Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,000 --> 00:00:52,000
Massachusetts, oktober 1666.
22 mennesker d�de af mystiske �rsager.
2
00:00:52,000 --> 00:00:56,000
En slave anses som skyldig i mord ved
heksekraft og br�ndes p� b�l.
3
00:00:56,000 --> 00:01:00,000
Sandheden om deres d�d
er holdt skjult af byboerne-
4
00:01:00,000 --> 00:01:04,000
- og har v�ret ukendt for omverdenen
i flere �rhundreder.
5
00:02:30,000 --> 00:02:33,000
- Hej, Jess.
- Hvad vil du?
6
00:02:33,000 --> 00:02:37,000
Jeg har t�nkt meget p� det du sagde.
7
00:02:37,000 --> 00:02:42,000
Vil du ikke give mig en chance mere?
8
00:02:42,000 --> 00:02:46,000
Vi har allerede talt om det.
Det g�r ikke.
9
00:02:46,000 --> 00:02:51,000
Jeg ved det, men det her tror jeg p�.
10
00:02:51,000 --> 00:02:55,000
- Det her kan v�re det rette.
- Jeg kan ikke. Jeg m� slutte nu.
11
00:02:55,000 --> 00:02:59,000
G�r ikke det her.
12
00:03:55,000 --> 00:04:02,000
- Hvem er du?
- Greg. Din nye bof�lle.
13
00:04:03,000 --> 00:04:07,000
Mary lejede det andet v�relse
til mig.
14
00:04:07,000 --> 00:04:13,000
Mary sagde noget om det, men jeg troede
at det var om nogle uger.
15
00:04:13,000 --> 00:04:18,000
Det var meningen,
men min eksk�reste smed mig ud.
16
00:04:19,000 --> 00:04:22,000
Det var derfor jeg kom tidligere.
17
00:04:23,000 --> 00:04:27,000
- Mary sagde at det var fint.
- Klart. Lad som om du er hjemme.
18
00:04:27,000 --> 00:04:31,000
- Sig til hvis du beh�ver noget.
- Tak. Det vil jeg g�re.
19
00:04:33,000 --> 00:04:39,000
- Jeg m� fjerne nogle kasser.
- Jeg klarer det.
20
00:04:39,000 --> 00:04:43,000
- Tak.
- Hvad hedder du forresten?
21
00:04:43,000 --> 00:04:48,000
- Undskyld. Rachel.
- Rart at m�de dig.
22
00:04:49,000 --> 00:04:53,000
- Jeg skal pr�ve at holde orden.
- Fedt.
23
00:04:54,000 --> 00:04:58,000
Vis mig hvor kasserne st�r.
24
00:05:00,000 --> 00:05:03,000
Okay.
25
00:05:05,000 --> 00:05:11,000
- Hvor kommer du fra?
- New York. Upstate.
26
00:05:13,000 --> 00:05:17,000
- Og dig?
- En lille by p� The Cape.
27
00:05:18,000 --> 00:05:22,000
- The Cape?
- Undskyld. Cape Cod.
28
00:05:22,000 --> 00:05:28,000
- Har du bly i kasserne?
- En pige m� arbejde.
29
00:05:28,000 --> 00:05:31,000
- Dagens tr�ning.
- Tak for hj�lpen.
30
00:05:31,000 --> 00:05:37,000
- Jeg h�ber at det vil fungere.
- Hvad?
31
00:05:38,000 --> 00:05:45,000
Jeg er i gang med en artikel.
Mary sagde at jeg ville f� ro.
32
00:05:45,000 --> 00:05:50,000
Du f�r ikke problemer med mig.
Jeg er nem at v�re sammen med.
33
00:05:50,000 --> 00:05:55,000
- Undskyld. Det l�d uh�fligt.
- Mig kan man ikke forn�rme.
34
00:05:55,000 --> 00:05:59,000
- Okay. Tak.
- Det var s� lidt.
35
00:06:11,000 --> 00:06:15,000
I dag skal vi tale om
hekseprocessen i Salem.
36
00:06:15,000 --> 00:06:19,000
Det skete her, i vores by.
37
00:06:43,000 --> 00:06:47,000
Hvorfor blev alle de mennesker dr�bt?
38
00:06:47,000 --> 00:06:50,000
Sker det stadig?
39
00:06:56,000 --> 00:07:01,000
- Er du sikker p� at du vil det?
- Det er det jeg har ventet p�.
40
00:07:01,000 --> 00:07:07,000
Bare rolig.
Jeg klarer mig, mor.
41
00:09:08,000 --> 00:09:13,000
- Endnu en gang for hj�lpen.
- Det var s� lidt.
42
00:09:15,000 --> 00:09:21,000
- Hvad er dine planer for i dag?
- Jeg er tr�t og skal sove lidt.
43
00:09:21,000 --> 00:09:27,000
- Bilturen var anstrengende.
- Jeg skal ud. Vi ses senere.
44
00:09:27,000 --> 00:09:32,000
- Okay. Hej.
- Hej.
45
00:10:14,000 --> 00:10:17,000
- Ja?
- Jeg hedder Rachel.
46
00:10:17,000 --> 00:10:20,000
Hvad kan jeg hj�lpe med?
47
00:10:20,000 --> 00:10:24,000
Jeg har h�rt
at du kan fort�lle om byen.
48
00:10:24,000 --> 00:10:26,000
Ja. Kom ind.
49
00:10:33,000 --> 00:10:37,000
Hvad vil du vide?
50
00:10:37,000 --> 00:10:41,000
Alt du kan fort�lle om omr�det.
51
00:10:41,000 --> 00:10:45,000
F�rst vil jeg advare dig
mod nogle ting.
52
00:10:45,000 --> 00:10:47,000
Hvad?
53
00:10:48,000 --> 00:10:54,000
Mange her kan ikke lide fremmede.
Vi synes ikke om forandringer.
54
00:10:54,000 --> 00:10:59,000
Sl�gterne som grundlagde byen bor her
og vi er n�sten selvforsynende.
55
00:10:59,000 --> 00:11:03,000
Vi kan ikke lide dem
som truer vores selvst�ndighed.
56
00:11:03,000 --> 00:11:06,000
De kan ikke lide journalister-
57
00:11:06,000 --> 00:11:11,000
- eller at tale om meldr�jeforgiftning
eller hekseprocesserne.
58
00:11:11,000 --> 00:11:17,000
De er tr�tte af at f� gravet op i
fortiden og ingen vil tale om det.
59
00:11:17,000 --> 00:11:21,000
Hvis du pr�ver er det bedst
at du tager v�k herfra.
60
00:11:21,000 --> 00:11:26,000
- Hvad mener du?
- Du ville v�re i livsfare.
61
00:11:27,000 --> 00:11:33,000
- Hvorfor taler du s� med mig?
- Der er der en grund til.
62
00:11:33,000 --> 00:11:37,000
Jeg risikerer min position i
samfundet.
63
00:11:37,000 --> 00:11:41,000
Men det vil jeg ikke tale om lige nu.
H�ber at du forst�r.
64
00:11:41,000 --> 00:11:47,000
- Mit navn m� ikke n�vnes nogen steder.
- Selvf�lgelig. Du vil v�re anonym.
65
00:11:54,000 --> 00:12:00,000
Hvad kan du fort�lle om
meldr�jeforgiftning?
66
00:12:00,000 --> 00:12:04,000
Det er en svamp som angriber
rug, hvede og andre kornsorter.
67
00:12:05,000 --> 00:12:08,000
N�r man indtager svampeangrebet
kornsort skades-
68
00:12:08,000 --> 00:12:14,000
- det centrale nervesystem,
arterier, vener og indre organer.
69
00:12:14,000 --> 00:12:17,000
Det stemmer med min research.
70
00:12:17,000 --> 00:12:21,000
Hvad kan du fort�lle om
forgiftningen her i byen?
71
00:12:21,000 --> 00:12:26,000
Der har v�ret mere end et udbrud
i omr�det.
72
00:12:27,000 --> 00:12:31,000
Der har v�ret sm� og store udbrud
og det er forekommet i mange �r.
73
00:12:31,000 --> 00:12:36,000
- Har du id� om antallet af d�de?
- Det afh�nger af hvilket udbrud.
74
00:12:36,000 --> 00:12:41,000
Det er alt mellem 10 og 100.
75
00:12:41,000 --> 00:12:44,000
Du godeste.
76
00:12:44,000 --> 00:12:48,000
Det er det st�rste antal d�de i et
udbrud, jeg har h�rt om.
77
00:12:48,000 --> 00:12:51,000
Det er vi ikke stolte af.
78
00:12:52,000 --> 00:12:55,000
Det var derfor jeg advarede om
hvem du taler med.
79
00:12:56,000 --> 00:12:59,000
Kender politiet og myndighederne
til det her?
80
00:12:59,000 --> 00:13:04,000
Laver du sjov?
Har du set noget politi her?
81
00:13:04,000 --> 00:13:09,000
Vi anerkender ikke myndigheder.
Vi styrer os selv.
82
00:13:12,000 --> 00:13:17,000
Findes der nogle fysiske beviser p�
et udbrud, som jeg kan se?
83
00:13:17,000 --> 00:13:22,000
Ja, men du m� v�re
meget forsigtig.
84
00:13:22,000 --> 00:13:27,000
Der er en hemmelig kirkeg�rd,
hvor massebegravelser har fundet sted.
85
00:13:27,000 --> 00:13:33,000
Du kan se stedet,
men du m� passe p�.
86
00:13:33,000 --> 00:13:39,000
Dit liv er i fare, hvis byboerne
finder ud af hvad du laver.
87
00:13:39,000 --> 00:13:44,000
- Er byboerne virkelig s� farlige?
- S� farlige?
88
00:13:46,000 --> 00:13:48,000
Ja.
89
00:13:52,000 --> 00:13:56,000
Er der noget andet jeg b�r fokusere p�?
90
00:13:56,000 --> 00:14:00,000
Der er nogle andre ting,
som kan hj�lpe.
91
00:14:00,000 --> 00:14:04,000
Jeg vil give dig en mappe
og nogle artikler.
92
00:14:07,000 --> 00:14:10,000
Hvem er det?
93
00:14:11,000 --> 00:14:15,000
- Hvad mener du?
- Der stod en der lige f�r. Jeg sv�rger.
94
00:14:16,000 --> 00:14:20,000
- Er du sikker?
- Ja.
95
00:14:21,000 --> 00:14:25,000
Du b�r g� hjem. Jeg kontakter dig
n�r vi kan ses igen.
96
00:14:25,000 --> 00:14:28,000
Du skal g� nu.
97
00:14:29,000 --> 00:14:34,000
- Er der problemer?
- Du b�r g� inden det er for sent.
98
00:15:15,000 --> 00:15:18,000
STOP MED AT GRAVE I FORTIDEN.
FORSVIND HERFRA!
99
00:16:13,000 --> 00:16:16,000
- Hej.
- Hej.
100
00:16:18,000 --> 00:16:22,000
- Hvordan har din dag v�ret?
- Ganske god.
101
00:16:24,000 --> 00:16:28,000
- Hvad laver du?
- Jeg sender nogle mails.
102
00:16:28,000 --> 00:16:33,000
- Jeg har lidt travlt.
- Jeg skal lade dig forts�tte.
103
00:16:33,000 --> 00:16:36,000
Intet problem.
104
00:16:36,000 --> 00:16:40,000
Vi ses senere. Okay.
105
00:17:06,000 --> 00:17:09,000
Undskyld.
106
00:17:10,000 --> 00:17:13,000
- M� jeg stille nogle sp�rgsm�l?
- Om hvad?
107
00:17:13,000 --> 00:17:18,000
Jeg er ny i omr�det
og er interesseret i byens historie.
108
00:17:18,000 --> 00:17:24,000
- Jeg har h�rt om meldr�jeforgiftning.
- Det taler jeg ikke om.
109
00:17:53,000 --> 00:18:01,000
Jeg b�r nok fort�lle at der hang
en seddel p� d�ren i g�r.
110
00:18:01,000 --> 00:18:04,000
Hvad stod der?
111
00:18:04,000 --> 00:18:08,000
Noget med at jeg skal stoppe
med at grave i fortiden.
112
00:18:08,000 --> 00:18:11,000
Og at jeg skal forsvinde.
113
00:18:11,000 --> 00:18:14,000
Hvad betyder det?
114
00:18:14,000 --> 00:18:17,000
De lokale ved nok
at jeg er journalist.
115
00:18:17,000 --> 00:18:21,000
De ved m�ske at du ogs� er her.
116
00:18:22,000 --> 00:18:26,000
- Mary har sikkert sagt noget.
- Ja.
117
00:18:26,000 --> 00:18:32,000
En lokal, Paul, fortalte at byboerne
ikke er stolte af deres fortid-
118
00:18:32,000 --> 00:18:38,000
- og ikke vil tale om det,
men jeg tror de pr�ver at skjule noget.
119
00:18:38,000 --> 00:18:42,000
- Lnteressant.
- Ja.
120
00:18:44,000 --> 00:18:49,000
Jeg skal v�re forsigtig med hvem jeg
taler med, de kan ikke lide fremmede.
121
00:18:49,000 --> 00:18:53,000
S� m� vi v�re forsigtige med
hvem vi taler med.
122
00:18:57,000 --> 00:19:00,000
Ja. Det er intet problem.
123
00:19:00,000 --> 00:19:04,000
Jeg g�r en tur.
Vil du med?
124
00:19:58,000 --> 00:20:04,000
- Det er fantastisk.
- Det er flot.
125
00:20:04,000 --> 00:20:07,000
Rigtig fedt.
126
00:20:07,000 --> 00:20:13,000
- Det er et godt sted at t�nke.
- Det vil jeg tro.
127
00:20:15,000 --> 00:20:21,000
S�, Greg... Hvorfor er du her?
128
00:20:21,000 --> 00:20:28,000
- Af samme grund som mig?
- Jeg er ikke journalist.
129
00:20:30,000 --> 00:20:33,000
Fedt.
130
00:20:33,000 --> 00:20:39,000
- Hvad laver du s�?
- Jeg er manuskriptforfatter.
131
00:20:39,000 --> 00:20:47,000
- Cool. Har du f�et noget filmatiseret?
- Det kan jeg ikke p�st�.
132
00:20:47,000 --> 00:20:53,000
- Nogle anonyme independentfilm.
- Man m� jo begynde et sted.
133
00:20:53,000 --> 00:20:57,000
Det her sted s�tter m�ske gang i
vores karrierer.
134
00:20:57,000 --> 00:20:59,000
M�ske.
135
00:20:59,000 --> 00:21:05,000
Du skriver artiklen og jeg skriver
manus som g�r det til en blockbuster.
136
00:21:05,000 --> 00:21:11,000
- Det lyder som om vi har en film.
- Jeg er dygtig til mit arbejde.
137
00:21:21,000 --> 00:21:25,000
Undskyld mig. Hej.
138
00:21:25,000 --> 00:21:30,000
- Vi t�nkte p�...
- Jeg vil ikke tale om det.
139
00:21:30,000 --> 00:21:35,000
- Det tager bare nogle sekunder.
- Lad mig v�re og forsvind.
140
00:21:42,000 --> 00:21:47,000
- Det var s�rt.
- S�dan har det v�ret de sidste uger.
141
00:21:49,000 --> 00:21:52,000
Paul er den eneste,
som vil tale med mig.
142
00:23:03,000 --> 00:23:07,000
Jeg bliver forfulgt.
Jeg kan ikke fort�lle alt nu.
143
00:23:07,000 --> 00:23:11,000
- Her er svar p� mange sp�rgsm�l.
- Hvem f�lger efter dig?
144
00:23:12,000 --> 00:23:15,000
- Jeg har ikke tid til at forklare.
- Tak.
145
00:23:15,000 --> 00:23:20,000
Vi kan ikke m�des hjemme hos mig.
Jeg kontakter dig.
146
00:23:20,000 --> 00:23:25,000
Stol ikke p� nogen. Inklusive...
147
00:23:30,000 --> 00:23:32,000
Jeg m� g�. Vi tales ved.
148
00:24:35,000 --> 00:24:41,000
Hej, Max. Gode nyheder.
149
00:24:41,000 --> 00:24:46,000
- Hav forsiden klar til mig.
- Hvad har du?
150
00:24:47,000 --> 00:24:51,000
Jeg sender billeder og video nu.
Tjek dine mails.
151
00:24:52,000 --> 00:24:59,000
Du f�r snart hele historien.
152
00:24:59,000 --> 00:25:01,000
Vi tales ved.
153
00:25:10,000 --> 00:25:13,000
D�D 11. OKTOBER 1999
154
00:25:13,000 --> 00:25:15,000
D�D 11. OKTOBER 1999
155
00:28:11,000 --> 00:28:15,000
Hvad laver du? Forsvind!
156
00:28:15,000 --> 00:28:18,000
Alt vel? Hallo?
157
00:28:20,000 --> 00:28:25,000
- Undskyld. Hvad sagde du?
- Jeg ville tjekke om du var okay.
158
00:28:26,000 --> 00:28:30,000
- Ja. Jeg venter p� et opkald.
- Fra hvem?
159
00:28:32,000 --> 00:28:36,000
- Paul.
- Ja, Paul.
160
00:28:40,000 --> 00:28:45,000
- Jeg tager hen til ham.
- Skal jeg tage med?
161
00:28:55,000 --> 00:28:58,000
Du f�r �ren.
162
00:29:46,000 --> 00:29:51,000
- Er alt i orden?
- Vi m� v�k herfra.
163
00:30:04,000 --> 00:30:07,000
Der foreg�r noget rigtig underligt
her.
164
00:30:08,000 --> 00:30:11,000
Hvad s� du i huset?
165
00:30:19,000 --> 00:30:21,000
Paul?
166
00:30:27,000 --> 00:30:31,000
Han sad d�d i sin stol. Og s�...
167
00:30:32,000 --> 00:30:37,000
Jeg s� nogle byboere med sorte kapper,
som udf�rte en slags ritual.
168
00:30:37,000 --> 00:30:40,000
- Seri�st?
- Ja.
169
00:30:40,000 --> 00:30:45,000
De holdt lys i h�nderne og det s� ud
som om der skulle ske noget.
170
00:30:45,000 --> 00:30:51,000
- De flippede ud da de s� mig.
- Tag det roligt. Vi l�ser det her.
171
00:30:54,000 --> 00:30:57,000
Det skal nok g�.
172
00:31:03,000 --> 00:31:09,000
- Vil du fort�lle hvad der skete?
- Der foreg�r noget rigtig underligt.
173
00:31:09,000 --> 00:31:13,000
Hvad s� du i huset?
174
00:31:13,000 --> 00:31:16,000
Jeg kommer straks.
175
00:33:45,000 --> 00:33:49,000
Rachel, jeg hedder Jim
og er Pauls ven.
176
00:33:49,000 --> 00:33:53,000
Han bad mig give dig det her.
177
00:33:53,000 --> 00:34:00,000
V�r forsigtig.
Du er i livsfare. Stol ikke p� nogen.
178
00:34:33,000 --> 00:34:38,000
- Hvad vil du?
- S� du arbejder her nu?
179
00:34:50,000 --> 00:34:55,000
- Hvem var det?
- Jeg ved ikke. Det er s�rt.
180
00:34:55,000 --> 00:35:00,000
- Jeg tror at han er fulgt efter mig.
- Godt at jeg er her og beskytter dig.
181
00:35:00,000 --> 00:35:05,000
Jeg er rigtig st�rk.
Jeg laver sjov. S� st�rk er jeg ikke.
182
00:35:05,000 --> 00:35:09,000
- Vil du have kaffe?
- Gerne.
183
00:35:25,000 --> 00:35:28,000
Det er ikke for pengenes skyld.
184
00:35:28,000 --> 00:35:34,000
Jeg pr�ver at f� kontakt med de lokale.
185
00:35:34,000 --> 00:35:37,000
Meget kvikt.
186
00:35:46,000 --> 00:35:49,000
Er du sikker p� du har det godt?
187
00:35:55,000 --> 00:35:59,000
Ja. Det skal nok g�.
188
00:35:59,000 --> 00:36:06,000
- Okay. Vi ses hjemme.
- Okay.
189
00:36:48,000 --> 00:36:51,000
Hvad vil du?
190
00:36:51,000 --> 00:36:56,000
- Jeg t�nker p� om jeg kan sp�rge om...
- Hvem er det?
191
00:36:56,000 --> 00:36:59,000
Jeg klarer det.
192
00:36:59,000 --> 00:37:03,000
- Kan vi tale om...
- Kom ind.
193
00:37:59,000 --> 00:38:04,000
Max, jeg har f�et mere information.
194
00:38:04,000 --> 00:38:08,000
20 personer d�de samme uge
i oktober 2010.
195
00:38:09,000 --> 00:38:13,000
Men jeg ved ikke om det skyldtes
meldr�jeforgiftning eller noget andet.
196
00:38:14,000 --> 00:38:17,000
Jeg beh�ver mere tid
til at s�tte det hele sammen.
197
00:38:17,000 --> 00:38:22,000
Jeg har f�et information om at noget
vil ske om nogle uger.
198
00:38:22,000 --> 00:38:28,000
- Du har kun nogle dage.
- Du f�r artiklen snart.
199
00:38:28,000 --> 00:38:33,000
- Jeg kan sende Sam.
- Nej, jeg klarer det.
200
00:38:33,000 --> 00:38:37,000
- Jeg siger til hvis jeg beh�ver hj�lp.
- Artiklen skal v�re klar den 29.
201
00:38:38,000 --> 00:38:40,000
Jeg ved det. Hej.
202
00:38:57,000 --> 00:39:00,000
Er du sikker p� du har det godt?
203
00:39:08,000 --> 00:39:13,000
Ja. Det skal nok g�.
204
00:39:31,000 --> 00:39:37,000
- Okay. Vi ses hjemme.
- Okay.
205
00:40:10,000 --> 00:40:14,000
Hvorfor valgte du dette sted
til dit manuskript?
206
00:40:14,000 --> 00:40:17,000
Jeg ville have en god pr�mis til
filmen.
207
00:40:17,000 --> 00:40:22,000
Jeg l�ste en artikel om en by,
som er helt selvforsynende.
208
00:40:22,000 --> 00:40:25,000
De er afsk�rmet
fra resten af verden.
209
00:40:26,000 --> 00:40:29,000
Filmen skal handle om et samfund, hvor
indbyggerne vender sig mod hinanden.
210
00:40:29,000 --> 00:40:32,000
De har deres egen regering.
211
00:40:32,000 --> 00:40:39,000
De tror hverken p� sex, �gteskab
eller at f� b�rn.
212
00:40:39,000 --> 00:40:41,000
Hverken sex eller �gteskab?
213
00:40:41,000 --> 00:40:46,000
- De er her formentlig ikke mere.
- Bingo.
214
00:40:47,000 --> 00:40:50,000
Der er sikkert nogle
som praktiserer det.
215
00:40:50,000 --> 00:40:54,000
Jeg vil lave grundig research-
216
00:40:55,000 --> 00:40:57,000
-og skrive et rigtigt godt manuskript.
217
00:40:57,000 --> 00:41:01,000
S� kan jeg m�ske f� min lejlighed
tilbage.
218
00:41:01,000 --> 00:41:06,000
Lejligheden som din k�reste
smed dig ud fra?
219
00:41:07,000 --> 00:41:09,000
Ja, det stemmer.
220
00:41:10,000 --> 00:41:15,000
- Hvad skete mellem dig og din k�reste?
- Hun forst�r ikke mit job.
221
00:41:15,000 --> 00:41:19,000
Hun �nsker
at jeg f�r "et rigtigt arbejde".
222
00:41:21,000 --> 00:41:26,000
Hun vil at jeg skal v�re noget jeg
ikke er. Hun ser mig som et nul.
223
00:41:26,000 --> 00:41:30,000
Hun st�tter mig ikke.
224
00:41:31,000 --> 00:41:34,000
Jeg vil vise at hun tager fejl.
225
00:41:34,000 --> 00:41:39,000
Den eneste du beh�ver bevise noget for
er dig selv.
226
00:41:49,000 --> 00:41:52,000
Greg?
227
00:42:24,000 --> 00:42:29,000
Det er Greg. Efterlad en besked
s� ringer jeg op.
228
00:42:29,000 --> 00:42:36,000
Greg, det er Rachel.
Jeg ville bare h�re hvor du er.
229
00:42:37,000 --> 00:42:42,000
Ring s� snart du h�rer det her. Hej.
230
00:43:27,000 --> 00:43:32,000
Det f�rste du m� forst� er at der
har v�ret mere end et udbrud her.
231
00:43:32,000 --> 00:43:37,000
Der har v�ret b�de sm� og store
udbrud. Det er forekommet i �revis.
232
00:43:46,000 --> 00:43:49,000
Hun er derinde.
233
00:43:49,000 --> 00:43:53,000
Vi m� hente hende nu,
inden det bliver farligt.
234
00:44:06,000 --> 00:44:11,000
- Hvad ved du om meldr�jeforgiftning?
- Jeg ved ret meget om det.
235
00:44:11,000 --> 00:44:14,000
Jeg er opvokset i en by n�r Salem.
236
00:44:14,000 --> 00:44:18,000
I skolen l�rte vi meget
om hekseprocesserne.
237
00:44:19,000 --> 00:44:24,000
Vi talte om at meldr�je kan have
forgiftet kornsorter og markerne.
238
00:44:25,000 --> 00:44:32,000
Og at forgiftningen fik byboerne
til at tro at de var besatte.
239
00:44:32,000 --> 00:44:37,000
Jeg blev interesseret og har l�st
mange b�ger og lavet research.
240
00:44:37,000 --> 00:44:40,000
Mit speciale handlede om det.
241
00:44:40,000 --> 00:44:44,000
Da jeg gik p� journalisth�jskolen
l�ste jeg-
242
00:44:44,000 --> 00:44:49,000
- om en by i det vestlige Massachusetts,
som har haft mange udbrud i �revis.
243
00:44:49,000 --> 00:44:51,000
Du er kommet til rette sted.
244
00:45:17,000 --> 00:45:21,000
Jeg er ikke her for at spise.
245
00:45:21,000 --> 00:45:24,000
Vi m� tale i enrum.
246
00:45:26,000 --> 00:45:29,000
Hvad vil du?
247
00:45:30,000 --> 00:45:32,000
Du ved nok hvad jeg hentyder til.
248
00:45:35,000 --> 00:45:38,000
- Vi m� tale i enrum.
- Om hvad?
249
00:45:44,000 --> 00:45:46,000
Greg?
250
00:47:08,000 --> 00:47:11,000
Er der nogen der?
251
00:47:32,000 --> 00:47:36,000
Det er tid at sove.
Vi l�ser en anden bog i morgen.
252
00:47:36,000 --> 00:47:41,000
- Kan du fort�lle om Salems hekse?
- Hvor har du h�rt om det?
253
00:47:41,000 --> 00:47:45,000
- I skolen.
- Er det rigtigt?
254
00:47:45,000 --> 00:47:48,000
Jeg kan ikke sove.
255
00:47:48,000 --> 00:47:52,000
- Var alle som blev dr�bt hekse?
- Ja.
256
00:47:52,000 --> 00:47:58,000
- Har man hekseprocesser i dag?
- T�nk ikke p� det. Vi taler i morgen.
257
00:47:59,000 --> 00:48:02,000
- Godt.
- Godnat, skat.
258
00:48:03,000 --> 00:48:05,000
Godnat, mor.
259
00:48:16,000 --> 00:48:21,000
- Lad mig v�re i fred og forsvind.
- Jeg kan ikke fort�lle alt nu.
260
00:49:02,000 --> 00:49:04,000
Hallo?
261
00:49:04,000 --> 00:49:08,000
Fedt. Tak skal du have.
262
00:49:12,000 --> 00:49:14,000
Jeg kommer.
263
00:49:26,000 --> 00:49:29,000
Jeg m� g�.
264
00:49:39,000 --> 00:49:44,000
Hun g�r nu. F�lg efter hende.
265
00:49:49,000 --> 00:49:55,000
Hej, Greg. Det er Rachel.
Jeg ville bare h�re hvor du er.
266
00:49:56,000 --> 00:50:02,000
Ring til mig n�r du h�rer det her. Hej.
267
00:50:13,000 --> 00:50:17,000
- Fulgte nogen efter dig?
- Det tror jeg ikke.
268
00:50:17,000 --> 00:50:21,000
Godt. F�lg mig.
269
00:51:04,000 --> 00:51:09,000
- Hvad lavede de hjemme hos Paul?
- Fors�gte at samle beviser.
270
00:51:10,000 --> 00:51:12,000
- Myrdede de ham?
- M�ske.
271
00:51:12,000 --> 00:51:16,000
Hvorfor?
272
00:51:16,000 --> 00:51:20,000
Fordi han talte med dig.
273
00:51:23,000 --> 00:51:27,000
- M�ske st�r jeg for tur.
- Hvorfor hj�lper du mig s�?
274
00:51:27,000 --> 00:51:32,000
Jeg beh�ver din hj�lp. Min sl�gt
har boet her i mange generationer.
275
00:51:32,000 --> 00:51:36,000
Da Lincoln forb�d slaveri h�vdede
byboerne at mine forf�dre-
276
00:51:37,000 --> 00:51:41,000
- ud�vede heksekunst og voodoo,
hvilket ikke var sandt.
277
00:51:42,000 --> 00:51:44,000
Du er journalist.
278
00:51:44,000 --> 00:51:51,000
Du kan rense min sl�gts navn
og afsl�re denne hemmelige by.
279
00:51:53,000 --> 00:51:57,000
Det vil v�re en �re.
280
00:51:57,000 --> 00:52:00,000
Jeg skal vise dig nogle ting.
281
00:52:00,000 --> 00:52:05,000
Det er vigtige beviser
for dine p�stande.
282
00:55:07,000 --> 00:55:09,000
Stop!
283
00:55:26,000 --> 00:55:29,000
Stop!
284
00:55:31,000 --> 00:55:34,000
Rachel!
285
00:55:35,000 --> 00:55:37,000
Vi f�lger efter.
286
00:55:58,000 --> 00:56:00,000
Rachel.
287
00:56:04,000 --> 00:56:07,000
Rachel.
288
00:56:11,000 --> 00:56:14,000
- �bn d�ren.
- Jeg kan ikke se hende.
289
00:56:14,000 --> 00:56:21,000
Kom ud. Vi vil bare snakke.
290
00:56:21,000 --> 00:56:25,000
�bn d�ren.
291
00:57:26,000 --> 00:57:29,000
- Max.
- Rachel.
292
00:57:29,000 --> 00:57:34,000
- Historien bliver st�rre og st�rre.
- Hvad mener du?
293
00:57:34,000 --> 00:57:40,000
- Det handler om mere end forgiftning.
- Jeg forst�r ikke. Forklar.
294
00:57:40,000 --> 00:57:45,000
Jeg stjal en bog fra kulten hvor der
st�r, de skal dr�be med naturens gift.
295
00:57:45,000 --> 00:57:49,000
Jeg forst�r ingenting.
Hvad snakker du om?
296
00:57:49,000 --> 00:57:55,000
- D�dsfaldene sker altid i oktober.
- Rolig nu. Vi beh�ver bevis.
297
00:57:56,000 --> 00:57:59,000
Vi m� stoppe det
inden der sker noget forf�rdeligt.
298
00:57:59,000 --> 00:58:03,000
Artiklen er meget forsinket.
299
00:58:03,000 --> 00:58:07,000
Saml beviserne sammen.
Jeg sender Sam til at hj�lpe dig.
300
00:58:07,000 --> 00:58:11,000
Der er mere. Jeg beh�ver mere tid.
301
00:58:11,000 --> 00:58:17,000
- Vi har ikke mere tid.
- Jeg ringer til dig n�r jeg ved mere.
302
00:58:20,000 --> 00:58:23,000
Der har du dine beviser.
303
00:58:23,000 --> 00:58:29,000
De har cirka 50 indbyggere derinde,
som er der mod deres vilje.
304
00:58:29,000 --> 00:58:32,000
Hvorfor det?
305
00:58:32,000 --> 00:58:38,000
If�lge byboerne er de forheksede,
men de er forgiftede og d�r snart.
306
00:58:38,000 --> 00:58:44,000
Jeg ville vise dig stedet,
men vi g�r ind n�r tiden er inde.
307
00:58:45,000 --> 00:58:49,000
Vi kan ikke blive. Vi m� g�.
308
00:58:49,000 --> 00:58:51,000
Kom.
309
01:00:13,000 --> 01:00:17,000
Det spiller ingen rolle
hvor du tager hen. Jeg finder dig.
310
01:00:40,000 --> 01:00:43,000
Du kan ikke flygte.
311
01:01:44,000 --> 01:01:47,000
Hvad har du gang i?
312
01:01:50,000 --> 01:01:57,000
Du g�r en stor fejl.
Du burde ikke have sovet her. Tag hjem.
313
01:01:57,000 --> 01:02:02,000
Der er intet tryggere sted
end dit hjem.
314
01:02:32,000 --> 01:02:37,000
- Hvilke symptomer havde folk?
- Alle man kan t�nke sig.
315
01:02:37,000 --> 01:02:42,000
Muskelspasmer, hallucinationer,
muskelsmerter-
316
01:02:42,000 --> 01:02:46,000
- rystelser og koldbrand.
Og v�rre ting.
317
01:02:46,000 --> 01:02:50,000
- Som hvad?
- Visse blev til rene gr�nsager.
318
01:02:50,000 --> 01:02:54,000
Og andre d�de.
319
01:05:48,000 --> 01:05:53,000
Jason, der er noget som ikke stemmer.
320
01:05:58,000 --> 01:06:02,000
Sker der noget i byen
som vi ikke kender til?
321
01:07:10,000 --> 01:07:12,000
Har du kontaktet alle?
322
01:07:12,000 --> 01:07:16,000
Jeg ringede til min redakt�r. Han skal
vide hvad tid vi g�r til huset.
323
01:07:16,000 --> 01:07:22,000
Fort�l ham at vi beh�ver mange
politifolk der i morgen eftermiddag.
324
01:07:23,000 --> 01:07:28,000
Jeg ved ikke. Hun taler stadig.
325
01:08:22,000 --> 01:08:25,000
- Hvad er der sket?
- En lang historie.
326
01:08:25,000 --> 01:08:28,000
Fort�l hvor du har v�ret.
327
01:08:28,000 --> 01:08:33,000
Min mobil er stadig her.
Hvad er der sket?
328
01:08:33,000 --> 01:08:38,000
Du har ingen anelse om
hvad der er sket de seneste dage.
329
01:08:38,000 --> 01:08:41,000
Kom her.
330
01:08:41,000 --> 01:08:45,000
De er til dig.
331
01:09:02,000 --> 01:09:07,000
Jeg forst�r ikke.
332
01:09:07,000 --> 01:09:13,000
G� op og tag et varmt bad.
333
01:09:13,000 --> 01:09:18,000
Tag noget p�nt t�j p�.
Jeg inviterer dig p� middag.
334
01:09:22,000 --> 01:09:25,000
Okay.
335
01:09:25,000 --> 01:09:28,000
Jeg m� fort�lle alt
hvad der er sket.
336
01:09:29,000 --> 01:09:33,000
- Jeg forklarer senere.
- Vi m� forlade byen.
337
01:09:34,000 --> 01:09:38,000
Det kan vi g�re. Slap af.
Det ordner sig.
338
01:12:38,000 --> 01:12:43,000
- Hvad laver du?
- Hvad foreg�r der, Greg?
339
01:12:43,000 --> 01:12:46,000
- Hvad sker der?
- Hvad mener du?
340
01:12:46,000 --> 01:12:51,000
- Jeg s� at du tog b�gerne.
- Jeg ved ikke hvad du...
341
01:12:51,000 --> 01:12:55,000
Jeg s� at du tog b�gerne
og gav dem til manden.
342
01:12:56,000 --> 01:13:00,000
- H�r p� mig.
- Forsvind.
343
01:13:00,000 --> 01:13:05,000
- Forsvind herfra.
- Luk mig ind.
344
01:13:05,000 --> 01:13:07,000
Forsvind!
345
01:13:48,000 --> 01:13:52,000
- Max.
- Godt at du ringede.
346
01:13:52,000 --> 01:13:55,000
- Det er ude af kontrol.
- Gode nyheder. Du f�r to dage mere.
347
01:13:56,000 --> 01:14:01,000
Jeg stoler ikke p� nogen. Selv min
bof�lle pr�ver at g�re mig tavs.
348
01:14:02,000 --> 01:14:08,000
V�r glad. Du har f�et to dage mere.
Bliver du ikke f�rdig kommer Sam.
349
01:14:08,000 --> 01:14:11,000
Ring til politiet
inden det er for sent.
350
01:14:11,000 --> 01:14:17,000
- Menneskers liv er i fare!
- Tag det roligt.
351
01:14:18,000 --> 01:14:20,000
Vil du hj�lpe mig?
352
01:14:20,000 --> 01:14:23,000
Skal jeg fort�lle politiet at du ikke
stoler p� din bof�lle?
353
01:14:23,000 --> 01:14:25,000
Jeg l�ber nu.
354
01:15:40,000 --> 01:15:45,000
Jeg har mere at vise dig. Kom.
355
01:16:11,000 --> 01:16:17,000
De tester giften p� byboerne
i en slags eksperiment.
356
01:16:59,000 --> 01:17:03,000
- Kommer alle herfra?
- Ja.
357
01:17:03,000 --> 01:17:06,000
Ingen andre kan f� adgang.
358
01:17:06,000 --> 01:17:10,000
- Hvorfor flytter de ikke?
- De er bange for dem som styrer.
359
01:17:10,000 --> 01:17:17,000
- Hvor l�nge har de tilbage?
- Lkke l�nge.
360
01:17:46,000 --> 01:17:53,000
- Max, er alt klart?
- Er det dig, Rachel? Jeg h�rer intet.
361
01:18:00,000 --> 01:18:05,000
- Er alt klart? Vi er inde i huset.
- Vi bliver afbrudt.
362
01:19:36,000 --> 01:19:39,000
Jeg stolede p� dig.
363
01:19:44,000 --> 01:19:46,000
Nej!
364
01:19:57,000 --> 01:20:00,000
Jim.
365
01:20:02,000 --> 01:20:05,000
Jim.
366
01:20:41,000 --> 01:20:44,000
Det her er det sidste.
367
01:20:51,000 --> 01:20:57,000
- Tak for hj�lpen.
- Det var s� lidt.
368
01:20:57,000 --> 01:21:03,000
H�ber at det ordner sig
og at I kommer sikkert hjem.
369
01:21:03,000 --> 01:21:07,000
- Har du medicin til hende?
- Lkke p� mig.
370
01:21:07,000 --> 01:21:12,000
Vi kontakter dr. Rush i New York.
371
01:21:13,000 --> 01:21:17,000
- Det l�ser sig.
- Du har mit nummer hvis det er.
372
01:21:17,000 --> 01:21:22,000
- Ja, det har jeg.
- Hej.
373
01:22:10,000 --> 01:22:11,000
Hallo?
374
01:22:14,000 --> 01:22:18,000
Hej. Ja, det er vi.
375
01:22:48,000 --> 01:22:52,000
Rachel, hvorn�r kommer du tilbage?
376
01:22:52,000 --> 01:22:55,000
Byboerne beh�ver dig.
377
01:23:16,000 --> 01:23:23,000
Glem ikke at Paul og jeg
altid er her og vil hj�lpe dig.
378
01:23:23,000 --> 01:23:29,000
Paul og jeg er altid her
og vil hj�lpe dig.
379
01:23:38,000 --> 01:23:42,000
Tak fordi du ringede. Vi tales ved.
380
01:23:54,000 --> 01:23:59,000
- Har du det godt?
- Det skal nok g�.
381
01:24:07,000 --> 01:24:12,000
Hvad kan du fort�lle om
meldr�jeforgiftning?
382
01:24:14,000 --> 01:24:16,000
Hvorfor hj�lper du mig s�?
383
01:24:19,000 --> 01:24:24,000
- Hej. Jeg hedder Greg.
- Hvad vil du?
384
01:24:24,000 --> 01:24:29,000
Kan jeg tale med dig om Paul?
385
01:24:31,000 --> 01:24:34,000
Jeg forst�r ikke.
386
01:24:34,000 --> 01:24:38,000
Vi blev forvirrede
da hun br�d ind i huset.
387
01:24:38,000 --> 01:24:43,000
Da hun talte med sig selv
forstod jeg at hun var smittet.
388
01:24:44,000 --> 01:24:47,000
- Smittet?
- Meldr�jeforgiftning.
389
01:24:47,000 --> 01:24:50,000
Hun hallucinerede og er paranoid.
390
01:24:51,000 --> 01:24:53,000
Der sker mange udbrud her.
391
01:24:54,000 --> 01:24:58,000
- Kan hun blive rask?
- Vi pr�ver at hj�lpe hende.
392
01:24:58,000 --> 01:25:02,000
Men jeg f�r aldrig lejlighed
til at tale rigtigt med hende.
393
01:25:02,000 --> 01:25:07,000
Der er en specialist i New York
som har medicin. Kan du k�re dertil?
394
01:25:07,000 --> 01:25:10,000
Ja. Jeg k�rer.
395
01:25:10,000 --> 01:25:16,000
- Hold �je med hende mens jeg er v�k.
- Selvf�lgelig.
396
01:25:57,000 --> 01:26:00,000
Dansk tekst: Janne Lund-Larsen
www.ordiovision.com
32375
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.