All language subtitles for The.Omen.IV.The.Awakening.1991.DVDRipeng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,720 --> 00:00:50,600 A beautiful baby girl. 2 00:00:52,280 --> 00:00:55,440 Yes. Yes, she's just perfect. 3 00:00:55,520 --> 00:00:59,440 I'll give you to Sister Yvonne. She's dying to talk to you. 4 00:01:01,080 --> 00:01:04,480 Mrs. York, wait until you see her. 5 00:01:04,560 --> 00:01:06,800 She's a tiny miracle. 6 00:01:08,920 --> 00:01:13,360 Yes. Yes, of course. 7 00:01:13,400 --> 00:01:15,960 Then we'll expect you. 8 00:01:16,040 --> 00:01:18,840 All right. Bye. 9 00:01:21,640 --> 00:01:24,480 The clouds sweep away the color. 10 00:01:27,160 --> 00:01:31,960 Leaves everything like a black and white photograph. 11 00:01:55,960 --> 00:02:00,880 Tell me about the parents. Any history of drug abuse or alcohol addiction? 12 00:02:00,960 --> 00:02:04,400 We're supplying the environment, but we're inheriting the genes, 13 00:02:04,480 --> 00:02:09,400 whether the mother was traumatized during the period of gestation. 14 00:02:09,480 --> 00:02:11,760 It's all important. 15 00:02:11,840 --> 00:02:15,280 You're going to be the mother of this child, not her lawyer. 16 00:02:15,320 --> 00:02:19,400 Right. Sister, I'm so sorry. 17 00:02:19,480 --> 00:02:21,320 I'm so insecure about all this. 18 00:02:21,400 --> 00:02:23,320 You know we tried so hard. 19 00:02:23,400 --> 00:02:26,280 I'm not anxious to take on a load of problems I'm not prepared for. 20 00:02:26,360 --> 00:02:30,480 -She has a "sins of the father thing". -I do not. 21 00:02:30,520 --> 00:02:34,960 The mother was at university and the father was an exchange student. 22 00:02:35,040 --> 00:02:38,160 Sweetheart, if there are any complications, 23 00:02:38,240 --> 00:02:39,760 psychological or physical, we'll handle it. 24 00:02:39,840 --> 00:02:42,440 She's got us. My best friend's a doctor. 25 00:02:42,520 --> 00:02:44,880 Besides, I play racquetball with a couple of good shrinks. 26 00:02:44,920 --> 00:02:46,880 You're such a wise guy. 27 00:02:59,880 --> 00:03:02,480 She's beautiful. 28 00:03:04,920 --> 00:03:06,960 It's okay. 29 00:03:12,000 --> 00:03:15,280 Oh, she's beautiful. 30 00:03:24,720 --> 00:03:26,680 Bye, bye. 31 00:03:32,000 --> 00:03:33,880 Bye. 32 00:04:37,880 --> 00:04:42,120 Hush, little baby Don't say a word 33 00:04:42,200 --> 00:04:46,440 Mommy's gonna buy you a mockingbird Want to go to sleep? 34 00:04:46,520 --> 00:04:48,440 Shh! 35 00:04:48,520 --> 00:04:51,240 Quiet, quiet. 36 00:04:52,440 --> 00:04:54,840 -Ooh. -Ta-da 37 00:04:54,920 --> 00:04:57,720 She's beautiful! 38 00:04:57,800 --> 00:05:00,080 Everybody, I'd like you to meet... 39 00:05:00,120 --> 00:05:02,640 Delia. 40 00:05:02,680 --> 00:05:04,240 What's she gonna sing? 41 00:05:04,320 --> 00:05:07,600 -Any requests? -I don't know. When she's hungry, 42 00:05:07,680 --> 00:05:10,040 she can hit notes Tina Turner hasn't thought of. 43 00:05:14,640 --> 00:05:17,360 Ow! 44 00:05:17,400 --> 00:05:19,480 She scratched me. 45 00:05:19,560 --> 00:05:22,160 Excuse me. Doctor in the house. 46 00:05:22,240 --> 00:05:25,800 Let's take a look at this. It's nothing. You'll be all right. 47 00:05:25,880 --> 00:05:28,400 I don't know what happened. 48 00:05:28,480 --> 00:05:31,760 She stopped crying as soon as Gene picked her up. I don't know what I did. 49 00:05:31,800 --> 00:05:34,400 Aye-yie-yie! 50 00:05:34,480 --> 00:05:37,520 Maybe this pin came undone while you were burping her. 51 00:05:37,600 --> 00:05:40,520 -What museum did we get this from? -I take full blame. 52 00:05:40,600 --> 00:05:45,840 I was the one who insisted that she go au natural with diapers and safety pins. 53 00:05:45,880 --> 00:05:48,440 Well, I don't think it merits a law suit. 54 00:05:48,520 --> 00:05:51,280 -But you come see me in the morning. -Okay. 55 00:05:51,320 --> 00:05:53,480 Come on. Here. Come on. 56 00:05:53,560 --> 00:05:57,680 -Delia, don't scratch your mommy. -You okay? 57 00:06:05,080 --> 00:06:07,600 An eclipse is hardly an event, Sister Yvonne. 58 00:06:07,680 --> 00:06:10,760 Hardly an event? A spontaneous eclipse? 59 00:06:10,840 --> 00:06:14,920 How many spontaneous eclipses have you seen in your life? 60 00:06:15,000 --> 00:06:16,760 Don't speak to me in that fashion! 61 00:06:16,840 --> 00:06:21,360 You've damned us, cursed us with that child! 62 00:06:21,400 --> 00:06:26,120 I can think of no worse curse than the murder of a child! 63 00:06:26,200 --> 00:06:29,360 -We should never have been born! -Be quiet! 64 00:06:29,400 --> 00:06:31,760 Dear Father in heaven, we are heartily sorry... 65 00:06:31,800 --> 00:06:34,800 Quiet! 66 00:06:45,960 --> 00:06:47,800 No! 67 00:07:23,960 --> 00:07:25,800 I don't believe this. 68 00:07:25,880 --> 00:07:30,840 Yeah, well, antibiotics will stop it. 69 00:07:30,920 --> 00:07:34,920 But those red marks mean serious infection, don't they? 70 00:07:36,880 --> 00:07:40,280 How can a baby's fingernail do so much damage? 71 00:07:40,360 --> 00:07:43,920 Who knows? I had a client who got athlete's foot in the Caribbean. 72 00:07:43,960 --> 00:07:45,960 She almost lost her leg. 73 00:07:46,040 --> 00:07:49,240 -Yeah, Lou, but this... -Karen, I'm a doctor. 74 00:07:49,320 --> 00:07:52,200 I've seen every conceivable type of infection, believe me. 75 00:07:52,280 --> 00:07:55,160 On a scale of one to ten, this is a big two. 76 00:07:56,200 --> 00:07:58,480 The good news is, you got your baby! 77 00:07:58,560 --> 00:08:01,400 -Yeah. -No more testing. Isn't that a relief? 78 00:08:01,480 --> 00:08:03,880 -Just my annual PAP smear. -That's right. 79 00:08:03,960 --> 00:08:05,960 I just don't get it. Gene and I have been tested. 80 00:08:06,040 --> 00:08:09,320 We're both okay. I should've been pregnant a dozen times by now. 81 00:08:09,400 --> 00:08:13,840 Karen, that happens to lots of couples. Three times a day. 82 00:08:13,880 --> 00:08:18,080 -Thank you. -What made you and Gene decide on the name "Delia"? 83 00:08:18,160 --> 00:08:20,400 -It's a pretty name, isn't it? -Beautiful. 84 00:08:20,480 --> 00:08:22,920 It means "always visible" in Greek. 85 00:08:22,960 --> 00:08:25,120 Besides, I had an Aunt Delia... 86 00:08:25,200 --> 00:08:28,520 who was the first woman in our hometown to run for office. 87 00:08:28,600 --> 00:08:31,240 Thought it might be a good-luck name as well. 88 00:08:31,320 --> 00:08:35,440 -Oh, yeah? Grooming her for office? -It's a family tradition. 89 00:08:49,000 --> 00:08:50,920 Now sanctify this water... 90 00:08:51,000 --> 00:08:54,920 that Your servants who are washed in it may become one... 91 00:08:55,000 --> 00:08:57,800 with Christ's death and resurrection, 92 00:08:57,880 --> 00:08:59,800 to be cleansed and delivered from sin. 93 00:08:59,880 --> 00:09:04,720 Anoint them with Your Holy Spirit, that they may be born again in Your church, 94 00:09:04,800 --> 00:09:08,200 that they may become inheritors of Your glorious kingdom. 95 00:09:10,000 --> 00:09:12,840 Delia, I baptize you... 96 00:09:12,920 --> 00:09:14,920 in the name of the Father, the Son, 97 00:09:15,000 --> 00:09:17,400 and the Holy Spirit. 98 00:09:19,960 --> 00:09:21,640 Give her to me. 99 00:09:21,720 --> 00:09:25,480 They say that a child that cries is closer to God. 100 00:10:51,640 --> 00:10:54,320 There you go. Right there. 101 00:10:54,360 --> 00:10:57,280 Yes, Delia! Isn't that beautiful? 102 00:10:57,360 --> 00:10:59,720 Boo! 103 00:10:59,800 --> 00:11:03,760 Boo! Yeah. 104 00:11:03,800 --> 00:11:05,680 Say "hi". 105 00:11:05,720 --> 00:11:09,040 Hi, Daddy. Whoops. 106 00:11:24,520 --> 00:11:26,360 Don't you look pretty! 107 00:11:31,680 --> 00:11:34,320 Smile nice, Mr. Congressman. 108 00:11:35,840 --> 00:11:38,600 Drop your drawers for Capitol Hill. 109 00:11:42,120 --> 00:11:44,440 Sure was convenient... 110 00:11:44,520 --> 00:11:46,800 that somebody took that picture of Resnick in the motel room. 111 00:11:46,840 --> 00:11:49,520 Who cares who took it? Someone nailed the incumbent. 112 00:11:49,600 --> 00:11:51,880 Resnick is a crook and whore monger. 113 00:11:51,960 --> 00:11:53,800 Those photographs will bury him. 114 00:11:53,880 --> 00:11:58,320 You've had six weeks to think about it. What do you say? 115 00:11:58,360 --> 00:12:00,840 -Why do you want me to run,Jake? -Fishing. 116 00:12:00,880 --> 00:12:03,680 For answers, not compliments. You know what I stand for. 117 00:12:03,760 --> 00:12:05,920 How many hours have you spent complaining to me... 118 00:12:06,000 --> 00:12:09,080 about the bungling bureaucracy and how you'd change things? 119 00:12:09,160 --> 00:12:11,200 A couple thousand at least. 120 00:12:11,280 --> 00:12:14,000 Now is the time to put some muscle where your mouth is. 121 00:12:14,040 --> 00:12:16,720 A lot of us agree with you and think they all ought to take... 122 00:12:16,800 --> 00:12:21,040 their sweet deals, perks and bulging pensions and take a hike. 123 00:12:21,080 --> 00:12:25,680 You're young. You don't need the money. You come from a political family. 124 00:12:25,720 --> 00:12:29,360 You've got the looks, the brains. Everything that spells voter appeal. 125 00:12:29,440 --> 00:12:33,040 -I said, no compliments. -That was the downside. 126 00:12:33,120 --> 00:12:37,200 Wait till you hear what I like about you. 127 00:12:37,280 --> 00:12:40,200 Gene York, popular Virginia legislator, 128 00:12:40,240 --> 00:12:43,600 has announced he will run for congress for the 14th District seat... 129 00:12:43,680 --> 00:12:46,560 now held by the scandal-ridden Graham Resnick. 130 00:12:46,640 --> 00:12:49,320 Exit polls at this time indicate... 131 00:12:49,400 --> 00:12:54,360 that Gene York should win the 14th District by an unprecedented majority. 132 00:12:54,440 --> 00:12:57,120 You've got a meeting with Noland tomorrow at 2:00. 133 00:13:00,200 --> 00:13:02,880 Congressman York, new chair of the Finance Committee, 134 00:13:02,960 --> 00:13:05,520 has been fighting for the homeless relief bill. 135 00:13:18,200 --> 00:13:20,880 Look over there,Jake. 136 00:13:52,000 --> 00:13:54,360 Look at this. 137 00:13:54,440 --> 00:13:57,320 She almost took the head clean off! 138 00:13:58,400 --> 00:14:01,480 She's real rough on prom queens. 139 00:14:01,560 --> 00:14:04,720 Ilie, ollie, oxen free 140 00:14:04,800 --> 00:14:07,960 I'll find you behind a tree 141 00:14:09,880 --> 00:14:11,880 -Boo! -Boo. 142 00:14:15,160 --> 00:14:17,040 Boo! 143 00:14:27,640 --> 00:14:31,240 Cuckoo! Cuckoo! 144 00:14:31,320 --> 00:14:34,240 Delia! 145 00:14:37,680 --> 00:14:40,080 Delia, this isn't funny! 146 00:14:40,160 --> 00:14:42,000 Delia. 147 00:14:43,720 --> 00:14:45,760 Delia! 148 00:14:45,840 --> 00:14:48,200 Delia! 149 00:14:48,240 --> 00:14:50,040 Delia! 150 00:14:51,480 --> 00:14:54,440 Delia, come out now, please. 151 00:14:54,520 --> 00:14:55,960 Delia! 152 00:14:57,920 --> 00:14:59,480 Delia! 153 00:15:21,320 --> 00:15:23,320 No! No! 154 00:15:27,880 --> 00:15:29,800 Delia! 155 00:15:29,880 --> 00:15:32,400 -Look what you've done, you dumb dog! -No, no, no! 156 00:15:32,480 --> 00:15:35,560 He saved my daughter's life. Are you okay, baby? 157 00:15:35,640 --> 00:15:38,280 Are you okay? Yeah? 158 00:15:39,640 --> 00:15:42,000 He's been bathed, had his shots. 159 00:15:44,280 --> 00:15:46,960 All checked out. He's fine. 160 00:15:47,000 --> 00:15:50,160 She adores him. He adores her. 161 00:15:50,200 --> 00:15:53,360 Okay, okay. 162 00:15:53,440 --> 00:15:56,360 He'd be good protection for her too. 163 00:15:58,200 --> 00:16:01,320 Congressman Gene York kicked off his reelection campaign... 164 00:16:01,360 --> 00:16:04,360 by issuing a renewed pledge for the plight of the disadvantaged. 165 00:16:04,440 --> 00:16:07,920 The popular Virginia congressman continues to lead all polls. 166 00:16:08,000 --> 00:16:10,600 I think we should get one thing clear. 167 00:16:10,640 --> 00:16:13,040 You guys don't know what you're doing. 168 00:16:33,320 --> 00:16:37,760 There's a witch who lives on top of that tower. 169 00:16:37,840 --> 00:16:40,320 Anyone who has the courage to climb that ladder, 170 00:16:40,400 --> 00:16:43,200 will be granted any wish they want. 171 00:16:44,400 --> 00:16:47,280 I could do it if I wanted to. 172 00:16:47,320 --> 00:16:50,640 -You're afraid of heights. -No, I'm not. 173 00:16:50,680 --> 00:16:52,920 I'm not talking to you,Jerome. 174 00:17:21,880 --> 00:17:23,760 Miss Norris! 175 00:17:26,480 --> 00:17:28,520 What is going on? 176 00:17:33,880 --> 00:17:37,880 -But he hit her! Her lip was cut. -I've heard enough! 177 00:17:37,920 --> 00:17:40,560 If he did, she probably deserved it. 178 00:17:40,600 --> 00:17:44,200 She spit at him. Bit him so hard his hand swelled up. 179 00:17:44,280 --> 00:17:46,200 You've got a psycho for a daughter. 180 00:17:46,280 --> 00:17:49,440 And you, Mr. Congressman, see what happens next election. 181 00:17:49,520 --> 00:17:53,520 Mr. Creighton, I never bow to threats. 182 00:17:53,560 --> 00:17:55,880 Please leave before I lose my temper. 183 00:18:04,360 --> 00:18:06,760 What a first-class jerk. 184 00:18:06,840 --> 00:18:08,680 Do you suppose it happened... 185 00:18:08,760 --> 00:18:12,400 the way Delia told us it happened? 186 00:18:12,480 --> 00:18:14,840 Sure. 187 00:18:14,880 --> 00:18:17,280 Why not? 188 00:18:33,040 --> 00:18:35,280 -Hi, sweetheart. -Hi, Daddy. 189 00:18:36,480 --> 00:18:38,600 Tell me. 190 00:18:38,680 --> 00:18:43,640 Exactly what kind of problems have you been having with this boy at school? 191 00:18:43,720 --> 00:18:46,240 He's always doing something to me. 192 00:18:46,320 --> 00:18:49,120 Calling me names or hitting me. 193 00:18:49,200 --> 00:18:53,320 Are you sure you didn't start it? 194 00:18:53,400 --> 00:18:57,600 He started it by putting his gum in my hair that very first day. 195 00:18:57,680 --> 00:18:59,960 I know. I remember. 196 00:19:02,040 --> 00:19:05,440 How about doing your dad a big favor, and staying far away from him? 197 00:19:05,520 --> 00:19:08,080 That whole family is trouble. 198 00:19:08,160 --> 00:19:11,000 Daddy, there won't be any trouble. 199 00:19:11,080 --> 00:19:14,280 That's my girl. 200 00:19:14,360 --> 00:19:16,720 I promise. 201 00:19:18,520 --> 00:19:21,240 -Can you identify this one for me? -Killer whale! 202 00:19:21,320 --> 00:19:23,640 And where does it go? 203 00:19:23,720 --> 00:19:26,960 That's perfect. You got it. We're finished. Recess. Thank you. 204 00:19:29,160 --> 00:19:31,800 Hey! 205 00:19:33,840 --> 00:19:35,680 Gimme my watch back! 206 00:19:37,560 --> 00:19:39,440 Give it back! 207 00:19:42,440 --> 00:19:47,280 -Don't you dare! -You're so brave, come get it! 208 00:19:47,320 --> 00:19:50,240 I'm gonna tell Miss Norris. 209 00:19:50,320 --> 00:19:55,680 "I'm gonna tell Miss Norris". You big crybaby. 210 00:20:04,680 --> 00:20:07,000 Come on,Jerome! 211 00:20:21,480 --> 00:20:23,680 Teacher! 212 00:20:42,800 --> 00:20:46,240 I warned you about this, but no, you're not gonna pay attention. 213 00:20:46,320 --> 00:20:48,200 That kid is trouble! I mean it! 214 00:20:48,280 --> 00:20:50,200 You'll hear from me. 215 00:21:58,800 --> 00:22:01,840 Look at the children. They don't pay any attention to her. 216 00:22:01,880 --> 00:22:05,440 -She still hasn't made friends. -Some kids take more time. 217 00:22:05,520 --> 00:22:10,400 -Besides, she's more mature than most. -Yeah. 218 00:22:10,480 --> 00:22:13,440 She needs friends, though. 219 00:22:13,520 --> 00:22:16,680 There you go. Melissa? 220 00:22:16,760 --> 00:22:19,240 Alex, you'll be next. 221 00:22:21,040 --> 00:22:22,880 Here you go. 222 00:22:22,960 --> 00:22:26,480 Alex? 223 00:22:29,360 --> 00:22:33,160 Paul?Come on. 224 00:22:35,760 --> 00:22:40,280 Are you sure he's gentle? I mean, it's her first time on a horse. 225 00:22:40,360 --> 00:22:43,480 Honey, it's a first day for all of us. 226 00:22:43,560 --> 00:22:45,960 Delia? 227 00:22:47,560 --> 00:22:49,640 Hi, honey. 228 00:22:49,720 --> 00:22:52,480 Let's go, Delia. 229 00:23:31,440 --> 00:23:32,920 Delia! 230 00:23:43,080 --> 00:23:46,120 -Delia! -Don't move her. I'll get help. 231 00:23:54,160 --> 00:23:57,200 It looks like you're gonna be our guest for a while, Delia. 232 00:23:57,280 --> 00:24:00,080 -Hi, sweetheart. What is it? -Let's talk outside. 233 00:24:00,120 --> 00:24:02,000 Be right back, honey. 234 00:24:09,040 --> 00:24:11,480 Thank you. 235 00:24:11,560 --> 00:24:13,400 What? 236 00:24:13,480 --> 00:24:16,480 You can relax. There's no sign of internal bleeding, 237 00:24:16,560 --> 00:24:21,000 but I'm gonna run a couple tests and take some Xrays. 238 00:24:21,080 --> 00:24:24,320 Aside from a few bruises and maybe as light concussion... 239 00:24:24,400 --> 00:24:27,720 Thank God. 240 00:24:27,800 --> 00:24:30,920 I still don't understand why that horse bolted. 241 00:24:31,000 --> 00:24:34,840 That happens sometimes, Gene. Especially when a child... 242 00:24:34,920 --> 00:24:36,840 -is becoming a woman. -What? 243 00:24:36,920 --> 00:24:39,040 Delia started menstruating. 244 00:24:39,120 --> 00:24:42,600 That's impossible. She's only eight years old. 245 00:24:42,680 --> 00:24:44,520 It's not impossible. 246 00:24:44,600 --> 00:24:46,640 It's rare, but it's not impossible. 247 00:24:46,680 --> 00:24:48,560 I'll help you explain it to her if you want. 248 00:24:48,600 --> 00:24:50,160 Yeah. 249 00:24:50,240 --> 00:24:53,440 You look tired, Karen. You can afford some help. 250 00:24:53,520 --> 00:24:56,720 She's old enough. Do it. 251 00:25:01,280 --> 00:25:03,880 -So sorry to have kept you waiting. -It's okay. 252 00:25:03,960 --> 00:25:08,000 Just got off the phone with the agency. They gave you a four-star rating. 253 00:25:08,080 --> 00:25:11,680 They like to recommend me for special families. 254 00:25:11,760 --> 00:25:14,000 Special families? 255 00:25:14,040 --> 00:25:18,320 Families with special needs. I like a challenge. 256 00:25:18,360 --> 00:25:21,440 Well, welcome to the Olympics. 257 00:25:21,520 --> 00:25:23,720 Come up. I want you to meet Delia. 258 00:25:28,040 --> 00:25:32,080 That's Ryder. He's friendly. Delia? 259 00:25:32,120 --> 00:25:35,280 -I'd like you to meet Miss Thueson. -Jo. Please call me Jo. 260 00:25:35,320 --> 00:25:38,440 Short for Josephine. First names are more friendly. 261 00:25:38,520 --> 00:25:40,840 -Hello. -Hi, there, Delia. 262 00:25:45,080 --> 00:25:48,040 -What's this? -That's a healing crystal. 263 00:25:48,120 --> 00:25:50,160 Isn't that pretty? 264 00:25:55,720 --> 00:25:58,640 Come on, I'll show you to your room. 265 00:25:58,680 --> 00:26:00,560 I'm not anti-business,Jake. 266 00:26:00,600 --> 00:26:03,680 But I'm not gonna let you pave over parks with concrete eyesores. 267 00:26:03,760 --> 00:26:07,240 You cripple construction, you cripple the country. 268 00:26:07,320 --> 00:26:11,080 You campaigned for me so you could have a connection on the Hill. 269 00:26:11,160 --> 00:26:13,840 -I don't deserve that. -You've gotten greedy. 270 00:26:13,880 --> 00:26:16,720 You're trying to turn me into what we both hated. 271 00:26:19,160 --> 00:26:21,360 Good boy, Ryder. 272 00:26:24,000 --> 00:26:26,640 Yeah. Good boy. 273 00:26:27,600 --> 00:26:30,360 Come on. Come on, Ryder. 274 00:26:36,920 --> 00:26:40,720 -They grow like that with points? -Mm-hmm. 275 00:26:40,760 --> 00:26:43,880 The Book of Light. 276 00:26:43,960 --> 00:26:46,040 That's all about healing and crystals. 277 00:26:46,120 --> 00:26:49,000 And stupid junk! 278 00:26:49,080 --> 00:26:51,600 I'm going out to play. 279 00:26:51,680 --> 00:26:53,480 Delia, come back here. 280 00:26:53,560 --> 00:26:57,920 No, it's okay, Mrs. York. Let her get used to me a little. 281 00:26:58,000 --> 00:27:02,160 She'll get used to you after she apologizes. Excuse me. 282 00:27:03,560 --> 00:27:05,600 Delia! 283 00:27:22,360 --> 00:27:24,640 They're all black! 284 00:27:36,320 --> 00:27:39,600 Noah, can you come over? I need to talk. 285 00:27:39,640 --> 00:27:43,360 You feel it too? Tightening in the throat? 286 00:27:43,440 --> 00:27:46,560 -Yeah. -Ever since I got here. 287 00:27:46,640 --> 00:27:48,920 Energy's real low. 288 00:27:49,000 --> 00:27:51,520 Look at my palms. 289 00:27:55,480 --> 00:27:58,560 -Is that the girl? -Yeah. 290 00:27:58,640 --> 00:28:01,000 What do you get from her? Anything? 291 00:28:01,080 --> 00:28:03,200 Very weird. 292 00:28:03,280 --> 00:28:08,440 It's more like a... It's more like a muddy pool than an aura. 293 00:28:08,520 --> 00:28:11,560 It's like mud and molasses. 294 00:28:11,640 --> 00:28:13,480 Swirls of red paint. 295 00:28:13,560 --> 00:28:15,800 Does that mean what I think it does? 296 00:28:15,880 --> 00:28:18,480 A very negative life force. 297 00:28:18,520 --> 00:28:21,880 -Red means violence. -She's got a violent streak, all right. 298 00:28:21,960 --> 00:28:26,960 Swirled together like that, it means rage and chaos. 299 00:28:27,000 --> 00:28:29,960 Is she dangerous? 300 00:28:30,040 --> 00:28:32,200 Why don't you get her on my turf? 301 00:28:32,280 --> 00:28:34,560 Bring her to the fair. Let others see her. 302 00:28:34,640 --> 00:28:36,880 That was my plan. 303 00:28:36,920 --> 00:28:39,680 Why don't you get out? I'll see you at the fair. 304 00:28:39,760 --> 00:28:43,360 -Are you all right? -Yeah. 305 00:29:18,800 --> 00:29:23,320 Your creepy friend almost caused an accident. 306 00:29:23,400 --> 00:29:26,800 -Was he drunk? -No, Mrs. York. 307 00:29:26,880 --> 00:29:30,200 He was sick. You saw him, Delia. 308 00:29:30,280 --> 00:29:34,120 He was sweating, he could hardly catch his breath. 309 00:29:36,120 --> 00:29:38,960 Maybe he was sick. 310 00:30:00,360 --> 00:30:04,600 -Jo said she saw what? -She saw an inverted cross on the mirror. 311 00:30:04,680 --> 00:30:07,440 I'm sure there's some explanation for it. You can handle it. 312 00:30:07,480 --> 00:30:10,080 I know I can handle it. I just wanted to talk to you about it. 313 00:30:10,160 --> 00:30:12,640 I've got a committee meeting. I've gotta go. 314 00:30:14,400 --> 00:30:16,280 You saw the cross yourself. 315 00:30:16,360 --> 00:30:18,840 No, I don't know. 316 00:30:18,920 --> 00:30:21,720 I don't know anything anymore. I'm tired. 317 00:30:21,760 --> 00:30:25,680 I know you're tired. That's why I'm here. 318 00:30:25,720 --> 00:30:30,240 I understand kids. They just want to fit in. 319 00:30:30,320 --> 00:30:33,640 Let me take her out this weekend, just the two of us. 320 00:30:33,720 --> 00:30:37,600 -There's a psychic fair. -Psychic fair. Psychic fair? 321 00:30:37,680 --> 00:30:41,200 I don't know. I don't want Delia getting involved in anything strange. 322 00:30:41,240 --> 00:30:43,640 There's nothing strange about metaphysics and new thought. 323 00:30:43,680 --> 00:30:46,800 It's very positive. She'll be one up on her friends. 324 00:30:46,840 --> 00:30:51,080 -She doesn't have any friends. -Maybe she'll make new friends. 325 00:30:51,160 --> 00:30:53,640 Okay. 326 00:30:53,720 --> 00:30:56,320 Okay. 327 00:31:02,960 --> 00:31:06,120 ommm. 328 00:31:06,200 --> 00:31:09,960 Oommm. 329 00:31:13,640 --> 00:31:16,120 Thank you. Let's go. 330 00:31:32,320 --> 00:31:34,880 Oh, look. 331 00:31:41,320 --> 00:31:43,680 Have a cup. 332 00:31:57,680 --> 00:32:00,760 I see a face. 333 00:32:00,840 --> 00:32:03,720 He's a very important man, and I'm sure he will be... 334 00:32:07,880 --> 00:32:11,040 I feel a strong aura emanating... 335 00:32:11,120 --> 00:32:14,680 Okay, here's what we've got. This should help you interpret it. 336 00:32:17,040 --> 00:32:20,080 No. No. 337 00:32:28,280 --> 00:32:32,320 You're a dancer, many lifetimes. 338 00:32:32,360 --> 00:32:35,360 Ballet. Not here, abroad. 339 00:32:39,880 --> 00:32:43,480 -Europe? Netherlands? -Belgium. 340 00:32:45,160 --> 00:32:48,000 What? What? What is it? 341 00:33:05,320 --> 00:33:07,520 -Very nice. -Thank you. 342 00:33:07,600 --> 00:33:10,560 Enjoy the fair. Thank you. 343 00:33:13,480 --> 00:33:16,480 -What's this place? -Noah and a couple of friends. 344 00:33:16,560 --> 00:33:19,320 Let's get our picture taken. 345 00:33:19,400 --> 00:33:22,360 -What are you doing? -I thought it would be fun to get our picture taken. 346 00:33:22,440 --> 00:33:24,800 No, you didn't! 347 00:33:28,520 --> 00:33:32,640 Oh, my God. It's just like I saw it. 348 00:33:32,680 --> 00:33:35,520 This isn't an aura. It's like an infection. 349 00:33:35,560 --> 00:33:38,440 Pestilence. Look how it's spread over Jo. 350 00:33:38,520 --> 00:33:42,760 Noah, these colors, or lack of, of sepia and black... 351 00:33:42,840 --> 00:33:44,680 This is the aura of a Borgia, 352 00:33:44,760 --> 00:33:47,360 not a little girl. 353 00:33:51,640 --> 00:33:53,280 No! 354 00:34:02,120 --> 00:34:04,600 -Delia, wait! -Leave me alone! Leave me alone! 355 00:34:11,440 --> 00:34:13,160 Come on! 356 00:35:26,320 --> 00:35:30,560 -Does anyone know how the fire started? -No. 357 00:35:30,600 --> 00:35:33,480 -Know what a Kirlian photograph is? -No. 358 00:35:33,520 --> 00:35:38,000 It photographs auras. Jo was given... 359 00:35:38,080 --> 00:35:41,160 One of these photographs was taken of her and Delia at the psychic fair. 360 00:35:41,240 --> 00:35:43,200 I don't believe in any of that stuff. 361 00:35:43,280 --> 00:35:45,160 What does that have to do with the fire? 362 00:35:45,200 --> 00:35:47,680 Even if you don't believe in that stuff, there's other stuff. 363 00:35:47,760 --> 00:35:52,760 Like lying, accusations about dual behavior. 364 00:35:52,840 --> 00:35:56,600 Delia behaves differently in front of other people than she does in front of us. 365 00:35:56,680 --> 00:35:59,840 You're not answering my question. What does this have to do with the fire? 366 00:35:59,920 --> 00:36:03,040 What I'm trying to say is... 367 00:36:03,080 --> 00:36:06,040 Jo says that Delia... 368 00:36:06,120 --> 00:36:08,800 is a very powerful personality. 369 00:36:08,840 --> 00:36:12,680 Like "Carrie setting fire to the prom"... 370 00:36:12,760 --> 00:36:14,600 powerful? 371 00:36:15,760 --> 00:36:18,440 Karen, 372 00:36:18,520 --> 00:36:21,320 would you give me a major break here? 373 00:36:21,400 --> 00:36:23,320 Shame on you for buying into that crap... 374 00:36:23,400 --> 00:36:25,480 and letting others judge the child you have. 375 00:36:25,560 --> 00:36:27,480 What is the matter with your vision? 376 00:36:27,560 --> 00:36:30,560 Tsk. Anyway, I'm committed to having Jo stay. 377 00:36:30,600 --> 00:36:33,600 She's determined to get through to Delia, and I want her to try again. 378 00:36:33,640 --> 00:36:36,520 I understand the guys have patched things up. 379 00:36:36,600 --> 00:36:40,440 Yeah. Thank God. Jake flew up to meet him. 380 00:36:40,520 --> 00:36:43,640 He just got carried away with having a friend in a high place. 381 00:36:43,720 --> 00:36:46,720 He helped put Gene there. 382 00:36:46,800 --> 00:36:50,200 Are you talking about Daddy? 383 00:36:50,280 --> 00:36:53,120 My daddy's going to be president. 384 00:37:01,240 --> 00:37:03,240 No, I ordered the red. I ordered the red. 385 00:37:03,320 --> 00:37:06,720 Are you sure there's enough seating for 200? Watch out for the ferns! 386 00:37:06,800 --> 00:37:10,920 Go. Delia's alone. This is a chance for us to talk. 387 00:37:11,000 --> 00:37:14,280 -Just pack up and come with me. -I can't, Noah. 388 00:37:14,360 --> 00:37:17,120 You have the photograph. You're sharing her aura. 389 00:37:17,160 --> 00:37:20,800 Everything she touches turns to illness. The tone below illness is death! 390 00:37:20,840 --> 00:37:24,120 For heaven's sake, she's just a little girl. 391 00:37:29,960 --> 00:37:32,480 What were you doing? 392 00:37:32,520 --> 00:37:34,600 Meditating. 393 00:37:34,680 --> 00:37:37,400 Asking for guidance. 394 00:37:37,480 --> 00:37:39,960 I just want to help you, Delia. 395 00:37:40,040 --> 00:37:43,680 -If you'll just help me to understand. -What? 396 00:37:44,880 --> 00:37:47,440 About what happened at the psychic fair... 397 00:37:47,520 --> 00:37:50,000 and other things. 398 00:37:50,080 --> 00:37:53,160 About the trouble with the kids at school, starting with kindergarten. 399 00:37:53,240 --> 00:37:55,520 I know they were unkind to you there. 400 00:37:56,880 --> 00:37:59,520 Yes.Jerome teased me. 401 00:37:59,560 --> 00:38:03,080 He stuck gum in my hair, kicked in my lunch pail. He hit me. 402 00:38:03,160 --> 00:38:05,920 Is that why you hurt him? 403 00:38:05,960 --> 00:38:10,720 I didn't hurt him. He was a sissy. 404 00:38:14,520 --> 00:38:17,600 And then his father was killed in that terrible accident. 405 00:38:17,680 --> 00:38:22,840 -How did you feel about that? -I don't know. 406 00:38:25,160 --> 00:38:27,520 In my bathroom, the cross? 407 00:38:27,560 --> 00:38:29,760 Upside down? 408 00:38:29,840 --> 00:38:34,240 -Do you know what that means? -Yes. 409 00:38:34,280 --> 00:38:36,920 -Who taught that to you? -My father. 410 00:38:37,000 --> 00:38:39,680 Your father taught you that? 411 00:38:41,040 --> 00:38:43,520 My father... is your father. 412 00:38:43,600 --> 00:38:47,240 I don't... I don't understand. 413 00:38:47,320 --> 00:38:50,080 What's the matter with you? 414 00:38:52,520 --> 00:38:56,840 Why did you do that? What evil made you do that? 415 00:39:27,120 --> 00:39:31,480 Mrs. York! Mrs. York! Mrs. York! 416 00:39:31,560 --> 00:39:35,240 Mrs. York! 417 00:39:35,320 --> 00:39:40,000 Mrs. York! Mrs. York! 418 00:40:22,440 --> 00:40:26,720 Jo! Jo dead. Dead. 419 00:40:26,800 --> 00:40:29,800 Relax, relax, Karen. 420 00:40:29,880 --> 00:40:32,160 Relax.Just let go. 421 00:40:32,240 --> 00:40:35,880 Let go. That's right. 422 00:40:35,960 --> 00:40:38,960 That's right. Good. 423 00:40:45,640 --> 00:40:48,800 Sorry. She's, uh... She's okay. 424 00:40:48,880 --> 00:40:51,040 What, Lou? 425 00:40:53,840 --> 00:40:58,320 I think Karen may be pregnant. 426 00:40:58,400 --> 00:41:01,120 What? 427 00:41:12,760 --> 00:41:14,600 We've sedated her. 428 00:41:25,680 --> 00:41:29,120 -He told us if we stopped trying you might get pregnant. -I know, but... 429 00:41:29,160 --> 00:41:32,920 But what? We were both tested, and there was nothing wrong. 430 00:41:33,000 --> 00:41:36,680 There was a 50-50 chance you'd get pregnant, and you did. 431 00:41:36,760 --> 00:41:39,000 -Now, be happy. -I am happy. 432 00:41:39,080 --> 00:41:41,280 I'm just not going to let anything happen. 433 00:41:41,360 --> 00:41:44,080 -What could happen? -I don't know. 434 00:41:44,160 --> 00:41:46,400 -I gotta go. Have a good one. -Bye. 435 00:41:46,440 --> 00:41:48,480 Have a good day. 436 00:42:22,920 --> 00:42:25,320 Mrs. York! 437 00:42:45,720 --> 00:42:47,600 You should've seen her face. 438 00:42:47,640 --> 00:42:50,680 She doesn't want me to have this baby. 439 00:42:50,760 --> 00:42:54,080 Karen, come on. How can you say something like that? 440 00:42:54,160 --> 00:42:57,680 She wouldn't try to hurt you. You said yourself, it's just a game. 441 00:42:57,760 --> 00:43:02,040 Children just don't know when to stop. 442 00:43:02,080 --> 00:43:04,720 I think you're just... I think you're nervous... 443 00:43:04,760 --> 00:43:09,080 Oh, that's gonna be an umbrella excuse for whatever I'm feeling over the next five months. 444 00:43:09,160 --> 00:43:12,400 I can see it coming. Gene! 445 00:43:12,440 --> 00:43:15,560 Our daughter isn't sacrosanct. 446 00:43:15,640 --> 00:43:18,360 Every time her odd behavior is mentioned, you get defensive. 447 00:43:18,400 --> 00:43:20,320 Her behavior is not odd. Lou told you. 448 00:43:20,400 --> 00:43:23,680 When children no longer feel the center of attention, they do outrageous things. 449 00:43:23,760 --> 00:43:26,200 That's what happened. 450 00:43:26,280 --> 00:43:29,280 I had a serious talk with her. 451 00:43:29,360 --> 00:43:31,920 She promised she wouldn't do it again. 452 00:43:31,960 --> 00:43:36,600 There's all kinds of things. Jo's Book of Light. 453 00:43:36,680 --> 00:43:40,720 She flashed it at me at the window like she wanted me to see it. 454 00:43:40,760 --> 00:43:45,040 I found it in the bushes. Parts are underlined, making references to Bible passages. 455 00:43:45,080 --> 00:43:48,280 In it was a photograph of Jo and Delia at the psychic fair. 456 00:43:48,320 --> 00:43:50,840 -Karen... -It was a Kirlian photograph. 457 00:43:50,920 --> 00:43:52,880 Gene, please listen tome! 458 00:43:52,920 --> 00:43:55,640 I talked to the man who took it. He was a friend of Jo's. 459 00:43:55,720 --> 00:43:58,560 -It photographs auras. -Honey, come on! 460 00:43:58,640 --> 00:44:01,880 Don't you think it's odd our daughter has never had any childhood illnesses? 461 00:44:01,920 --> 00:44:05,280 Not necessarily. She obviously has a strong immune system. 462 00:44:05,360 --> 00:44:08,400 Strong immune system. Friends, friends. 463 00:44:08,440 --> 00:44:11,760 She has no friends. Don't you think that's odd? 464 00:44:13,440 --> 00:44:16,040 Yes, I know that's odd, but I didn't have any friends too. 465 00:44:16,120 --> 00:44:19,720 I was an only child, and I turned out okay. 466 00:44:19,800 --> 00:44:21,680 Karen, look. 467 00:44:23,560 --> 00:44:26,480 I'll keep my eyes open. I'll be on the lookout. 468 00:44:26,520 --> 00:44:32,000 If I see anything strange, anything at all, I'll deal with it. 469 00:44:33,840 --> 00:44:36,560 We'll deal with it together? 470 00:44:38,480 --> 00:44:40,320 Us. 471 00:44:42,040 --> 00:44:43,920 Come on. 472 00:44:54,560 --> 00:44:56,440 Delia? 473 00:44:56,480 --> 00:44:59,320 Come on! Time to go. 474 00:45:06,320 --> 00:45:09,000 Doctor says, "You're pregnant". She says, "I want a second opinion". 475 00:45:09,080 --> 00:45:12,800 He says, "Okay, you're ugly". 476 00:45:14,800 --> 00:45:18,520 One of the niceties I miss about having dinner is saying grace. 477 00:45:18,560 --> 00:45:22,040 Delia, do you remember that simple prayer... 478 00:45:22,120 --> 00:45:24,080 of thanks I taught you? 479 00:45:24,120 --> 00:45:25,840 No. 480 00:45:25,880 --> 00:45:28,880 Sure you do. Thank you, Lord, 481 00:45:28,960 --> 00:45:31,440 -for Thy bountiful gifts... -I don't remember it! 482 00:45:35,080 --> 00:45:38,640 Audible prayers can sometimes be embarrassing. 483 00:45:38,680 --> 00:45:43,320 -Let's vote against it, huh? -Not everything is up for a vote, Gene. 484 00:46:03,120 --> 00:46:04,920 Hi, you must be Mrs. York. 485 00:46:04,960 --> 00:46:08,720 -Hello. Father Mattson? -Yes. How do you do? Congratulations. 486 00:46:08,760 --> 00:46:10,640 Thank you. I'm six months. 487 00:46:10,680 --> 00:46:12,560 Father, I need your advice. 488 00:46:12,600 --> 00:46:14,880 I want to know if you're familiar with this New Age book. 489 00:46:14,960 --> 00:46:18,000 -Please, let's go inside. -Thank you. 490 00:46:19,960 --> 00:46:22,480 There are several Bible references in this book. 491 00:46:22,520 --> 00:46:25,880 -One is from Revelations. Right here. -Ah, yes. 492 00:46:25,960 --> 00:46:30,200 "And he stood on the sand of the seashore..." 493 00:46:30,280 --> 00:46:33,920 Where is it? "And I saw a beast coming up out of the sea, 494 00:46:34,000 --> 00:46:36,200 having ten horns and seven heads. 495 00:46:36,280 --> 00:46:38,200 And on his horns were ten diadems. 496 00:46:38,280 --> 00:46:41,880 And on his heads were blasphemous names". 497 00:46:41,960 --> 00:46:45,680 The Book of Revelations will be argued until the Apocalypse. 498 00:46:45,720 --> 00:46:47,120 Please. 499 00:46:47,160 --> 00:46:51,600 But we believe the beast to be the Antichrist. 500 00:46:51,680 --> 00:46:54,160 In God's eyes, that's exactly what he is: a beast. 501 00:46:54,200 --> 00:46:59,680 The ten horns are a confederation of ten nations. 502 00:46:59,760 --> 00:47:03,040 The seven heads are the seven leaders who will give him their allegiance. 503 00:47:03,120 --> 00:47:06,160 They form an alliance with the Antichrist. 504 00:47:06,200 --> 00:47:09,760 So, it's about politics? 505 00:47:09,840 --> 00:47:11,920 There's nothing that isn't politics, Mrs. York. 506 00:47:13,560 --> 00:47:15,920 Look around us. 507 00:47:16,000 --> 00:47:19,920 We're ushering in the Antichrist to a world of overpopulation, 508 00:47:20,000 --> 00:47:22,760 pollution, crime. 509 00:47:22,840 --> 00:47:25,680 Our hell is his paradise. 510 00:47:25,760 --> 00:47:28,600 We brought this on ourselves? We helped usher him in? 511 00:47:28,640 --> 00:47:31,480 This is crazy. 512 00:47:31,520 --> 00:47:34,960 We're just speaking figuratively here, right? 513 00:47:35,000 --> 00:47:38,800 Whatever makes you comfortable. But, yes, we are ushering him in. 514 00:47:38,880 --> 00:47:41,520 That part of us that is the worst of us, is what gives him his power. 515 00:47:41,560 --> 00:47:44,440 You're saying we're all in league with the devil? 516 00:47:44,520 --> 00:47:48,280 Most of us unknowingly, of course, but there are others. 517 00:47:48,320 --> 00:47:50,960 What do you mean? What others? 518 00:47:51,040 --> 00:47:55,320 Leaders who plunder the treasuries of their poor countries, 519 00:47:55,360 --> 00:47:59,800 trashing their own people, driving them into famine, hopelessness, disease. 520 00:47:59,880 --> 00:48:03,640 Men who pave over forests that provide the very air we breathe. 521 00:48:03,680 --> 00:48:06,640 These are the true apostates, the ones laying out... 522 00:48:06,680 --> 00:48:08,880 the red carpet for the Antichrist. 523 00:48:08,920 --> 00:48:11,160 You do believe the Antichrist will come? 524 00:48:11,200 --> 00:48:14,320 Yes, I do. 525 00:48:14,400 --> 00:48:17,080 " Uttering haughty and blasphemous words, 526 00:48:17,160 --> 00:48:20,440 and allowed to exercise authority for 42 months". 527 00:48:20,520 --> 00:48:22,200 That's all it'll take? 528 00:48:22,280 --> 00:48:25,320 A politician can do a lot of harm in 42 months. 529 00:48:26,520 --> 00:48:30,680 This man will be a terrible, charismatic liar. 530 00:48:30,760 --> 00:48:34,520 Millions are gonna believe in his one world, one religion. 531 00:48:34,560 --> 00:48:38,520 Do you think he can be stopped? 532 00:48:38,600 --> 00:48:41,200 I'd pack it in if I didn't. 533 00:48:43,240 --> 00:48:45,880 We all do what we can, right? 534 00:48:45,960 --> 00:48:47,840 Yes, Father. 535 00:48:47,920 --> 00:48:50,680 Yes, we all do what we can. 536 00:49:09,640 --> 00:49:11,720 Hi, honey. Is your mother home? 537 00:49:11,800 --> 00:49:14,520 She's across the street. 538 00:49:14,560 --> 00:49:17,680 Let me leave you something for your mother to read. 539 00:49:38,040 --> 00:49:41,680 Ladies, excuse me. I live in this house. What happened? 540 00:49:41,760 --> 00:49:45,080 I only said hello. We handed her a pamphlet. 541 00:49:45,160 --> 00:49:48,360 -You didn't scare her? -With a smile? 542 00:49:48,440 --> 00:49:52,800 That little girl, the things she said! I've never heard language like that! 543 00:49:52,880 --> 00:49:56,600 She tore up the pamphlet, and then threatened us with your dog. 544 00:49:56,680 --> 00:50:00,720 Please,just wait here. I'll get you some money. 545 00:50:05,120 --> 00:50:08,680 -You get to your room right now! -Why? I didn't... 546 00:50:08,760 --> 00:50:11,200 Don't argue with me! Go! 547 00:50:19,520 --> 00:50:23,120 Delia? What happened? 548 00:50:23,200 --> 00:50:25,040 They scared me. 549 00:50:25,120 --> 00:50:27,840 They said the world was gonna end, 550 00:50:27,920 --> 00:50:32,080 and that I was a sinner who was going to burn to death... 551 00:50:32,160 --> 00:50:34,360 unless I do what they say. 552 00:50:34,400 --> 00:50:38,040 That's just not true. 553 00:50:38,080 --> 00:50:40,440 Yes, it is. 554 00:50:40,520 --> 00:50:43,720 Those end-of-the-world zealots have been around since I was a kid. 555 00:50:43,800 --> 00:50:47,560 They scared the hell out of me. I had nightmares for a week. 556 00:50:47,640 --> 00:50:50,680 -That's not what happened. -Mommy, 557 00:50:50,720 --> 00:50:52,720 you weren't even there. 558 00:51:09,600 --> 00:51:12,080 You did it again. You found an excuse. 559 00:51:12,160 --> 00:51:15,760 Way back in your childhood, you found a corollary with what happened today. 560 00:51:15,840 --> 00:51:17,800 She told us what happened. 561 00:51:17,880 --> 00:51:20,760 It never occurred to you that she might not be telling the truth? 562 00:51:20,840 --> 00:51:24,760 No, Karen, it never occurred to me. 563 00:51:42,280 --> 00:51:45,360 I should guess you're about eight months along. 564 00:51:45,440 --> 00:51:48,280 Oh, about eight months, two days, 565 00:51:48,360 --> 00:51:51,480 and 12 hours and 23 minutes. 566 00:51:51,560 --> 00:51:54,680 You have no idea what happened to Sister Yvonne? 567 00:51:54,760 --> 00:51:58,760 She chose a secular life. That's all I can tell you. 568 00:51:58,840 --> 00:52:01,080 -No contact at all? -None. 569 00:52:01,120 --> 00:52:03,000 Forwarding address? 570 00:52:03,040 --> 00:52:05,040 I don't think so. 571 00:52:05,120 --> 00:52:08,080 There's something wrong, isn't there? 572 00:52:10,160 --> 00:52:13,560 I'll see if I can find some address that might help you. 573 00:52:13,640 --> 00:52:15,800 Great. 574 00:52:20,960 --> 00:52:25,240 Reverend Mother? 575 00:52:25,280 --> 00:52:27,800 Do you think it's possible... 576 00:52:27,880 --> 00:52:31,160 for a child to be born evil? 577 00:52:31,200 --> 00:52:35,320 A child is not born evil. It's the world it's born into... 578 00:52:35,400 --> 00:52:37,240 that's filled with evil. 579 00:52:37,320 --> 00:52:39,760 -But you believe in original sin? -Yes. 580 00:52:39,800 --> 00:52:42,920 But there are degrees of sin. To what degree it will be manifested... 581 00:52:43,000 --> 00:52:46,520 depends on how close we come to God. 582 00:52:46,600 --> 00:52:48,720 Then the idea of an evil seed... 583 00:52:48,800 --> 00:52:50,880 God wouldn't create something evil! 584 00:52:50,960 --> 00:52:53,480 Man does that for Him. 585 00:53:06,240 --> 00:53:09,840 Gene? Come help me! 586 00:53:19,800 --> 00:53:22,200 Gene! 587 00:53:23,840 --> 00:53:25,880 Gene! 588 00:53:25,920 --> 00:53:28,600 What's wrong? 589 00:53:28,640 --> 00:53:30,920 I can't get up. 590 00:53:31,000 --> 00:53:33,440 I feel like the Goodyear blimp. 591 00:53:33,520 --> 00:53:36,240 Couldn't say "no" to the ice cream, could you? 592 00:53:49,240 --> 00:53:53,400 He kidnapped his kid. He jumped bail, and snatched the boy. 593 00:53:53,480 --> 00:53:56,360 Don't give me that. The bastard doesn't give a damn about his kid! 594 00:53:56,440 --> 00:53:58,760 He's holding the boy hostage. 595 00:53:58,840 --> 00:54:00,680 You bet! 596 00:54:00,760 --> 00:54:04,320 And you tell your slimy client that he's in bounty country now. 597 00:54:04,360 --> 00:54:07,960 And I'm gonna bag him, field dress him, slam him across the hood of my car... 598 00:54:08,040 --> 00:54:11,200 like a gutted moose, and drop him on the steps of the county jail! 599 00:54:12,840 --> 00:54:15,640 I'm partial to Chinese. Charlie Chan's my hero. 600 00:54:15,720 --> 00:54:17,560 I newer saw a pregnant lawyer before. 601 00:54:17,640 --> 00:54:21,600 You know courtrooms, you look away for a second and... ahh! 602 00:54:21,640 --> 00:54:23,680 Ha, ha, ha, ha. 603 00:54:23,760 --> 00:54:26,160 With a sense of humor. Hmm. 604 00:54:27,680 --> 00:54:29,640 My friend Forrey Riggs told me about you. 605 00:54:29,720 --> 00:54:34,680 Lawyer. Black. Very smart. Wife's a teacher. Yeah, I remember. 606 00:54:34,760 --> 00:54:37,480 -I went on a dig for him. -He says you dig pretty good. 607 00:54:37,560 --> 00:54:40,640 Sit down. 608 00:54:40,680 --> 00:54:44,400 I'd like you to do some investigative work for me. 609 00:54:44,480 --> 00:54:46,520 I play Paul Drake to your Perry Mason? 610 00:54:46,600 --> 00:54:49,240 No, I gave up my practice long ago. 611 00:54:49,320 --> 00:54:51,200 Huh. 612 00:54:53,240 --> 00:54:55,480 Congressman Resnick. 613 00:54:55,560 --> 00:54:57,640 Graham Resnick! 614 00:54:57,720 --> 00:55:00,120 Oh, yeah. I enjoyed taking him down. 615 00:55:00,200 --> 00:55:02,920 -Yeah, my husband got his job. -I know who you are. 616 00:55:03,000 --> 00:55:05,720 Your husband's pretty clean. He's a good guy. 617 00:55:05,800 --> 00:55:08,440 Tell him to keep it that way. 618 00:55:08,520 --> 00:55:11,080 Why did you choose Resnick as your target? 619 00:55:11,160 --> 00:55:14,120 Citizen's Action Committee contacted me. 620 00:55:14,200 --> 00:55:17,880 Huh. Could you tell me who was on the committee? 621 00:55:19,760 --> 00:55:23,400 My fee is three hundred a day, plus expenses. 622 00:55:23,480 --> 00:55:26,840 I want you to find someone for me. 623 00:55:26,920 --> 00:55:29,160 Missing persons is most of my business. 624 00:55:29,240 --> 00:55:32,320 The baby in this photograph is our adopted daughter. 625 00:55:32,360 --> 00:55:36,320 I want you to find her parents. The young novice is Sister Yvonne. 626 00:55:36,360 --> 00:55:39,080 I have an address for her. I'm not sure that it's good. 627 00:55:39,160 --> 00:55:42,800 This photograph was taken years ago at St. Francis Orphanage. 628 00:55:45,000 --> 00:55:48,200 There's more. There's so much more. 629 00:55:48,280 --> 00:55:51,920 There's a rash of things that have happened over the years. 630 00:55:52,000 --> 00:55:54,760 A Kirlian photograph that was taken by a psychic. Noah. 631 00:55:54,840 --> 00:55:56,680 I can get you his last name. 632 00:55:56,760 --> 00:55:58,880 It started with the baptism. 633 00:55:58,920 --> 00:56:02,840 There was a terrible accident with Father Hayes. Then there was Jo. 634 00:56:02,920 --> 00:56:04,840 Whoa, whoa, whoa, whoa. 635 00:56:04,920 --> 00:56:06,960 Slowdown, slowdown. 636 00:56:07,040 --> 00:56:11,200 I'm so sorry. I'm so sorry! 637 00:56:11,240 --> 00:56:15,600 -It's all right. -It's just... 638 00:56:15,680 --> 00:56:20,400 It's just that so much has happened. I'm fine, I'm fine. 639 00:56:22,680 --> 00:56:24,760 Come here. Come on. 640 00:56:41,600 --> 00:56:44,920 Citizen's Action Committee. 641 00:56:45,000 --> 00:56:48,000 -They paved the way for your husband. -Huh. 642 00:56:49,160 --> 00:56:51,000 Smell a rat? 643 00:56:51,080 --> 00:56:53,360 Yeah. 644 00:56:53,440 --> 00:56:55,640 Hell of a world, huh? 645 00:56:55,720 --> 00:56:57,720 Yeah. It's a hell of a world. 646 00:56:57,800 --> 00:57:01,760 I have told you all I can, Mr. Knight. 647 00:57:01,800 --> 00:57:05,680 The law prevents me from giving you the names of Delia's biological parents. 648 00:57:05,760 --> 00:57:11,040 Mrs. York already told you they were a young couple at the university... 649 00:57:11,080 --> 00:57:13,160 who got careless. 650 00:57:17,440 --> 00:57:21,240 Reverend Mother, did we order two clowns to perform? 651 00:57:21,320 --> 00:57:23,280 Of course not! 652 00:57:31,680 --> 00:57:33,560 What in Lord's name? 653 00:57:33,640 --> 00:57:36,760 Excuse me a moment, Mr. Knight. 654 00:57:57,800 --> 00:58:00,840 It's beautiful, honey. Karen, look at this. 655 00:58:00,920 --> 00:58:03,320 She drew the family trees of our founding fathers. 656 00:58:03,400 --> 00:58:06,240 Never known a child so interested in politics. 657 00:58:09,080 --> 00:58:12,760 -May I be excused? -Mm-hmm. 658 00:58:12,840 --> 00:58:15,960 It's beautiful, honey. 659 00:58:21,080 --> 00:58:23,520 I came home early today. You weren't here. 660 00:58:25,880 --> 00:58:28,960 That photograph of Graham Resnick and the hooker. 661 00:58:29,000 --> 00:58:31,480 You know who set him up? 662 00:58:31,560 --> 00:58:35,360 -Do you? -Jacob Millican. 663 00:58:35,400 --> 00:58:38,840 -How'd you find out? -A little detective work. 664 00:58:38,920 --> 00:58:43,480 -On your own? -I had a little professional help. 665 00:59:10,600 --> 00:59:14,560 Excuse me, excuse me. Have you seen this young woman? 666 00:59:41,880 --> 00:59:44,920 Yeah, she used to come in here. Don't look like that anymore, though. 667 00:59:45,000 --> 00:59:46,880 We all get older. 668 00:59:46,960 --> 00:59:49,480 -Drinkin'and turning tricks don't help. -Where is she now? 669 00:59:49,560 --> 00:59:52,720 -What are you, a cop? -Was. 670 00:59:52,800 --> 00:59:56,040 "Was" don't cut it, pal. Only birdies sing for free. 671 00:59:56,120 --> 00:59:58,120 What does 20 bucks get me? Wanna? 672 00:59:58,200 --> 01:00:01,000 -A vowel. Maybe a consonant. -Oh. 673 01:00:01,080 --> 01:00:03,200 He's a tough guy. 674 01:00:05,280 --> 01:00:07,920 Here you go. 675 01:00:13,920 --> 01:00:16,200 Pimp's name is Misha Russkie. 676 01:00:16,280 --> 01:00:20,480 Uh-huh. First McDonald's, now pimping. They learn fast. 677 01:00:22,440 --> 01:00:24,560 Uh-uh. 678 01:00:24,640 --> 01:00:28,200 He'll be in after dark. Pop in around 9:00. 679 01:00:28,280 --> 01:00:31,080 I gotta keep track of my expenses. Give me a blank receipt. 680 01:00:31,160 --> 01:00:33,680 I'll fill it in later. 681 01:00:33,760 --> 01:00:36,240 A dishonest cop. 682 01:00:36,320 --> 01:00:38,720 Ex. Ex. 683 01:00:38,760 --> 01:00:44,160 -What's this world comin' to? -Going straight to hell, pal. 684 01:00:44,240 --> 01:00:46,120 Oh, yeah. 685 01:00:47,200 --> 01:00:49,480 Straight to hell. 686 01:00:55,400 --> 01:00:59,680 She was no good for me. Nyet. 687 01:00:59,760 --> 01:01:04,840 She starts for to preaching to her tricks. Bad for business. 688 01:01:04,920 --> 01:01:07,320 Eh, I had to dump her. 689 01:01:07,400 --> 01:01:09,480 She got religion again, huh? 690 01:01:09,560 --> 01:01:12,640 No, she starts for to hearing voices. 691 01:01:12,720 --> 01:01:17,480 Becomes a prophet. Calls herself Felicity. 692 01:01:17,520 --> 01:01:21,320 Now she has a cult in North Carolina. 693 01:01:21,360 --> 01:01:25,520 I don't know where. But, I'll tell you this. 694 01:01:25,600 --> 01:01:28,480 She does better than me now. 695 01:01:29,680 --> 01:01:32,160 Eh! Okay. 696 01:01:37,160 --> 01:01:39,120 Just tell me what this means. 697 01:01:39,200 --> 01:01:42,400 All right, all right. The young couple existed. 698 01:01:42,440 --> 01:01:45,440 But they're not your daughter's parents. 699 01:01:45,520 --> 01:01:48,000 They both died in the 1930s. They didn't even know each other. 700 01:01:48,080 --> 01:01:51,520 -What? -You've got Sister Yvonne, a nun who became a hooker. 701 01:01:51,560 --> 01:01:54,440 And now some kind of hellfire prophet with a cult. 702 01:01:54,520 --> 01:01:56,840 She goes by the name of Felicity. I tracked her down... 703 01:01:56,920 --> 01:02:00,440 to a small town in North Carolina. 704 01:02:00,520 --> 01:02:03,080 Thought maybe I'd go and share her vision. 705 01:02:03,160 --> 01:02:05,360 What about Noah? 706 01:02:05,440 --> 01:02:08,000 Disappeared after Jo's death. 707 01:02:08,080 --> 01:02:09,960 Something must have scared the hell out of him. 708 01:02:10,040 --> 01:02:12,960 Mrs. York! 709 01:02:13,000 --> 01:02:16,360 Are you all right? 710 01:02:17,880 --> 01:02:21,200 -Just get me to my car. -Come on. This way. 711 01:02:29,120 --> 01:02:33,400 I got scared. Can I sleep with you? 712 01:02:33,480 --> 01:02:36,200 Sure, honey. Come on. 713 01:02:38,680 --> 01:02:40,840 Nightmares, huh? 714 01:02:42,120 --> 01:02:43,960 You okay? 715 01:02:57,280 --> 01:03:01,480 -Get her away from me! -What is it? What's wrong? 716 01:03:01,560 --> 01:03:05,240 -Get me to the hospital. -Come on. 717 01:03:07,240 --> 01:03:11,280 She tried to kill my baby. She tried to kill my baby! 718 01:03:11,360 --> 01:03:13,600 -Your baby's fine. -Could Delia have anything to do with this? 719 01:03:13,640 --> 01:03:15,920 Don't be silly. Let's give you a healthy baby. 720 01:03:16,000 --> 01:03:19,320 That was 50 seconds. You did great. Huh? 721 01:03:19,880 --> 01:03:21,760 Hi. 722 01:03:21,800 --> 01:03:23,840 -You okay? -I'm okay. 723 01:03:23,920 --> 01:03:28,040 It's all arranged. I'm sending a lady over to help take care of Delia. 724 01:03:28,120 --> 01:03:31,880 -She's an ex-nurse named Miss Roselli. -That's great, and thanks. 725 01:03:31,960 --> 01:03:34,760 Who are you? 726 01:03:34,840 --> 01:03:37,760 -This is the anesthesiologist. -No! No anesthesia. 727 01:03:37,800 --> 01:03:40,880 -Just in case. -No! No! 728 01:03:40,960 --> 01:03:44,640 -No! God! -Slow it down. Slow it down. 729 01:03:44,680 --> 01:03:46,720 Come on. 730 01:03:46,760 --> 01:03:49,440 Push! Push! That's it. 731 01:03:49,480 --> 01:03:52,800 Push! Atta girl. 732 01:03:52,840 --> 01:03:56,520 There we go. 733 01:04:09,880 --> 01:04:13,840 My friends, I see that for a soul... 734 01:04:13,920 --> 01:04:17,040 to be truly cleansed, to be truly purified, 735 01:04:17,120 --> 01:04:21,800 that soul must first be tainted... 736 01:04:21,840 --> 01:04:24,720 by the soiled touch of the devil. 737 01:04:24,800 --> 01:04:27,280 -Say "Hallelujah!" -Hallelujah! 738 01:04:27,360 --> 01:04:29,760 -Say "Hallelujah!" -Hallelujah! 739 01:04:29,800 --> 01:04:35,040 Now rise with me, my friends. Rise. And welcome our sister, Felicity, 740 01:04:35,080 --> 01:04:37,120 who is our own angel. 741 01:04:37,160 --> 01:04:40,160 Dropped from the arms of her mother church... 742 01:04:40,240 --> 01:04:43,480 into the very pit of hell! 743 01:04:43,560 --> 01:04:47,280 She has ascended! 744 01:04:47,360 --> 01:04:49,280 She has been cleansed! 745 01:04:49,320 --> 01:04:51,360 Say " Hallelujah!" 746 01:04:51,400 --> 01:04:53,840 -Praise God! -Praise God! 747 01:04:53,920 --> 01:04:56,160 My friends, my friends. 748 01:04:56,200 --> 01:04:59,640 Be seated. Be seated. 749 01:04:59,720 --> 01:05:04,280 And hear with me the inspired words of our sister, Felicity. 750 01:05:04,360 --> 01:05:09,000 Faith in The Source, I enter the pit of damnable sin! 751 01:05:09,080 --> 01:05:11,360 -Say, "Hallelujah!" -Hallelujah! 752 01:05:11,400 --> 01:05:17,040 The sting of those lecherous angels God banished from His kingdom cannot hurt me. 753 01:05:17,120 --> 01:05:21,960 Because I have The Source to lead me. 754 01:05:22,040 --> 01:05:24,000 Praise God! 755 01:05:24,040 --> 01:05:28,160 It is only through a demonstration of faith... 756 01:05:28,200 --> 01:05:32,280 The Source can deem us worthy... 757 01:05:32,360 --> 01:05:36,000 of surviving the final battle! 758 01:05:36,040 --> 01:05:37,760 -Praise! -Praise God! 759 01:05:37,800 --> 01:05:41,840 Hallelujah!Praise God! 760 01:05:58,040 --> 01:06:00,000 Help her,Jesus. 761 01:06:02,720 --> 01:06:04,560 Come. 762 01:06:05,800 --> 01:06:08,440 Who shall take up serpents? 763 01:06:13,640 --> 01:06:16,680 Melissa, you will be saved! 764 01:06:16,760 --> 01:06:19,200 Hallelujah! 765 01:06:19,240 --> 01:06:22,000 -John! -Praise God,John. 766 01:06:22,080 --> 01:06:26,440 I will pray for him. I will pray for your son. 767 01:06:26,520 --> 01:06:28,360 Bless you, brother. 768 01:06:28,440 --> 01:06:30,440 Jesse! 769 01:06:30,520 --> 01:06:33,800 I will pray for her. I will pray for your wife. 770 01:06:33,880 --> 01:06:37,120 John Stewart. 771 01:06:37,160 --> 01:06:39,480 You've got the joy,John! 772 01:06:41,000 --> 01:06:43,520 Amen! 773 01:06:45,680 --> 01:06:47,600 Just the devil. 774 01:06:47,680 --> 01:06:50,040 Do not be afraid. 775 01:06:50,120 --> 01:06:54,000 Fangs of the serpent cannot hurt us. 776 01:06:54,080 --> 01:06:57,040 Because our faith is strong! 777 01:06:57,120 --> 01:06:58,960 Hallelujah. 778 01:06:59,040 --> 01:07:01,680 Prayers be heard. 779 01:07:11,320 --> 01:07:14,440 Delia. 780 01:07:52,040 --> 01:07:56,160 You'll be all right, Mr. Knight. I'll have someone move you to recovery. 781 01:07:56,200 --> 01:07:59,280 -How's Felicity? -Not good. 782 01:08:29,720 --> 01:08:32,520 Please don't be too long. 783 01:08:39,200 --> 01:08:43,400 Away from God. 784 01:08:45,680 --> 01:08:47,600 The child. 785 01:08:49,320 --> 01:08:51,160 The child. 786 01:08:52,360 --> 01:08:57,200 The beast. The beast awakens. 787 01:09:46,840 --> 01:09:49,080 Hi! 788 01:09:50,360 --> 01:09:53,120 -When can I see Mommy? -She'll be home soon. 789 01:09:53,200 --> 01:09:56,360 Good afternoon. I'm Lisa Roselli. 790 01:09:56,440 --> 01:09:58,280 -Hi. -Hi. 791 01:09:58,360 --> 01:10:01,520 -Your wife is well? -Yes. We had a baby boy. 792 01:10:01,560 --> 01:10:04,120 -And you have a little brother. -Congratulations. 793 01:10:04,200 --> 01:10:06,560 Thank you. 794 01:10:06,640 --> 01:10:09,680 -Delia? -Just a little jealousy. 795 01:10:09,760 --> 01:10:11,720 Delia? 796 01:10:18,360 --> 01:10:22,600 We spoke briefly, Delia and I. She's perfect. 797 01:10:22,680 --> 01:10:25,360 Beautiful and very smart. 798 01:10:25,400 --> 01:10:27,720 Miss Roselli, I want you to do me a favor. 799 01:10:27,800 --> 01:10:32,560 If there's any behavior of Delia's that you find odd, 800 01:10:32,640 --> 01:10:34,800 I want you to tell me at once. 801 01:10:34,840 --> 01:10:38,280 My wife's not to know anything. I don't want to upset her, okay? 802 01:10:38,360 --> 01:10:40,520 Of course. 803 01:12:41,320 --> 01:12:43,840 The new weatherman must be named Scrooge... 804 01:12:43,920 --> 01:12:47,600 because all holiday traffic in and out of Charlotte Airport has stopped because of fog. 805 01:12:47,680 --> 01:12:53,040 So here to help pass the time are some more Christmas favorites. 806 01:12:53,120 --> 01:12:57,560 You see, sir? Not anybody is leaving today. 807 01:13:00,280 --> 01:13:04,720 Ah, do you have a large envelope, please? 808 01:13:27,680 --> 01:13:30,200 And mercy mild 809 01:13:30,280 --> 01:13:34,800 God and sinners reconciled 810 01:13:34,880 --> 01:13:39,120 Joyful all ye nations rise 811 01:13:39,160 --> 01:13:44,200 Join the triumph of the skies 812 01:13:44,240 --> 01:13:47,720 With angelic hosts proclaim 813 01:13:47,800 --> 01:13:53,160 Christ is born in Bethlehem 814 01:13:53,200 --> 01:13:57,000 Hark the herald angels sing 815 01:13:57,080 --> 01:14:03,160 Glory to the newborn King 816 01:14:03,240 --> 01:14:06,000 Christ by highest heaven adored 817 01:14:15,360 --> 01:14:20,880 Offspring of a virgin's womb 818 01:14:20,960 --> 01:14:25,400 Veiled in flesh the god head see 819 01:14:25,480 --> 01:14:30,480 Hail the incarnate deity 820 01:14:50,360 --> 01:14:53,080 Oh! 821 01:17:04,400 --> 01:17:06,960 Delia? 822 01:17:10,160 --> 01:17:14,800 Honey, listen. Everything's okay. Alexander is proof of that. 823 01:17:14,840 --> 01:17:17,480 You're right. I'll be good. 824 01:17:19,160 --> 01:17:23,640 -Is that Lisa? -Miss Roselli. Let's keep it formal. 825 01:17:25,120 --> 01:17:28,360 This is Miss Roselli. 826 01:17:28,400 --> 01:17:30,640 -Hello. -Hi, sweetie. 827 01:17:43,160 --> 01:17:46,840 No wipes, okay. 828 01:17:46,920 --> 01:17:48,880 Okay. 829 01:17:52,120 --> 01:17:54,280 What are you doing? 830 01:17:54,320 --> 01:17:56,320 What's this? 831 01:17:56,400 --> 01:17:59,640 That's, uh, 832 01:17:59,720 --> 01:18:01,760 Alexander's milk. 833 01:18:01,840 --> 01:18:05,400 Don't mothers nurse their babies? 834 01:18:05,480 --> 01:18:09,920 -Sometimes. -Don't you wanna nurse Alexander? 835 01:18:10,000 --> 01:18:12,040 Of course. Excuse me. 836 01:18:12,120 --> 01:18:15,600 Sometimes a mother's milk doesn't have enough nutrients. 837 01:18:15,680 --> 01:18:19,040 Why? 838 01:18:20,480 --> 01:18:24,200 Careful, Delia. You don't wanna wake him, do you? 839 01:18:32,320 --> 01:18:35,920 Um, hello? Can I speak to Earl Knight, please? 840 01:18:36,000 --> 01:18:39,960 -Oh! Are you a relative? -Why? 841 01:18:40,040 --> 01:18:44,280 Well, this sort of thing is kinda, you know, it's kinda tough to... 842 01:18:44,360 --> 01:18:46,440 Yeah, I'm his sister. 843 01:18:46,520 --> 01:18:48,800 Oh! 844 01:18:48,880 --> 01:18:50,880 I'm so sorry. 845 01:18:50,960 --> 01:18:53,800 Your brother died in a freak accident. 846 01:18:53,880 --> 01:18:56,400 -What? -I couldn't believe it. 847 01:18:56,480 --> 01:18:59,320 We had two strange deaths in one day. 848 01:18:59,400 --> 01:19:01,440 Your brother at the construction site. 849 01:19:01,520 --> 01:19:06,920 And then a preacher woman of snake bites. Oh, it was a bad day. 850 01:19:09,480 --> 01:19:12,680 Alexander's doing fine. He's with Lisa. 851 01:19:14,400 --> 01:19:17,000 She's a real godsend. 852 01:19:17,040 --> 01:19:19,040 Did you know that Sister Yvonne died? 853 01:19:21,200 --> 01:19:22,960 You're kidding? 854 01:19:23,000 --> 01:19:25,960 No, I'm not kidding. Snakebite. 855 01:19:26,040 --> 01:19:28,240 Freak accident. 856 01:19:30,000 --> 01:19:32,440 That's terrible. 857 01:19:32,520 --> 01:19:37,000 Lot of deaths lately. Real epidemic of strange deaths. 858 01:19:37,040 --> 01:19:40,640 Detective I hired died. Freak accident. 859 01:19:40,720 --> 01:19:43,600 Karen, those things happen. It's called coincidence. 860 01:19:45,840 --> 01:19:48,440 Look, I've been doing some thinking. 861 01:19:48,520 --> 01:19:52,040 And I think it might be a good idea to get away. Do some traveling. 862 01:19:55,000 --> 01:19:56,800 I can't now. 863 01:19:56,880 --> 01:19:59,440 Fine. Not now, later. 864 01:19:59,480 --> 01:20:04,240 Go to Europe. Eventually we could put the kids in international school. 865 01:20:04,280 --> 01:20:07,120 Uh-huh. Where? 866 01:20:07,160 --> 01:20:11,200 -Rome would be nice. -Rome. 867 01:20:17,360 --> 01:20:20,560 -Where are you going? -Huh? Oh. 868 01:20:20,600 --> 01:20:23,600 I'm gonna... go check on Alexander. 869 01:20:37,480 --> 01:20:39,320 Here. 870 01:20:41,360 --> 01:20:43,840 "And I saw the beast coming out of the sea". 871 01:20:46,320 --> 01:20:48,440 Good morning. 872 01:20:48,520 --> 01:20:51,640 Where are you going? Your appointment with Lou isn't till 11:00. 873 01:20:51,720 --> 01:20:54,040 I'm gonna run some errands. 874 01:21:05,760 --> 01:21:07,800 On the phone. 875 01:21:36,120 --> 01:21:39,280 Sorry. Didn't mean to keep you waiting. 876 01:21:39,320 --> 01:21:42,760 Let's go somewhere more quiet, shall we? 877 01:21:46,480 --> 01:21:50,480 And somewhere, I think it's in Daniel, it talks about the fourth kingdom. 878 01:21:50,520 --> 01:21:52,400 Hmm. 879 01:21:52,440 --> 01:21:57,000 What is there about the fourth kingdom that frightens you so much? 880 01:21:59,360 --> 01:22:01,320 Here it is. 881 01:22:01,400 --> 01:22:03,680 "Thus he spoke. 882 01:22:03,760 --> 01:22:08,240 As for the fourth beast, there shall be a fourth kingdom here on Earth, 883 01:22:08,320 --> 01:22:10,680 and it shall be different from all the kingdoms... 884 01:22:10,760 --> 01:22:14,920 and it shall devour the whole Earth". 885 01:22:14,960 --> 01:22:19,720 -This fourth kingdom is where the Antichrist comes from. -Yeah. 886 01:22:19,760 --> 01:22:23,120 -Does he have to be born there? -No, not necessarily. 887 01:22:23,200 --> 01:22:25,320 -Where is the fourth kingdom? -Rome. 888 01:22:25,360 --> 01:22:27,280 Rome. 889 01:22:28,840 --> 01:22:31,680 Rome. He said, "Travel to Rome". 890 01:22:31,760 --> 01:22:34,440 So... 891 01:22:34,480 --> 01:22:38,280 -So, it could mean, " Educated in Rome". -Yes. 892 01:22:38,360 --> 01:22:43,760 Father, the Antichrist is always spoken of as a "he". 893 01:22:43,840 --> 01:22:49,360 The Bible didn't mean to be sexist. Mankind can also mean womankind. 894 01:22:49,440 --> 01:22:52,880 Womankind. Womankind. 895 01:23:00,280 --> 01:23:03,600 Uh, Father, could I be left alone here for a few minutes? 896 01:23:03,680 --> 01:23:05,960 Oh, yes, of course. 897 01:23:51,120 --> 01:23:52,960 Hi. 898 01:23:53,040 --> 01:23:55,640 Well, Gene tells me you got a case of the icks. 899 01:23:55,720 --> 01:23:57,920 Yeah? 900 01:23:58,000 --> 01:24:01,120 -I beg your pardon? -You know, feeling icky. 901 01:24:01,200 --> 01:24:06,040 After a couple false alarms and then finally you becoming a mother. 902 01:24:11,000 --> 01:24:12,920 Oh, my God! 903 01:24:13,000 --> 01:24:16,800 I want answers. It's all here. 904 01:24:16,840 --> 01:24:19,440 You're not mentioned, but the pieces fit. All about Delia. 905 01:24:19,520 --> 01:24:23,640 Her father. Who is Damien Thorn? The diary says he's the Antichrist. 906 01:24:23,680 --> 01:24:26,360 Yes, yes. It's true! 907 01:24:26,440 --> 01:24:31,000 Damien. He's the whole, Karen. Damien is the power! 908 01:24:31,040 --> 01:24:34,280 Tell me about Delia. 909 01:24:34,360 --> 01:24:36,640 She's Damien's daughter. She carried his seed. 910 01:24:36,720 --> 01:24:39,520 When did you know this? 911 01:24:39,600 --> 01:24:43,200 We've always known. We've been waiting ever since his death. 912 01:24:44,840 --> 01:24:48,040 What is this fetus papyraceous? What is it? 913 01:24:48,120 --> 01:24:51,800 Fetus papyraceous. Ah, it's one twin able to carry... 914 01:24:51,880 --> 01:24:54,400 the embryo of its twin inside if it's a female. 915 01:24:54,480 --> 01:24:57,560 Just waiting to be implanted. 916 01:24:57,640 --> 01:25:00,200 Alexander is Delia's twin. 917 01:25:00,280 --> 01:25:03,360 She carried her twin inside her until you removed it. 918 01:25:03,440 --> 01:25:05,000 When? 919 01:25:05,080 --> 01:25:07,960 When I examined her, after she fell off the horse. 920 01:25:08,040 --> 01:25:10,840 You implanted it in me... 921 01:25:10,880 --> 01:25:13,880 when you examined me after Jo's death. 922 01:25:13,960 --> 01:25:18,080 You made me a surrogate for Delia's brother, you son of a bitch. 923 01:25:18,160 --> 01:25:20,840 -Why Gene? Is Gene in on this too? -Gene? No! 924 01:25:20,920 --> 01:25:23,080 But we need him. 925 01:25:23,160 --> 01:25:25,880 He will become a very important political figure. 926 01:25:25,920 --> 01:25:28,040 Of course. Of course. 927 01:25:28,120 --> 01:25:30,200 It's all about politics, isn't it? 928 01:25:30,240 --> 01:25:32,160 Forty-two months and it'll all be over. 929 01:25:32,240 --> 01:25:34,440 Wrong, Karen. It'll just be starting. 930 01:25:34,520 --> 01:25:37,280 Jake Millican is in on this too. What happened, Lou? 931 01:25:37,360 --> 01:25:39,760 Did he get greedy? Started thinking in the short term? 932 01:25:39,840 --> 01:25:42,840 No, he's back with the program now. 933 01:25:42,880 --> 01:25:46,600 It's gonna be a new world. Gene will usher in our king. 934 01:25:46,680 --> 01:25:50,120 One man. One religion. 935 01:25:56,480 --> 01:26:00,040 That freak will never rule... 'cause I'm gonna kill him! 936 01:26:52,240 --> 01:26:55,880 Of course. You're one of them too. 937 01:27:00,760 --> 01:27:03,000 No! 938 01:27:45,400 --> 01:27:47,800 I want to see my son. 939 01:27:50,880 --> 01:27:55,640 Yes, Mother. See him. Really see him. 72289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.