All language subtitles for The.Colbys.S01E24.Checkmate

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,368 --> 00:00:03,267 Last time, on "The Colbys"... 2 00:00:03,269 --> 00:00:04,936 - Need any help? - No, thanks. 3 00:00:04,938 --> 00:00:07,171 It, uh, just peels right off. 4 00:00:07,173 --> 00:00:08,806 Hey, how about that lunch you promised me? 5 00:00:08,808 --> 00:00:10,241 Why not? 6 00:00:10,243 --> 00:00:12,610 I'm not hungry, but I sure am curious. 7 00:00:12,612 --> 00:00:15,413 You mean these are not the original tools? 8 00:00:15,415 --> 00:00:18,816 No, I had to replace them when the Ferrari was totaled. 9 00:00:18,818 --> 00:00:21,285 Wait a minute. They towed those away with the wreck. 10 00:00:21,287 --> 00:00:23,688 You had a new set made up when you bought the Porsche? 11 00:00:23,690 --> 00:00:25,290 Yeah, last month. 12 00:00:25,292 --> 00:00:28,293 My God, these tools didn't even exist when Mahoney was killed. 13 00:00:29,496 --> 00:00:31,429 Jason, please, what's got into you? 14 00:00:31,431 --> 00:00:33,198 I wasn't going to do this till after dinner, 15 00:00:33,200 --> 00:00:35,166 but I think we've waited long enough. 16 00:00:35,168 --> 00:00:38,069 I want you, too, Zach. 17 00:00:38,071 --> 00:00:41,639 I have no loyalties to him. Not anymore. 18 00:00:41,641 --> 00:00:43,174 You spied on me? 19 00:00:48,315 --> 00:00:51,116 If I had known I'd have been blamed for it anyway, 20 00:00:51,118 --> 00:00:53,185 I would have slept with Zach 21 00:00:53,187 --> 00:00:55,086 loved every minute of it. 22 00:00:58,859 --> 00:01:01,393 - Oh, Zach. - Shh, shh, shh. 23 00:01:01,395 --> 00:01:03,595 You are safe now. 24 00:01:03,597 --> 00:01:05,596 I'll never let Jason hurt you again. 25 00:01:10,837 --> 00:01:13,537 - What was that? - You're trespassing. 26 00:01:13,539 --> 00:01:15,619 I'm telling you to leave. I'm warning you. 27 00:01:16,776 --> 00:01:18,343 Jason! 28 00:03:15,896 --> 00:03:17,161 Sable? 29 00:03:17,163 --> 00:03:18,863 Can you hear me? 30 00:03:18,865 --> 00:03:22,367 It's me, it's Jason. I'm here. 31 00:03:22,369 --> 00:03:24,135 I'm with you. It's, uh, 32 00:03:24,137 --> 00:03:25,303 it's going to be all right. 33 00:03:25,305 --> 00:03:26,637 It's only a few more minutes now. 34 00:03:26,639 --> 00:03:27,939 You... 35 00:03:27,941 --> 00:03:29,607 you just hang on. 36 00:03:33,613 --> 00:03:35,613 Dear Lord, give her strength. 37 00:04:51,824 --> 00:04:53,057 Stop that! 38 00:04:53,059 --> 00:04:54,759 You know I'm ticklish. 39 00:04:56,463 --> 00:05:00,398 I know everything about you. 40 00:05:00,400 --> 00:05:03,802 Not quite everything. 41 00:05:03,804 --> 00:05:05,804 - What, are you holding back on me? - Uh-huh, all day. 42 00:05:05,806 --> 00:05:09,407 I've been waiting until we're alone to tell you. 43 00:05:09,409 --> 00:05:12,577 All right, who is it? What's his name, hm? 44 00:05:12,579 --> 00:05:16,047 Well, I don't even know if it is a "he." 45 00:05:22,388 --> 00:05:25,957 - Are you pregnant? - Mm. I think so. 46 00:05:25,959 --> 00:05:28,359 - When will you know for sure? - Monday. 47 00:05:28,361 --> 00:05:29,961 It is what you wanted, isn't it? 48 00:05:29,963 --> 00:05:31,595 What do you think? 49 00:05:35,601 --> 00:05:37,368 How does the name 'Heather' strike you? 50 00:05:37,370 --> 00:05:39,270 Well, I think it'd be tough 51 00:05:39,272 --> 00:05:41,272 - for a boy to live with. - Mm-mm-mm. 52 00:05:41,274 --> 00:05:42,807 No, this time it's going to be a little girl. 53 00:05:42,809 --> 00:05:44,475 - Oh, is that an order? - Mm-hmm. 54 00:05:44,477 --> 00:05:47,111 A little girl just as pretty as her mommy. 55 00:05:48,314 --> 00:05:50,014 Well, I'll see what I can do. 56 00:05:58,124 --> 00:05:59,791 - Who is it? - Monica. 57 00:05:59,793 --> 00:06:02,226 I have to see you. Something terrible has happened. 58 00:06:04,230 --> 00:06:05,562 Just a moment. 59 00:06:10,904 --> 00:06:13,037 Daddy just called. There's been an accident. 60 00:06:14,341 --> 00:06:16,073 Mother's been shot. 61 00:06:24,584 --> 00:06:25,917 How is she, doctor? 62 00:06:25,919 --> 00:06:27,585 The bullet didn't enter the brain. 63 00:06:27,587 --> 00:06:30,421 However, she does have a subdural hematoma. 64 00:06:30,423 --> 00:06:32,323 - Subdural? - The brain root. 65 00:06:32,325 --> 00:06:34,325 - How serious? - Well, that depends. 66 00:06:34,327 --> 00:06:36,994 - On what? - A lot of factors, Mr. Colby. 67 00:06:36,996 --> 00:06:39,964 Ah, primarily the swelling. Well, if and when that subsides. 68 00:06:39,966 --> 00:06:41,499 And if it doesn't? 69 00:06:41,501 --> 00:06:43,735 Well, there's a pretty good chance we can bring it down. 70 00:06:43,737 --> 00:06:45,035 Damn it. 71 00:06:45,037 --> 00:06:46,537 I want to know what we're facing. 72 00:06:46,539 --> 00:06:48,339 The worst. 73 00:06:48,341 --> 00:06:49,907 She could lose her sight. 74 00:06:53,313 --> 00:06:55,746 Look, it's much too early to speculate. 75 00:06:55,748 --> 00:06:58,583 I'm not asking you to speculate. When will you know? 76 00:06:58,585 --> 00:07:00,418 As soon as she's stabilized, 77 00:07:00,420 --> 00:07:02,854 we'll do more tests, X-rays. 78 00:07:02,856 --> 00:07:04,455 A few hours. 79 00:07:07,227 --> 00:07:08,893 I'm sorry, Mr. Powers, 80 00:07:08,895 --> 00:07:11,496 only immediate family members can see Mrs. Colby. 81 00:07:11,498 --> 00:07:14,699 She's right, Zach. You're off limits again. 82 00:07:14,701 --> 00:07:16,233 How is she? 83 00:07:16,235 --> 00:07:18,269 They don't know yet. 84 00:07:18,271 --> 00:07:21,238 - She'd better pull through this. - We agree on that. 85 00:07:21,240 --> 00:07:23,841 You know, Jason, you really don't deserve her. 86 00:07:23,843 --> 00:07:25,443 That lady is still my wife. 87 00:07:25,445 --> 00:07:27,245 Ah, your wife, yes. 88 00:07:27,247 --> 00:07:30,548 To have and to hold. Another Colby asset. 89 00:07:30,550 --> 00:07:33,818 Tell me, Jason, aside from your name and fortune, 90 00:07:33,820 --> 00:07:37,321 what's left in this marriage for Sable? 91 00:07:37,323 --> 00:07:40,357 Your devotion? Your love? 92 00:07:40,359 --> 00:07:41,926 Your fidelity? 93 00:07:43,596 --> 00:07:46,130 None of that's any of your damn business. 94 00:07:47,300 --> 00:07:49,633 Ah, you're wrong. 95 00:07:49,635 --> 00:07:52,870 I care what happens to her. 96 00:07:52,872 --> 00:07:55,239 You see, I love your wife. 97 00:07:55,241 --> 00:07:56,807 Oh, you find that hard to believe, huh? 98 00:07:56,809 --> 00:07:58,309 I find you hard to believe. 99 00:07:58,311 --> 00:08:00,111 You tried to steal my pipeline, 100 00:08:00,113 --> 00:08:03,114 you killed two men and framed my sons for it, 101 00:08:03,116 --> 00:08:06,984 sneaking into my wife's bed is just your style. 102 00:08:06,986 --> 00:08:09,387 You know nothing. 103 00:08:09,389 --> 00:08:13,190 Your wife has never been unfaithful to you. 104 00:08:13,192 --> 00:08:15,026 - You're very gallant. - Gallant, I? 105 00:08:15,028 --> 00:08:16,994 No, my friend. 106 00:08:16,996 --> 00:08:19,730 Nothing would please me more than to rub your nose 107 00:08:19,732 --> 00:08:21,966 in the truth, if it were the truth. 108 00:08:21,968 --> 00:08:23,801 You expect me to believe that? 109 00:08:23,803 --> 00:08:26,170 Think, Jason, think. 110 00:08:26,172 --> 00:08:28,873 You imagine it's easy for Zach Powers to admit 111 00:08:28,875 --> 00:08:30,507 there is a woman, any woman, 112 00:08:30,509 --> 00:08:32,709 he couldn't have? 113 00:08:34,180 --> 00:08:36,413 Believe me, your lady was true to you. 114 00:08:36,415 --> 00:08:39,083 She still is. Her only flaw. 115 00:08:39,085 --> 00:08:42,853 The difference between you and me is you owned her. 116 00:08:42,855 --> 00:08:45,590 I valued her. 117 00:08:45,592 --> 00:08:47,191 So if anything should happen to her, 118 00:08:47,193 --> 00:08:48,559 I give you my word, that I will... 119 00:08:48,561 --> 00:08:51,062 Excuse me, gentleman. I'm sorry to interrupt you. 120 00:08:51,064 --> 00:08:52,931 Lt. Gilman. 121 00:08:52,933 --> 00:08:55,099 Any news on Mrs. Colby's condition yet? 122 00:08:55,101 --> 00:08:56,867 I'm waiting for the doctor now. 123 00:08:56,869 --> 00:08:59,637 Will you be needing me anymore, lieutenant? 124 00:08:59,639 --> 00:09:02,373 No, the statement you gave me on the boat will be enough for now. 125 00:09:02,375 --> 00:09:04,909 But I will want to talk to you later. 126 00:09:04,911 --> 00:09:06,410 I'm entirely at your disposal, lieutenant. 127 00:09:06,412 --> 00:09:09,747 You can find me at my apartment or my office. 128 00:09:09,749 --> 00:09:11,669 I'll check with the doctor later. 129 00:09:15,989 --> 00:09:17,488 As soon as we hear from the doctor, 130 00:09:17,490 --> 00:09:20,324 I'm going to have to ask you to come to the station with me. 131 00:09:20,326 --> 00:09:21,859 What for? 132 00:09:21,861 --> 00:09:23,560 I'm afraid I have to book you. 133 00:09:23,562 --> 00:09:25,496 Book me? On what charge? 134 00:09:25,498 --> 00:09:28,031 Technically, on 'assault with a deadly weapon.' 135 00:09:28,033 --> 00:09:30,267 Now, it's strictly a formality. 136 00:09:30,269 --> 00:09:32,169 There's nothing to worry about. 137 00:09:41,147 --> 00:09:45,249 Zach. You said you were spending the night on your yacht. 138 00:09:45,251 --> 00:09:47,718 I changed my mind. 139 00:09:47,720 --> 00:09:49,620 Any objections? 140 00:09:49,622 --> 00:09:51,956 Well, it's just a little inconvenient. 141 00:09:53,726 --> 00:09:55,760 I'm glad you're up. 142 00:09:55,762 --> 00:09:58,696 I don't have to wake you. 143 00:09:58,698 --> 00:10:00,831 There is a matter of some importance 144 00:10:00,833 --> 00:10:02,800 I'd like to discuss with you. 145 00:10:02,802 --> 00:10:05,269 A certain taxi driver in Athens. 146 00:10:05,271 --> 00:10:07,739 Do you think maybe it could wait, 147 00:10:07,741 --> 00:10:08,840 Zach? 148 00:10:10,443 --> 00:10:12,376 Hello, Mr. Powers. 149 00:10:12,378 --> 00:10:14,244 We were just having a nightcap. 150 00:10:16,081 --> 00:10:17,915 Bliss. 151 00:10:17,917 --> 00:10:21,352 I had no idea you and my stepson were 152 00:10:21,354 --> 00:10:23,921 - acquainted. - Well, it's a small world. 153 00:10:23,923 --> 00:10:26,056 Too small, I'm afraid. 154 00:10:26,058 --> 00:10:28,159 I think you'd better get dressed and go home now, young lady. 155 00:10:28,161 --> 00:10:30,561 Hey, Zach. 156 00:10:30,563 --> 00:10:32,362 The lady is my guest, remember? 157 00:10:32,364 --> 00:10:35,366 I wish I could forget it. 158 00:10:35,368 --> 00:10:37,501 I meant what I said, Bliss. 159 00:10:37,503 --> 00:10:38,836 Now. 160 00:10:44,310 --> 00:10:46,210 Who do you think you are? 161 00:10:46,212 --> 00:10:48,479 This is my home. 162 00:10:48,481 --> 00:10:50,648 That's the daughter of my business partner, 163 00:10:50,650 --> 00:10:53,017 and you are out of line. 164 00:10:56,522 --> 00:10:59,222 Where are you going? I want to talk to you! 165 00:10:59,224 --> 00:11:01,358 Just following orders, Zach. 166 00:11:01,360 --> 00:11:03,894 Somebody has to take the young lady home. 167 00:11:17,409 --> 00:11:18,608 Daddy. 168 00:11:22,748 --> 00:11:26,217 - How is she? Any news? - Well, not yet. 169 00:11:26,219 --> 00:11:28,118 Jason, is she going to be all right? 170 00:11:28,120 --> 00:11:31,255 Yes. Yes, I'm quite sure she will. 171 00:11:31,257 --> 00:11:32,923 So how did it happen? 172 00:11:32,925 --> 00:11:35,759 An accident. A blind, stupid accident. 173 00:11:35,761 --> 00:11:37,929 The doctor's here, Jason. 174 00:11:37,931 --> 00:11:40,231 Well, how's the verdict? 175 00:11:40,233 --> 00:11:41,832 We looked at the wet plates. 176 00:11:41,834 --> 00:11:44,569 There's no sign of damage to the brain or skull. 177 00:11:44,571 --> 00:11:47,538 Thank God. What about the swelling? 178 00:11:47,540 --> 00:11:49,406 That's started to subside. 179 00:11:49,408 --> 00:11:52,510 Your wife's a very, very lucky woman, Mr. Colby. 180 00:11:52,512 --> 00:11:56,214 Another millimeter and, uh... 181 00:11:56,216 --> 00:11:58,515 But, as things stand now, 182 00:11:58,517 --> 00:12:01,485 she may even be lucky enough to be out of here in a day or two. 183 00:12:01,487 --> 00:12:04,522 - When can I see her? - She's conscious now. 184 00:12:04,524 --> 00:12:07,291 You'll probably find her a little groggy from the medication. 185 00:12:07,293 --> 00:12:08,793 She's asking for you. 186 00:12:27,680 --> 00:12:31,482 Oh, oh, Jason. 187 00:12:31,484 --> 00:12:33,484 What can I say? 188 00:12:33,486 --> 00:12:35,452 Oh, don't say anything. 189 00:12:35,454 --> 00:12:37,888 Just be here with me. 190 00:12:37,890 --> 00:12:40,224 It was an accident, darling. 191 00:12:40,226 --> 00:12:43,160 A silly accident. 192 00:12:43,162 --> 00:12:45,796 I wouldn't hurt you, ever. 193 00:12:45,798 --> 00:12:48,365 Not for all the world. 194 00:12:48,367 --> 00:12:50,635 Forgive me? 195 00:12:50,637 --> 00:12:52,770 For being jealous. 196 00:12:52,772 --> 00:12:55,039 Oh, I'm the one that should be forgiven. 197 00:12:55,041 --> 00:12:57,107 Oh, what a fool I was. 198 00:12:59,211 --> 00:13:03,380 I only ran to Zach because I was hurt, bec... 199 00:13:03,382 --> 00:13:05,983 Because you didn't believe me about that tape. 200 00:13:05,985 --> 00:13:08,585 Well, I was wrong. 201 00:13:08,587 --> 00:13:10,821 I should have known that, 202 00:13:10,823 --> 00:13:13,723 that wasn't my girl. 203 00:13:13,725 --> 00:13:17,461 My girl of all these years. 204 00:13:17,463 --> 00:13:19,096 Oh, Jason. 205 00:13:22,501 --> 00:13:24,001 I know you're mine. 206 00:13:24,003 --> 00:13:25,502 Only mine. 207 00:13:28,240 --> 00:13:30,240 - Oh, that dreadful tape. - I know. 208 00:13:32,779 --> 00:13:34,078 I was wrong. 209 00:13:34,080 --> 00:13:35,813 I misjudged you. 210 00:13:37,951 --> 00:13:39,317 This belongs to you. 211 00:13:41,687 --> 00:13:44,888 I belong to you. 212 00:13:44,890 --> 00:13:46,890 You know that, don't you? 213 00:13:49,696 --> 00:13:51,361 You try to rest now. 214 00:14:17,557 --> 00:14:19,156 Oh. 215 00:14:21,593 --> 00:14:23,593 Oh, Jason. 216 00:14:26,498 --> 00:14:29,733 Oh, you really do love me, after all. 217 00:14:32,305 --> 00:14:34,271 You really do. 218 00:14:54,626 --> 00:14:57,961 Sabella, you are really amazing. 219 00:14:57,963 --> 00:15:00,197 48 hours ago I thought I had lost you forever, 220 00:15:00,199 --> 00:15:01,665 and now look at you. 221 00:15:01,667 --> 00:15:03,300 Thank you for coming, Zach. 222 00:15:03,302 --> 00:15:07,004 Was Camille ever so lovely, even on her death bed? 223 00:15:07,006 --> 00:15:09,740 It's hardly my deathbed. 224 00:15:09,742 --> 00:15:12,542 They call it a superficial wound. 225 00:15:12,544 --> 00:15:14,645 I could be out of here even today. 226 00:15:14,647 --> 00:15:16,179 I thank God you're all right. 227 00:15:16,181 --> 00:15:20,284 You have no idea how sorry I am about the whole ugly incident. 228 00:15:20,286 --> 00:15:22,520 It wasn't your fault. It was nobody's fault. 229 00:15:23,957 --> 00:15:27,525 But I didn't ask you here to talk about that night. 230 00:15:29,028 --> 00:15:30,394 I wanted to say goodbye. 231 00:15:32,565 --> 00:15:34,364 Goodbye? 232 00:15:34,366 --> 00:15:35,899 Again? 233 00:15:35,901 --> 00:15:38,769 Truly, Zach, this time I mean it. It's no good. 234 00:15:38,771 --> 00:15:41,504 You and I can never be. 235 00:15:41,506 --> 00:15:43,274 But we are. You know we are. 236 00:15:43,276 --> 00:15:44,741 The other night proved that. 237 00:15:44,743 --> 00:15:47,510 The other night was nearly the biggest mistake of my life. 238 00:15:47,512 --> 00:15:51,014 I only ran to you because... 239 00:15:51,016 --> 00:15:52,549 Because I wanted to hurt him. 240 00:15:52,551 --> 00:15:54,618 And you know what that means. 241 00:15:54,620 --> 00:15:56,387 But you trust me that you love me. 242 00:15:56,389 --> 00:15:58,455 That I love Jason. 243 00:15:58,457 --> 00:16:01,391 Sable, if Jason hadn't come aboard at just that moment... 244 00:16:01,393 --> 00:16:03,494 But he did. 245 00:16:03,496 --> 00:16:05,028 Because he couldn't bear the thought of me 246 00:16:05,030 --> 00:16:06,697 in another man's arms. 247 00:16:06,699 --> 00:16:09,199 Oh, you think he came looking for you, the jealous husband? 248 00:16:09,201 --> 00:16:10,900 I know he did. 249 00:16:10,902 --> 00:16:12,869 Look, he found out about us. 250 00:16:12,871 --> 00:16:16,206 Sable, he came because of his sons, not you, 251 00:16:16,208 --> 00:16:19,376 he thought I was the one who framed Miles and Jeff. 252 00:16:19,378 --> 00:16:22,446 - That's why he was there. - That is not true. 253 00:16:22,448 --> 00:16:25,015 And I have this to prove it. 254 00:16:25,017 --> 00:16:27,384 This is a tape of us. 255 00:16:27,386 --> 00:16:29,186 A tape. 256 00:16:31,924 --> 00:16:33,457 We were being followed? 257 00:16:36,095 --> 00:16:37,628 He gave it to me because, 258 00:16:37,630 --> 00:16:39,396 because he knew it meant nothing. 259 00:16:39,398 --> 00:16:42,132 He still trusts me. 260 00:16:42,134 --> 00:16:45,336 He still loves me and what's more, 261 00:16:45,338 --> 00:16:48,005 I still love him and I always will. 262 00:16:48,007 --> 00:16:51,808 Stable, you're deceiving yourself. 263 00:16:51,810 --> 00:16:54,444 Oh, Zach. 264 00:16:54,446 --> 00:16:58,115 I must listen to my heart. I'm sorry. 265 00:16:58,117 --> 00:16:59,917 I'm truly sorry. 266 00:17:01,921 --> 00:17:04,554 Oh, Sabella, 267 00:17:04,556 --> 00:17:09,059 my beautiful innocent Sabella. 268 00:17:09,061 --> 00:17:11,095 We're not through, 269 00:17:11,097 --> 00:17:14,064 you and I, not yet. 270 00:17:14,066 --> 00:17:17,835 You are going to need me, I promise you that. 271 00:17:17,837 --> 00:17:20,704 And when you do, 272 00:17:20,706 --> 00:17:22,106 I'll be there. 273 00:17:24,110 --> 00:17:27,811 For you, Sabella, 274 00:17:27,813 --> 00:17:29,546 I'll always be there. 275 00:17:33,252 --> 00:17:34,951 Always. 276 00:18:00,112 --> 00:18:02,479 Do you know what this is, Moretti? 277 00:18:02,481 --> 00:18:06,183 Yeah, that looks like the tire mallet your son used 278 00:18:06,185 --> 00:18:08,718 - to kill Mahoney. - Wrong. 279 00:18:08,720 --> 00:18:11,855 This one will hammer the last nail in your political coffin. 280 00:18:11,857 --> 00:18:14,558 Oh, and how do you figure it's gonna do that? 281 00:18:14,560 --> 00:18:16,193 You've been suckered, pal. 282 00:18:16,195 --> 00:18:17,828 Miles was set up, just like Jeff, 283 00:18:17,830 --> 00:18:20,263 and I had to find it out for you. 284 00:18:20,265 --> 00:18:21,631 He wasn't setup. 285 00:18:21,633 --> 00:18:23,767 His fingerprints were all over that mallet. 286 00:18:23,769 --> 00:18:27,504 Sure. And you found it right beside Mahoney's body. 287 00:18:27,506 --> 00:18:30,407 But it didn't exist till after he was killed. 288 00:18:32,177 --> 00:18:33,977 Here, 289 00:18:33,979 --> 00:18:36,847 an affidavit from the man who made it. 290 00:18:36,849 --> 00:18:40,150 To order and a copy of the bill of sale. 291 00:18:41,687 --> 00:18:43,987 You've been had. 292 00:18:43,989 --> 00:18:45,522 Your mallet was planted. 293 00:18:45,524 --> 00:18:48,892 Somebody tried to pin that murder on my boy and you bit. 294 00:18:48,894 --> 00:18:51,161 They didn't know Miles had totaled his old Ferrari 295 00:18:51,163 --> 00:18:54,731 so they stole your mallet from the trunk of his new car. 296 00:18:54,733 --> 00:18:58,067 The mallet wasn't made when Mahoney was murdered. 297 00:19:00,873 --> 00:19:04,641 Do you want to move for dismissal, counselor? 298 00:19:04,643 --> 00:19:05,943 Not so fast. 299 00:19:05,945 --> 00:19:08,045 I got to check all this out first. 300 00:19:08,047 --> 00:19:09,279 Yeah, you do that. 301 00:19:09,281 --> 00:19:11,448 But don't take too long or I might use your tactics. 302 00:19:11,450 --> 00:19:14,117 Then you'll read all about this in the morning papers. 303 00:19:14,119 --> 00:19:15,986 I think the public would be fascinated to know 304 00:19:15,988 --> 00:19:18,388 how you prosecute your criminal cases, counselor. 305 00:19:18,390 --> 00:19:19,723 And why. 306 00:19:19,725 --> 00:19:21,658 Not for justice, but for malice. 307 00:19:21,660 --> 00:19:24,194 Pure, personal malice. 308 00:19:28,334 --> 00:19:30,100 You may have wormed your way out of this one, Colby. 309 00:19:30,102 --> 00:19:32,169 I'm not sure yet, but one of these days 310 00:19:32,171 --> 00:19:33,504 you're gonna slip and when you do, 311 00:19:33,506 --> 00:19:36,873 I'm gonna be there. You can count on that. 312 00:19:36,875 --> 00:19:38,509 I'll be waiting. 313 00:19:39,912 --> 00:19:41,812 You can count on that. 314 00:19:51,924 --> 00:19:54,358 Put me through to Lt. Gilman. 315 00:20:03,802 --> 00:20:05,669 Oh, thank you. 316 00:20:05,671 --> 00:20:07,237 Yeah, thank you, doctor. 317 00:20:07,239 --> 00:20:09,606 Yeah. I'll take care of everything. 318 00:20:10,776 --> 00:20:12,108 Goodbye. 319 00:20:17,249 --> 00:20:20,484 He says I can bring her home this afternoon. 320 00:20:22,454 --> 00:20:23,820 So soon. 321 00:20:23,822 --> 00:20:26,023 Apparently, she's as good as new. 322 00:20:26,025 --> 00:20:27,790 Oh, thank God. 323 00:20:27,792 --> 00:20:30,827 Not just for Sable, but for you. 324 00:20:30,829 --> 00:20:32,462 If anything had happened, I... 325 00:20:33,799 --> 00:20:36,400 It's over now. She's, she's all right. 326 00:20:36,402 --> 00:20:38,201 I mean, Miles is in the clear. 327 00:20:38,203 --> 00:20:41,138 We can go on with our plans. 328 00:20:41,140 --> 00:20:42,872 With our life. 329 00:20:42,874 --> 00:20:45,208 Not like this, we can't tell her now. 330 00:20:45,210 --> 00:20:47,044 She's gotta know sooner or later. 331 00:20:47,046 --> 00:20:49,546 She's barely out of the hospital. 332 00:20:51,349 --> 00:20:53,951 Yeah, maybe you're right. We'll... 333 00:20:53,953 --> 00:20:55,485 we'll put it off. 334 00:20:55,487 --> 00:20:58,755 At least until she's on her feet. 335 00:21:00,226 --> 00:21:03,260 But we are going to get married. 336 00:21:03,262 --> 00:21:06,396 You don't get away from me this time, lady. 337 00:21:06,398 --> 00:21:07,630 Not on your life. 338 00:21:14,140 --> 00:21:17,608 What do you mean so-called accident, Mr. Moretti? 339 00:21:18,944 --> 00:21:21,078 I thought we'd cleared all that up yesterday 340 00:21:21,080 --> 00:21:24,047 when I gave my statement to the sheriff. 341 00:21:24,049 --> 00:21:25,482 Yes, I read his report 342 00:21:25,484 --> 00:21:28,351 and you all appear to agree on what happened 343 00:21:28,353 --> 00:21:30,754 down to the last detail. 344 00:21:30,756 --> 00:21:32,188 Then you should be satisfied. 345 00:21:32,190 --> 00:21:35,092 I know I should be. 346 00:21:35,094 --> 00:21:37,894 Why, are you trying to stir up more dirt? 347 00:21:37,896 --> 00:21:40,463 Old grudges are so unattractive. 348 00:21:40,465 --> 00:21:41,965 Why don't you just drop it? 349 00:21:46,905 --> 00:21:49,239 A shooting is a serious matter, Mrs. Colby. 350 00:21:49,241 --> 00:21:52,575 I'm not entirely satisfied that this was an accident. 351 00:21:54,613 --> 00:21:56,480 Are you accusing me of lying? 352 00:21:57,983 --> 00:21:59,849 You could be trying to protect someone. 353 00:21:59,851 --> 00:22:02,919 - My husband, do you mean? - Or Mr. Powers? 354 00:22:02,921 --> 00:22:04,121 It was his gun. 355 00:22:06,424 --> 00:22:09,492 Now, why on earth would Mr. Powers want to shoot me? 356 00:22:10,328 --> 00:22:12,062 I don't know, Mrs. Colby. 357 00:22:12,064 --> 00:22:14,298 Why would your husband? 358 00:22:16,602 --> 00:22:19,269 Let me explain something to you, Mr. Moretti. 359 00:22:19,271 --> 00:22:22,105 My husband is an expert marksman. 360 00:22:22,107 --> 00:22:24,341 If he wanted to shoot someone, I can assure you 361 00:22:24,343 --> 00:22:28,278 that person would not be around for you to interview. 362 00:22:28,280 --> 00:22:30,580 What are you doing here? 363 00:22:30,582 --> 00:22:33,817 It's all right, darling, Mr. Moretti was just asking me some routine questions. 364 00:22:33,819 --> 00:22:35,452 I believe he was just leaving. 365 00:22:35,454 --> 00:22:37,855 There are a couple more points I'd like to clear up first. 366 00:22:37,857 --> 00:22:40,757 For instance, why were you on Zach Powers' yacht that night? 367 00:22:40,759 --> 00:22:43,093 The lady said you were just leaving? 368 00:22:50,236 --> 00:22:52,703 He won't quit, will he? 369 00:22:52,705 --> 00:22:53,937 Don't let him get to you, darling. 370 00:22:53,939 --> 00:22:56,607 He's just trying to stir up trouble. 371 00:22:56,609 --> 00:22:57,841 I guess. 372 00:22:59,245 --> 00:23:01,044 Well, 373 00:23:01,046 --> 00:23:03,247 you ready to go home? 374 00:23:03,249 --> 00:23:04,748 Home. 375 00:23:06,285 --> 00:23:09,753 What a wonderful sound that word has. 376 00:23:09,755 --> 00:23:11,354 Oh, darling, 377 00:23:11,356 --> 00:23:15,525 you don't know how good that sounds to me. 378 00:23:15,527 --> 00:23:18,195 You don't know how ready I am. 379 00:23:40,419 --> 00:23:41,651 Come in, darling. 380 00:23:43,989 --> 00:23:45,923 Oh, it's you. 381 00:23:45,925 --> 00:23:48,125 I thought you were in San Francisco. 382 00:23:48,127 --> 00:23:50,427 I was. 383 00:23:50,429 --> 00:23:53,263 I came back as soon as I heard about your accident. 384 00:23:53,265 --> 00:23:55,532 Oh, how considerate. 385 00:23:56,868 --> 00:23:58,368 Have you made all the arrangements 386 00:23:58,370 --> 00:24:00,637 for your cruise with Hutch? 387 00:24:00,639 --> 00:24:03,507 Yes, we leave tomorrow. 388 00:24:03,509 --> 00:24:05,442 Well, I... 389 00:24:05,444 --> 00:24:09,346 expected to find an invalid, not the Queen of Sheba. 390 00:24:09,348 --> 00:24:12,849 I must say you take a bullet in your head very well. 391 00:24:12,851 --> 00:24:14,617 Ha ha ha. 392 00:24:14,619 --> 00:24:17,988 I can survive a great deal more than you think, Conny. 393 00:24:17,990 --> 00:24:20,723 Even your little scheme to undermine my marriage. 394 00:24:20,725 --> 00:24:23,192 Ah. Another scheme. 395 00:24:23,194 --> 00:24:25,729 Now, which one is this? I've lost count. 396 00:24:25,731 --> 00:24:27,997 Um, this one. 397 00:24:34,139 --> 00:24:37,474 Cheap and tawdry, even for you, I thought. 398 00:24:37,476 --> 00:24:40,110 Am I supposed to know what that is? 399 00:24:40,112 --> 00:24:41,277 Um. 400 00:24:42,614 --> 00:24:45,047 What does it look like? 401 00:24:45,049 --> 00:24:48,218 Well, it looks like a tape cassette. 402 00:24:48,220 --> 00:24:50,721 Why don't you play it for me? 403 00:24:50,723 --> 00:24:52,089 Oh, I don't think I have to do that. 404 00:24:52,091 --> 00:24:54,457 You see, I've just had a word with Harold Jessup 405 00:24:54,459 --> 00:24:57,760 and fortunately he likes his job. 406 00:24:57,762 --> 00:25:01,665 And, in any case, Jason has explained everything. 407 00:25:01,667 --> 00:25:04,535 Oh, I wish I had been here to see that. 408 00:25:04,537 --> 00:25:06,103 Oh, I don't think you'd have been very happy. 409 00:25:06,105 --> 00:25:08,205 You see, Jason didn't believe any of this. 410 00:25:08,207 --> 00:25:09,439 He believes me. 411 00:25:09,441 --> 00:25:12,775 He believes in my love. 412 00:25:12,777 --> 00:25:15,579 Our love. 413 00:25:15,581 --> 00:25:17,147 Hmph. 414 00:25:17,149 --> 00:25:20,617 You're living in a fool's paradise, Sable. 415 00:25:20,619 --> 00:25:23,520 Well, you're right about paradise. 416 00:25:23,522 --> 00:25:25,355 I know that he still loves me. 417 00:25:25,357 --> 00:25:27,758 That's why he gave me the tape. 418 00:25:27,760 --> 00:25:31,061 I am sorry, old girl, you really seem to have bombed out on this one. 419 00:25:34,199 --> 00:25:37,334 Your husband is in love with another woman. 420 00:25:37,336 --> 00:25:40,303 No, I've got him back. 421 00:25:41,940 --> 00:25:43,506 And there is nothing you can do 422 00:25:43,508 --> 00:25:45,942 about it this time. 423 00:25:45,944 --> 00:25:48,311 You're all washed up, Constance. 424 00:25:48,313 --> 00:25:51,114 You have played your last card and you've lost. 425 00:25:52,284 --> 00:25:54,484 Have a good long trip, dear. 426 00:25:57,856 --> 00:26:01,625 Not nearly as long as the one you're going to take, Sable. 427 00:26:20,045 --> 00:26:23,079 What happens if you love someone so much 428 00:26:23,081 --> 00:26:25,314 you can't think of anything else? 429 00:26:26,685 --> 00:26:30,854 Miles, now is the time for you to make a fresh start. 430 00:26:30,856 --> 00:26:33,323 Get over her. 431 00:26:33,325 --> 00:26:34,992 I've tried. 432 00:26:34,994 --> 00:26:36,292 I can't. 433 00:26:37,729 --> 00:26:40,563 She's there in my mind all the time. 434 00:26:40,565 --> 00:26:42,499 I can't erase her. 435 00:26:42,501 --> 00:26:45,581 And every morning when I come down for breakfast, there she is. 436 00:26:46,671 --> 00:26:48,938 Then maybe you should get away. 437 00:26:48,940 --> 00:26:50,606 Say, what about daddy's offer? 438 00:26:50,608 --> 00:26:52,608 - To go to New York? - New York? 439 00:26:52,610 --> 00:26:54,077 You can do that now. 440 00:26:55,713 --> 00:26:58,381 It won't solve anything. 441 00:26:58,383 --> 00:27:00,883 Miles, all you need is some time. 442 00:27:02,187 --> 00:27:03,820 Time isn't gonna help either. 443 00:27:05,791 --> 00:27:08,591 There was nothing else before, Randal. 444 00:27:08,593 --> 00:27:10,513 And then all there was was Randal. 445 00:27:11,530 --> 00:27:14,530 Now there's nothing. 446 00:27:14,532 --> 00:27:17,134 Then you have to make something. 447 00:27:17,136 --> 00:27:20,203 I'm trying, sis, honest to God, I'm trying. 448 00:27:20,205 --> 00:27:21,705 But I can't switch it off. 449 00:27:29,047 --> 00:27:30,647 What is it, Kelly? 450 00:27:30,649 --> 00:27:32,548 Mr. Kitridge is on line two. 451 00:27:35,220 --> 00:27:36,720 Ask him to hold. 452 00:27:38,724 --> 00:27:41,591 Kiddo, I really have to take this one. 453 00:27:41,593 --> 00:27:45,095 It's okay, I should, I should take off anyway. 454 00:27:45,097 --> 00:27:46,830 I'll see you later. 455 00:27:46,832 --> 00:27:48,698 Love you. 456 00:27:48,700 --> 00:27:49,866 I love you, too. 457 00:27:52,637 --> 00:27:54,971 You can put Neil on now, Kelly. 458 00:27:54,973 --> 00:27:57,874 He was just calling to say he's not coming in today. 459 00:27:57,876 --> 00:27:59,676 Oh, not coming in? 460 00:27:59,678 --> 00:28:02,212 No, he's in bed with the flu. Want me to call him back? 461 00:28:02,214 --> 00:28:03,713 Yes, please. 462 00:28:03,715 --> 00:28:05,515 No, wait. 463 00:28:05,517 --> 00:28:07,250 On second thought, 464 00:28:07,252 --> 00:28:11,788 just tell me where I can up a tub of the best chicken soup in town. 465 00:28:17,161 --> 00:28:19,496 You should know this, Spiro. 466 00:28:19,498 --> 00:28:22,065 The truth will always come out. 467 00:28:23,768 --> 00:28:25,935 Tell me, how did you know that the witness to murder 468 00:28:25,937 --> 00:28:28,538 of Captain Lavados... 469 00:28:28,540 --> 00:28:30,507 was a taxi driver? 470 00:28:32,410 --> 00:28:34,844 What are you getting at? 471 00:28:34,846 --> 00:28:37,513 Well, that was Michael Koulemous on the phone just then. 472 00:28:37,515 --> 00:28:39,682 He assures me that 473 00:28:39,684 --> 00:28:41,585 aside from the minister 474 00:28:41,587 --> 00:28:45,922 only two people knew the identity of the witness against Jeff Colby. 475 00:28:45,924 --> 00:28:48,991 Himself, and the Chief of Police. 476 00:28:53,932 --> 00:28:56,499 Tell me, 477 00:28:56,501 --> 00:28:58,868 did you set up Miles Colby, too? 478 00:28:59,805 --> 00:29:01,871 Me? 479 00:29:01,873 --> 00:29:03,973 I've got nothing against the Colbys. 480 00:29:03,975 --> 00:29:05,875 But you do, don't you? 481 00:29:05,877 --> 00:29:08,545 That's what you'd like everyone to believe, isn't it? 482 00:29:08,547 --> 00:29:11,448 Of course, it was Zach Powers. 483 00:29:11,450 --> 00:29:14,417 Who else has it in for Jason Colby? 484 00:29:14,419 --> 00:29:16,486 And then with me out of the way, 485 00:29:16,488 --> 00:29:19,289 Spiro Koralis could ride into the boardroom 486 00:29:19,291 --> 00:29:22,258 on his white charger and save the day, 487 00:29:22,260 --> 00:29:24,227 and take over Powers Shipping. 488 00:29:24,229 --> 00:29:26,863 Or should I say, Koralis Shipping? 489 00:29:26,865 --> 00:29:29,199 It has a good sound to it, Zach, 490 00:29:29,201 --> 00:29:30,900 but you're way off course. 491 00:29:33,739 --> 00:29:37,507 I have enough on you to put you away for life. 492 00:29:37,509 --> 00:29:39,676 But you won't use it, will you? 493 00:29:39,678 --> 00:29:41,144 Because you don't want the investigation 494 00:29:41,146 --> 00:29:43,980 into my mother's death opened up again. 495 00:29:43,982 --> 00:29:46,516 For your mother's sake, I tolerated you. 496 00:29:46,518 --> 00:29:49,252 But all that is over now. 497 00:29:49,254 --> 00:29:52,121 Make all the threats you want. My hands are clean. 498 00:29:52,123 --> 00:29:53,456 But you're not moving in on me, 499 00:29:53,458 --> 00:29:56,058 and you're not moving in on the Colby girl. 500 00:29:58,497 --> 00:30:01,197 I'd risk sharing a prison cell 501 00:30:01,199 --> 00:30:03,232 with you first. 502 00:30:03,234 --> 00:30:05,135 I've got a better idea, Zach. 503 00:30:05,137 --> 00:30:07,003 You take the mother, I'll take the daughter. 504 00:30:07,005 --> 00:30:09,339 We'll share the Colby fortune instead. 505 00:30:11,376 --> 00:30:13,576 Get out of here! Get out of my life 506 00:30:13,578 --> 00:30:16,912 and don't ever, ever interfere in my affairs again, 507 00:30:16,914 --> 00:30:20,116 or I swear on my father's name 508 00:30:20,118 --> 00:30:22,118 it'll be the last thing you do. 509 00:30:47,879 --> 00:30:51,114 Knock, knock, Nurse Colby to the rescue with chicken soup. 510 00:30:54,152 --> 00:30:55,351 Monica, I... 511 00:30:57,655 --> 00:31:00,123 This is my wife, Gail. 512 00:31:04,095 --> 00:31:05,494 And this is the bedroom. 513 00:31:05,496 --> 00:31:07,096 The kitchen's down the hall. 514 00:31:09,100 --> 00:31:10,466 Excuse me. 515 00:31:10,468 --> 00:31:12,168 I must have the wrong house. 516 00:31:13,672 --> 00:31:15,304 I certainly have the wrong man. 517 00:31:15,306 --> 00:31:16,672 Monica! 518 00:32:09,794 --> 00:32:12,195 Cessna three niner seven niner gold. 519 00:32:12,197 --> 00:32:14,531 You have not been cleared for departure. 520 00:32:19,237 --> 00:32:21,504 Cessna three niner seven niner gold. 521 00:32:21,506 --> 00:32:23,439 This is the tower. Do you read me? 522 00:32:23,441 --> 00:32:25,474 Please stop short of the runway. 523 00:32:25,476 --> 00:32:26,743 Seven niner gold, 524 00:32:26,745 --> 00:32:30,045 you have not been cleared for departure. 525 00:32:30,047 --> 00:32:32,248 There is inbound traffic ahead of you. 526 00:32:49,234 --> 00:32:51,701 Conny, I thought you'd have left by this time. 527 00:32:51,703 --> 00:32:54,938 How can I go anywhere at a time like this? 528 00:32:54,940 --> 00:32:56,973 At a time like what? 529 00:32:56,975 --> 00:32:59,242 Are you really going back to that woman? 530 00:32:59,244 --> 00:33:01,911 - What gives you that idea? - Do you know what she's doing? 531 00:33:01,913 --> 00:33:05,248 She's moving all your clothes back into her bedroom. 532 00:33:09,387 --> 00:33:11,587 Her bedroom? 533 00:33:11,589 --> 00:33:14,423 Jason, she is determined to hold you 534 00:33:14,425 --> 00:33:16,559 to that miserable marriage. 535 00:33:16,561 --> 00:33:18,560 Conny, don't you see? This is a performance. 536 00:33:18,562 --> 00:33:19,896 It's-it's... 537 00:33:19,898 --> 00:33:21,264 it's her last hurrah. 538 00:33:21,266 --> 00:33:23,900 Now, I want you to stop worrying. 539 00:33:23,902 --> 00:33:26,068 Go on your cruise with Hutch. Enjoy yourselves. 540 00:33:26,070 --> 00:33:29,572 You both deserve it. I know how much it means to you. 541 00:33:29,574 --> 00:33:31,607 You mean a hell of a lot more. 542 00:33:31,609 --> 00:33:34,844 Believe me, your kid brother's going to be all right. 543 00:33:36,248 --> 00:33:38,081 Mm. 544 00:33:38,083 --> 00:33:40,250 All right, okay. 545 00:33:40,252 --> 00:33:42,185 This is my itinerary. 546 00:33:42,187 --> 00:33:44,987 I can fly back from anywhere, anytime. 547 00:33:44,989 --> 00:33:46,355 Trust me, big sister. 548 00:33:46,357 --> 00:33:48,591 By the time you get back she'll be a part of the past. 549 00:33:48,593 --> 00:33:52,161 Well, I'd find that easier to believe if you hadn't given her the tape. 550 00:33:52,163 --> 00:33:53,796 Why, Jason, why? 551 00:33:53,798 --> 00:33:56,365 I couldn't use a thing like that, Conny. 552 00:33:56,367 --> 00:34:00,036 She's the mother of my children. She is not my enemy. 553 00:34:00,038 --> 00:34:03,706 But Zach Powers is? He's the Colby enemy. 554 00:34:03,708 --> 00:34:05,441 He is using Sable. 555 00:34:06,945 --> 00:34:09,645 All right, if you want to play it noble, 556 00:34:09,647 --> 00:34:11,681 she will walk out of this marriage 557 00:34:11,683 --> 00:34:13,716 with half of your empire, 558 00:34:13,718 --> 00:34:17,420 and it will end up in Zach Powers' pocket. 559 00:34:17,422 --> 00:34:19,989 My God, Jason, he will own you, 560 00:34:19,991 --> 00:34:22,192 he will own all of us. 561 00:34:24,796 --> 00:34:28,198 And that will be the end of the Colbys. 562 00:35:09,407 --> 00:35:12,742 Jason, what are you doing home so early? 563 00:35:12,744 --> 00:35:13,910 Pack your bags. 564 00:35:13,912 --> 00:35:15,945 We are flying to the Dominican Republic. 565 00:35:15,947 --> 00:35:18,614 In a week I'll be free and we will be married. 566 00:35:18,616 --> 00:35:20,216 I thought you were going to postpone, 567 00:35:20,218 --> 00:35:22,418 at least until Sable is herself again. 568 00:35:22,420 --> 00:35:24,854 She's herself, believe me. 569 00:35:24,856 --> 00:35:26,789 I was a fool, I, 570 00:35:26,791 --> 00:35:29,091 I didn't want to hurt her any more than I had to. 571 00:35:29,093 --> 00:35:30,426 But now she's got it all twisted. 572 00:35:30,428 --> 00:35:32,795 She still thinks we can work things out. 573 00:35:32,797 --> 00:35:35,064 By putting it off, I only made it worse. 574 00:35:35,066 --> 00:35:38,601 It's gotta end now. 575 00:35:38,603 --> 00:35:40,269 But running off like this, 576 00:35:40,271 --> 00:35:41,937 it just isn't fair to her. 577 00:35:41,939 --> 00:35:44,107 Going on like this isn't fair to her, 578 00:35:44,109 --> 00:35:45,241 or to us. 579 00:35:45,243 --> 00:35:47,076 Frankie... 580 00:35:47,078 --> 00:35:49,879 we've put this off all our lives. No more. 581 00:35:49,881 --> 00:35:51,981 You and I are going to be man and wife, 582 00:35:51,983 --> 00:35:53,382 the way it should have been from the start. 583 00:35:53,384 --> 00:35:55,217 Now, you get packed. 584 00:35:55,219 --> 00:35:56,619 I've got to stop at the office, 585 00:35:56,621 --> 00:35:58,501 then we'll head for the airport. 586 00:36:06,197 --> 00:36:07,363 Jason. 587 00:36:08,700 --> 00:36:10,032 I'm leaving now. 588 00:36:11,703 --> 00:36:13,002 I'm divorcing you. 589 00:36:14,706 --> 00:36:16,673 Divorcing? But I thought... 590 00:36:16,675 --> 00:36:19,108 But I was sure that we could work things out. 591 00:36:19,110 --> 00:36:21,244 You've been deceiving yourself about us, 592 00:36:21,246 --> 00:36:23,345 and I guess I let you do it. 593 00:36:23,347 --> 00:36:26,015 The truth is there's nothing left between us. 594 00:36:27,551 --> 00:36:29,752 But why? What have I done? 595 00:36:31,990 --> 00:36:33,389 What have you done? 596 00:36:35,026 --> 00:36:36,859 What haven't you done? 597 00:36:36,861 --> 00:36:38,227 You lied and schemed. 598 00:36:38,229 --> 00:36:40,329 You tried to get Conny committed. 599 00:36:40,331 --> 00:36:42,231 You dragged Jeff into court. 600 00:36:42,233 --> 00:36:43,565 You turned the house upside down 601 00:36:43,567 --> 00:36:46,568 and made life hell for everybody in it. 602 00:36:46,570 --> 00:36:48,337 Then there was Zach Powers. 603 00:36:48,339 --> 00:36:49,806 But there was nothing between us. 604 00:36:49,808 --> 00:36:52,308 I thought you believed that. 605 00:36:52,310 --> 00:36:53,676 I do. 606 00:36:53,678 --> 00:36:55,177 But you were seeing him. 607 00:36:57,015 --> 00:36:59,115 You know how I feel about him. 608 00:36:59,117 --> 00:37:01,651 How he feels about me. 609 00:37:01,653 --> 00:37:04,387 Sable, face it. 610 00:37:04,389 --> 00:37:07,089 Our marriage is over. It's been over for a long time. 611 00:37:07,091 --> 00:37:10,226 - That's not true. - Yes, it's true. 612 00:37:10,228 --> 00:37:11,794 I won't let you go. 613 00:37:11,796 --> 00:37:14,129 Oh, please don't do this to me, Jason, please, I beg you. 614 00:37:14,131 --> 00:37:16,899 I won't let you go, I can't. 615 00:37:16,901 --> 00:37:21,103 I'm trying to make it as easy as possible for you. 616 00:37:21,105 --> 00:37:24,039 I'm flying to the Caribbean for the divorce. 617 00:37:24,041 --> 00:37:26,709 What, you're leaving me for her? 618 00:37:26,711 --> 00:37:28,244 You're going to marry her aren't you? 619 00:37:28,246 --> 00:37:30,079 I won't give you a settlement. 620 00:37:30,081 --> 00:37:31,981 You have no choice now. 621 00:37:31,983 --> 00:37:34,182 But you gave me the tape. 622 00:37:34,184 --> 00:37:36,285 That tape isn't important. 623 00:37:36,287 --> 00:37:39,122 You were on his yacht, alone. 624 00:37:39,124 --> 00:37:40,889 It's all it would take, too. 625 00:37:40,891 --> 00:37:42,558 Don't you see? 626 00:37:46,297 --> 00:37:49,165 We don't want that. Please. 627 00:37:50,468 --> 00:37:51,967 I wish you well. 628 00:37:54,705 --> 00:37:55,871 Goodbye. 629 00:37:58,610 --> 00:38:00,109 God keep you. 630 00:38:20,899 --> 00:38:22,598 Jason! Come back! 631 00:38:24,202 --> 00:38:25,535 Jason! 632 00:38:27,372 --> 00:38:28,671 Jason! 633 00:39:39,377 --> 00:39:42,044 Are you sure you don't want the doctor, Mrs. Colby? 634 00:39:43,881 --> 00:39:46,215 He'll be here in the morning anyway. 635 00:39:46,217 --> 00:39:48,384 I'm really quite all right. 636 00:39:48,386 --> 00:39:50,353 A little battered, 637 00:39:50,355 --> 00:39:52,120 but unbowed. 638 00:39:53,725 --> 00:39:55,565 Thank you, Min, that'll be all. 639 00:40:12,076 --> 00:40:15,077 Henderson, you can send Mr. Moretti up now. 640 00:40:24,489 --> 00:40:25,620 Well... 641 00:40:27,591 --> 00:40:30,092 you were right. 642 00:40:30,094 --> 00:40:31,560 You're not only pregnant, 643 00:40:31,562 --> 00:40:34,363 you are 100 percent pregnant. 644 00:40:37,668 --> 00:40:39,401 Is that what you wanted to hear? 645 00:40:39,403 --> 00:40:42,071 More than anything in the world. 646 00:40:42,073 --> 00:40:43,639 Jeff will be thrilled. 647 00:40:43,641 --> 00:40:46,375 Actually, you're a little further along than you figured. 648 00:40:46,377 --> 00:40:48,009 Further along? 649 00:40:49,280 --> 00:40:52,381 Yeah, I would say you're, oh, eight, 650 00:40:52,383 --> 00:40:54,684 maybe nine weeks into this pregnancy. 651 00:40:54,686 --> 00:40:56,985 9 weeks? I don't think that's possible. 652 00:40:56,987 --> 00:40:59,255 Oh, I'm afraid it is. 653 00:40:59,257 --> 00:41:02,091 Now, one thing is sure. You're, um, 654 00:41:02,093 --> 00:41:05,294 you're far more advanced than the four or five weeks you originally calculated. 655 00:41:05,296 --> 00:41:08,897 Well, it's true. Jeff and I did make love 656 00:41:08,899 --> 00:41:10,466 a couple of weeks before we were married, 657 00:41:10,468 --> 00:41:12,235 but nine weeks... 658 00:41:12,237 --> 00:41:14,002 nine weeks? 659 00:41:14,004 --> 00:41:16,171 Fallon, I wouldn't worry about it. 660 00:41:16,173 --> 00:41:20,376 These days it's nobody's business but yours; 661 00:41:20,378 --> 00:41:22,878 Whether you were married when you were conceived. 662 00:41:25,783 --> 00:41:28,417 The important thing is, 663 00:41:28,419 --> 00:41:29,918 you're gonna have a baby. 664 00:41:35,293 --> 00:41:36,858 Yes? 665 00:41:38,496 --> 00:41:40,663 Oh, sure, I'll be right there. 666 00:41:42,433 --> 00:41:44,473 Would you excuse me for just one minute? 667 00:41:53,611 --> 00:41:56,078 Miles, please! 668 00:41:56,080 --> 00:41:58,414 You love me. You said you love me. 669 00:41:59,716 --> 00:42:01,883 Please don't do this, Miles! 670 00:42:01,885 --> 00:42:03,645 - I am your husband. - Miles, no! 671 00:42:05,722 --> 00:42:07,756 I need you! 672 00:42:17,634 --> 00:42:19,402 Oh, God. 673 00:42:23,607 --> 00:42:25,374 Dr. Waverley just gave me the good news. 674 00:42:25,376 --> 00:42:28,710 Oh, sweetheart, you and I are the luckiest two people alive. 675 00:42:36,253 --> 00:42:39,855 Mrs. Colby, are you telling me your husband did this to you? 676 00:42:42,293 --> 00:42:45,127 My husband is a very 677 00:42:45,129 --> 00:42:48,831 possessive man, Mr. Moretti... 678 00:42:48,833 --> 00:42:51,266 a very jealous man. 679 00:42:51,268 --> 00:42:53,301 Jealous? 680 00:42:53,303 --> 00:42:54,636 Of anyone in particular? 681 00:42:56,975 --> 00:43:00,676 I wasn't aware of it, but... 682 00:43:00,678 --> 00:43:02,812 I was being followed. 683 00:43:06,184 --> 00:43:08,184 Jason had this tape... 684 00:43:11,422 --> 00:43:13,722 of me and Mr. Powers. 685 00:43:15,092 --> 00:43:16,925 If you listen to it I think you'll 686 00:43:16,927 --> 00:43:20,296 understand his state of mind that night. 687 00:43:22,766 --> 00:43:24,646 Which night are you referring to? 688 00:43:25,769 --> 00:43:27,736 The night he 689 00:43:27,738 --> 00:43:29,938 came looking for me 690 00:43:29,940 --> 00:43:31,540 on Mr. Powers' yacht. 691 00:43:33,611 --> 00:43:34,876 May I remind you, Mrs. Colby, 692 00:43:34,878 --> 00:43:36,144 that only yesterday at the hospital 693 00:43:36,146 --> 00:43:38,066 you told me a very different story. 694 00:43:39,783 --> 00:43:42,451 My husband was in the room. 695 00:43:50,428 --> 00:43:52,027 Are you implying that your statement 696 00:43:52,029 --> 00:43:53,696 was made under duress? 697 00:43:55,699 --> 00:44:00,269 My husband is a very powerful man. 698 00:44:00,271 --> 00:44:02,571 He's used to getting his own way. 699 00:44:05,576 --> 00:44:08,410 I'm surprised I have to remind you of that. 700 00:44:10,748 --> 00:44:13,749 I hope you understand the gravity of what you're saying. 701 00:44:17,555 --> 00:44:20,522 I know exactly what I'm doing, Mr. Moretti. 702 00:44:22,026 --> 00:44:23,692 Exactly. 703 00:44:46,383 --> 00:44:49,284 We are free, darling. 704 00:44:49,286 --> 00:44:51,787 - Are we? - Free at last. 705 00:44:52,924 --> 00:44:54,090 I don't know. 706 00:44:54,092 --> 00:44:55,424 I've lived in the shadows so long, 707 00:44:55,426 --> 00:44:57,093 I'm afraid to come out into the light. 708 00:44:57,095 --> 00:44:59,528 Welcome to the sunshine, sweetheart. 709 00:44:59,530 --> 00:45:02,331 10 minutes after my divorce is final, 710 00:45:02,333 --> 00:45:04,933 we will be married. 711 00:45:04,935 --> 00:45:06,935 It sounds too good to be true. 712 00:45:06,937 --> 00:45:08,537 I'll take some time off. 713 00:45:08,539 --> 00:45:11,640 Onassis' yacht is still on the market. I'll buy it. 714 00:45:11,642 --> 00:45:14,977 I'll take you on a trip around the world. 715 00:45:14,979 --> 00:45:18,247 There are magical places I want to show you. 716 00:45:18,249 --> 00:45:22,417 One place in Japan I've never shared with anyone. 717 00:45:22,419 --> 00:45:24,920 I'd be happy anywhere with you. 718 00:45:54,151 --> 00:45:56,217 Mr. Colby? Mr. Jason Colby? 719 00:45:56,219 --> 00:45:57,853 Yes? 720 00:45:57,855 --> 00:45:59,622 I'm afraid I'll have to detain you, sir. 721 00:45:59,624 --> 00:46:01,890 What are you talking about? 722 00:46:01,892 --> 00:46:03,926 It seems there's been a report of a... 723 00:46:12,703 --> 00:46:16,371 I might have known you'd be somewhere in this, Moretti. 724 00:46:16,373 --> 00:46:18,841 What's going on? 725 00:46:18,843 --> 00:46:20,910 You're under arrest, Colby. 726 00:46:20,912 --> 00:46:23,879 I told you I'd nail you sooner or later. 727 00:46:23,881 --> 00:46:25,414 You're crazy. 728 00:46:25,416 --> 00:46:27,082 What's the charge? 729 00:46:35,192 --> 00:46:36,525 Sable. 730 00:46:41,666 --> 00:46:44,933 Jason, forgive me. I couldn't go on lying for you. 731 00:46:44,935 --> 00:46:46,969 I had to tell them the truth. 732 00:46:46,971 --> 00:46:49,170 The truth about what? 733 00:46:50,741 --> 00:46:51,974 About everything. 734 00:46:54,445 --> 00:46:56,745 The beatings. 735 00:46:56,747 --> 00:46:59,448 The shooting. 736 00:46:59,450 --> 00:47:02,651 What in God's name are you talking about? 737 00:47:02,653 --> 00:47:04,386 There's no use trying to deny it. 738 00:47:04,388 --> 00:47:07,189 I'm not frightened of you any more. 739 00:47:09,527 --> 00:47:11,794 They know you tried to kill me. 52834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.