Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,140 --> 00:00:10,139
A long time ago, a boy loved a mermaid
2
00:00:10,140 --> 00:00:12,849
and heard her voice.
3
00:00:12,850 --> 00:00:18,279
Am I... that boy?
4
00:00:18,280 --> 00:00:23,839
He was the boy who loved the
mermaid and heard her voice.
5
00:00:23,840 --> 00:00:26,910
But he didn't know one important thing.
6
00:00:27,910 --> 00:00:33,050
That mermaids have a special ability.
7
00:00:34,960 --> 00:00:39,780
That she can erase herself from
a human's memories with a kiss.
8
00:00:40,780 --> 00:00:43,659
Even if you erase my
memories over and over...
9
00:00:43,660 --> 00:00:46,109
Even if he's born in a different world,
10
00:00:46,110 --> 00:00:50,409
he is a boy whose fate is
to love the mermaid again.
11
00:00:50,410 --> 00:00:52,199
Please save me.
12
00:00:52,200 --> 00:00:53,429
Argh!
13
00:00:53,430 --> 00:00:55,239
I'm also different.
14
00:00:55,240 --> 00:00:57,809
- Heo Joon Jae...
- If he knows I'm different,
15
00:00:57,810 --> 00:01:01,899
Heo Joon Jae will probably hate me, right?
He'll probably leave me, right?
16
00:01:01,900 --> 00:01:04,249
Don't come, Heo Joon Jae!
17
00:01:04,250 --> 00:01:09,599
My secret is that I'm different from you.
18
00:01:09,600 --> 00:01:13,580
That I'm a mermaid.
19
00:01:16,140 --> 00:01:24,140
So in the end, he is the boy who will
eventually hear the mermaid's voice again.
20
00:01:48,990 --> 00:01:50,850
I love you.
21
00:01:55,990 --> 00:01:57,750
He was...
22
00:01:58,900 --> 00:02:00,740
me.
23
00:02:11,120 --> 00:02:13,780
- Excuse me, have you seen someone who looks like this?
- No.
24
00:02:14,980 --> 00:02:17,900
- Excuse me, have you seen someone who looks like this?
- No.
25
00:02:29,590 --> 00:02:32,459
Today is the day where the
Black Moon will appear.
26
00:02:32,460 --> 00:02:37,380
The Black Moon is the second new
moon in a single calendar month.
27
00:02:38,380 --> 00:02:40,759
It's said that the moon
disappears into the darkness,
28
00:02:40,760 --> 00:02:43,470
and that's how it got stuck
with the name Black Moon.
29
00:02:44,470 --> 00:02:48,270
In the past, it was thought
to be an ominous sign.
30
00:03:02,350 --> 00:03:06,759
Yang Seung Gil sent a message to the Hanyang
official Jo Bong Hak, whom he's been sending bribes,
31
00:03:06,760 --> 00:03:10,789
claiming that the town head of Heupgok village is bewitched
by the wicked mermaid and disturbing the public,
32
00:03:10,790 --> 00:03:14,989
and that you had framed him of murder.
33
00:03:14,990 --> 00:03:20,350
Thereafter, Jo Bong Hak has submitted a written
petition to the King. What shall we do?
34
00:03:21,330 --> 00:03:27,339
In addition, Yang's underlings are casting
all kinds of fishing nets every day,
35
00:03:27,340 --> 00:03:29,850
frantically trying to capture the mermaid.
36
00:03:38,270 --> 00:03:40,610
Open the door.
37
00:03:49,960 --> 00:03:53,179
My Lord, why are you like this?
38
00:03:53,180 --> 00:03:54,800
Die.
39
00:03:55,860 --> 00:04:00,240
And don't ever be born again.
40
00:04:09,320 --> 00:04:12,450
Why are my dreams like this?
41
00:04:19,690 --> 00:04:21,529
It's a real mermaid.
42
00:04:21,530 --> 00:04:26,129
Just watch and see. I will make that mermaid
mine again, no matter what it takes.
43
00:04:26,130 --> 00:04:28,809
That naive town head...
44
00:04:28,810 --> 00:04:30,779
I will get rid of him with my own hand.
45
00:04:30,780 --> 00:04:35,380
Die and don't ever be born again.
46
00:04:36,720 --> 00:04:40,800
Heo Joon Jae...
47
00:04:43,700 --> 00:04:45,360
and the mermaid.
48
00:04:53,660 --> 00:04:56,779
Legend of the Blue Sea
49
00:04:56,780 --> 00:04:58,810
Episode 11
50
00:05:08,000 --> 00:05:10,470
Refund all of this with money.
51
00:05:11,480 --> 00:05:13,890
All of this?
52
00:05:19,330 --> 00:05:20,849
Did Cheong not come yet?
53
00:05:20,850 --> 00:05:24,139
Tae Oh was looking at the CCTVs of
the house and the neighborhood,
54
00:05:24,140 --> 00:05:27,409
and you know those bags from the Gangnam department
store? I think she was carrying those out.
55
00:05:27,410 --> 00:05:30,629
- To do what with those?
- I don't know. Maybe she's selling them and getting a rental room.
56
00:05:30,630 --> 00:05:33,519
Why would she get a rental room,
leaving her own house? Move!
57
00:05:33,520 --> 00:05:36,689
Is this Cheong's house? It's your house.
You'd always say it's your house.
58
00:05:36,690 --> 00:05:38,959
Where did she go? Did you
see the department store?
59
00:05:38,960 --> 00:05:43,099
- Do you think it's easy to get inside the department store?
- Do it quickly! Quickly!
60
00:05:43,100 --> 00:05:44,299
Are you really a hacker?
61
00:05:44,300 --> 00:05:50,079
Do you know how many people are in a department store?
Do you think it's easy to find her? When will we?
62
00:05:50,080 --> 00:05:51,569
Find her location with your phone.
63
00:05:51,570 --> 00:05:53,489
It's turned off.
64
00:05:53,490 --> 00:05:58,520
Hey, I somehow have this bad feeling about
this. Did she leave for good, by chance?
65
00:06:32,790 --> 00:06:36,499
Thank you for renewing the contract
with favorable conditions.
66
00:06:36,500 --> 00:06:40,799
Of course I should. You've kept
good relations with my father.
67
00:06:40,800 --> 00:06:43,579
I hardly ever see CEO Heo anymore.
68
00:06:43,580 --> 00:06:47,649
Oh, my father's condition
is not that great.
69
00:06:47,650 --> 00:06:51,760
Well, since his son is so dependable
like this, he is entrusting it to you.
70
00:06:54,370 --> 00:06:56,100
Oh...
71
00:06:58,290 --> 00:07:01,510
Wait... She shouldn't be riding that.
72
00:07:11,230 --> 00:07:13,219
Oh!
73
00:07:13,220 --> 00:07:16,849
It's time to close the shop, and
there are no customers here,
74
00:07:16,850 --> 00:07:20,160
- so let's just leave her for a bit.
- Ah, yes.
75
00:08:35,440 --> 00:08:39,359
My secret is that I'm different from you.
76
00:08:39,360 --> 00:08:42,899
That I'm a mermaid.
77
00:08:42,900 --> 00:08:48,099
If you find out who I am, you're going
to be surprised, hurt, and scared of me.
78
00:08:48,100 --> 00:08:50,040
You're going to leave me.
79
00:08:50,960 --> 00:08:54,470
So I'm trying my best to not get found out.
80
00:09:06,720 --> 00:09:11,629
Did I come into some
kind of children's book?
81
00:09:11,630 --> 00:09:13,000
Or...
82
00:09:14,390 --> 00:09:17,070
Did you come out to the world?
83
00:09:34,790 --> 00:09:37,609
You guys match each other so well,
84
00:09:37,610 --> 00:09:40,820
so when are you guys planning to marry?
85
00:09:42,400 --> 00:09:46,319
We will soon. Thinking about
Dubai or Europe early next year.
86
00:09:46,320 --> 00:09:50,170
Oh my! I see!
87
00:09:51,780 --> 00:09:55,069
That's right. I'm a person who lies.
88
00:09:55,070 --> 00:09:59,619
I cheat others and get money off
of cheating them. That's right.
89
00:09:59,620 --> 00:10:04,129
I'm that kind of person. That is my secret.
90
00:10:04,130 --> 00:10:06,100
What's yours?
91
00:10:11,980 --> 00:10:14,469
Oh? Heo Joon Jae's family?
92
00:10:14,470 --> 00:10:18,529
Ah, just call me Heo Chi Hyeon.
93
00:10:18,530 --> 00:10:20,969
Mr. Heo Chi Hyeon.
94
00:10:20,970 --> 00:10:23,099
Yes. Thank you.
95
00:10:23,100 --> 00:10:27,920
But did you come by yourself?
What about Joon Jae?
96
00:10:29,850 --> 00:10:33,849
There are a lot of pretty
and good things here.
97
00:10:33,850 --> 00:10:37,019
There wasn't anything
like this where I lived.
98
00:10:37,020 --> 00:10:41,629
Where is it? Wherever it is,
there's bound to be a Christmas.
99
00:10:41,630 --> 00:10:44,660
There's a place where there's not.
100
00:10:49,260 --> 00:10:51,929
Where's your house?
101
00:10:51,930 --> 00:10:54,159
I live with Heo Joon Jae.
102
00:10:54,160 --> 00:10:55,469
You live together?
103
00:10:55,470 --> 00:10:58,489
I'm the upper room; he's the lower room.
104
00:10:58,490 --> 00:11:00,729
Heo Joon Jae's the house owner.
105
00:11:00,730 --> 00:11:04,229
Ah, I see.
106
00:11:04,230 --> 00:11:06,520
You didn't bring a car, right?
107
00:11:08,020 --> 00:11:10,999
Should I give you a ride?
108
00:11:11,000 --> 00:11:16,649
Then instead of driving me home,
will you drive me to that place?
109
00:11:16,650 --> 00:11:19,859
Ah, you're really going to sleep here?
110
00:11:19,860 --> 00:11:24,299
Yes. Looking at the TV, there were a lot of people
who sleep here when they come out of the house.
111
00:11:24,300 --> 00:11:28,739
Well, okay, but be safe.
112
00:11:28,740 --> 00:11:30,129
Bye.
113
00:11:30,130 --> 00:11:32,260
Bye.
114
00:11:33,010 --> 00:11:35,049
Cheong Hae Spa Sauna Men / Women
115
00:11:35,050 --> 00:11:38,209
- Oh, wait!
- Hey, you!
116
00:11:38,210 --> 00:11:41,679
- What are you doing?
- Hey!
117
00:11:41,680 --> 00:11:46,019
This is the women's side. No!
118
00:11:46,020 --> 00:11:48,369
I'm sorry.
119
00:11:48,370 --> 00:11:51,040
Here is the ladies' side.
120
00:11:54,450 --> 00:11:57,450
She went inside well, right?
121
00:12:33,930 --> 00:12:35,079
Will it take much longer?
122
00:12:35,080 --> 00:12:37,699
To protect the VVIP room, there's no CCTV.
123
00:12:37,700 --> 00:12:39,619
Ah, just do it quickly.
124
00:12:39,620 --> 00:12:41,739
I did think it was very
nerve-wracking yesterday.
125
00:12:41,740 --> 00:12:44,459
You guys weren't talking and were
just trying to out-stare each other.
126
00:12:44,460 --> 00:12:49,159
Wow, when Cheong was like that, I feel
some type of unapproachable charisma.
127
00:12:49,160 --> 00:12:50,499
- Hyung.
- Yeah?
128
00:12:50,500 --> 00:12:54,569
Do you know the story
of the Little Mermaid?
129
00:12:54,570 --> 00:12:56,489
Oh my. So suddenly. Really sudden.
130
00:12:56,490 --> 00:13:01,239
Well, isn't it like the mermaid princess goes up
to the land and falls in love with the prince?
131
00:13:01,240 --> 00:13:05,999
Yeah, and the witch gave her legs,
132
00:13:06,000 --> 00:13:09,009
but after midnight, it
turned back to a tail,
133
00:13:09,010 --> 00:13:13,589
and she couldn't wear her glass shoes, and the
prince was searching for the owner of the shoes...
134
00:13:13,590 --> 00:13:15,219
Isn't that something else?
135
00:13:15,220 --> 00:13:16,799
Cinderella.
136
00:13:16,800 --> 00:13:19,169
You find this instead.
137
00:13:19,170 --> 00:13:21,559
Aren't children's stories the same thing?
138
00:13:21,560 --> 00:13:24,809
Like that, the prince and the mermaid
falls in love and get married. The end.
139
00:13:24,810 --> 00:13:29,229
- Was it?
- That's Disney's version. She dies in the original version.
140
00:13:29,230 --> 00:13:31,259
- Dies?
- I think so.
141
00:13:31,260 --> 00:13:34,919
Who? The prince? The mermaid?
142
00:13:34,920 --> 00:13:37,809
That's right! I think the mermaid died.
143
00:13:37,810 --> 00:13:39,699
Why does the mermaid die?
144
00:13:39,700 --> 00:13:41,999
What kind of lame children's story is that?
145
00:13:42,000 --> 00:13:44,379
Yeah, I know. Kids read that
so why would they do that?
146
00:13:44,380 --> 00:13:49,859
But why are we talking about that at dawn? These days, they say
that even kids don't read the classic children's stories, either.
147
00:13:49,860 --> 00:13:52,150
Ah, I don't know.
148
00:13:53,160 --> 00:13:55,340
Hurry up and find her.
149
00:14:13,070 --> 00:14:16,470
- Oh, it's refreshing.
- Isn't it good?
150
00:14:40,240 --> 00:14:42,210
Miss!
151
00:14:44,430 --> 00:14:46,519
This is my spot!
152
00:14:46,520 --> 00:14:48,510
What was that about?
153
00:15:46,000 --> 00:15:47,869
Hello.
154
00:15:47,870 --> 00:15:49,149
We meet again.
155
00:15:49,150 --> 00:15:54,900
Ah, yes. Did Cheong perhaps come here?
156
00:15:57,030 --> 00:16:00,319
What's the story that's
read with great emotion?
157
00:16:00,320 --> 00:16:02,169
What?
158
00:16:02,170 --> 00:16:05,519
I think it's Romeo and Juliet.
159
00:16:05,520 --> 00:16:10,859
I cried. Shakespeare isn't
a maestro for nothing.
160
00:16:10,860 --> 00:16:13,339
Did you see her? Cheong?
161
00:16:13,340 --> 00:16:15,870
Sit here for a bit.
162
00:16:20,920 --> 00:16:23,089
In this world,
163
00:16:23,090 --> 00:16:27,949
there are many love stories. But
from all those love stories,
164
00:16:27,950 --> 00:16:32,329
if you take out the rhetoric
and unessential words,
165
00:16:32,330 --> 00:16:37,329
there will be only one sentence left.
What do you think it is?
166
00:16:37,330 --> 00:16:40,079
- What is it?
- "Be good to her when she's with you."
167
00:16:40,080 --> 00:16:41,959
Aish!
168
00:16:41,960 --> 00:16:46,019
What I'm saying is that if you treated her well when she was with you, she
wouldn't have left. You wouldn't be searching for her like this, either.
169
00:16:46,020 --> 00:16:47,709
It's the eternal truth.
170
00:16:47,710 --> 00:16:51,309
If you see Cheong, tell her
to make sure to contact me.
171
00:16:51,310 --> 00:16:53,569
Make sure! For sure!
172
00:16:53,570 --> 00:16:57,859
See? He should listen to me. Otherwise,
he will be regretting later.
173
00:16:57,860 --> 00:17:00,209
He's going to come back again.
He's going to come again.
174
00:17:00,210 --> 00:17:03,659
I am here at this time on
Mondays, Wednesdays, and Fridays.
175
00:17:03,660 --> 00:17:06,930
Come on Monday, Wednesday, or Friday.
176
00:17:14,010 --> 00:17:16,420
It is not possible to track the location.
177
00:17:25,910 --> 00:17:27,399
Wow, daebak!
178
00:17:27,400 --> 00:17:29,349
Wow, daebak!
179
00:17:29,350 --> 00:17:31,339
Daebak!
180
00:17:31,340 --> 00:17:33,369
What does she do?
181
00:17:33,370 --> 00:17:37,259
Hey, I can see something else. Let's look
for more things. Turn the cell phone on.
182
00:17:37,260 --> 00:17:40,650
- Hey, hurry up!
- Watch out for people.
183
00:18:15,820 --> 00:18:18,489
Hey! I found that girl first!
184
00:18:18,490 --> 00:18:21,719
- I'm the one who found the money.
- Hey, let's just divide equally.
185
00:18:21,720 --> 00:18:24,309
Stop right there!
186
00:18:24,310 --> 00:18:28,680
Hey, hey, hey! Stop! Stop!
You guys are playing hard.
187
00:18:30,420 --> 00:18:32,910
For now, give me the phone.
188
00:18:39,140 --> 00:18:40,339
Where did you find this?
189
00:18:40,340 --> 00:18:41,829
It's mine.
190
00:18:41,830 --> 00:18:44,630
Oh, is that so?
191
00:18:52,640 --> 00:18:54,920
It's my girlfriend's.
192
00:18:55,890 --> 00:18:57,639
Where's my girlfriend?
193
00:18:57,640 --> 00:19:02,349
- I don't know.
- You guys can keep all the money. Just tell me where she is.
194
00:19:02,350 --> 00:19:05,940
- The Cheonghae Sauna in front of here.
- Hey!
- What?
195
00:19:07,750 --> 00:19:12,300
Thanks! Friend, let's do a hand shake.
196
00:19:18,690 --> 00:19:22,870
- Who are you?
- Argh! Seriously!
197
00:19:23,850 --> 00:19:27,949
Me? I'm a scammer.
198
00:19:27,950 --> 00:19:31,639
If you guys are like this,
you'll turn out like me.
199
00:19:31,640 --> 00:19:34,449
If the guy you like asks you what you do,
200
00:19:34,450 --> 00:19:38,799
then you'll have to lie
about everything. Lies.
201
00:19:38,800 --> 00:19:40,680
Do you like that even then?
202
00:19:45,060 --> 00:19:48,319
- Ah, what is this? He took everything!
- Ah, seriously!
203
00:19:48,320 --> 00:19:52,439
My heart fluttered a bit just now.
Bad-boy style.
204
00:19:52,440 --> 00:19:56,140
He was a bit cool.
205
00:20:12,690 --> 00:20:13,979
Did you sleep well?
206
00:20:13,980 --> 00:20:17,849
No, I couldn't sleep,
207
00:20:17,850 --> 00:20:21,520
and maybe that's why I have no appetite.
208
00:20:27,540 --> 00:20:30,519
I was worried about you.
209
00:20:30,520 --> 00:20:34,190
Since it was my day-off, I came here.
210
00:20:37,930 --> 00:20:42,000
It looks like your appetite came back.
Please eat it with this sweet rice shake.
211
00:20:56,850 --> 00:20:59,040
You're a good person.
212
00:20:59,980 --> 00:21:04,369
I don't have a name, but I was
told I'm not a strange person.
213
00:21:04,370 --> 00:21:07,950
- Who?
- A good person.
214
00:21:08,830 --> 00:21:12,309
Do you know me? You don't have anything to
say to me, right? Then don't follow me.
215
00:21:12,310 --> 00:21:15,570
Then are you not leaving?
Take that and leave.
216
00:21:21,370 --> 00:21:27,770
♪ When I enter, my eyes are dazzled ♪
217
00:21:29,590 --> 00:21:31,449
Heo Joon Jae.
218
00:21:31,450 --> 00:21:37,689
♪ A wide world welcomes me ♪
219
00:21:37,690 --> 00:21:45,690
♪ I approach you. I want to be embraced. ♪
220
00:21:46,970 --> 00:21:53,809
♪ I want to stay in that
world which is you ♪
221
00:21:53,810 --> 00:21:56,329
♪ I owe you; I miss you ♪
222
00:21:56,330 --> 00:22:00,369
You seriously. Who told you to leave the
house and stay at a place like this?
223
00:22:00,370 --> 00:22:02,439
Do you know how much I tried to find you?
224
00:22:02,440 --> 00:22:04,949
♪ Eternally in your arms ♪
225
00:22:04,950 --> 00:22:06,849
How did you know this place to come?
226
00:22:06,850 --> 00:22:09,429
Heo Chi Hyeon drove me here.
227
00:22:09,430 --> 00:22:10,810
What?
228
00:22:15,170 --> 00:22:18,489
- Why are you here?
- Don't misunderstand.
229
00:22:18,490 --> 00:22:22,679
We coincidentally met each other outside yesterday,
and Cheong said that she didn't want to go home.
230
00:22:22,680 --> 00:22:24,420
Not come?
231
00:22:25,520 --> 00:22:28,740
- You said that?
- Yeah, I did.
232
00:22:34,570 --> 00:22:36,979
You go ahead.
233
00:22:36,980 --> 00:22:40,330
And you. Let's talk somewhere private.
234
00:23:04,260 --> 00:23:09,319
Heo Joon Jae. I got a refund for all
of those items I bought last time.
235
00:23:09,320 --> 00:23:13,690
I don't need those clothes anyway,
so I'll return it to you.
236
00:23:14,370 --> 00:23:17,989
Yeah, I got it well.
237
00:23:17,990 --> 00:23:19,229
What happened?
238
00:23:19,230 --> 00:23:21,499
Take care of your phone too.
239
00:23:21,500 --> 00:23:23,860
How do you have that?
240
00:23:25,040 --> 00:23:30,619
I'm also a bad guy, but there's a lot
more people who are worse than me here.
241
00:23:30,620 --> 00:23:34,380
So please be careful.
242
00:23:35,560 --> 00:23:38,069
What about food? Did you eat?
243
00:23:38,070 --> 00:23:40,189
I ate an egg and drank rice shake.
244
00:23:40,190 --> 00:23:42,659
Is there anything else you want to eat?
245
00:23:42,660 --> 00:23:43,779
No.
246
00:23:43,780 --> 00:23:50,219
Spicy rice cakes, blood sausages, seawood rolls, strawberry-flavored shaved ice, melon-flavored
shaved ice, fried dumplings, steamed dumplings, round-shaped dough seaweed soup.
247
00:23:50,220 --> 00:23:52,169
I see you don't have an appetite.
248
00:23:52,170 --> 00:23:55,389
I thought you would come, so
I made grilled ribs at home.
249
00:23:55,390 --> 00:23:57,959
Ah, beef ribs are the best when seasoned.
250
00:23:57,960 --> 00:23:59,549
It's seasoned beef ribs.
251
00:23:59,550 --> 00:24:02,259
Wow, it must be so tender.
252
00:24:02,260 --> 00:24:04,459
It's really tender.
253
00:24:04,460 --> 00:24:08,419
I thought it was melting in my mouth.
254
00:24:08,420 --> 00:24:09,749
I'm fine.
255
00:24:09,750 --> 00:24:12,749
I want to eat it, seasoned beef ribs.
256
00:24:12,750 --> 00:24:15,689
So, you're really not going to come?
257
00:24:15,690 --> 00:24:17,420
I'm not.
258
00:24:22,400 --> 00:24:24,199
- Really?
- Yeah.
259
00:24:24,200 --> 00:24:26,809
- Why?
- Because you're a con artist.
260
00:24:26,810 --> 00:24:32,000
You're a bad bastard who tricks people.
You tricked me too.
261
00:24:32,870 --> 00:24:40,179
But, why am I not disappointed
about you, when you're a bad guy?
262
00:24:40,180 --> 00:24:43,490
Why can't I leave you, who fooled me?
263
00:24:46,370 --> 00:24:50,759
If you don't want to come home, stay here.
264
00:24:50,760 --> 00:24:55,880
Instead, don't go anywhere else. Stay here.
265
00:24:57,400 --> 00:25:03,079
You can't leave without
even saying goodbye.
266
00:25:03,080 --> 00:25:04,459
Okay.
267
00:25:04,460 --> 00:25:06,310
You promised.
268
00:25:10,310 --> 00:25:13,330
Then... I'm leaving.
269
00:25:15,140 --> 00:25:16,909
I said I'm leaving.
270
00:25:16,910 --> 00:25:18,840
Go.
271
00:25:40,360 --> 00:25:44,679
What the heck? "Don't go, Heo Joon Jae."
272
00:25:44,680 --> 00:25:49,090
I thought she would say something like
that. Why is she so cold-hearted?
273
00:25:56,210 --> 00:26:02,140
Joon Jae. Father is ill these days.
274
00:26:03,460 --> 00:26:05,040
And?
275
00:26:16,000 --> 00:26:20,499
Why? Where and how is he ill?
276
00:26:20,500 --> 00:26:24,750
The doctor said it was cataracts. His
eyesight has impaired quite a lot.
277
00:26:26,790 --> 00:26:31,800
I told you to work hard at
fulfilling the duty of a son.
278
00:26:32,660 --> 00:26:34,770
Escort him to the hospital well.
279
00:26:35,610 --> 00:26:38,690
He's a father you had from the start,
280
00:26:40,350 --> 00:26:42,880
but he's the first father I ever had.
281
00:26:43,860 --> 00:26:50,249
Fine, as you said, it may be that I'm
the fake son acting as the real one.
282
00:26:50,250 --> 00:26:53,610
I was grateful that he became my dad.
283
00:26:55,190 --> 00:27:00,859
So I always want to be in his
favor and want to protect him.
284
00:27:00,860 --> 00:27:02,430
Sure.
285
00:27:04,150 --> 00:27:10,579
Be grateful. Continue to be in his
favor, and make sure to protect him.
286
00:27:10,580 --> 00:27:13,599
In order for my father to became yours,
287
00:27:13,600 --> 00:27:17,500
there are many things that he failed
to protect and ended up losing.
288
00:27:30,680 --> 00:27:33,179
You received the official document, right?
289
00:27:33,180 --> 00:27:37,159
Yes. In 1988, Sujeong-dong # 423.
290
00:27:37,160 --> 00:27:39,079
You want the resident registration
of the family that moved in, right?
291
00:27:39,080 --> 00:27:41,839
- Yes, thank you.
- Of course.
292
00:27:41,840 --> 00:27:45,719
April 15, 1988, Ma Dae Young moved in.
293
00:27:45,720 --> 00:27:49,060
There's another resident that moved
in to the same house on the same day.
294
00:27:50,200 --> 00:27:51,919
Kang Ji Yeon?
295
00:27:51,920 --> 00:27:53,269
Did Ma Dae Yeong marry?
296
00:27:53,270 --> 00:27:56,399
No. Ma Dae Young's previous
records are complicated,
297
00:27:56,400 --> 00:28:00,709
but his family relationships are simple.
He's an orphan and never been married.
298
00:28:00,710 --> 00:28:03,729
Kang Ji Hyeon. Who is that?
299
00:28:03,730 --> 00:28:06,579
It's not a name that came up even
during the initial investigation.
300
00:28:06,580 --> 00:28:11,469
Even when I asked the construction people he last
worked with, they said he didn't have a woman.
301
00:28:11,470 --> 00:28:14,090
Kang Ji Hyeon, Kang Ji Hyeon...
302
00:28:14,760 --> 00:28:17,399
Get a copy of Kang Ji Yeon's resident
registration form and her family register.
303
00:28:17,400 --> 00:28:18,789
Resident Registration Form - Kang Ji Hyeon
304
00:28:18,790 --> 00:28:21,310
She married twice.
305
00:28:24,490 --> 00:28:28,199
Both of her husbands died.
306
00:28:28,200 --> 00:28:30,549
Family Register: Kang Ji Hyeon
Husband: Kim Tae Heum
Husband: Park Sang Jin
307
00:28:30,550 --> 00:28:32,109
The woman was beautiful.
308
00:28:32,110 --> 00:28:35,749
That must have been why the man
married her, even with a child.
309
00:28:35,750 --> 00:28:37,989
She brought the child with
her when she got married?
310
00:28:37,990 --> 00:28:39,499
Of course.
311
00:28:39,500 --> 00:28:42,819
But, the husband suddenly died.
312
00:28:42,820 --> 00:28:46,049
- A year after their marriage.
- Why?
313
00:28:46,050 --> 00:28:49,339
A husband that was perfectly fine in
the beginning lost his sight somehow,
314
00:28:49,340 --> 00:28:52,709
- He lost his sight?
- Yes, he lost his sight.
315
00:28:52,710 --> 00:28:56,689
He probably went outside with those eyes he
couldn't see with and died of a car accident.
316
00:28:56,690 --> 00:28:59,729
That woman was an insurance agent,
317
00:28:59,730 --> 00:29:06,129
A little bit after their marriage, her
husband's eyesight started to worsen.
318
00:29:06,130 --> 00:29:11,980
I heard he died of some complications.
319
00:29:17,270 --> 00:29:21,020
Honey. How are you feeling?
320
00:29:23,210 --> 00:29:28,219
I'll have to visit Doctor Kim again.
The medicine...
321
00:29:28,220 --> 00:29:31,240
It doesn't seem like it's working.
322
00:29:34,590 --> 00:29:37,299
I called Doctor Kim.
323
00:29:37,300 --> 00:29:42,549
First, you should diligently take your medicine. He
said resting at home after that would be the best.
324
00:29:42,550 --> 00:29:44,739
Just rest.
325
00:29:44,740 --> 00:29:46,510
Okay.
326
00:29:54,620 --> 00:29:56,340
You can't contact them?
327
00:29:58,370 --> 00:30:00,020
I can't.
328
00:30:01,130 --> 00:30:05,889
Goo Baek's dad has been
completely ignoring my calls.
329
00:30:05,890 --> 00:30:11,349
And for CEO Kim's office, no matter how
much I call, they won't connect me to him.
330
00:30:11,350 --> 00:30:15,899
That day, what did we do wrong?
331
00:30:15,900 --> 00:30:20,859
No, up to the meal was good. It was, right?
332
00:30:20,860 --> 00:30:24,439
It was. Did you see CEO Kim
eat two plates of egg rolls?
333
00:30:24,440 --> 00:30:27,290
Exactly. After that,
334
00:30:28,010 --> 00:30:29,299
what was the problem?
335
00:30:29,300 --> 00:30:31,550
Getting ahead of yourself.
336
00:30:32,260 --> 00:30:34,030
What did you say, Ahjumma?
337
00:30:34,630 --> 00:30:37,449
When I was walking by, it seemed to be that
338
00:30:37,450 --> 00:30:40,249
Ji Yong's dad was getting
ahead of himself a bit.
339
00:30:40,250 --> 00:30:44,689
They seemed like people he was meeting for the first time,
but that he'd somehow get or gain something from them...
340
00:30:44,690 --> 00:30:47,529
I could see a hint of that desire.
341
00:30:47,530 --> 00:30:51,309
From the other's perspective,
it could've beem burdensome.
342
00:30:51,310 --> 00:30:54,869
Ugh, I can't live because of you, Honey!
343
00:30:54,870 --> 00:30:59,909
I hid that desire as much
as I could but did it show?
344
00:30:59,910 --> 00:31:01,399
I could see it.
345
00:31:01,400 --> 00:31:05,249
What kind of people are they?
Would they not know?
346
00:31:05,250 --> 00:31:09,859
That's right. They were burdened.
347
00:31:09,860 --> 00:31:13,919
Oh, I worked so hard to make
this occasion happen. Seriously!
348
00:31:13,920 --> 00:31:18,119
Aigoo, because of you, it's all ruined!
What are you going to do?
349
00:31:18,120 --> 00:31:20,790
I can't live because of you!
350
00:31:21,670 --> 00:31:25,450
I mean, why leave a warm house
and go to some sauna to sleep?
351
00:31:28,570 --> 00:31:32,350
Ugh, what about Cheong? Did you find her?
352
00:31:34,550 --> 00:31:36,700
Why? She wouldn't come with you?
353
00:31:39,740 --> 00:31:43,169
The boiler in my room isn't
working, so it's cold in there.
354
00:31:43,170 --> 00:31:46,449
I'm sleeping here tonight.
355
00:31:46,450 --> 00:31:50,639
No, if there is a problem,
356
00:31:50,640 --> 00:31:53,599
you should face each
other in the same place
357
00:31:53,600 --> 00:31:55,449
and solve it through communication!
358
00:31:55,450 --> 00:31:57,679
Why, did Cheong say she
didn't want to come home?
359
00:31:57,680 --> 00:32:00,369
Where did she learn about running
away and other bad habits?
360
00:32:00,370 --> 00:32:05,039
I don't think that's something for you to say,
when you ran away from home in high school.
361
00:32:05,040 --> 00:32:08,289
What? She doesn't want to come home?
362
00:32:08,290 --> 00:32:10,809
Who did Cheong say that to?
363
00:32:10,810 --> 00:32:14,259
There's some psycho like that.
364
00:32:14,260 --> 00:32:17,010
He's a psycho, that bastard.
365
00:32:18,170 --> 00:32:21,769
Did he treat you well?
366
00:32:21,770 --> 00:32:25,990
He gave me an umbrella when it was raining,
and held my hand when I was alone.
367
00:32:27,980 --> 00:32:30,059
He made ramen for me too.
368
00:32:30,060 --> 00:32:32,229
Ra... Ramen?!
369
00:32:32,230 --> 00:32:34,489
Wow... ramen.
370
00:32:34,490 --> 00:32:39,650
He asked you to eat ramen with him?
Wow, what a perverted bastard.
371
00:32:41,960 --> 00:32:43,399
What's wrong?
372
00:32:43,400 --> 00:32:45,170
That bastard...
373
00:32:46,060 --> 00:32:48,560
- was me?
- Huh?
374
00:32:49,470 --> 00:32:51,749
Ramen!
He sounds like a playboy, huh?
375
00:32:51,750 --> 00:32:54,839
He's a crazy punk. He's a
completely materialistic playboy.
376
00:32:54,840 --> 00:32:59,219
Don't hang out with people like that. You
have to be careful of guys like that.
377
00:32:59,220 --> 00:33:02,800
I'm saying those guys
are totally perverted!
378
00:33:06,510 --> 00:33:08,929
Agh!
379
00:33:08,930 --> 00:33:11,809
- Hey!
- That was me?
380
00:33:11,810 --> 00:33:14,599
You psycho!
381
00:33:14,600 --> 00:33:17,350
On top of that, a playboy!
382
00:33:28,000 --> 00:33:29,809
Wait.
383
00:33:29,810 --> 00:33:31,490
So,
384
00:33:32,230 --> 00:33:33,760
that bastard...
385
00:33:34,550 --> 00:33:36,380
was me.
386
00:33:37,630 --> 00:33:39,289
Not some other guy.
387
00:33:39,290 --> 00:33:40,879
What did you say?
388
00:33:40,880 --> 00:33:43,259
No, that guy.
389
00:33:43,260 --> 00:33:46,560
It's me. Hyung.
390
00:33:47,480 --> 00:33:50,219
It was me.
391
00:33:50,220 --> 00:33:54,040
That guy was me.
392
00:33:54,690 --> 00:33:57,839
Hey, I'll sleep in my
room even if it's frozen.
393
00:33:57,840 --> 00:34:02,140
- Hyung.
- You should rest. Or take medicine.
394
00:34:04,450 --> 00:34:09,489
♪ It means it's you I'm waiting for ♪
395
00:34:09,490 --> 00:34:13,889
♪ That's what's happening, idiot.
My heart will keep beating ♪
396
00:34:13,890 --> 00:34:18,609
♪ Why don't you know my heart ♪
397
00:34:18,610 --> 00:34:24,509
♪ That warm blowing breeze is ♪
398
00:34:24,510 --> 00:34:29,149
♪ whispering to me it is today, ♪
399
00:34:29,150 --> 00:34:33,849
♪ I'm going to give you my ♪
400
00:34:33,850 --> 00:34:39,020
♪ pent-up confession of love. ♪
401
00:34:54,150 --> 00:34:56,150
That bastard...
402
00:34:57,630 --> 00:35:00,090
Aigoo!
403
00:35:00,950 --> 00:35:04,990
Sorry. I can't see that well.
404
00:35:23,380 --> 00:35:28,849
♪ More than any word your eyes ♪
405
00:35:28,850 --> 00:35:34,359
♪ mean more, I can sense it ♪
406
00:35:34,360 --> 00:35:40,159
♪ In last night's dream while you smiled ♪
407
00:35:40,160 --> 00:35:45,629
♪ You were blowing like the wind ♪
408
00:35:45,630 --> 00:35:51,269
♪ On the path I walked alone
In the dream I chased alone ♪
409
00:35:51,270 --> 00:35:53,529
♪ You are at my side now ♪
410
00:35:53,530 --> 00:35:55,400
It's Heo Joon Jae.
411
00:35:58,280 --> 00:36:02,539
♪ Why will I remember it forever? ♪
412
00:36:02,540 --> 00:36:05,569
Don't open your eyes, Heo Joon Jae.
413
00:36:05,570 --> 00:36:08,649
Don't wake up, Heo Joon Jae.
414
00:36:08,650 --> 00:36:11,339
Just stay like this. So I can see you.
415
00:36:11,340 --> 00:36:14,789
So I can make up for the
time I couldn't see you.
416
00:36:14,790 --> 00:36:18,379
I don't have to ask you anything.
417
00:36:18,380 --> 00:36:22,060
And you don't need to hide
anything from me either.
418
00:36:22,860 --> 00:36:24,589
Don't open your eyes, Heo Joon Jae.
419
00:36:24,590 --> 00:36:28,100
♪ From the moment you come to me ♪
420
00:36:28,870 --> 00:36:34,189
♪ Come a step closer ♪
421
00:36:34,190 --> 00:36:36,070
Ah, it's cold.
422
00:36:40,050 --> 00:36:43,639
♪ My heart is leaning toward you ♪
423
00:36:43,640 --> 00:36:46,200
Heo Joon Jae will be cold too.
424
00:36:47,020 --> 00:36:49,560
Ah, why is it so hot?
425
00:36:50,370 --> 00:36:53,080
♪ Bit by bit ♪
426
00:36:57,280 --> 00:36:59,140
It's so warm.
427
00:37:15,170 --> 00:37:17,130
Ahjumma.
428
00:37:23,420 --> 00:37:25,090
Ahjumma.
429
00:37:26,670 --> 00:37:29,120
What the heck? Where did she go?
430
00:37:40,110 --> 00:37:41,549
Her son is handsome.
431
00:37:41,550 --> 00:37:43,510
What are you doing?
432
00:37:45,320 --> 00:37:49,259
Ah. I was wondering where the homemade
kimchi was. I have someone to give it to.
433
00:37:49,260 --> 00:37:51,699
Is kimchi here?
434
00:37:51,700 --> 00:37:53,500
Follow me.
435
00:37:54,070 --> 00:37:55,550
Yes.
436
00:38:06,740 --> 00:38:11,909
Joon Jae, you like the side dishes at our
place. So I just packed some and came here.
437
00:38:11,910 --> 00:38:16,920
That's right. The food at
your place is really good.
438
00:38:19,480 --> 00:38:25,090
Do you want to visit our house sometime? It'll be
even more tasty because the food will still be warm.
439
00:38:25,790 --> 00:38:28,269
Well, in the case of food,
440
00:38:28,270 --> 00:38:31,089
I like it cooler. I'll just eat it here.
441
00:38:31,090 --> 00:38:34,059
Me too. I like it cooler too, it's weird.
442
00:38:34,060 --> 00:38:35,580
Exactly.
443
00:38:37,970 --> 00:38:40,799
Is Cheong gone?
444
00:38:40,800 --> 00:38:44,050
Well, I guess she'll be back
after making up with Joon Jae.
445
00:38:47,280 --> 00:38:49,140
What are you looking at?
446
00:39:07,990 --> 00:39:11,519
Tae Ho. You can't be that obvious
in front of other people!
447
00:39:11,520 --> 00:39:12,739
Me?
448
00:39:12,740 --> 00:39:15,589
I thought you were a smart kid.
449
00:39:15,590 --> 00:39:19,789
Truly, in front of love we're all helpless.
450
00:39:19,790 --> 00:39:23,489
Earlier, you were jealous of
Joon Jae and glaring at him.
451
00:39:23,490 --> 00:39:26,120
That's because of me right now.
452
00:39:28,040 --> 00:39:30,909
Is it that hard looking at my face?
453
00:39:30,910 --> 00:39:34,870
No. I've forgotten it all.
It's the truth, Noona.
454
00:39:35,660 --> 00:39:39,210
You want to make my heart
comfortable, even with lies?
455
00:39:40,630 --> 00:39:46,089
Love isn't something that can
be broken off so easily.
456
00:39:46,090 --> 00:39:48,250
Why wouldn't I know it?
457
00:39:50,950 --> 00:39:53,080
Do you have my number?
458
00:39:54,370 --> 00:39:56,269
Give me your phone.
459
00:39:56,270 --> 00:39:57,999
Why? It's fine.
460
00:39:58,000 --> 00:40:00,179
It's okay, give it to me.
461
00:40:00,180 --> 00:40:03,550
Give it to me.
462
00:40:07,210 --> 00:40:12,590
If it's too hard, don't hold it in and call me.
If you miss someone too much, you'll become sick.
463
00:40:14,460 --> 00:40:19,920
Even though this Noona can't give you
her heart, she can buy drinks for you.
464
00:40:39,930 --> 00:40:44,220
They call something like this a picture of
rice cakes (looks so tasty but unattainable)
465
00:40:55,350 --> 00:40:57,249
Something almost terrible happened.
466
00:40:57,250 --> 00:41:01,249
If I fell in the water, he
would've found out all of it.
467
00:41:01,250 --> 00:41:05,699
Hey. If you slip and fall in these places,
you'll get a concussion at the very least!
468
00:41:05,700 --> 00:41:08,090
Be careful!
469
00:41:14,230 --> 00:41:16,149
- Are you okay?
- Heo Joon Jae, are you okay?
470
00:41:16,150 --> 00:41:17,090
You got all wet.
471
00:41:17,091 --> 00:41:19,139
I'm fine.
472
00:41:19,140 --> 00:41:23,579
No, if you're going make splashes, you should go to
a swimming pool! What are you doing in foot spa?
473
00:41:23,580 --> 00:41:25,819
What the heck?
474
00:41:25,820 --> 00:41:29,679
What the heck! I'm going through all
kinds of stuff here, seriously.
475
00:41:29,680 --> 00:41:33,619
This won't do. All the strategic points here
are all too dangerous. Let's leave for now.
476
00:41:33,620 --> 00:41:37,060
No, is there anywhere dry? A dry place?
477
00:41:44,750 --> 00:41:49,979
Hey, you should be careful! How can you
take the water like that, it's dangerous!
478
00:41:49,980 --> 00:41:52,559
Omo! Water isn't dangerous!
479
00:41:52,560 --> 00:41:57,329
How is water not dangerous? It's the most dangerous. If you
use it improperly, it can reach the electrical outlet.
480
00:41:57,330 --> 00:42:01,819
If you put your nose in a bowl
of water, a person could die!
481
00:42:01,820 --> 00:42:05,119
Let's go.
482
00:42:05,120 --> 00:42:06,299
Are you okay?
483
00:42:06,300 --> 00:42:08,729
These rascals! Stop!
484
00:42:08,730 --> 00:42:11,699
Play by yourselves in the ice room.
485
00:42:11,700 --> 00:42:16,679
You know how far that water run can reach? Don't you
think that it might hit an innocent person's leg?
486
00:42:16,680 --> 00:42:21,690
That's a weapon, weapon! Go!
487
00:42:25,010 --> 00:42:27,740
Those little kids with weapons.
488
00:42:28,530 --> 00:42:32,030
He's not normal!
489
00:42:34,250 --> 00:42:36,159
Do you have any long pants? For women?
490
00:42:36,160 --> 00:42:39,539
Excuse me! All our pants are shorts.
491
00:42:39,540 --> 00:42:41,689
Don't you need to make one?
492
00:42:41,690 --> 00:42:45,589
Long pants or a long skirt. A very
large one. One that comes up to here.
493
00:42:45,590 --> 00:42:49,890
There was a lot of
dangerous things in there.
494
00:42:55,710 --> 00:42:59,649
Honey. When are you going to go home?
495
00:42:59,650 --> 00:43:00,450
Excuse me?
496
00:43:00,451 --> 00:43:03,569
Well, I've had a couple's quarrel as well,
497
00:43:03,570 --> 00:43:06,959
In this sauna state, it may be a bit
awkward to say this kind of thing but
498
00:43:06,960 --> 00:43:12,729
We're very uncomfortable
because of your husband!
499
00:43:12,730 --> 00:43:13,500
She's right.
500
00:43:13,501 --> 00:43:15,189
My husband?
501
00:43:15,190 --> 00:43:19,929
It's your husband, not mine.
Your husband is too peculiar.
502
00:43:19,930 --> 00:43:22,720
We're getting annoyed here!
503
00:43:23,410 --> 00:43:25,189
Can you just go back home?
504
00:43:25,190 --> 00:43:29,179
I don't know what the reason
is, but just make up.
505
00:43:29,180 --> 00:43:32,819
Go back when he's asking you to.
506
00:43:32,820 --> 00:43:36,789
Look at me. I live right by the
intersection, but he's not coming.
507
00:43:36,790 --> 00:43:38,859
He knows I'm here, but he's not coming.
508
00:43:38,860 --> 00:43:42,859
I've already lost the timing. I
have to crawl in by my own means.
509
00:43:42,860 --> 00:43:48,589
Just go home! We can't live
because of your husband!
510
00:43:48,590 --> 00:43:50,920
Just go! Please!
511
00:43:52,200 --> 00:43:54,790
Wow, really.
512
00:43:56,350 --> 00:43:57,989
Elizabeth!
513
00:43:57,990 --> 00:43:59,879
Mom!
514
00:43:59,880 --> 00:44:01,900
Aiyoo.
515
00:44:03,960 --> 00:44:06,009
What about Yoo Na?
516
00:44:06,010 --> 00:44:07,389
I don't know.
517
00:44:07,390 --> 00:44:09,669
I told you to go around with her!
518
00:44:09,670 --> 00:44:13,089
From what I see, she is the
hidden big shot of CEO Kim.
519
00:44:13,090 --> 00:44:14,299
What's that?
520
00:44:14,300 --> 00:44:16,360
There's something like that.
521
00:44:18,970 --> 00:44:21,369
Omo, Yoo Na! Hi!
522
00:44:21,370 --> 00:44:22,549
Hello.
523
00:44:22,550 --> 00:44:24,529
Oh, that's right.
524
00:44:24,530 --> 00:44:28,479
Oh, you said you wanted
to learn how to swim.
525
00:44:28,480 --> 00:44:33,289
Tell your mom that we'll put you
in Elizabeth's swimming team.
526
00:44:33,290 --> 00:44:35,159
Yes, thank you.
527
00:44:35,160 --> 00:44:36,869
That's right.
528
00:44:36,870 --> 00:44:43,039
Ah, and also. That unni
at the convenience store.
529
00:44:43,040 --> 00:44:48,149
That unni, when you see her
again, you can tell her about me.
530
00:44:48,150 --> 00:44:49,159
Yes.
531
00:44:49,160 --> 00:44:50,359
What are you going to tell her?
532
00:44:50,360 --> 00:44:55,130
Some Ahjumma is strangely
being nice to me these days.
533
00:44:57,540 --> 00:45:04,019
Oh, okay. I see, you're quite
an honest and nice child.
534
00:45:04,020 --> 00:45:06,179
How about this?
535
00:45:06,180 --> 00:45:09,559
These days, Elizabeth's mom is
taking care of me so well that
536
00:45:09,560 --> 00:45:11,789
I want to go to school!
537
00:45:11,790 --> 00:45:18,039
These days, Elizabeth's mom is taking care
of me so well that I want to go to school.
538
00:45:18,040 --> 00:45:19,359
Really?
539
00:45:19,360 --> 00:45:21,109
No.
540
00:45:21,110 --> 00:45:28,349
I just said that because she told me to
say it. I don't want to go to school.
541
00:45:28,350 --> 00:45:29,989
Why?
542
00:45:29,990 --> 00:45:34,729
Soon, there's going to be a show, and
we're supposed to invite our families.
543
00:45:34,730 --> 00:45:38,389
But, I don't like that.
544
00:45:38,390 --> 00:45:41,419
I don't have anyone to come for me.
545
00:45:41,420 --> 00:45:44,059
Is your mom busy?
546
00:45:44,060 --> 00:45:48,209
Last year, and when I was in kindergarten.
547
00:45:48,210 --> 00:45:52,929
Even if I sing and dance,
no one watches me.
548
00:45:52,930 --> 00:45:55,920
There's no one who waves to me.
549
00:45:57,270 --> 00:45:59,750
It was boring.
550
00:46:01,480 --> 00:46:07,469
- Ahjussi, you're fake, right?
- Mom, Santa smells like smoke.
551
00:46:07,470 --> 00:46:13,089
I saw it on TV. On Christmas, Santa gives
you presents and makes your wish come true.
552
00:46:13,090 --> 00:46:17,240
Unni. Are you a kid?
553
00:46:18,360 --> 00:46:21,859
If you want to do that, then you can't cry.
554
00:46:21,860 --> 00:46:25,659
I've already cried multiple
times, so it won't work.
555
00:46:25,660 --> 00:46:28,330
I've cried several times too.
556
00:46:30,460 --> 00:46:32,930
I'm saying it won't work for us.
557
00:46:42,420 --> 00:46:45,060
What if I ask that person to?
558
00:46:48,530 --> 00:46:52,599
Ahjussi, can you tell Santa
559
00:46:52,600 --> 00:46:54,259
what my wish is?
560
00:46:54,260 --> 00:46:58,759
I'm not going to be telling him that,
561
00:46:58,760 --> 00:47:03,699
but write it on one of these and
hang it on the tree. He'll read it.
562
00:47:03,700 --> 00:47:06,069
You really can't tell him?
563
00:47:06,070 --> 00:47:08,419
Wh-What?
564
00:47:08,420 --> 00:47:12,069
I would like you to tell Santa my wish too.
565
00:47:12,070 --> 00:47:16,319
I cried several times, but that
was because of a situation.
566
00:47:16,320 --> 00:47:20,049
So, I want to explain. Can
I contact him in any way?
567
00:47:20,050 --> 00:47:23,959
Contact him? Probably. I could.
568
00:47:23,960 --> 00:47:26,159
If you give me your phone
number, I'll call him.
569
00:47:26,160 --> 00:47:28,509
Ah, my phone number?
570
00:47:28,510 --> 00:47:30,470
Here.
571
00:47:40,130 --> 00:47:44,890
I wish that Mom and Dad would
come to the presentation.
572
00:47:54,230 --> 00:47:57,799
Look here. Ah, you're so pretty.
573
00:47:57,800 --> 00:47:59,499
Pose. Good.
574
00:47:59,500 --> 00:48:04,599
Ah, our Elizabeth is so pretty.
575
00:48:04,600 --> 00:48:09,509
Omo! Yoo Na! Hi!
576
00:48:09,510 --> 00:48:11,149
Hello.
577
00:48:11,150 --> 00:48:14,019
Hi, did your mom come today?
578
00:48:14,020 --> 00:48:17,760
Yoo Na's mom usually doesn't come to these.
579
00:48:19,370 --> 00:48:21,829
That's because she's busy.
580
00:48:21,830 --> 00:48:23,900
Seo Yoo Na.
581
00:48:30,150 --> 00:48:31,710
Omo.
582
00:48:34,390 --> 00:48:37,049
Do well. Your mom asked me.
583
00:48:37,050 --> 00:48:41,620
She asked me to wave to you, take
pictures, and cheer you on in her place.
584
00:48:42,830 --> 00:48:44,899
Hello.
585
00:48:44,900 --> 00:48:47,899
Oh, I guess you're quite
close with Yoo Na's mom.
586
00:48:47,900 --> 00:48:50,730
Yes. We're totally BFFs.
587
00:48:55,800 --> 00:48:57,960
You're here already.
588
00:49:06,870 --> 00:49:08,940
CEO Kim!
589
00:49:09,910 --> 00:49:12,129
I'm a little late.
590
00:49:12,130 --> 00:49:15,240
No, I just came too.
591
00:49:16,500 --> 00:49:18,529
How did you know?
592
00:49:18,530 --> 00:49:21,270
What's there I don't know?
593
00:49:22,490 --> 00:49:26,299
Oh, kiddo. Aigoo.
594
00:49:26,300 --> 00:49:29,249
You're the prettiest here.
595
00:49:29,250 --> 00:49:33,060
- Do well, I'll only be looking at you.
- Okay.
596
00:49:33,740 --> 00:49:35,739
Omo, Goo Baek's dad!
597
00:49:35,740 --> 00:49:37,759
Well, hello.
598
00:49:37,760 --> 00:49:39,379
I called so many times!
599
00:49:39,380 --> 00:49:40,240
Oh, did you?
600
00:49:40,241 --> 00:49:41,759
Why didn't you pick up the phone?
601
00:49:41,760 --> 00:49:44,099
Oh, you were here.
602
00:49:44,100 --> 00:49:46,349
It's so nice to see you here!
603
00:49:46,350 --> 00:49:47,609
Yes, yes.
604
00:49:47,610 --> 00:49:50,329
Hello.
605
00:49:50,330 --> 00:49:51,320
It's nice to see you.
606
00:49:51,321 --> 00:49:52,649
She's such a nice kid.
607
00:49:52,650 --> 00:49:58,389
♪ During Christmas blessings, ♪
608
00:49:58,390 --> 00:50:05,139
♪ During Christmas love, ♪
609
00:50:05,140 --> 00:50:10,329
♪ On the day I meet you
610
00:50:10,330 --> 00:50:15,629
♪ I will remember it
611
00:50:15,630 --> 00:50:21,999
♪ Even when we're apart
or when we're together
612
00:50:22,000 --> 00:50:27,839
♪ I don't care
613
00:50:27,840 --> 00:50:33,959
♪ Still my heart will be near
614
00:50:33,960 --> 00:50:41,460
♪ Yours forever
615
00:50:42,530 --> 00:50:45,610
[2016 Hong Seo Elementary
School Presentation]
616
00:51:26,050 --> 00:51:28,149
Unni, Oppa, you two stand together too.
617
00:51:28,150 --> 00:51:30,769
Did I change from an Ahjussi to an Oppa?
618
00:51:30,770 --> 00:51:33,490
I'll take the picture for you two.
619
00:51:39,610 --> 00:51:43,160
What the heck, get closer together.
620
00:51:58,350 --> 00:52:00,600
I'm happy.
621
00:52:03,780 --> 00:52:07,389
- To Cheongdamdong, please.
- It's my day off, today. I'm not working.
622
00:52:07,390 --> 00:52:11,980
Oh, no. What to do? Let's go.
He's not working.
623
00:52:25,550 --> 00:52:29,929
Look at that. How nice is it
that Cheong's coming back home?
624
00:52:29,930 --> 00:52:35,989
During the time Cheong wasn't here, the refrigerator
was full, but my heart was totally empty.
625
00:52:35,990 --> 00:52:40,619
Me too. I lied today because
of Yoo Na, but it was doable.
626
00:52:40,620 --> 00:52:44,319
Isn't that right? In the world,
there's something called a white lie.
627
00:52:44,320 --> 00:52:48,180
But you guys tell more
than just white lies.
628
00:52:49,850 --> 00:52:55,179
Cheong, are you attending some speech academy?
How did your speaking skill sudddenly skyrocket?
629
00:52:55,180 --> 00:53:00,949
Heo Joon Jae. Can you promise me?
630
00:53:00,950 --> 00:53:03,599
That you'll only tell good lies.
631
00:53:03,600 --> 00:53:08,240
Promise me you won't tell lies
that will hurt other people.
632
00:53:10,390 --> 00:53:13,899
Well, you want me to promise
in front of these guys?
633
00:53:13,900 --> 00:53:15,960
Yeah.
634
00:53:21,280 --> 00:53:23,939
I promise.
635
00:53:23,940 --> 00:53:26,579
- Really?
- Yeah.
636
00:53:26,580 --> 00:53:30,010
I won't. Ever.
637
00:53:32,070 --> 00:53:37,350
Did I hear something wrong?
Or is this a lie too?
638
00:53:38,580 --> 00:53:42,920
Go in first. I'm going to go
somewhere with Cheong for a bit.
639
00:54:04,430 --> 00:54:08,120
Stay here for a little bit.
Don't go anywhere.
640
00:54:28,650 --> 00:54:32,009
- Did you call for back up?
- Yes. But what if it's a false alarm again?
641
00:54:32,010 --> 00:54:34,069
What if it's not?
642
00:54:34,070 --> 00:54:36,569
Someone reported seeing Ma Dae Young here.
643
00:54:36,570 --> 00:54:38,879
There are so many people.
644
00:54:38,880 --> 00:54:41,560
Go over there.
645
00:55:06,220 --> 00:55:09,879
Heo Joon Jae.
646
00:55:09,880 --> 00:55:14,219
When I crossed the long ocean to find you,
647
00:55:14,220 --> 00:55:18,259
I saw these pretty stars every night.
648
00:55:18,260 --> 00:55:25,619
But I was lonely because I was alone.
I was tired. I was scared.
649
00:55:25,620 --> 00:55:29,959
But right now, is it okay
to be this comfortable?
650
00:55:29,960 --> 00:55:32,909
Is it okay to be happy?
651
00:55:32,910 --> 00:55:35,960
Is it okay to love you?
652
00:55:46,910 --> 00:55:49,849
Wow, I was right.
653
00:55:49,850 --> 00:55:52,390
This eel-like bastard.
654
00:55:54,260 --> 00:56:00,380
I feel like I came to catch a tiger and I caught a rabbit,
but having caught one is having caught one anyway.
655
00:56:04,240 --> 00:56:07,280
I'll go.
656
00:56:10,130 --> 00:56:15,190
I'll follow you quietly,
so don't call anyone.
657
00:56:21,800 --> 00:56:25,840
Heo Joon Jae. Come quickly.
658
00:56:27,490 --> 00:56:33,539
That boy loved the mermaid,
so he heard her voice.
659
00:56:33,540 --> 00:56:38,929
Even if she erased and re-erased his memories,
even if he was reborn in another world,
660
00:56:38,930 --> 00:56:44,269
It was his fate to love the mermaid again.
661
00:56:44,270 --> 00:56:46,569
So,
662
00:56:46,570 --> 00:56:53,349
In the end, he came to hear
the mermaid's voice again.
663
00:56:53,350 --> 00:56:56,289
It was...
664
00:56:56,290 --> 00:56:58,969
me.
665
00:56:58,970 --> 00:57:06,970
♪ Somewhere and sometime,
as I met and loved you ♪
666
00:57:08,870 --> 00:57:16,539
♪ If I see you like someone
receding in the distance ♪
667
00:57:16,540 --> 00:57:21,979
♪ Somewhere within me keeps aching ♪
668
00:57:21,980 --> 00:57:29,289
♪ Somewhere sometime we
will again grow apart ♪
669
00:57:29,290 --> 00:57:36,919
♪ I am afraid of being forgotten ♪
670
00:57:36,920 --> 00:57:44,370
♪ Even for the moment when
I'm holding your hand ♪
671
00:57:51,250 --> 00:57:54,689
I would like it if you
told Santa my wish too.
672
00:57:54,690 --> 00:57:58,859
I cried several times, but that
was because I had a situation.
673
00:57:58,860 --> 00:58:02,509
So, I want to explain. Is
there any way to contact him?
674
00:58:02,510 --> 00:58:06,239
Contact... will probably work.
It most likely will.
675
00:58:06,240 --> 00:58:08,699
If you give me your phone
number, then I'll...
676
00:58:08,700 --> 00:58:11,000
Ah. My phone number.
677
00:58:17,960 --> 00:58:20,489
- Excuse me.
- Yes?
678
00:58:20,490 --> 00:58:24,049
Can you really contact Santa?
679
00:58:24,050 --> 00:58:26,609
I'm asking if you can.
680
00:58:26,610 --> 00:58:30,469
I think you got my girlfriend's number earlier,
saying that you would give it to Santa.
681
00:58:30,470 --> 00:58:34,769
If you can really contact him, I
have something to say as well.
682
00:58:34,770 --> 00:58:38,120
Ah, I see. She was your girlfriend.
683
00:58:41,170 --> 00:58:43,330
You didn't memorize it, right?
684
00:58:44,690 --> 00:58:49,659
Please let my mom and dad
come to the presentation.
685
00:58:49,660 --> 00:58:57,149
I wish that I would have a date with Heo Joon Jae under a
pretty tree. This year, the next, and the one after as well.
686
00:58:57,150 --> 00:59:02,720
I wish I could keep all of
my promises I made to you.
54765
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.