:33,386 --> 00:17:34,821 Well, I do believe we are. 314 00:17:34,887 --> 00:17:36,123 In fact, I'm sure of it. 315 00:17:36,189 --> 00:17:38,091 What leads you to believe this, Sister? 316 00:17:38,158 --> 00:17:39,559 Well, for example, 317 00:17:39,626 --> 00:17:42,262 the way we turn out the lights when we go to bed. 318 00:17:42,329 --> 00:17:44,464 Is there some other way? 319 00:17:44,531 --> 00:17:48,135 Well, I mean, first we turn out this light, 320 00:17:48,201 --> 00:17:52,472 then that one, and that one is always last. 321 00:17:52,539 --> 00:17:56,309 Now, suppose we turned out that one first, then that one, 322 00:17:56,376 --> 00:17:58,311 and then this one? 323 00:17:58,378 --> 00:18:00,547 What an interesting possibility. 324 00:18:00,613 --> 00:18:03,250 Sister, you've always been a free thinker. 325 00:18:03,316 --> 00:18:05,084 Let's do it. 326 00:18:15,962 --> 00:18:19,532 That explains why we've always done it the other way. 327 00:18:19,599 --> 00:18:22,469 Now we'll never find our way to the hall. 328 00:18:26,105 --> 00:18:27,640 Sister? 329 00:18:29,142 --> 00:18:30,343 What is it? 330 00:18:32,245 --> 00:18:34,381 I think there's someone in our backyard. 331 00:18:34,447 --> 00:18:37,950 Who could it possibly be? 332 00:18:38,017 --> 00:18:40,987 Perhaps someone who has come for some of the Recipe. 333 00:18:41,053 --> 00:18:44,123 Perhaps it's Papa's ghost. 334 00:18:44,191 --> 00:18:45,692 I wouldn't think so, dear. 335 00:18:45,758 --> 00:18:48,127 I've always been convinced that Papa would come back 336 00:18:48,195 --> 00:18:49,596 from the other side, 337 00:18:49,662 --> 00:18:53,433 should the opportunity arise. 338 00:18:53,500 --> 00:18:55,735 There's someone at the door. 339 00:19:09,115 --> 00:19:10,116 Miss Mamie. 340 00:19:10,183 --> 00:19:11,518 Come in. 341 00:19:11,584 --> 00:19:12,585 Thank you. 342 00:19:19,859 --> 00:19:21,060 Miss Emily, good evening. 343 00:19:21,127 --> 00:19:22,695 I hope I haven't disturbed you ladies. 344 00:19:22,762 --> 00:19:24,797 Not at all. We're delighted to see you. 345 00:19:24,864 --> 00:19:27,033 We thought it might be someone else. 346 00:19:27,099 --> 00:19:28,535 You must be cold. 347 00:19:28,601 --> 00:19:30,770 Would you accept a sip of the Recipe? 348 00:19:30,837 --> 00:19:31,971 No, thank you very much. 349 00:19:32,038 --> 00:19:33,773 Actually, this isn't really a social call. 350 00:19:33,840 --> 00:19:36,175 I was working late, and I thought about 351 00:19:36,243 --> 00:19:37,877 you two ladies over here by yourselves, 352 00:19:37,944 --> 00:19:40,880 and I just wanted to make sure you were alright. 353 00:19:40,947 --> 00:19:43,583 We are. Aren't we? 354 00:19:43,650 --> 00:19:45,518 Yes, quite. 355 00:19:45,585 --> 00:19:48,588 Well, the reason I came over to ask is that... 356 00:19:48,655 --> 00:19:50,156 I don't want you to be afraid, now, or anything, 357 00:19:50,223 --> 00:19:53,460 but there's some talk lately about a stranger, sort of, 358 00:19:53,526 --> 00:19:54,894 wandering around the neighborhood. 359 00:19:54,961 --> 00:19:56,763 It's nothing to be afraid of. 360 00:19:56,829 --> 00:19:58,565 What a coincidence. 361 00:19:58,631 --> 00:20:00,333 Just before you rang our bell, 362 00:20:00,400 --> 00:20:04,904 we thought we saw someone in our backyard. 363 00:20:04,971 --> 00:20:08,275 I think I'll check outside, alright? 364 00:20:08,341 --> 00:20:11,077 John-Boy, through the Recipe room. 365 00:20:11,143 --> 00:20:12,779 It's faster. 366 00:20:12,845 --> 00:20:13,846 Okay. 367 00:20:23,189 --> 00:20:26,759 Perhaps we should get Papa's pistol out of his desk drawer. 368 00:20:26,826 --> 00:20:29,396 I am more terrified of that pistol 369 00:20:29,462 --> 00:20:31,130 than I am of any stranger. 370 00:20:31,197 --> 00:20:33,500 I don't mean we should fire it. 371 00:20:33,566 --> 00:20:35,402 We could simply point it at the prowler 372 00:20:35,468 --> 00:20:38,037 and assume some threatening pose. 373 00:20:38,104 --> 00:20:39,439 No. 374 00:20:39,506 --> 00:20:42,241 Those things often explode automatically, 375 00:20:42,309 --> 00:20:46,245 and one or both of us might easily be mortally wounded. 376 00:20:46,313 --> 00:20:48,715 Then I'll just get a hatpin. 377 00:20:52,452 --> 00:20:55,087 I didn't see anyone. 378 00:20:55,154 --> 00:20:57,123 Is this yours? 379 00:20:57,189 --> 00:21:00,259 No. At least, I don't think so. 380 00:21:00,327 --> 00:21:01,594 It's a sack full of apples. 381 00:21:01,661 --> 00:21:03,262 We always use the basket. 382 00:21:03,330 --> 00:21:04,697 It's a little wicker basket 383 00:21:04,764 --> 00:21:07,600 that Papa brought back from the Philippines. 384 00:21:11,037 --> 00:21:12,839 Ladies, I found that under a tree outside. 385 00:21:12,905 --> 00:21:14,374 So I think maybe you better be sure 386 00:21:14,441 --> 00:21:16,275 all your doors and windows are locked. 387 00:21:16,343 --> 00:21:19,446 We will. We surely will. 388 00:21:19,512 --> 00:21:22,349 It was very nice of you to stop by, John-Boy. 389 00:21:22,415 --> 00:21:23,683 You sure you gonna be alright? 390 00:21:23,750 --> 00:21:27,420 -Yes. Yes. -'Course, we'll be alright. 391 00:21:27,487 --> 00:21:30,657 Okay. Well, I guess I better be going, then. 392 00:21:30,723 --> 00:21:32,992 -Thank you, John-Boy. -Thank you. 393 00:21:33,059 --> 00:21:36,128 Thank you so much. 394 00:21:36,195 --> 00:21:37,430 Goodnight, ladies. 395 00:21:37,497 --> 00:21:39,799 -Goodnight, John-Boy. -Goodnight. 396 00:21:43,570 --> 00:21:46,205 Sister, don't leave me here alone. 397 00:21:46,272 --> 00:21:48,841 Lorin! 398 00:21:55,748 --> 00:21:58,017 Lorin! 399 00:22:00,787 --> 00:22:02,889 Lorin? 400 00:22:04,391 --> 00:22:06,493 Ma'am? 401 00:22:06,559 --> 00:22:10,363 Ma'am, could I give you a lift? My name's John Walton. 402 00:22:10,430 --> 00:22:13,065 Did you see anybody on the road? 403 00:22:13,132 --> 00:22:16,636 No, no one except for you. Can I give you a lift somewhere? 404 00:22:21,007 --> 00:22:22,675 Ma'am? 405 00:22:22,742 --> 00:22:24,811 Lorin! 406 00:22:25,745 --> 00:22:27,514 Lorin! 407 00:22:30,249 --> 00:22:31,918 There's enough firewood back there 408 00:22:31,984 --> 00:22:33,486 to hold you for a while, Miss Emily. 409 00:22:33,553 --> 00:22:35,087 Thank you, John. 410 00:22:35,154 --> 00:22:38,425 Sister, John Walton brought the firewood for the fireplace. 411 00:22:38,491 --> 00:22:40,760 How nice, John. How much do we owe you? 412 00:22:40,827 --> 00:22:42,962 $1 should take care of it, Miss Mamie. 413 00:22:43,029 --> 00:22:46,132 Would you like to share our tea with us? 414 00:22:46,198 --> 00:22:48,167 -Alright. -Good. 415 00:22:48,234 --> 00:22:50,703 Good. 416 00:22:50,770 --> 00:22:54,073 What did we want to ask John, Mamie? We had a question. 417 00:22:54,140 --> 00:22:57,243 It was about the chairs, Sister. The wicker chairs. 418 00:22:57,309 --> 00:22:58,911 They broke, you know. 419 00:22:58,978 --> 00:23:02,515 You'll do us a very great favor if you'd look at them, John. 420 00:23:02,582 --> 00:23:04,717 -Alright. -Papa was very fond of them. 421 00:23:04,784 --> 00:23:07,687 Fixing wicker furniture is a little bit out of my line. 422 00:23:07,754 --> 00:23:10,423 Whatever it costs is perfectly alright. 423 00:23:10,490 --> 00:23:12,592 Papa would want only the best. 424 00:23:12,659 --> 00:23:17,129 Well, I'll have to think about it. 425 00:23:17,196 --> 00:23:18,631 Well, look who's here. 426 00:23:18,698 --> 00:23:20,567 -Ladies. -Hello. 427 00:23:20,633 --> 00:23:23,135 John, I figured it was time we looked into 428 00:23:23,202 --> 00:23:26,038 who's doing all this night prowling up here. 429 00:23:26,105 --> 00:23:28,608 I saw this apparition right outside our window last night, 430 00:23:28,675 --> 00:23:30,477 and there were two sacks of cornmeal missing 431 00:23:30,543 --> 00:23:31,978 from the shed this morning. 432 00:23:32,044 --> 00:23:34,681 Why, I was terrified. So was Mr. Godsey. 433 00:23:34,747 --> 00:23:36,549 Neither one of us got a wink of sleep. 434 00:23:36,616 --> 00:23:38,317 I brought Corabeth here. I thought we could 435 00:23:38,384 --> 00:23:41,721 compare notes and get some idea of what this fellow looks like. 436 00:23:41,788 --> 00:23:45,492 That's gonna be hard to do, Ep. No one's actually seen him. 437 00:23:45,558 --> 00:23:47,126 Well, now, if it's the same phantom 438 00:23:47,193 --> 00:23:50,697 that was in our backyard last night, he is tall. 439 00:23:50,763 --> 00:23:52,899 Very much like Papa. 440 00:23:52,965 --> 00:23:55,234 Erin and Elizabeth had a kind of a look at him, 441 00:23:55,301 --> 00:23:58,137 but he was in the shadows down by the river road. 442 00:23:58,204 --> 00:23:59,606 What'd the girls say? 443 00:23:59,672 --> 00:24:03,442 He was wearing overalls, seemed to have dark, curly hair, 444 00:24:03,510 --> 00:24:05,044 barefoot. 445 00:24:05,111 --> 00:24:08,080 Sheriff, unless you discover the identity of this person, 446 00:24:08,147 --> 00:24:10,049 not a living soul on Walton's Mountain 447 00:24:10,116 --> 00:24:12,451 will dare venture out after dark. 448 00:24:22,662 --> 00:24:25,164 The piano goes with the rent, you know, Jason. 449 00:24:25,231 --> 00:24:26,733 It's a marvelous instrument. 450 00:24:26,799 --> 00:24:28,467 There's one key that sticks, though. It's... 451 00:24:28,535 --> 00:24:30,069 Yeah. E-flat above middle C. 452 00:24:30,136 --> 00:24:33,640 But it loosens up after you play it a little while. Will be fine. 453 00:24:33,706 --> 00:24:36,576 I really like what you did, Ike. It's nice. 454 00:24:36,643 --> 00:24:38,645 You did a good job of fixing it up. 455 00:24:38,711 --> 00:24:40,012 Thank you. Thank you. 456 00:24:40,079 --> 00:24:42,782 What were you planning on using it for, Jason? 457 00:24:42,849 --> 00:24:45,217 -Gonna have a piano recital? -No, a dance. 458 00:24:45,284 --> 00:24:46,819 A dance. 459 00:24:46,886 --> 00:24:49,421 What night were you planning on reserving it? 460 00:24:49,488 --> 00:24:52,458 -Saturday, maybe. -Maybe? 461 00:24:52,525 --> 00:24:54,961 Well, I'd have to know for sure. 462 00:24:55,027 --> 00:24:57,063 Because this afternoon, I might be booked up 463 00:24:57,129 --> 00:25:00,132 for the whole weekend, and then I'd be forced to raise prices. 464 00:25:00,199 --> 00:25:02,268 Come on, Ike, that's a lot of baloney. 465 00:25:02,334 --> 00:25:05,838 No, no, no, there are a lot of folks that are interested in it. 466 00:25:05,905 --> 00:25:08,708 -How many? -Well... 467 00:25:08,775 --> 00:25:10,977 I tell you what, you take it Saturday night, 468 00:25:11,043 --> 00:25:14,280 and I'll furnish the balloons. 469 00:25:14,346 --> 00:25:16,883 Balloons, huh? 470 00:25:16,949 --> 00:25:18,885 Well, I'm gonna need some refreshments. 471 00:25:18,951 --> 00:25:21,721 How about you furnishing the lemonade? 472 00:25:21,788 --> 00:25:24,190 Okay. Corabeth's lemonade. 473 00:25:24,256 --> 00:25:26,793 Alright, and I'll bring the doughnuts. 474 00:25:26,859 --> 00:25:28,494 -Is it a deal? -It's a deal. 475 00:25:28,561 --> 00:25:30,563 Okay. Saturday night it is. 476 00:25:30,630 --> 00:25:31,998 Saturday night. 477 00:25:35,568 --> 00:25:38,204 Elizabeth, if you had to make something for school, 478 00:25:38,270 --> 00:25:41,808 why didn't you pick something easy, like a table mat? 479 00:25:41,874 --> 00:25:43,142 'Cause I wanted a birdcage. 480 00:25:43,209 --> 00:25:45,444 You couldn't have picked anything harder. 481 00:25:45,511 --> 00:25:48,414 When I was in your grade and Mrs. Fordwick gave us weaving, 482 00:25:48,480 --> 00:25:50,650 I made a table mat. 483 00:25:50,717 --> 00:25:53,586 Who wants a dumb old table mat? 484 00:25:53,653 --> 00:25:55,387 Well, at least I finished it. 485 00:25:55,454 --> 00:25:56,789 I'll finish this. 486 00:25:56,856 --> 00:25:58,490 When you're 100 years old! 487 00:25:58,557 --> 00:26:02,261 Any time now, you two can stop picking at each other. 488 00:26:02,328 --> 00:26:05,632 Where are you gonna find a bird? 489 00:26:05,698 --> 00:26:07,299 I'll catch one. 490 00:26:07,366 --> 00:26:09,736 When I was in school, we learned how to read 491 00:26:09,802 --> 00:26:11,738 and to write and to add sums. 492 00:26:11,804 --> 00:26:13,606 I don't know what's in Rosemary's mind 493 00:26:13,673 --> 00:26:15,107 weaving birdcages. 494 00:26:15,174 --> 00:26:18,845 Elizabeth can weave a mousetrap if she has a mind to. 495 00:26:18,911 --> 00:26:20,713 Hey, everybody, Jason has some great news! 496 00:26:20,780 --> 00:26:22,148 Tell them about the big business deal, Jason. 497 00:26:22,214 --> 00:26:24,183 I'm renting Ike's hall for Saturday night. 498 00:26:24,250 --> 00:26:25,484 I'm giving a dance. 499 00:26:25,551 --> 00:26:27,053 I'm handling the tickets and advertising. 500 00:26:27,119 --> 00:26:28,921 Ben, this sounds like one of your schemes. 501 00:26:28,988 --> 00:26:31,924 -Did you put Jason up to this? -It was John-Boy's idea. 502 00:26:31,991 --> 00:26:35,594 It's a real good idea, it'll pay for my tuition at school. 503 00:26:35,662 --> 00:26:36,929 Sounds exciting. 504 00:26:36,996 --> 00:26:39,799 I think I'll get myself dressed up fit to kill, 505 00:26:39,866 --> 00:26:43,102 and then I'll meet some handsome boys. 506 00:26:43,169 --> 00:26:46,906 Jason Walton and the Rhythm Kings. Sounds pretty nifty, huh? 507 00:26:46,973 --> 00:26:49,008 Mama, I was wondering if maybe you and Daddy 508 00:26:49,075 --> 00:26:50,943 could act as chaperones on Saturday. 509 00:26:51,010 --> 00:26:52,779 I'll talk to your father. 510 00:26:52,845 --> 00:26:54,113 I expect we'll be there. 511 00:26:54,180 --> 00:26:57,349 Thanks, Mama. How about you, Grandma? 512 00:26:57,416 --> 00:27:00,853 Well, I don't think you could keep your grandpa away, so 513 00:27:00,920 --> 00:27:03,422 I'll just go along to keep him out of trouble. 514 00:27:03,489 --> 00:27:06,058 Alright. Great. 515 00:27:26,913 --> 00:27:28,981 You children are born dancers. 516 00:27:29,048 --> 00:27:31,017 Well, Daddy says we got it from him. 517 00:27:31,083 --> 00:27:33,119 Well, I'll give him some of the credit, but not all of it. 518 00:27:33,185 --> 00:27:35,087 Daddy and Grandpa are missing all the fun. 519 00:27:35,154 --> 00:27:37,957 -Where are they, anyway? -Hunting up in the mountain. 520 00:27:38,024 --> 00:27:41,761 To get some food to feed this crazy bunch. 521 00:27:41,828 --> 00:27:44,130 Come on, Elizabeth. 522 00:28:24,871 --> 00:28:27,039 Looks like that deer heard us coming, Pa. 523 00:28:27,106 --> 00:28:30,042 Well, we still could go way over to that burnt out area there 524 00:28:30,109 --> 00:28:32,611 by the oak tree and maybe get us a turkey. 525 00:28:32,678 --> 00:28:34,180 What, you spot something? 526 00:28:34,246 --> 00:28:37,149 Looks like some smoke over the old Montgomery place. 527 00:28:51,430 --> 00:28:53,299 Looks like somebody set up housekeeping, Pa. 528 00:28:53,365 --> 00:28:54,666 Sure does. 529 00:28:54,733 --> 00:28:57,937 Got a fire going in the chimney, she's got her laundry out. 530 00:28:58,004 --> 00:29:00,773 -Hello? -Anybody home? 531 00:29:03,475 --> 00:29:05,344 Afternoon. 532 00:29:05,411 --> 00:29:07,013 Afternoon, ma'am. 533 00:29:07,079 --> 00:29:08,447 What do you want? 534 00:29:08,514 --> 00:29:11,383 Well, we was just hunting up here on the oak ridge 535 00:29:11,450 --> 00:29:14,453 and didn't know anybody was here in this place. 536 00:29:14,520 --> 00:29:16,488 Well, I wasn't expecting any company, either. 537 00:29:16,555 --> 00:29:19,758 I'm John Walton, ma'am. This is my father, Zeb. 538 00:29:19,826 --> 00:29:22,028 We live down below. 539 00:29:22,094 --> 00:29:25,531 I'm Zeb Walton. And what might your name be, ma'am? 540 00:29:25,597 --> 00:29:26,933 Eva Hadley. 541 00:29:26,999 --> 00:29:29,869 You buy this place? 542 00:29:29,936 --> 00:29:33,539 Sarah Montgomery was my mama's sister. 543 00:29:33,605 --> 00:29:36,308 Oh, that's fine stock, yes. 544 00:29:36,375 --> 00:29:41,480 It must be lonesome for you, living up here all by yourself. 545 00:29:41,547 --> 00:29:42,982 I get along. 546 00:29:43,049 --> 00:29:45,151 Well, if you should happen to need anything, 547 00:29:45,217 --> 00:29:47,253 you just slide on down the mountain to the Waltons' place. 548 00:29:47,319 --> 00:29:52,859 -We'd be glad to help you out. -I'm not planning on it. 549 00:29:52,925 --> 00:29:55,828 Fine baskets you got there, ma'am. 550 00:29:55,895 --> 00:29:57,830 They was here when I come. 551 00:29:57,897 --> 00:30:00,366 No telling who made 'em. 552 00:30:00,432 --> 00:30:02,401 Well... 553 00:30:02,468 --> 00:30:04,803 Well, I guess we'd better be getting along. 554 00:30:04,871 --> 00:30:07,039 We'll go on down by the ridge road. 555 00:30:07,106 --> 00:30:10,009 -Afternoon, ma'am. -Afternoon, ma'am. 556 00:30:19,785 --> 00:30:23,455 Did you get the feeling that there was somebody in the back? 557 00:30:23,522 --> 00:30:25,124 I sure did, Pa. 558 00:30:25,191 --> 00:30:26,825 Well, that should bear some looking into. 559 00:30:26,893 --> 00:30:29,095 Come on, let's get us a turkey first. 560 00:30:30,762 --> 00:30:33,665 Into the peaceful, unchanging pattern of the days 561 00:30:33,732 --> 00:30:36,135 the presence of the stranger moved like a cloud 562 00:30:36,202 --> 00:30:39,038 casting a shadow of fear across the village. 563 00:30:39,105 --> 00:30:41,307 The people drew away from each other, 564 00:30:41,373 --> 00:30:43,709 and not knowing when or from where 565 00:30:43,775 --> 00:30:46,345 the menace might appear, they... 566 00:30:46,412 --> 00:30:48,680 Sorry, John-Boy. You writing your novel? 567 00:30:48,747 --> 00:30:52,751 No, actually, I'm working on an idea I had for a story. 568 00:30:52,818 --> 00:30:57,189 Had this idea about a small town with some kind of sneaky prowler 569 00:30:57,256 --> 00:30:59,491 sort of wandering around and getting everybody all upset. 570 00:30:59,558 --> 00:31:00,559 How does it end? 571 00:31:00,626 --> 00:31:02,194 We don't know yet, do we? 572 00:31:02,261 --> 00:31:05,864 Don't you ever just sit around and do nothing? 573 00:31:05,932 --> 00:31:07,499 Yeah, all the time. 574 00:31:07,566 --> 00:31:11,003 I just try not to let anybody catch me at it, that's all. 575 00:31:12,504 --> 00:31:14,907 This the new one? 576 00:31:14,974 --> 00:31:16,342 Yeah. 577 00:31:16,408 --> 00:31:18,110 Are the tickets really going fast? 578 00:31:18,177 --> 00:31:20,012 Well, I don't know if they're selling fast, 579 00:31:20,079 --> 00:31:22,114 but they sure are going out of here fast. 580 00:31:22,181 --> 00:31:23,615 Well, I hope they sell. 581 00:31:23,682 --> 00:31:26,585 People are so afraid to go out after dark anymore. 582 00:31:26,652 --> 00:31:29,388 It's pretty nice of you to be so concerned for your brothers. 583 00:31:29,455 --> 00:31:31,057 I'm not concerned for my brothers. 584 00:31:31,123 --> 00:31:32,691 What do you mean? 585 00:31:32,758 --> 00:31:35,661 If they don't have the dance, how am I gonna meet anybody? 586 00:31:46,672 --> 00:31:48,674 Hey, Ike, you think people can see that? 587 00:31:48,740 --> 00:31:52,178 See it? They can see it from the top of Walton's Mountain. 588 00:31:52,244 --> 00:31:55,714 Good. That ought to bring them in. 589 00:31:55,781 --> 00:31:58,250 How many tickets you sold so far? 590 00:31:58,317 --> 00:32:01,420 Well, it takes a little time for people to hear about it. 591 00:32:03,755 --> 00:32:06,592 How many did you sell? 592 00:32:06,658 --> 00:32:10,129 Two or three. Once the paper's out, business will pick up. 593 00:32:10,196 --> 00:32:11,663 People will hear about it. 594 00:32:16,102 --> 00:32:18,070 -Come on, Elizabeth. -Coming. 595 00:32:18,137 --> 00:32:21,107 You know, looks like a pretty good post. 596 00:32:21,173 --> 00:32:23,109 Yeah. A post is a post. 597 00:32:26,478 --> 00:32:31,117 You know, maybe we should hang some on barns. 598 00:32:31,183 --> 00:32:34,286 Nobody'd see it but cows and goats. 599 00:32:34,353 --> 00:32:38,057 Yeah. But, you know, there are lots of signs on barns. 600 00:32:38,124 --> 00:32:41,093 Yeah, but that's just for chewing tobacco. 601 00:32:43,362 --> 00:32:45,864 Here, use another one. 602 00:32:45,931 --> 00:32:47,466 How many more posters we got left? 603 00:32:47,533 --> 00:32:50,436 Two, but there are probably more at the house. 604 00:32:51,603 --> 00:32:52,571 Okay. 605 00:32:57,076 --> 00:32:59,778 There we go. 606 00:32:59,845 --> 00:33:01,580 -Yeah, looks okay. -Hurry up. 607 00:33:01,647 --> 00:33:03,649 Okay, let's go. 608 00:33:20,532 --> 00:33:25,137 Do you think this dress is too faded to wear to the dance? 609 00:33:25,204 --> 00:33:28,807 Looks nice. As long as it's clean and it covers you 610 00:33:28,874 --> 00:33:30,109 that's all that matters. 611 00:33:30,176 --> 00:33:31,677 But I want to wear something nicer 612 00:33:31,743 --> 00:33:36,515 than one of Mary Ellen's old hand-me-downs. 613 00:33:36,582 --> 00:33:39,285 Maybe I'll wear a bright red sash with it. 614 00:33:39,351 --> 00:33:41,987 Dressing in red is for fancy women. 615 00:33:42,054 --> 00:33:44,690 Well, maybe I'll be a fancy woman. 616 00:33:44,756 --> 00:33:47,926 And maybe I'll just put you over my knee and spank you. 617 00:33:47,993 --> 00:33:50,162 Well, you're not too tall yet. 618 00:33:53,699 --> 00:33:54,900 What's baking? 619 00:33:54,966 --> 00:33:57,936 Doughnuts, Esther. 620 00:33:58,003 --> 00:34:03,209 Esther, your beauty is exceeded only by your doughnuts. 621 00:34:03,275 --> 00:34:06,078 -Where's John? -He's out plucking the turkey. 622 00:34:06,145 --> 00:34:10,082 We could smell your doughnuts clear from Walton's Mountain. 623 00:34:10,149 --> 00:34:11,450 -Grandpa? -Yes? 624 00:34:11,517 --> 00:34:15,287 -Do you like ladies in red? -Yes. Yes. I do. 625 00:34:19,725 --> 00:34:21,760 Zeb, stop that. 626 00:34:21,827 --> 00:34:23,695 Will you stop it? 627 00:34:23,762 --> 00:34:25,897 I thought when you got older you'd get more decent, 628 00:34:25,964 --> 00:34:27,833 but you just get worse. 629 00:34:27,899 --> 00:34:29,835 Why, thank you, Esther. 630 00:34:32,070 --> 00:34:35,006 I was about ready to send the boys out to look for you. 631 00:34:35,073 --> 00:34:38,844 We got us a fine bird here, Ma. Tough time flushing it out. 632 00:34:38,910 --> 00:34:40,446 It's a beauty. 633 00:34:40,512 --> 00:34:44,316 Yeah, we also found us a new neighbor up on the mountain. 634 00:34:44,383 --> 00:34:47,286 -Yeah? Whereabouts? -Up at the old Montgomery place. 635 00:34:47,353 --> 00:34:49,821 Yeah. She called herself Hadley. 636 00:34:51,056 --> 00:34:53,325 Gave us to believe she lived alone. 637 00:34:53,392 --> 00:34:56,395 I don't know. Seemed to me somebody else was around. 638 00:34:56,462 --> 00:34:58,797 Yeah, she was downright unfriendly to us. 639 00:34:58,864 --> 00:35:00,266 Yeah. 640 00:35:00,332 --> 00:35:02,668 Things going on around here I don't understand. 641 00:35:02,734 --> 00:35:03,935 Strange things. 642 00:35:04,002 --> 00:35:06,772 Like the devil himself has come to the mountain. 643 00:35:10,008 --> 00:35:11,743 What's the matter with you? 644 00:35:11,810 --> 00:35:13,345 I'm just worried. 645 00:35:13,412 --> 00:35:15,481 I can't sell any tickets for that dance. 646 00:35:15,547 --> 00:35:17,183 Nobody wants to go out at night. 647 00:35:17,249 --> 00:35:19,017 They just wanna buy locks for their doors. 648 00:35:19,084 --> 00:35:20,286 I don't blame them. 649 00:35:20,352 --> 00:35:21,920 They're scared of what they don't know. 650 00:35:21,987 --> 00:35:23,522 Imagination. 651 00:35:23,589 --> 00:35:26,758 Would you let the girls walk down to the store alone tonight? 652 00:35:29,861 --> 00:35:31,230 Well, would you? 653 00:35:34,900 --> 00:35:38,304 Hey, let's put it right here. This looks like a good place. 654 00:35:44,176 --> 00:35:45,844 Hurry up. I can't hold it all day. 655 00:35:45,911 --> 00:35:47,145 Okay. 656 00:35:50,716 --> 00:35:54,286 That's the last one. Let's go home, I'm hungry. 657 00:36:09,000 --> 00:36:10,936 It's him! 658 00:36:11,002 --> 00:36:12,404 Come on. 659 00:36:26,885 --> 00:36:29,821 Mama, we're going down to Ike's to decorate the hall. 660 00:36:29,888 --> 00:36:32,057 I don't want you children walking through the woods 661 00:36:32,123 --> 00:36:34,125 after what happened to Elizabeth and Jim-Bob. 662 00:36:34,192 --> 00:36:35,661 Well, I don't like it either, 663 00:36:35,727 --> 00:36:37,696 I thought it'll be safe with the three of us. 664 00:36:37,763 --> 00:36:39,698 I'll see y'all later. I'm going into Rockfish. 665 00:36:39,765 --> 00:36:42,133 Take some passengers along and drop them off at Ike's. 666 00:36:42,200 --> 00:36:44,670 -Alright, come on. -Thanks, John-Boy. 667 00:36:44,736 --> 00:36:47,138 You children wait for a ride to bring you home. 668 00:36:47,205 --> 00:36:49,408 We will. 669 00:36:49,475 --> 00:36:51,977 Come on, let's go. I don't have all day. 670 00:37:11,463 --> 00:37:13,432 The woman sure picked a lonely place. 671 00:37:13,499 --> 00:37:17,102 I figured she doesn't live here alone, Ep. 672 00:37:17,168 --> 00:37:20,205 Well, let's find out. 673 00:37:20,272 --> 00:37:22,474 -Is this her work? -Don't know. 674 00:37:31,583 --> 00:37:35,220 Get off my property! What do you want? 675 00:37:35,287 --> 00:37:37,323 Ma'am, this is Sheriff Bridges. 676 00:37:37,389 --> 00:37:38,824 We'd like to talk to you a little. 677 00:37:38,890 --> 00:37:41,192 What did you bring the sheriff here for? 678 00:37:41,259 --> 00:37:42,661 I haven't done anything. 679 00:37:42,728 --> 00:37:46,164 Ma'am, you living here alone? 680 00:37:46,231 --> 00:37:48,166 My boy is here with me. 681 00:37:48,233 --> 00:37:50,001 Is he close by? 682 00:37:50,068 --> 00:37:51,437 He's out hunting. 683 00:37:51,503 --> 00:37:53,905 -Could we talk to him? -You leave him alone. 684 00:37:53,972 --> 00:37:56,875 Miss Hadley, we didn't come here to bring you any trouble. 685 00:37:56,942 --> 00:38:00,278 We'd just like to know more about you and about your son. 686 00:38:00,346 --> 00:38:02,448 There's nothing to know. 687 00:38:02,514 --> 00:38:04,650 We come here from Buckingham County. 688 00:38:04,716 --> 00:38:08,654 Would you mind if we wait around and talk with your boy? 689 00:38:08,720 --> 00:38:12,958 He'll be gone all day. Now you go on and get out of here. 690 00:38:13,024 --> 00:38:15,527 Go on and leave me alone! 691 00:38:18,263 --> 00:38:20,466 Well... 692 00:38:20,532 --> 00:38:24,870 Guess we'll just have to look for him ourselves. 693 00:38:42,721 --> 00:38:46,358 Well, I must say I have presided at livelier meals. 694 00:38:46,425 --> 00:38:48,827 A little quiet is good for the soul. 695 00:38:48,894 --> 00:38:51,463 You and Ep find anything up at that cabin? 696 00:38:51,530 --> 00:38:54,666 -Mrs. Hadley has a son. -Did you see him? 697 00:38:54,733 --> 00:38:57,268 -She's hiding him. -What's Ep gonna do about it? 698 00:38:57,335 --> 00:39:00,672 How Ep Bridges ever got to be sheriff, I'll never know. 699 00:39:00,739 --> 00:39:03,809 He's so slow that you have to look twice to see him move. 700 00:39:03,875 --> 00:39:05,811 He has no cause to arrest anyone, Ma. 701 00:39:05,877 --> 00:39:08,714 -Did he chase you, Jim-Bob? -We didn't give him the chance. 702 00:39:08,780 --> 00:39:10,782 -We got out as fast as we could. -Yeah. 703 00:39:10,849 --> 00:39:13,051 I'm the one that ought to have him locked up. 704 00:39:13,118 --> 00:39:15,454 Because of him I'm not selling any tickets. 705 00:39:15,521 --> 00:39:19,057 If you don't have it after all the work we did 706 00:39:19,124 --> 00:39:20,759 I'll hate you, Jason. 707 00:39:20,826 --> 00:39:22,528 I've got to have it. I promised Ike. 708 00:39:22,594 --> 00:39:24,530 I promised three musicians from school 709 00:39:24,596 --> 00:39:26,031 who are coming here tonight to practice. 710 00:39:26,097 --> 00:39:27,999 And I've only sold four tickets. 711 00:39:28,066 --> 00:39:30,569 Well, I tried, Jason. I've been all over. 712 00:39:30,636 --> 00:39:32,337 I'm gonna be in debt for the rest of my life. 713 00:39:32,404 --> 00:39:34,105 I have 37 cents you can borrow. 714 00:39:34,172 --> 00:39:37,208 Great. You can see me in jail for bankruptcy. 715 00:39:37,275 --> 00:39:39,745 Why don't you stop? Nobody's going to throw you in jail. 716 00:39:39,811 --> 00:39:43,114 Somebody's gonna throw me someplace. 717 00:39:43,181 --> 00:39:44,883 Great. That's the fellows in the band. 718 00:39:44,950 --> 00:39:47,252 I wish you'd never come up with this dumb idea. 719 00:39:47,318 --> 00:39:50,722 There's nothing wrong with the idea. Don't holler at me. 720 00:39:50,789 --> 00:39:52,223 Jason, where are you going? 721 00:39:52,290 --> 00:39:55,627 Out to the barn to practice. We can't play in here. 722 00:39:57,796 --> 00:40:00,666 Last week he was sitting on top of the world. 723 00:40:00,732 --> 00:40:03,435 Jason, how're we gonna practice out here without a piano? 724 00:40:03,502 --> 00:40:05,070 I'll just fake it on guitar. 725 00:40:05,136 --> 00:40:07,405 We'll have a piano when we get down there, though 726 00:40:07,473 --> 00:40:09,040 so it'll be alright. 727 00:40:09,107 --> 00:40:11,510 -Okay. -Yeah. 728 00:40:11,577 --> 00:40:13,078 Shuffle Off To Buffalo? 729 00:40:13,144 --> 00:40:15,413 Okay. Let's take it from the top. 730 00:40:15,481 --> 00:40:19,084 A one, a two, a one, two, three. 731 00:40:34,265 --> 00:40:37,135 -I'm sorry about that. -That was a little off. 732 00:40:37,202 --> 00:40:38,804 Yeah. 733 00:40:38,870 --> 00:40:40,572 Let's try it again from the top. 734 00:40:40,639 --> 00:40:42,674 Everybody ready? Got your high hat adjusted? 735 00:40:42,741 --> 00:40:44,275 -Yeah. -Okay. 736 00:40:44,342 --> 00:40:47,746 A one, a two, a one, two, three. 737 00:41:20,946 --> 00:41:22,147 Hey, that's him! 738 00:41:23,549 --> 00:41:26,217 Hey, I want to talk to you. 739 00:41:37,996 --> 00:41:41,800 Hey! What's going on? Who is that? 740 00:41:41,867 --> 00:41:42,868 Jason? 741 00:41:42,934 --> 00:41:44,435 Why don't you say something? 742 00:41:44,502 --> 00:41:46,337 What's going on here? Who are you? 743 00:41:46,404 --> 00:41:47,639 What's the matter, can't you talk? 744 00:41:47,706 --> 00:41:49,608 He hasn't said anything. 745 00:41:49,675 --> 00:41:51,810 You're scared to death. 746 00:41:53,979 --> 00:41:56,882 This boy wouldn't hurt anybody. 747 00:42:07,826 --> 00:42:09,661 Grandma, he can hear you. 748 00:42:09,728 --> 00:42:11,697 Cookies and milk. 749 00:42:11,763 --> 00:42:14,132 Come on, sit down. 750 00:42:20,038 --> 00:42:25,010 So that's your vicious night-stalking monster. 751 00:42:25,076 --> 00:42:28,847 -Where is he? -He's in there. 752 00:42:37,589 --> 00:42:41,226 Lorin, did you get yourself hurt? 753 00:42:48,600 --> 00:42:50,636 We're truly sorry, Mrs. Hadley. 754 00:42:50,702 --> 00:42:54,740 Lorin startled the boys and they chased him. 755 00:42:54,806 --> 00:42:57,042 Had to happen sooner or later. 756 00:42:59,711 --> 00:43:03,148 He's all I got. His daddy run off somewhere. 757 00:43:04,582 --> 00:43:09,755 Eighteen years old now. Mute from the day he was born. 758 00:43:12,190 --> 00:43:15,126 They treated him bad in Little Creek. 759 00:43:15,193 --> 00:43:17,228 That's why we come to the country 760 00:43:17,295 --> 00:43:21,232 to get away from the torment. To find some peace. 761 00:43:23,835 --> 00:43:27,038 Living's been hard. 762 00:43:27,105 --> 00:43:31,677 If he stole food, I'll try the best I can to repay you. 763 00:43:33,979 --> 00:43:38,083 That's the onliest thing he knows how to do, is weave. 764 00:43:40,351 --> 00:43:42,821 And make the sound of birds. 765 00:43:58,870 --> 00:44:01,606 I know a couple of wicker chairs he could do wonders for. 766 00:44:01,673 --> 00:44:05,043 Remarkable. Truly remarkable. 767 00:44:05,110 --> 00:44:09,314 Sister, if Lorin would be willing to repair them all 768 00:44:09,380 --> 00:44:12,117 we could furnish this whole room with wicker. 769 00:44:12,183 --> 00:44:15,353 I do love wicker. It's so comfortable. 770 00:44:15,420 --> 00:44:17,022 And it has such style. 771 00:44:17,088 --> 00:44:19,791 Don't you think so, Lorin? 772 00:44:24,295 --> 00:44:26,164 Caruso liked that. 773 00:44:56,061 --> 00:44:58,196 And you thought this dance was going to be a big failure. 774 00:44:58,263 --> 00:45:00,631 Well, the word sure got around. Everybody's out. 775 00:45:00,698 --> 00:45:02,167 Aren't you lucky to have a smart brother? 776 00:45:02,233 --> 00:45:04,135 Well, I always told you that Jason was smart. 777 00:45:04,202 --> 00:45:07,906 -I was talking about me. -I know you were. 778 00:45:07,973 --> 00:45:09,741 Where are all those handsome men you were talking about? 779 00:45:09,808 --> 00:45:14,079 -Well, I'm dancing with one. -Well. Thank you very much. 780 00:45:33,865 --> 00:45:37,002 -You sure we're welcome? -Of course. 781 00:45:41,739 --> 00:45:42,908 Welcome. 782 00:45:44,309 --> 00:45:47,045 No charge. It's on the management. 783 00:45:47,112 --> 00:45:49,080 I'm glad you could come. 784 00:47:17,668 --> 00:47:20,505 Lorin Hadley became a valued member of our community 785 00:47:20,571 --> 00:47:24,775 his skills supported his mother and himself from that day on. 786 00:47:24,842 --> 00:47:27,913 Jason didn't get rich from that dance at Godsey's Hall 787 00:47:27,979 --> 00:47:30,515 but it did provide an unforgettable milestone 788 00:47:30,581 --> 00:47:34,185 in our memories of those lean but wonderful years. 789 00:47:34,252 --> 00:47:36,654 Why do girls like dancing better than boys? 790 00:47:36,721 --> 00:47:39,157 Because girls are more romantic. 791 00:47:39,224 --> 00:47:41,993 Well, is a boy supposed to talk to a girl when they're dancing? 792 00:47:42,060 --> 00:47:44,229 You're supposed to whisper in her ear. 793 00:47:44,295 --> 00:47:46,898 -Nobody does that. -Daddy does. 794 00:47:46,965 --> 00:47:49,000 -He does not. -Yes, he does. 795 00:47:49,067 --> 00:47:50,601 What does he say, Mama? 796 00:47:50,668 --> 00:47:52,337 Goodnight. 60773

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.